Yamaha RX-V750 Owners Manual [sv]

RX-V750 AV Receiver DSP-AX750SE AV Amplifier
GB
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha
största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat,
svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför enheten, minst 20 cm på höger och vänster sida och minst 20 cm på baksidan.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar
och placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög (t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande
föremål kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå enheten:
– Övriga apparater då sådana kan orsaka skador
och/eller missfärgning av enhetens hölje.
– Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana
skapar risk för brand, skador på enheten och/ eller personskador.
– Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska
över enheten, vilket skapar risk för elstötar och/ eller skador på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk,
gardin el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän
samtliga övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas
bort från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för
rengöring då dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att
undvika skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer.
Kontakta en kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten
inte ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet “FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/
ON för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort nätkabeln från vägguttaget.
18 VOLTAGE SELECTOR (Endast modell till Asien och
allmän modell) VOLTAGE SELECTOR (spänningsomkopplare) på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är: Modell till Asien
.........................220/230-240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
...........110/120/220/230-240 V nätspänning, 50/60 Hz
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd ström i detta tillstånd.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROIT US
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
INNEHÅLL
INLEDNING
EGENSKAPER....................................................... 2
FÖRBEREDELSER............................................... 3
Medföljande tillbehör ................................................ 3
Isättning av batterier i fjärrkontrollen........................ 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 4
Frontpanelen .............................................................. 4
Fjärrkontrollen ........................................................... 6
Att använda fjärrkontrollen........................................ 8
Frontpanelens display ................................................ 9
Bakpanelen .............................................................. 11
FÖRBEREDELSER
HÖGTALARINSTALLATION .......................... 12
Högtalarnas placering .............................................. 12
Högtalaranslutningar................................................ 13
ANSLUTNINGAR................................................ 16
Innan komponenter ansluts ...................................... 16
Anslutning av videokomponenter............................ 17
Anslutning av ljudkomponenter .............................. 20
Anslutning av antennerna (RX-V750)..................... 22
Anslutning av strömförsörjningskabeln................... 23
Slå på strömmen ...................................................... 25
AUTO SETUP....................................................... 26
Inledning.................................................................. 26
Uppsättning av optimeringsmikrofonen.................. 26
Sätta igång inställningen.......................................... 27
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
AVSPELNING ...................................................... 31
Grundläggande manövrering ................................... 31
Välja ljudfältsprogram ............................................. 33
Välja inmatningslägen ............................................. 37
STATIONSINSTÄLLNING (RX-V750) ............ 39
Automatisk och manuell stationsinställning............ 39
Förinställning av radiostationer ............................... 40
Ställa in en förinställd station .................................. 42
Växla förinställda stationer...................................... 43
Mottagning av RDS-stationer .................................. 44
Ändra RDS-läget ..................................................... 44
Funktionen PTY SEEK............................................ 45
Funktionen EON...................................................... 46
INSPELNING ....................................................... 47
LJUDFÄLTSPROGRAM
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPROGRAM ................................48
För film/videokällor................................................. 48
För musikkällor........................................................ 51
AVANCERAD ANVÄNDNING
AVANCERAD MANÖVRERING ......................52
Att välja skärmvisningsläge (OSD) ......................... 52
Att använda insomningstimern ................................ 52
Manuell justering av högtalarnivåer ........................ 53
Att använda testtonen .............................................. 54
SET MENU ............................................................55
Använda SET MENU .............................................. 56
1 SOUND MENU.................................................... 57
2 INPUT MENU...................................................... 61
3 OPTION MENU................................................... 63
FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER.........65
Kontrollområde........................................................ 65
Ställa in tillverkarkoder ...........................................66
