ZC58020
ES
PORTABLE PA SYSTEM
Manual de instrucciones
Introducción
Gracias y enhorabuena por comprar el sistema de amplificación portátil Yamaha STAGEPAS
600i. STAGEPAS 600i es un sistema de amplificación todo en uno, formado por dos altavoces
y un mezclador autoalimentado. A fin de obtener el máximo partido del nuevo STAGEPAS
600i y sus sofisticadas funciones, le recomendamos que lea este manual en su totalidad.
Asimismo, guarde el manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Características principales
• Amplificador de potencia de 600vatios para adaptarse a una gran variedad de aplicaciones de
interpretación.
• Altavoces de dos vías y reflexión de graves de 10pulg. para obtener un sonido potente y de alta calidad.
• Mezclador de 10 canales con cuatro canales de entrada de micrófono/línea mono y tres de línea
estéreo para admitir una amplia gama de entradas.
• Reverberación SPX de alta calidad Yamaha, que permite el procesamiento óptimo de instrumentos y voz.
• Supresor de realimentación, que corta automáticamente y evita el ruido de realimentación indeseado.
• Conector USB para una cómoda conexión digital con un iPod/iPhone y para cargar el dispositivo.
• Ecualizador de tres bandas independiente en cada canal para el ajuste tonal y el control del sonido.
Guía de inicio rápido
Conexión de los altavoces y el mezclador
Deslice el bloqueo del mezclador en la dirección de la flecha (se
1
muestra más abajo) y, a continuación, retírelo del altavoz.
Abra el panel de cubierta fijado al otro altavoz y, a continuación, retire
2
la caja del interior del compartimento de accesorios.
La caja contiene los dos cables de altavoz y un cable de alimentación.
Compartimento
de accesorios
Panel de cubierta
NOTA Una vez extraída la caja, puede guardar cómodamente en el compartimento de accesorios
los elementos sueltos, como el cable de alimentación, los cables de altavoz, el manual de
instrucciones (este documento) y el micrófono opcional.
Conecte los altavoces y el mezclador.
3
Conecte la toma SPEAKERS del mezclador a la toma de entrada de los altavoces usando
los cables de altavoz incluidos. Como se muestra en la siguiente ilustración, asegúrese de
insertar completamente los cables de altavoz hasta que queden asegurados.
Conexión de micrófonos, instrumentos y dispositivos de
audio al mezclador
Conecte los dispositivos deseados, como un micrófono o un instrumento,
4
a la toma de entrada del mezclador.
Consulte la ilustración del mezclador que se muestra más abajo o el ejemplo de
conexión del panel de cubierta del compartimento de accesorios.
Obtención de sonido con el sistema
Conecte el cable de alimentación incluido.
5
En primer lugar, conéctelo al conector AC IN del
mezclador y, a continuación, a una toma de
corriente.
Gire los mandos LEVEL (blancos)
6
y el mando MASTER LEVEL (rojo)
del mezclador al mínimo (cero).
Además, sitúe los mandos del
ecualizador (mandos verdes)
en la posición central ”D” o
”MUSIC”.
Sitúe el interruptor/selector MIC/LINE en la
7
posición MIC (N ) para conectar el
micrófono y en la posición LINE (O ) para
conectar un instrumento o un dispositivo
de audio.
Encienda la fuente de sonido conectada
8
(si fuera necesario) y, a continuación, el
mezclador.
El LED POWER se ilumina.
Sitúe el mando MASTER LEVEL en la posición ”D”.
9
Mientras toca el instrumento o canta por el micrófono, utilice el mando
10
LEVEL para ajustar el volumen del canal correspondiente.
Ecualizador
Aplicación de reverberación
El STAGEPAS 600i incorpora un procesador de reverberación similar a nuestro famosa serie de
procesadores de efectos SPX. Este procesador de reverberación permite simular la acústica
de distintos entornos de interpretación, como salas de concierto o pequeños clubes, y agregar
ambientes cálidos y naturales a su interpretación vocal o instrumental.
Pulse el interruptor/selector REVERB para activarlo.
1
El LED se ilumina cuando REVERB está activado.
Sitúe el mando REVERB TYPE/TIME en el tipo y duración
2
(longitud) de reverberación deseados.
Si gira el mando a la derecha, aumenta la duración del tipo de reverberación seleccionada.
Use el mando REVERB para ajustar la cantidad de reverberación del canal
3
Corto
Largo
correspondiente.
En caso necesario, repita los pasos 2 y 3 para determinar el ajuste de reverberación óptimo.
1
3
2
Mandos y funciones del mezclador
1
Tomas de entrada Mic/Line (canales 1-4)
Conecte micrófonos, guitarras, instrumentos musicales electrónicos o equipos de audio. Los
canales 3 y 4 presentan tomas combinadas que admiten tanto clavijas XLR como telefónicas.