Styrning av andra komponenter............................... 68
Programmera in koder från andra fjärrkontroller .... 69
Ändra beteckningen på källan i displayfönstret.......70
Att radera en funktionsuppsättning.......................... 71
Att radera individuella funktioner ........................... 72
YTTERLIGARE INFORMATION
REDIGERING AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................73
Vad är ett ljudfält? ................................................... 73
Ändra parameterinställningar .................................. 73
BESKRIVNINGAR AV
LJUDFÄLTSPARAMETRAR.........................75
FELSÖKNING ......................................................79
ÅTERSTÄLLNING AV
FABRIKSFÖRVALEN.....................................84
ORDLISTA............................................................85
Ljudformat ............................................................... 85
Ljudfältsprogram ..................................................... 86
Ljudinformation....................................................... 86
Videosignalinformation ........................................... 87
TEKNISKA DATA ...............................................88
INLEDNING
FÖRBEREDELSER
GRUNDLÄGGANDE
ANVÄNDNING
LJUDFÄLTSPROGRAM
ANVÄNDNING
AVANCERAD
YTTERLIGARE
INFORMATION
1
Svenska
EGENSKAPER
EGENSKAPER
Inbyggd 7-kanals effektförstärkare
Minimum uteffekt RMS
(0,06% total harmonisk dist., 20 Hz – 20 kHz, 8Ω) Fram: 100 W + 100 W Mitt: 100 W Surround: 100 W + 100 W Bakre surround: 100 W + 100 W
Ljudfältens viktigaste punkter
Patentskyddad YAMAHA-teknik för att skapa ljudfält
Dolby Digital/Dolby Digital EX-dekoder
DTS/DTS-ES Matrix 6.1-, Discrete 6.1-, DTS Neo:6-,
DTS 96/24-dekoder
Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II/Dolby Pro Logic IIx-dekoder
Virtual CINEMA DSP
SILENT CINEMA
Sofistikerad AM/FM-tuner (RX-V750)
Förinställning av 40 valfria stationer
Automatisk förinställning
Förmåga att växla förinställda stationer
(förvalsredigering)
Andra egenskaper
YPAO: YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer för automatisk högtalarinställning
192-kHz/24-bitars D/A-omvandlare
En SET MENU som ger dig tillgång till olika alternativ
för att optimera enheten för ditt ljud- och videosystem
8 extra ingångar för separat flerkanalig inmatning
PURE DIRECT för rent, naturligt ljud med analoga
och PCM-källor
Funktion för visning på bildskärm underlättar styrning av denna enhet
Hanterar in- och utmatning av S-Video-signaler
Möjlighet till in- och utmatning av
komponentvideosignaler
Möjlighet till omvandling av videosignal (sammansatt video S-Video komponentvideo) för utmatning till monitor
Uttag för optiska och koaxiala digitala ljudsignaler
Insomningstimer
Nattlyssningslägen för film och musik
Fjärrkontroll med förinställda tillverkarkoder och
“inlärningsförmåga”
• Detta dokument är bruksanvisningen för både RX-V750 och DSP-AX750SE. Eftersom DSP-AX750SE inte har någon tuner, gäller inte vad som står om stationsinställning för DSP-AX750SE. När illustrationer används för förklaringar visas i huvudsak RX-V750.
y indikerar tips för användningen.
• Vissa funktioner kan utföras genom att använda antingen knapparna på huvudenheten eller på fjärrkontrollen. I de fall då beteckningarna för fjärrkontrollens och huvudenhetens knappar skiljer sig, anges beteckningen för fjärrkontrollens knapp inom parentes.
• Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på grund av förbättringar etc. I händelse det skulle finnas några skillnader mellan bruksanvisningen och produkten, har produkten företräde.
Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” och DD-symbolen är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
“SILENT CINEMA” är ett varumärke tillhörande YAMAHA CORPORATION.
“DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” och “DTS 96/24” är varumärken tillhörande Digital Theater Systems, Inc.
2
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER
Medföljande tillbehör
Var god kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
Fjärrkontrollen
TRANSMIT
RE-NAME
CLEAR LEARN
SYSTEM
STANDBY
POWER
AB
REC
DISC SKIP
FREQ/RDS EON
MODE
LEVEL
TV INPUT
CH CH
PRESET
TEST
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
PTY SEEK
TV VOL
TV MUTE
SELECT
TV VOL
PURE DIRECT
SLEEP
PHONO
POWERPOWER
AUDIO
START
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
PRESET ON SCREEN
DISPLAYRETURN
NIGHTq/DTS
INPUT MODE
MULTI CH IN
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
SELECT
AMP
AVTV
VOL
MUTE
STRAIGHT
EFFECT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
81070965
EX/ES
ENTER
CHP/INDEX
Batterier (4)
(AAA, R03, UM-4)
Optimeringsmikrofon
RX-V750
Ramantenn för AM
Inomhusantenn för FM (Modeller till Europa, Australien och Korea)
Att observera angående batterierna
Isättning av batterier i
• Byt ut alla batterier om du märker följande förhållanden:
fjärrkontrollen
• Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
• Använd inte olika typer av batterier (t.ex. alkaliska batterier och
2
1
3
1 Tryck på delen och skjut upp
batterifackets lock.
• Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha läckt.
INLEDNING
Inomhusantenn för FM (Modeller till U.S.A., Kanada, Kina, Asien och allmän modell)
fjärrkontrollens styrområde minskar, indikatorn blinkar inte eller indikatorlampan lyser svagt.
manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad som står på batteriförpackningen, eftersom dessa olika typer av batterier kan ha samma form och färg.
Undvik att vidröra det ämne som har läckt ut, och försök undvika att det kommer i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket noggrant innan nya batterier isätts.
Om det inte sitter några batterier i fjärrkontrollen i mer än 2 minuter, eller om förbrukade batterier får sitta kvar i fjärrkontrollen, kan det hända att innehållet i minnet försvinner. Om minnet skulle ha raderats: sätt i nya batterier, ställ in tillverkarkoden och programmera på nytt inlärda funktioner som har raderats.
2
Sätt i de fyra medföljande batterierna (AAA, R03, UM-4) i enlighet med polmarkeringarna (+ och –) inuti batterifacket.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar på plats.
Svenska
3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
DSP-AX750SE
NEXT
56
LEVEL
314526 09
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
SILENT CINEMA
BA
EFFECT
1 STANDBY/ON
Med denna knapp slår man på enheten eller ställer den i beredskapsläget. När du slår på denna enhet hörs ett klickljud, och därefter dröjer det 4 till 5 sekunder innan denna enhet kan återge något ljud.
Anmärkning
I beredskapsläget konsumerar denna enhet en liten mängd ström, för att kunna ta emot infraröda signaler från fjärrkontrollen.
2 OPTIMIZER MIC-uttag
För anslutning och inmatning av ljudsignaler från den medföljande mikrofonen avsedd att användas med AUTO SETUP-funktionen (se sidan 26).
3 Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signaler från fjärrkontrollen.
4 Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftstatus.
A/B/C/D/E
PROGRAM
78
(RX-V750-modell
till U.S.A.)
VOLUME
l PRESET/TUNING h
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
MULTI CH
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
INPUT
J
KHGEBACDF I
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
RDS MODE/FREQ EON
PTY SEEK
MODE
START
MNOL
(Endast modell till Europa)
5 A/B/C/D/E (NEXT)
Med denna knapp väljer man den högtalarkanal som ska justeras. [ RX-V750 ] Med denna knapp väljer man en av de 5 grupperna med förvalsstationer (A till E) när enheten står i tunerläge.
6 PRESET/TUNING l / h (LEVEL –/+)
Med dessa knappar justerar man nivån för den högtalarkanal som valdes med A/B/C/D/E (NEXT). [ RX-V750 ] Med dessa knappar väljer man förvalstationsnummer 1 till 8 när ett kolon (:) visas bredvid indikeringen för mottagningsband på frontpanelens display när enheten står i tunerläge. När inget kolon (:) visas, väljer man stationsfrekvens med dessa knappar.
7 MEMORY (MAN’L/AUTO FM)
(RX-V750)
Med denna knapp lagrar man en station i minnet. Håll knappen nedtryckt i mer än 3 sekunder att starta automatisk förinställning.
4
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
8 TUNING MODE (AUTO/MAN’L MONO)
(RX-V750)
Med denna knapp växlar man frekvensinställningsläget mellan automatiskt (AUTO-indikatorn på) och manuellt (AUTO-indikatorn av).
9 VIDEO AUX-uttag
Via dessa uttag inmatas ljud- och videosignaler från en bärbar extern källa, som t.ex. en spelkonsol. Välj V-AUX som ingångskälla för att återge de signaler som matas in via dessa uttag.
0 VOLUME
Med denna kontroll styr man utnivån för alla ljudkanaler. Denna kontroll påverkar inte nivån för REC OUT.
A PHONES (SILENT CINEMA) uttag
Denna utgång matar ut signaler för enskilt lyssnande med hörlurar. Inga signaler matas ut till OUTPUT-uttagen eller till högtalarna, när ett par hörlurar är anslutna. Alla Dolby Digital- och DTS-ljudsignaler mixas ner till vänster och höger hörlurskanal.
B SPEAKERS A/B
Varje gång du trycker på respektive knapp slår du på eller av den uppsättning framhögtalare som är anslutna till kontakterna A och/eller B på bakpanelen.
C PRESET/TUNING (EDIT)
(RX-V750)
Med denna knapp växlar man funktionen för PRESET/ TUNING l / h (LEVEL –/+) mellan val av förvalsnummer och frekvensinställning.
D STRAIGHT (EFFECT)
Med denna knapp kopplar man in eller ur ljudfälten. När STRAIGHT är valt, utmatas insignaler (2-kanaliga eller flerkanaliga) direkt från respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
E FM/AM
(RX-V750)
Med denna knapp växlar man frekvensbandet mellan FM och AM.
F PROGRAM
Med denna kontroll väljer man ljudfältsprogram eller justerar balansen mellan bas/diskant (tillsammans med TONE CONTROL).
G TONE CONTROL
Använd denna knapp för justering av balansen mellan bas/ diskant för vänster och höger framkanal, mittkanalen, kanalen för närvarokänslo och subwooferkanalen (se sidan 32).
H INPUT MODE
Man denna knapp anger man vilken inmatad signaltyp (AUTO, DTS, ANALOG) som ska prioriteras när en komponent är ansluten till två eller flera ingångar på denna enhet (se sidan 37).
I INPUT-väljare
Med denna kontroll väljer man den ingångskälla som man vill lyssna på eller titta på.