2
Interruptores MIC/LINE (canales 1-4)
Para señales de nivel bajo (por ejemplo, micrófonos), sitúe el interruptor/selector en la posición MIC ( N ). Para señales de nivel alto
(incluidos instrumentos musicales electrónicos y equipos de audio), sitúe el interruptor/selector en la posición LINE ( O ).
3
Interruptor/selector Hi-Z (canal 4)
Este interruptor se utiliza al conectar un dispositivo directamente al mezclador sin caja DI (caja directa), por ejemplo, instrumentos
con pickups pasivos, como una guitarra electroacústica o un bajo eléctrico sin batería. Esta función solo es efectiva para la
entrada de toma telefónica.
4
Tomas de entrada de línea (estéreo) (canales 5/6, 7/8, 9/10)
Conecte dispositivos de nivel de línea, como instrumentos electrónicos, guitarras
electroacústicas, reproductores de CD y reproductores de audio portátiles. Estas tomas
admiten clavijas telefónicas, RCA y mini estéreo.
NOTA
Para la entrada del canal 7/8, si se utilizan las tomas telefónicas y de clavija RCA al mismo tiempo, la toma telefónica tendrá prioridad. Para la
entrada de los canales 9/10, si se utilizan las tomas telefónicas y de clavija RCA al mismo tiempo, la toma telefónica tendrá prioridad. La señal del
dispositivo conectado a otra toma se silenciará. Las señales musicales de dispositivos iPod/iPhone (9) siempre se mezclan en los canales 9/10.
@
Controles del ecualizador (HIGH, MID, LOW)
Este ecualizador de tres bandas ajusta las bandas de frecuencia alta,
media y baja del canal. Con el mando en la posición ”D” se produce
una respuesta grave en la banda correspondiente. Si gira el mando a
la derecha se potencia la banda seleccionada. Si comienza a recibir
realimentación, gire el mando un poco a la izquierda.
#
Interruptor/selector y LED REVERB
Si este interruptor/selector está activado, el LED se ilumina para
indicar que puede aplicar una reverberación. Este interruptor
está desactivado al encender el mezclador. (A diferencia de otros
interruptores, este no puede bloquearse).
$
Control REVERB TYPE/TIME
Determina el tipo de reverberación y su duración. Si gira el mando a la
derecha, aumenta la duración del tipo de reverberación seleccionada.
HALL: Reverberación que simula la acústica de un espacio
PLATE: Reverberación que simula la acústica de una placa
ROOM: Simula la acústica de una sala pequeña.
ECHO: Efecto de eco adecuado para voces.
%
Controles REVERB (canales 1-4)
Determinan la cantidad de reverberación para cada canal
cuando el interruptor/selector REVERB (#) está activado.
amplio, como una sala de conciertos.
metálica, produciendo un sonido más áspero y brillante.
1
2
@
%
D
A
XLR
Clavija RCA
Clavija telefónica
Mini estéreo
5
Tomas MONITOR OUT
Sirven para conectar un altavoz autoalimentado con fines de monitorización
y emitir una mezcla de las señales de
los canales 1 a 9/10. Puede ajustar
el nivel de salida usando el mando
MONITOR OUT (!). Si solo utiliza la
toma L (MONO), se mezclan y emiten
las señales de los canales L y R.
6|
Toma SUBWOOFER OUT
Sirve para conectar un subgrave
alimentado y emite una señal mono.
Si se usa esta toma, se cortarán las
frecuencias por debajo de 120Hz de
las tomas SEPAKERS L/R. El nivel de
salida depende del ajuste del mando
MASTER LEVEL (C).
7
Toma REVERB FOOT SW
Permite conectar un interruptor de
pedal sin bloqueo como el Yamaha
FC5, muy útil para solos, ya que la
reverberación se activará y desactivará
con el pie según sea necesario.
8
Tomas SPEAKERS L/R
Use los cables de altavoz incluidos
para conectar los altavoces.
)
Interruptor/selector y LED PHANTOM (CH1/2)
Si el interruptor/selector está activado, el LED se enciende, lo que
indica que los canales 1 y 2 disponen de alimentación phantom.
Active este interruptor/selector para suministrar alimentación a
micrófonos de condensador o a una caja DI (caja directa).
Atenció n
Para evitar ruidos y posibles daños en dispositivos externos
y en la unidad al manejar este interruptor/selector, siga estas
importantes precauciones.
• Asegúrese de que el interruptor/selector esté desactivado si
no necesita alimentación phantom o si conecta un dispositivo
que no admita este tipo de alimentación en los canales 1 ó 2.
• No conecte/desconecte ningún cable de los canales 1 y 2
mientras este interruptor/selector esté activado.
• Gire el mando LEVEL de los canales 1 y 2 al mínimo antes de
manejar este interruptor/selector.
!
Mando MONITOR OUT
Determina el nivel de la señal de salida en las tomas
MONITOR OUT (5). El mando MASTER LEVEL no afecta a la
señal MONITOR OUT.
4
3
^
5
$
)
!
9
Conector USB
Conecte su iPod/iPhone con un
cable USB para reproducir música y
cargar el iPod/iPhone. Use el mando
LEVEL de los canales 9/10 para
ajustar el volumen, ya que las señales
de música se mezclan con esos
canales. Este conector suministra
5V de potencia al dispositivo USB
conectado. Este conector no admite
la reproducción digital desde
dispositivos USB distintos de un
iPod/iPhone. Para reproducir música
desde esos dispositivos, utilice los
conectores mini estéreo o de clavijas
RCA.
Atenció n
• Utilice un cable USB original del
conector del dock de Apple .para la
conexión del iPod/iPhone.
• No utilice un concentrador USB.
NOTE Si conecta un iPhone, la llamadas
o mensajes de correo entrantes
harán que se reproduzca el sonido
de notificación. Para evitarlo,
recomendamos que active el
modo de avión del iPhone.
6
8
7
9
&
#
*
(
CB
D
E
F
Toma de entrada
Toma SPEAKERS
Atenció n
Utilice únicamente los cables de altavoz incluidos. El uso de otros cables puede generar calor o
cortocircuitos.
Utilice el mando MASTER LEVEL para ajustar el volumen general.
11
Si escucha el sonido y el volumen le parece apropiado, la configuración habrá
terminado. En caso contrario, consulte la lista de verificación de la sección ”Resolución
de problemas” en la parte posterior de este manual.
NOTA Para evitar cualquier ruido fuer te e inesperado en el altavoz, primero apague el mezclador y, a
continuación, la fuente de sonido conectada (como un instrumento o dispositivo de audio).
Optimización de los ajustes de volumen
Si el volumen es demasiado alto
Gire el mando LEVEL al mínimo (cero). Sitúe el interruptor/
selector MIC/LINE en la posición LINE (O) y, a continuación, gire
lentamente el mando LEVEL hasta alcanzar el volumen deseado.
Si volumen es demasiado bajo
Gire el mando LEVEL al mínimo (cero). Sitúe el interruptor/
selector MIC/LINE en la posición MIC (N) y, a continuación, gire
lentamente el mando LEVEL hasta alcanzar el volumen deseado.
^
Interruptores ST/MONO (canales 5/6, 7/8, 9/10)
Si sitúa este interruptor/selector en ST (STEREO) (N ), las señales de los canales L y R se
asignarán a los altavoces izquierdo y derecho respectivamente, y se emitirá cada señal.
Si sitúa este interruptor/selector en MONO ( O ), la salida de las distintas fuentes L y R
se mezclará para emitir la misma señal en los altavoces izquierdo y derecho. En caso
de teclados con salida mono, guitarras y otras fuentes de sonido no estéreo, si se ajusta
MONO, las tomas estéreo podrán usarse cómodamente como múltiples tomas mono.
&
Indicador LEVEL
El indicador LEVEL muestra el nivel de la señal de salida de las tomas de altavoces SPEAKERS L/R.
Atenció n
Si se usa un volumen alto y el LED LIMITER parpadea de forma continua, significa que el
amplificador de potencia interno está sobrecargado y puede funcionar de forma anómala.
Reduzca el nivel de salida con el mando MASTER LEVEL de forma que el indicador parpadee solo
brevemente en los picos transitorios más elevados.
*
LED POWER
Este LED se ilumina cuando se enciende el sistema pulsando el interruptor de alimentación.
(
Interruptor/selector y LED FEEDBACK SUPPRESSOR
Si este interruptor/selector está activado, el LED se ilumina para indicar que puede suprimir automáticamente la realimentación. (Utiliza un filtro de eliminación de siete bandas. Al desactivar
este interruptor/selector o el interruptor de alimentación, el filtro de alimentación se reiniciará).
A
Controles LEVEL
Utilice estos controles para ajustar el volumen de cada canal. Para reducir el ruido, ajuste al mínimo
los controles LEVEL de los canales que no esté utilizando.
B
Control MASTER EQ (ecualizador)
Use este mando para ajustar el balance de frecuencias de sonido general. La posición central
”MUSIC” es el ajuste básico y si gira el mando hacia la izquierda creará un ajuste ideal para discursos,
cortando las frecuencias más bajas, que no son necesarias. Si gira el mando a la derecha, se crea el
ajuste ideal para reproducir fuentes de sonido, ya que se potencia la gama baja. Si gira el mando aún
más a la derecha, el LED se ilumina para indicar que se ha activado la función Bass Boost (Refuerzo
de graves), por lo que los graves serán aún más potentes.