J MULTI CH INPUT
Med denna knapp väljer man den källa som är ansluten till uttagen MULTI CH INPUT. När detta väljs, har MULTI CH INPUT-källan prioritet över den källa som valts med INPUT (eller med fjärrkontrollens knappar för ingångsval).
K PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur PURE DIRECT-läget (se sidan 36).
Endast RX-V750-modell till Europa
L RDS MODE/FREQ
Tryck på denna knapp vid mottagning av en RDS-station för att växla visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT­läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa RDS­datatjänster) och/eller frekvensvisning i den ordningen.
M PTY SEEK MODE
Tryck på denna knapp för att ställa in enheten på PTY SEEK-läget.
N PTY SEEK START
Tryck på denna knapp för att påbörja sökning efter en station efter att ha valt önskad programtyp i PTY SEEK­läget.
O EON
Tryck på denna knapp för att välja en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) som tunern ska ställa in automatiskt.
INLEDNING
5
Svenska
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen
Detta avsnitt beskriver funktionen för varje knapp på fjärrkontrollen som används för att styra denna enhet. För att styra andra komponenter, se “FJÄRRKONTROLLENS FUNKTIONER” på sidan 65.
1
2 3
4
TRANSMIT
SYSTEM
STANDBY
POWER
AB
RE-NAME
CLEAR LEARN
SLEEP
PHONO
INPUT MODE
MULTI CH IN
A B
C D E
F
CDMD/CD-RTUNERV-AU X
5
6
7
8
9
0
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
POWERPOWER
REC
DISC SKIP
FREQ/RDS EON
MODE
LEVEL
TV INPUT
CH CH
PRESET
TEST
PTY SEEK
TV VOL
TV MUTE
SELECT
TV VOL
65
PURE DIRECT
09
AUDIO
START
SET MENU
MENUTITLE
A/B/C/D/E
PRESET
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
NIGHTq/DTS
DVD
SELECT
AMP
AVTV
G
H
Q
I
VOL
MUTE
J K
STRAIGHT
EFFECT
ROCKJAZZHALLSTEREO
4321
MOVIETV THTRMUSIC ENTERTAIN
8
7
EX/ES
ENTER
10
CHP/INDEX
L
M
N O
P
1 Fönster för infraröda signaler
Infraröda styrsignaler matas ut från detta fönster. Rikta detta fönster mot den komponent som ska styras.
2 Indikatorn TRANSMIT
Denna indikator blinkar medan fjärrkontrollen sänder signaler.
3 STANDBY
Med denna knapp ställer man enheten i beredskapsläge.
4 SYSTEM POWER
Med denna knapp slår man på strömmen till denna enhet.
5 Ingångsväljarknappar
Med dessa knappar väljer man ingångskälla och ändrar kontrollområdet.
6 Displayfönster
Visar namnet på den valda källkomponenten vilken kan styras.
7 LEVEL
Med denna knapp väljer man den högtalarkanal som ska justeras, och ställer in nivån.
8 Markörknappar u / d / j / i / SELECT
Använd dessa för att välja och justera ljudfältsparametrar eller alternativ på SET MENU. [ RX-V750 ] Tryck på j / i för att välja förvalsnummer på stationer när enheten står i tunerläge.
9 TEST (RETURN)
Med denna knapp matar man ut en testton för att justera högtalarnivåerna. Med denna knapp återgår man till föregående menynivå vid justering av SET MENU-parametrar.
0 Ljudfältsprogram / sifferknappar
Använd dessa knappar för att välja ljudfältsprogram. [ RX-V750 ] Använd numren 1 till 8 för att välja förinställda stationer när enheten står i tunerläge.
A RE-NAME
Använd denna knapp för att ändra beteckningen på den ingångskälla som visas displayfönstret (se sidan 70).
B CLEAR
Använd denna knapp för att radera funktioner som erhållits med inlärnings- och namnändringsfunktionerna, eller för att ställa in tillverkarkoder (se sidan 71).
C LEARN
Använd denna knapp för att ställa in tillverkarkoder eller för att programmera in andra fjärrkontrollers funktioner (se sidorna 66 och 69).
D SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
E INPUT MODE
Man denna knapp anger man vilken inmatad signaltyp (AUTO, DTS, ANALOG) som ska prioriteras när en komponent är ansluten till två eller flera ingångar på denna enhet (se sidan 37).
6
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
F MULTI CH IN
Med denna knapp väljer man MULTI CH INPUT när en extern dekoder (etc.) används.
G SELECT k/n
Med dessa knappar väljer man en annan komponent som man kan styra oberoende av den komponent som valts med ingångsväljarknapparna.
H AMP
Välja AMP-läget. AMP-läget måste väljas för att kunna styra huvudenheten.
I VOL –/+
Med dessa knappar höjer eller sänker man volymnivån.
J MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen igen för att återställa ljudet till föregående volymnivå.