C
Control MASTER LEVEL
Determina el volumen de la señal de salida de las tomas SPEAKERS L/R. Permite ajustar el volumen
general sin cambiar el balance de volumen relativo entre los distintos canales.
D
Rejillas de ventilación
Estas son las rejillas del ventilador de refrigeración dentro del mezclador. No bloquee las
rejillas mientras el aparato se esté usando.
E
Toma AC IN
Conecte el cable de alimentación incluido aquí.
F
Interruptor (de alimentación)
Para encender (O) y apagar (N ) la mezcladora.
Atenció n
Si enciende y apaga la unidad rápidamente de forma sucesiva podrían producirse fallos. Después de apagar la unidad
espere unos cinco segundos antes de volver a encenderla.
Resolución de problemas
El sistema no se enciende.
¿Ha conectado de forma firme y segura
el cable de alimentación?
El sistema se apaga de forma
repentina.
¿Las rejillas de ventilación del
mezclador están bloqueadas?
Una ventilación inadecuada puede
provocar el recalentamiento del
mezclador, por lo que este puede
apagarse automáticamente para evitar
un calentamiento excesivo. Asegúrese
de que la ventilación puede refrigerar el
dispositivo y vuelva a encenderlo.
No hay sonido.
¿Ha conectado las tomas SPEAKERS
del mezclador y las tomas de entrada
de los altavoces usando los cables de
altavoz adecuados?
¿Ha conectado de forma firme y segura
los cables de altavoz?
¿Hay un altavoz distinto del altavoz
incluido (MODELO 600S) conectado a
las tomas SPEAKERS del mezclador?
Conecte el altavoz incluido (MODELO
600S).
¿Ha utilizado los cables de altavoz
incluidos?
Si utiliza un cable de altavoz comercial
con un conector con carcasa metálica, el
cable sufrirá un cortocircuito cuando el
conector toque el otro metal, por lo que no
se emitirá ningún sonido.
¿El LED POWER parpadea a intervalos?
Puede que haya un cortocircuito en el
cable del altavoz o que la conexión sea
defectuosa. Compruebe que el cable
del altavoz no tenga arañazos y que esté
conectado correctamente al mezclador y
vuelva a encender el sistema.
En los canales 7/8, ¿hay tomas
telefónicas y de clavija RCA conectadas
al mismo tiempo? O, en los canales
9/10, ¿hay tomas telefónicas y mini
estéreo conectadas al mismo tiempo?
La toma telefónica tiene prioridad en los
canales 7/8 y la toma mini estéreo tiene
prioridad en los canales 9/10.
¿El LED POWER parpadea
continuamente?
Si la sección del amplificador de potencia
interno está sobrecargada, el amplificador
se silenciará para protegerla. El mezclador
se reiniciará automáticamente al cabo de
un tiempo.
Fijación de un altavoz a un pie de altavoz
Fije el altavoz al pie de altavoz con la palanca de bloqueo levantada
1
(posición de desbloqueo).
Baje la palanca de bloqueo para fijar el altavoz al soporte.
2
1 Desbloqueo
2 Bloqueo
Diagrama de bloques
PHANTOM (+30V)
Hi-Z
USB
(iPod/iPhone)
Hi-Z(1MΩ)
5V 1A
+
-
MIC/LINE(-26dB)
+
-
MIC/LINE(-26dB)
+
-
MIC/LINE(-26dB)
SUM
SUM
HA BAEQ
LOW
HA BAEQ
LOW
HA BAEQ
LOW
LOW
LOW
LOW
USB
CONTROLLER
LEVEL
MID
HIGH
MID
HIGH
MID
HIGH
EQ
MID
HIGH
EQ
EQ
MID
HIGH
EQ
EQ
MID
HIGH
EQ
DA
DA
REVERB
LEVEL
REVERB
LEVEL
REVERB
BABA
ST/MONO
LEVEL
BABA
BABA
ST/MONO
LEVEL
BABA
BA
ST/MONO
LEVEL
BA
INPUT
(CH1-2)
[-56–+16dBu]
INPUT
(CH3)
[-56–+16dBu]
[-50–+22dBu]
INPUT
(CH4)
[-56–+16dBu]
[-50–+22dBu]
INPUT
(CH5/6)
[-24–+22dBu]
INPUT
(CH7/8)
[-24–+22dBu]
INPUT
(CH9/10)
[-24–+22dBu]
COMBO
COMBO
L
R
L
R
L/R
L
R
El sonido está distorsionado
o hay ruido
El sonido es débil
Los sonidos agudos y los
graves no están equilibrados.
No se reconoce el iPod/iPhone
* Si algún problema específico persiste, póngase
en contacto con su distribuidor Yamaha.
LRREVERB
SUM
SUM
SUMADAD
El mando MASTER LEVEL o los mandos
¿
LEVEL de todos los canales relevantes
están ajustados demasiado altos?