K SET MENU (A/B/C/D/E)
Med denna knapp aktiverar man SET MENU-funktionen. [ RX-V750 ] Med denna knapp väljer man grupp av förinställda stationer när enheten står i tunerläge.
L ON SCREEN
Med denna knapp väljer man visningsläget för bildskärmvisningen (OSD) som denna enhet sänder till videomonitorn.
Endast RX-V750-modell till Europa
Q Knappar för RDS-mottagning
FREQ/RDS
Tryck på denna knapp vid mottagning av en RDS-station för att växla visningen mellan PS-läget, PTY-läget, RT­läget, CT-läget (om stationen erbjuder dessa RDS­datatjänster) och/eller frekvensvisning i den ordningen.
EON
Tryck på denna knapp för att välja en radioprogramtyp (NEWS, INFO, AFFAIRS, SPORT) som tunern ska ställa in automatiskt.
PTY SEEK MODE
Tryck på denna knapp för att ställa in enheten på PTY SEEK-läget.
PTY SEEK START
Tryck på denna knapp för att påbörja sökning efter en station efter att ha valt önskad programtyp i PTY SEEK­läget.
INLEDNING
M STRAIGHT (EFFECT)
Med denna knapp kopplar man in eller ur ljudfälten. När STRAIGHT är valt, utmatas insignaler (2-kanaliga eller flerkanaliga) direkt från respektive högtalare utan någon form av effektbehandling.
N EX/ES
Med denna knapp växlar man mellan 5.1- eller 6.1/7.1­kanals uppspelning av flerkanalig programvara.
O NIGHT
Med denna knapp slår man på eller av nattlyssningslägena (se sidan 36).
P PURE DIRECT
Med denna knapp kopplar man in eller ur PURE DIRECT-läget (se sidan 36).
Svenska
7
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Att använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten när du använder
fjärrkontrollen för att styra enheten.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PROGRAM
PHONES
SPEAKERS
BA
STANDBY
/ON
EFFECT
SILENT CINEMA
CLEAR
LEARN
TRANSMIT
RE–NAME
SYSTEM POWER SLEEP
STANDBY
INPUT MODE
PHONO TUNER CD
MULTI CH IN
V-AUX
CBL/SATMD/TAPE CD-R
DTV DVR/VCR2VCR 1 DVD
SELECT
POWERTVPOWER
AMP
AV
REC
AUDIO
DISC SKIP
VOL
SET MENU
MUTE
LEVEL
MENU
TITLE
TV VOL
TV INPUT
A/B/C/D/E
CH
CH
TV MUTE
SELECT
PRESET PRESET
TEST
ON SCREEN
STRAIGHT
TV VOL
RETURN
DISPLAY
EFFECT
JAZZ
ROCK
STEREO
HALL
34
12
MUSIC
MOVIE
ENTERTAIN
TV THTR
8
7
56
EX/ES
THX /DTS
NIGHT
ENTER
+10
90
CHP/INDEX
Handhavande av fjärrkontrollen
• Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen ska inte läggas eller förvaras på platser där följande förhållanden råder: – hög luftfuktighet som t.ex. nära ett bad – hög temperatur som t.ex. nära ett värmeelement
eller en kamin – mycket låga temperaturer – dammiga platser
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
A/B/C/D/E
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
Cirka 6 m
30 30
8
Frontpanelens display
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
123456 780AB9
t
MATRIX DISCRETE
q
DIGITAL
q
q
EX
q
PL
q
PCM
PL x
96
DVR/VCR2
24
SILENT CINEMA NIGHT PTY HOLD AUTO
VIRTUAL
PL
SP A B
V-A UXVCR1
SLEEP
DTV/CBL
FG
DVD
HiFi DSP
HI L
MD/CD-R
PS RT CT EONPTY
O
1 Indikatorer för dekodrar
När någon av dekodrarna i denna enhet aktiveras, tänds respektive indikator.
2 Indikatorn SILENT CINEMA
Denna indikator tänds när hörlurar ansluts och ett ljudfältsprogram väljs (se sidan 32).
3 Indikatorn NIGHT
Denna indikator tänds när nattlyssningsläget väljs.
4 Indikatorer för ingångskälla
En markör tänds för att visa vilken ingångskälla som är vald.
5 Ljudfältsindikatorer
Dessa indikatorer lyser för att visa aktivt DSP-ljudfält.
DSP-ljudfält för närvarokänsla
Vänster surround DSP-ljudfält
Bakre surround DSP-ljudfält
Lyssningsplats
Höger surround DSP-ljudfält
6 Indikatorn CINEMA DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett CINEMA DSP­ljudfältsprogram.
7 Indikatorn AUTO
(RX-V750)
Denna indikator tänds när enheten står i läget för automatisk frekvensinställning.
8 Indikatorn TUNED
(RX-V750)
Denna indikator tänds när enheten tar emot en station.