El interruptor/selector MIC/LINE del canal
¿
correspondiente está ajustado a MIC?
Si el nivel de entrada de la fuente está
alto y ajusta el interruptor/selector MIC/
LINE a MIC, el sonido podría emitirse
distorsionado. Sitúe el interruptor/selector
en la posición LINE.
¿El volumen del dispositivo conectado
está demasiado alto?
Baje el volumen del dispositivo externo.
¿El cable de altavoz o el cable de
alimentación están situados cerca de
los cables de entrada?
Aléjelos de los cables de entrada.
El mando MASTER LEVEL o los mandos
¿
LEVEL de todos los canales relevantes
están ajustados demasiado bajos?
¿El interruptor/selector MIC/LINE del
canal correspondiente está ajustado en
LINE?
Gire el mando LEVEL al mínimo (cero).
Sitúe el interruptor/selector en la posición
MIC y, a continuación, suba lentamente el
mando LEVEL.
¿El volumen del dispositivo conectado
está demasiado bajo?
Suba el volumen del dispositivo externo.
¿Está activado el interruptor/selector
PHANTOM cuando se utiliza un micrófono
que necesita alimentación phantom?
¿Los controles del ecualizador están
demasiado bajados o subidos?
Sitúe los controles del ecualizador en la
posición central.
¿El altavoz emite correctamente las
señales en el rango de alta frecuencia?
En caso negativo, consulte la nota
”Circuito de protección (interruptor de
seguridad)” en la sección Aviso.
¿El iPod/iPhone está cargado?
Si el iPod/iPhone no se ha cargado, el
mezclador puede tardar cierto tiempo en
reconocerlo. Asegúrese de que el iPod/
iPhone está conectado al mezclador y
espere a que tenga carga suficiente.
Palanca de bloqueo
DSP
L
AD
FEEDBACK
R
REVERB
ON/OFF
REVERB
REVERB ON/OFF
FOOT SWITCH
SUPPRESSOR
MASTER EQ
SP EQ (FIXED)
DA
SUMDA
BA
BA
MASTER LEVEL
MASTER LEVEL
MONITOR OUT
LIMITER
DA
DA AMP
AMP
(-1)
SUBWOOFER OUT
(MONO)
L(MONO)
MONITOR OUT
R
L
SPEAKERS OUT
R
Especificaciones
Especificaciones generales
Potencia de salida máxima (SPEAKERS L/R)
340 W + 340 W/4 Ω con Dynamic a 1 kHz
280 W + 280 W/4 Ω con 10% THD a 1 kHz
230 W + 23 0 W/4 Ω con 1% THD a 1 kHz
Respuesta de frecuencia
-3 dB, +1 dB a 40 Hz-20 kHz, 1 W salida/4 Ω
(sin EQ ni SP EQ) (SPEAKERS L /R)
-3 dB, +1 dB a 40 Hz-20 kHz, +4 dBu y 10 kΩ de carga
(MONITOR OUT)
Distorsión armónica total
0,5% a 20 Hz-20 kHz, +11 dBu 10 kΩ (MONITOR OUT )
Zumbido y ruido (Rs = 150 Ω, interruptor/
selector MIC/LINE = MIC)
-113 dBu ruido equivalente de entrada (CH1-4)
-58 dBu ruido de salida residual (SPEAKERS L/R)
Diafonía (1 kHz)
–70 dB entre canales de entrada
Voltaje fantasma
+30 V (canales 1, 2)
Peso
25,4 kg (56 lbs) (altavoz 10,8 kg x 2 + mezclador 3,8 kg)
Contenidos del embalaje
STAGEPAS 600i (incluye dos altavoces MODELO 600S y
un mezclador autoalimentado), panel de cubierta, cable de
alimentación (2m), dos cables de altavoz (6m), 12almohadillas
antideslizantes, manual de instrucciones (este documento)
Consumo eléctrico
35W (en reposo), 100W (1/8 de potencia)
Requisitos de alimentación eléctrica
100V - 240V 50Hz/60Hz
Ecualización de canales de entrada
±15 dB
HIGH: 8 kHz, shelving
MID: 2,5 kHz, pico
LOW: 100 Hz, shelving
Modelos de iPod/iPhone admitidos (agosto de
2012)
iPod touch (de 1.ª, 2.ª, 3.ª y 4.ª generación), iPod
classic, iPod nano (de 2.ª, 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª generación),
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Para obtener información actualizada, consulte el sitio
web de Yamaha Pro Audio
(http://www.yamahaproaudio.com/).