9 Indikatorn STEREO
(RX-V750)
Denna indikator tänds när enheten tar emot en stark signal för en FM-sändning i stereo medan AUTO-indikatorn är tänd.
0 Indikatorn MEMORY
(RX-V750)
Denna indikator blinkar för att visa att en viss station kan lagras i minnet.
A Indikatorn MUTE
Denna indikator blinkar medan MUTE-funktionen är inkopplad.
B VOLUME-nivåindikering
Denna indikator visar volymnivån.
C Indikatorn PCM
Denna indikator tänds när enheten återger digitala ljudsignaler i PCM (pulskodmodulering).
D Indikatorn VIRTUAL
Denna indikatorn tänds när Virtual CINEMA DSP används (se sidan 37).
E Hörlursindikator
Denna indikator tänds när ett par hörlurar ansluts.
F Indikatorerna SP A B
Dessa indikatorer tänds i enlighet med vilken uppsättning framhögtalare som har valts. Båda indikatorerna tänds om båda uppsättningarna högtalare väljs.
G Indikatorn SLEEP
Denna indikator tänds när insomningstimern kopplas in.
H Indikatorn HiFi DSP
Denna indikator tänds när man väljer ett HiFi DSP­ljudfältsprogram.
PHONOCDTUNER
TUNED STEREO MUTE
MEMORY
OPTIMIZER
ft mS dB
96/24
LFE
VOLUME
LCR
SL SB SR
JMK NEDC
(Endast RX-V750-modell till Europa)
INLEDNING
dB
Svenska
9
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
I Informationsdisplay
På denna display visas den aktuella ljudfältsbeteckningen och annan information vid justering eller ändring av inställningar.
J Indikatorn OPTIMIZER
Denna indikator lyser under autoinställningsproceduren och när högtalarinställningarna gjorda autoinställningen används utan några modifikationer.
K Indikatorn 96/24
Denna indikator tänds när en DTS 96/24-signal matas in i denna enhet.
L Indikatorn LFE
Denna indikator tänds när insignalen innehåller LFE­signalen.
M Indikatorer för ingångskanaler
Indikerar kanalkomponenterna i gällande digital insignal.
N Indikatorer för högtalare för närvarokänsla
och bakre surroundhögtalare
Visar om högtalare för närvarokänsla och/eller bakre surroundhögtalare är anslutna vid användning av SPEAKER LEVEL-inställningen (se sidan 59).
O Indikatorerna RDS
(Endast RX-V750-modell till Europa)
Beteckningen/beteckningarna på den RDS-data som sänds ut av den aktuella RDS-stationen tänds. EON tänds vid mottagning av en RDS-station som sänder EON-datatjänster. PTY HOLD tänds vid stationssökning i läget PTY SEEK.
10
Bakpanelen
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
12 3 4 5
COMPONENT VIDEO
AUDIO AUDIO
DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DTV/CBL
DVD
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
INPUT
CD
IN
(PLAY)
MD
/CD-R
OUT
(REC)
BACK
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
PHONO
CENTER
TUNER
GND
DVD
CD
FRONT
SURROUND
SURROUND
VIDEO
DVD
DTV
/CBL
IN
VCR 1
OUT
IN
DVR/ VCR 2
OUT
VIDEO S VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
78
(DSP-AX750SE)
9
1 DIGITAL INPUT-uttag
Se sidorna 17, 19 och 20 för detaljer.
PR PB Y
DVD
DTV /CBL
S VIDEO
MONITOR
OUT
0A
75 UNBAL.
FM
ANT
PRE OUT
CENTER
SUB
SURROUND
WOOFER
SURROUND
A
B
FRONT
FRONT
TUNER
AM
GND
ANT
PRESENCE
BACK
/ZONE 2
SPEAKERS
SURROUND
CENTER SURROUND BACK
(RX-V750)
8 MULTI CH INPUT-uttag
Se sidan 18 för information om anslutningar.
6
AC OUTLETS
SWITCHED
IMPEDANCE SELECTOR
B
INLEDNING
2 Uttag för ljudkomponenter
Se sidan 20 för information om anslutningar.
3 Uttag för videokomponenter
Se sidorna 17 och 19 för information om anslutningar.
4 Antennkontakter
Se sidan 22 för information om anslutningar.
5 PRESENCE/ZONE 2-högtalarkontakter
(Modeller till U.S.A., Kanada och Australien)
PRESENCE-högtalarkontakter (övriga modeller)
Se sidan 14 för information om anslutningar.
6 AC OUTLET(S)
Använd dessa nätuttag för att förse dina andra AV­komponenter med ström (se sidan 23).
7 DIGITAL OUTPUT-uttag
Se sidan 20 för detaljer.
9 TUNER-uttag
(DSP-AX750SE)
Se sidan 20 för information om anslutningar.
0 PRE OUT-uttag
Se sidan 21 för information om anslutningar.
A Högtalarkontakter
Se sidan 14 för information om anslutningar.
B IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Se sidan 24.
< Endast modell till Asien och allmän modell >
FREQUENCY STEP-omkopplare
Se sidan 22.
VOLTAG E SELE CTO R
Se sidan 23.
Svenska
11
HÖGTALARINSTALLATION
HÖGTALARINSTALLATION
Högtalarnas placering
Utplaceringen av högtalare nedan visar en högtalaruppställning enligt ITU-R standard (se ordlistan). Denna uppställning kan användas för CINEMA DSP och flerkanaliga ljudkällor.
PL
FL
SL
SL
30˚
60˚
80˚
SBL
mer än 30 cm
C
SBR
PR
FR
SR
SR
Surroundhögtalare (SR och SL)
Surroundhögtalarna används för effekt- och surroundljud. Placera dessa högtalare bakom lyssningsplatsen, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
Bakre surroundhögtalare (SBR och SBL)
De bakre surroundhögtalarna kompletterar surroundhögtalarna och sörjer för mer verklighetstrogna förflyttningar fram-till-bak. Placera dessa högtalare direkt bakom lyssningsplatsen och på samma höjd som surroundhögtalarna. De bör stå placerade minst 30 cm isär. Idealiet är om de kan stå placerade på samma bredd som framhögtalarna.
Subwoofer
Bruk av en subwoofer, till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, är effektivt inte bara för förstärkning av basfrekvenserna från en eller alla kanaler, utan också för naturtrogen återgivning av LFE­kanalen (lågfrekvenseffekt) som är inkluderad i skivor med Dolby Digital och DTS. Placeringen av subwoofern är inte så kritisk, eftersom låga basljud inte är riktningskänsliga. Det är dock bättre att placera subwoofern nära framhögtalarna. Vrid den en aning in mot rummets mitt för att minska väggreflektioner.
1,8 m
1,8 m
Framhögtalare (FR och FL)
Framhögtalarna används för huvudljudet plus effektljuden. Placera dessa högtalare på lika stort avstånd från den ideala lyssningsplatsen. Avståndet från de båda högtalare till vardera sidan av videomonitorn ska vara detsamma.
Mitthögtalare (C)
Mitthögtalaren är för mittkanalens ljud (dialog, sång etc.). Om det av någon anledning inte skulle passa att ha en mitthögtalare går det att klara sig utan en. Men det bästa resultatet erhåller man dock med ett fullständigt system. Mitthögtalarens framdel ska vara kant i kant med videomonitorns framdel. Placera högtalaren mitt emellan framhögtalarna och så nära monitorn som möjligt, till exempel direkt ovanpå eller under den.
Högtalare för närvarokänsla (PR och PL)
Högtalare för närvarokänsla kompletterar ljudet från framhögtalarna med extra omgivande effekter som produceras av CINEMA DSP (se sidan 48). Bland dessa effekter ingår ljud som filmskaparna försöker lägga en aning bakom skärmen för att skapa en mer biografliknande omgivning. Placera dessa högtalare längst fram i rummet ungefär 0,5–1 m utanför framhögtalarna, riktade en aning inåt och ungefär 1,8 m över golvet.
12
HÖGTALARINSTALLATION
Högtalaranslutningar
Se till att vänster kanal (L), höger kanal (R), “+” (röd) och “–” (svart) ansluts rätt. Om anslutningarna är felaktiga hörs inget ljud från högtalarna, och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
OBSERVERA
• Om högtalarna är på 6 ohm, se då till att ställa in högtalarimpedansen på denna enhet på 6 ohm före användning (se sidan 24).
• Se till att slå av strömmen till denna enhet innan högtalarna ansluts.
• Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med varandra eller med några metalldelar på denna enhet. Det kan skada denna enhet och/eller högtalarna.
• Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om denna typ av högtalare ändå ger upphov till störningar på monitorn, placera då högtalarna längre bort från monitorn.
En högtalarkabel består i själva verket av ett par isolerade kablar som löper sida vid sida. En av kablarna har annorlunda färg eller form; det kan vara en rand, ett spår eller en upphöjd kant. Anslut kabeln med ränder (spår etc.) till “+”-kontakterna (röd) på denna enhet och på högtalaren. Anslut den enfärgade kabeln till “–”­kontakterna (svart).
5 Dra åt knoppen för att fästa ledningstråden.
3
4
5
Röd: positiv (+)
Svart: negativ (–)
Anslutning till PRESENCE­högtalarkontakter
2
1
3
1 Öppna tabben.
2 För in en frilagd ledningstråd i hålet på varje
kontakt.
FÖRBEREDELSER
10 mm
1
2
1 Ta bort cirka 10 mm av isoleringen från
änden på varje högtalarkabel.
2 Tvinna ihop de frilagda ledningstrådarna för
att förhindra kortslutning.