Altavoces (MODELO 600S)
Caja acústica
2 vías, reflexión de graves
Altavoz
Graves: Cono de 10" (25 cm)
Agudos: Motor de compresión de 1,4" (3,56 cm)
Frecuencia de transición
2,8 kHz
Gama dinámica
55 Hz-20 kHz (-10 dB)
Nivel de salida máxima
129 dB SPL (ruido IEC pico medido a 1m)
Ángulo de cobertura
90° (horizontal)/6 0° (vertical)
Características de entrada
Nivel de entrada
Máx. antes
del corte
-56 dBu -35 dBu -10 dBu
-56 dBu -35 dBu -10 dBu
-50 dBu -29 dBu -4 dBu
Tipo de
conector
XLR- 3-31
XLR
combinado
MIC
MIC
MIC
Impedancia
de entrada
3 kΩ
3 kΩ
10 kΩ
(HI-Z 1 MΩ)
Terminales de entrada MIC/LINE
CH IN 1-2 XLR
XLR
CH IN 3- 4
Tipo telefónico
CH IN 5/6 Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
CH IN 7/8
CH IN 9/10
Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
Clavija - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Clavija RCA
Tipo telefónico - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Tipo telefónico*
Mini - 10 kΩ 150 Ω líneas -24 dBu -3 dBu +22 dBu Mini estéreo
LINE (línea) –30 dBu -9 dBu +16 dBu
LINE (línea) –30 dBu -9 dBu +16 dBu
LINE (línea) -24 dBu -3 dBu +22 dBu
Impedancia
de la fuente
150 Ω
micrófonos
150 Ω
micrófonos
150 Ω líneas
(HI-Z 10 kΩ)
Sensibilidad Nominal
Características de salida
Terminales de salida
SPEA KERS OUT [L,R] <0,1 Ω 4 Ω altavoces 62,5 W 23 0 W 280 W 340 W Tipo telefónico*
MONITO R OUT [L,R] 6 00 Ω 10 kΩ líneas +4 dBu +20 dBu - - Tipo telefónico*
SUBWOOFER OUT 150 Ω 10 kΩ líneas -3 dBu +17 dBu - - Tipo telefónico*
0 dBu = 0,775 Vrms, 0 d BV = 1 Vrms Tipo telefónico*: No balanceado
Impedancia
de salida
Impedancia
de carga
Nominal
Las especificaciones y descripciones contenidas en este manual de instrucciones se incluyen únicamente a título informativo. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y
sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios,
le rogamos consulte a su distribuidor de Yamaha.
Dimensiones
Mezclador Altavoz
135
348
197
Orificios para
tornillos del
adaptador para
pie de micrófono
BMS-10A
(opcional)
109962
50°
Nivel de salida
Máx. antes
del corte
Tipo a
THD+N 10%
545
335
354
Diámetro de polo 34,8 - 35,2
* Para utilizar el pie, consulte las
instrucciones del fabricante.
Dynamic
319
Tipo de
conector
Unidad: mm
144
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas
a continuación para prevenir la posibilidad de
lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas
eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros
peligros. Estas precauciones incluyen, aunque no de
forma exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• No coloque el cable de aliment ación cerca de fuentes de calor, como
calefactores o radiadores, no lo doble excesivamente ni deteriore el
cable de ninguna otra forma, no coloque objetos pesados sobre él ni
lo ponga donde alguien pudiera pisarlo, tropezar o pas arle objetos por
encima.
• Debe conect ar el mezclador exclusivamente a la tensión especificada,
que está impresa en la placa de identificación del mezclador.
• Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado.
Si va a utilizar el dispositivo en una zona diferente a aquella donde
realizó la compra, e s posible que el c able de alimentación que se
incluye no sea el adecuado. Consulte al distribuidor de Yamaha.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo
que pudiera haberse acumulado en él.
• Asegúrese de realizar la conexión a una toma adecuada y con una
conexión a tierra de protección. Una conexión a tierra incorrecta podría
ocasionar descargas eléctricas.
No abrir
• Este dispositivo contiene piezas cuyo mantenimiento no puede
realizar el usuario. No abra el dispositivo ni trate de desmontar o
modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal
funcionamiento, deje de usarlo de inmediato y pida al ser vicio técnico
de Yamaha que lo inspeccione.
Advertencia sobre el agua
• No exponga el dispositivo a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en
lugares donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes
(como jarrones, botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede
derramar se y penetrar en el interior del aparato. Si algún líquido,
como agua, se filtrara en el dispositivo, apáguelo de inmediato y
desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de
asistencia de Yamaha que revise el dispositivo.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
Advertencia sobre el fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la
unidad, porque podrían caerse y provoc ar un incendio.
Si observa cualquier anomalía
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. Seguidamente, pida al servicio
técnico de Yamaha que revise el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está
utilizando el dispositivo.
• Si el mezclador se cae o sufre algún daño, apáguelo inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y hágalo revisar por un técnico Yamaha cualificado.
ATENCIÓN
Siempre siga las precauciones básicas indicadas
abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones
físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos.
Estas precauciones incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
Fuente y cable de alimentación
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del
propio enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el dispositivo no se
vaya a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya
tormentas con aparato eléctrico.
Colocación
• No coloque el dispositivo en una posición inest able. A menos que el
dispositivo esté fijado de forma segura, no lo instale en ningún lugar
donde pudiera caerse, ni siquiera si la superficie está nivelada.
• Este mezclador est á provisto de orificios de ventilación en la parte
superior y en los laterales para evitar que la temper atura interna
se eleve en exceso. En particular, no coloque el mezclado sobre un
lateral o boca abajo. Una ventilación inadecuada puede provocar
recalentamiento, con el consiguiente riesgo de averías en el mezclador,
o incluso un incendio.
Aviso
Para evitar la posibilidad de que se produzcan fallos de funcionamiento o
daños en el producto, siga los avisos que se indican a continuación.
Manejo y mantenimiento
• No exponga el dispositivo a un exceso de polvo o vibraciones, ni a
calor o frío intensos (por ejemplo, bajo la luz solar direct a, cerca de un
calefactor o en un vehículo durante el día) para evitar que se deforme
el panel, el funcionamiento sea inestable o se dañen los componentes
internos.
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el
dispositivo, porque podrían decolorar el panel.
• Cuando limpie el dispositivo, utilice un paño seco y suave. No use
diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños
impregnados con productos químicos.
• Se puede producir condensación en el dispositivo debido a cambios
rápidos y drásticos de la temperatura ambiente, como por ejemplo
cuando el dispositivo se traslada de una ubicación a otra, o bien si se
enciende o apaga el aire acondicionado. El uso del dispositivo cuando
existe condensación puede provocar daños. Si hay motivos para creer
que se ha producido condensación, deje el dispositivo apagado durante
varias horas hasta que la condensación se haya secado por completo.
• Evite ajustar todos los mandos de ecualiz ación y potenciómetros
LEV EL al máximo. En función del estado de los dispositivos
conectados, esta acción puede provocar realiment ación y dañar los
altavoces.
• Al encender la alimentación de CA en el sistema de audio, active
siempre el mezclador EN ÚLTIMO LUGAR, para evitar daños en los
altavoces debido al ruido. Al apagar la alimentación, el mezclador se
debe apagar en PRIMER LUGAR por el mismo motivo.
• Circuito de protección (interrup tor de seguridad)
Todos los altavoces de gama completa disponen de un interruptor de
seguridad de reposición automática que protege el altavoz de agudos
contra daños causados por potencia excesiva. Si una caja acústica
pierde la salida de alta frecuencia, desconecte inmediatamente la
alimentación de la unidad y espere dos o tres minutos. Debería bastar
para que el interruptor de seguridad se reinicie. Vuelva a conectar la
alimentación y compruebe el funcionamiento del alt avoz de agudos
antes de continuar, con la potencia reducida a un nivel que no provoque
que el interruptor de seguridad corte la señal.
• No utilice el dispositivo en un lugar demasiado pequeño y mal
ventilado. Verifique que haya espacio suficiente entre el mezclador o el
altavoz del mezclador y las paredes circundantes u otros dispositivos:
un mínimo de 30cm a los lados, 30cm por detrás y 30cm por encima.
Una ventilación inadecuada podría producir sobrec alentamiento y
posibles daños en los dispositivos, o incluso un incendio.
• Si coloca el altavoz sobre un lateral o como un monitor de escena,
asegúrese de retirar primero el mezclador.
• No sujete el altavoz por la base cuando lo transpor te y traslade. De
hacerlo, podría pillarse las manos bajo el altavoz y sufrir lesiones.
• No coloque el dispositivo en un lugar donde pueda entrar en contacto
con gases corrosivos o con salitre. Si ocurriera, podría dar lugar a un
funcionamiento defectuoso.
• Antes de cambiar el dispositivo de lugar, desconecte todos los cables.
• Cuando instale el mezclador, asegúrese de que se puede acceder
fácilmente a la toma de CA que esté utilizando. Si se produce algún
problema o un fallo en el funcionamiento, apague inmediatamente
el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de
corriente. Incluso cuando el interruptor de aliment ación está apagado,
sigue llegando al producto un nivel mínimo de electricidad. Si no
va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo,
asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de
la pared.
Conexiones
• Antes de conectar el dispositivo a otros dispositivos, desconecte
la alimentación de todos ellos. Antes de apagar o encender los
dispositivos, baje el volumen al mínimo.
• En las tomas SPEAKERS del mezclador, utilice únicamente los
altavoces MODELO 600 S y los cables de altavoz incluidos. Si se
utilizan cables o altavoces de otro tipo podrían producirse daños o
incluso un incendio.
Mantenimiento
• Retire el enchufe de la toma de CA cuando limpie el dispositivo.
Precaución en el manejo
• No inser te los dedos ni las manos en ningún hueco u orificio de las
rejillas de ventilación o el panel del mezclador, ni en los puertos del
altavoz.
• No inser te ni deje caer objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.)
en ningún hueco u orificio de las rejillas de ventilación o el panel del
mezclador, ni en los puertos del altavoz. Si esto sucede, descone cte de
inmediato la alimentación y desenchufe el cable de aliment ación de la
toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha
que revise el dispositivo.
• No se apoye en el dispositivo, ni coloque objetos pesados sobre él,
y no ejer za una presión excesiva sobre los botones, interruptores o
conectores.
• No utilice los altavoces con volumen alto o incómodo durante un
periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición
permanente. Si experimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos,
consulte a un médico.
• No utilice el dispositivo si el sonido se escucha distorsionado. Si se
utiliza el dispositivo de forma prolongada en est as condiciones, podría
producirse un recalent amiento y, posteriormente, un cortocircuito.
• No tire de los cables conectados, p. ej. el de un micrófono. De hacerlo,
podría provocar que el altavoz volcara, provocando daños materiales o
lesiones.
Yamaha no se respons abiliza por daños debidos a uso inapropiado o
modificaciones hecha s al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos
o destruidos.
PA_es _1
• Inter fer encia con teléfonos móv iles
Si utiliz a un teléfono móvil cerca del altavoz puede provocar ruidos. Si
esto sucede, aleje el teléfono móvil del altavoz.
• Es normal que salga aire de los puertos de reflexión de graves y, a
menudo, sucede cuando el altavoz proc esa material con bajos muy
potentes.
• Apague siempre el aparato cuando no lo utilice.
Conectores
• Los cone ctores de tipo XLR están cableados así (estándar IEC60268):
patilla 1: tierra, patilla 2: caliente (+), y patilla 3: frío (-).
Información
Acerca de las funciones y datos incluidos con el
dispositivo
• iPodTM, iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E stados Unidos y en otros países.
”Made for iPod” y ”Made for iPhone” indican que un accesorio
electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con un
iPod o un iPhone respectivamente, y que el desarrollador ha c ertificado
que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su
conformidad con las normas reglamentarias y de seguridad. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones en este manual se muestran únicamente a efectos
orientativos y pueden presentar alguna diferencia con el dispositivo.
• Los nombres de empresas y de productos que aparecen en este manual
son marcas comerciales o marc as comerciales registradas de sus
respectivos titulares.
TM
Información para Usuarios sobre Recolección y
Disposición de Equipamiento Viejo
Este sí mbolo en los pro ductos, em balaje, y/o doc umentac ión que
se aco mpañe signif ica que los pro ductos elec trónicos y
eléc tricos usad os no deben se r mezclado s con desec hos
hoga reños corri entes.
Para e l tratam iento, rec uperació n y reciclad o apropiad o de los
produ ctos viejo s, por favor l lévelos a pun tos de rec olección
aplic ables, de a cuerdo a su le gislación n acional y la s
direc tivas 20 02/96 /EC.
Al disp oner de est os produc tos correc tament e, ayudar á a ahorrar r ecursos
valio sos y a preve nir cualquie r potencia l efecto ne gativo so bre la salud h umana
y el med io ambient e, el cual pod ría surgir de u n inapropia do manejo d e los
dese chos.
Para m ayor infor mación sob re recole cción y reci clado de pro ductos vie jos, por
favo r contact e a su municipi o local, su se rvicio de g estión de re siduos o el pu nto
de ven ta en el cual u sted adqui rió los art ículos.
[Par a usuarios d e nego cios en l a Unión Europea]
Si ust ed desea d eshacer se de equip amiento el éctrico y el ectrónic o, por favor
cont acte a su ven dedor o prov eedor pa ra mayor inf ormación .
[Inf orma ción sobre la Dispo sició n en otr os países f uera de la Unió n
Euro pea]
Este sím bolo sólo es válido en la Uni ón Europea. Si de sea deshac erse de estos
artí culos, por favor co ntacte a sus auto ridades loca les y pregunte por e l métod o corre cto
de dispos ición
(weee_eu)
Para det alles s obre productos, contac te su tienda Yamaha má s cercana o el dist ribuidor autor izado que se lista debajo.
Sitio web internacional de Yamaha Pro Audio
:
http://www.yamahaproaudio.com/
Biblioteca de manuales Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
In Finla nd: Laite o n liitettä vä suojam aadoitus koskett imilla varu stettu un
pisto rasiaan .
In Nor way: App aratet må t ilkoples jo rdet stikk ontakt .
In Swe den: Appa raten sk all ansluta s till jordat u ttag.
C.S.G., Pro Audio Division
©2012 Yamaha Corporation
(class I hokuo)
208C RHD*.*-01A0
Printed in China