3 Skruva loss knoppen.
4 För in en frilagd ledningstråd i hålet på sidan
av varje kontakt.
3 Återför tabben för att fästa ledningstråden.
Svenska
13
HÖGTALARINSTALLATION
Subwoofersystem
Högtalare för
närvarokänsla
Vän ste rHöger
Surroundhögtalare
VänsterHöger
(RX-V750)
231
PRE OUT
CENTER
SUB
FRONT
6 7 10
SURROUND
WOOFER
SURROUND
BACK
A
B
FRONT
Framhögtalare
(B)
PRESENCE
/ZONE 2
SPEAKERS
CENTER
Mitthögtalare
4 5
SURROUND
SURROUND BACK
98
VänsterHöger
Bakre
surroundhögtalare
VänsterHöger
Framhögtalare (A)
Du kan ansluta både bakre surroundhögtalare och högtalare för närvarokänsla till denna enhet, men de matar inte ut ljud samtidigt.
• De bakre surroundhögtalarna matar ut den bakre surroundkanalen som ingår i Dolby Digital EX- och DTS-ES-programvaror och arbetar endast när Dolby Digital EX- eller DTS-ES-dekodern är inkopplad.
• Högtalarna för närvarokänsla matar ut omgivande effekter som skapas av DSP-ljudfälten. De matar inte ut något ljud när andra ljudfält är valda.
14
FRONT-kontakter
Anslut ett eller två högtalarsystem till dessa kontakter. Om du använder endast ett högtalarsystem kan det anslutas till endera av FRONT A- eller B-kontakterna.
CENTER-kontakter
Anslut en mitthögtalare till dessa kontakter.
SURROUND-kontakter
Anslut surroundhögtalare till dessa kontakter.
SUB WOOFER-uttag
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare, som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, till detta uttag.
SURROUND BACK-kontakter
Anslut bakre surroundhögtalare till dessa kontakter. Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, ska den anslutas till de vänstra (L) kontakterna.
PRESENCE-kontakter
Anslut högtalare för närvarokänsla till dessa kontakter.
3
HÖGTALARINSTALLATION
2
6
8
7
Högtalaruppställning
1
5
10
4
9
FÖRBEREDELSER
15
Svenska
ANSLUTNINGAR
ANSLUTNINGAR
Innan komponenter ansluts
OBSERVERA
Anslut aldrig den här enheten eller andra komponenter till nätuttaget förrän alla anslutningar mellan olika komponenter är slutförda.
Kabelindikeringar
För analoga signaler
analoga kablar, vänster
analoga kablar, höger
För digitala signaler
optiska kablar
koaxiala kablar
För videosignaler
videokablar
S-Video-kablar
Analoga uttag
Analoga signaler kan matas in från ljudkomponenter genom anslutning av stiftkablar för ljud till de analoga uttagen på denna enhet. Anslut röda kontakter till de högra uttagen och vita kontakter till de vänstra uttagen.
Digitala uttag
Denna enhet har digitala uttag för direkt överföring av digitala signaler genom antingen koaxialkablar eller optiska fiberkablar. Du kan använda de digitala uttagen för att mata in PCM-, Dolby Digital- och DTS-bitflöden. Om du ansluter komponenter både till COAXIAL- och OPTICAL-uttagen, så har de signaler som matas in från COAXIAL-uttaget prioritet. Alla digitala ingångar är kompatibla med digitala signaler med 96 kHz samplingsfrekvens.
Anmärkning
Denna enhet hanterar digitala och analoga signaler separat. Ljudsignaler som matas in till de analoga uttagen matas därför ut endast till de analoga OUT (REC)-uttagen. Ljudsignaler som matas in till de digitala uttagen (OPTICAL eller COAXIAL) matas likaledes ut endast till DIGITAL OUTPUT-uttaget.
L
R
O
C
V
S
V
Dammskydd
Dra ut dammskyddet från det optiska uttaget innan du ansluter den optiska fiberkabeln. Släng inte bort dammskyddet. Var noga med att sätta tillbaka dammskyddet när det optiska uttaget inte används. Detta skydd förhindrar att damm kommer in i uttaget.
Videouttag
Denna enhet har tre typer av videouttag. Vilken typ av anslutning som ska göras beror på vilka ingångar som finns på din monitor (tv). Signalerna som matas in genom S VIDEO-uttagen på denna enhet omvandlas automatiskt för utmatning genom VIDEO-uttagen. När V CONV. är inställt på ON (se sidan 63), kan signaler som matas in genom VIDEO-uttagen matas ut genom S VIDEO- och COMPONENT VIDEO-uttagen. Och på motsvarande sätt kan signaler som matas in genom S VIDEO-uttagen också matas ut genom COMPONENT VIDEO-uttagen.
VIDEO
S VIDEO
VIDEO-uttag
För vanliga sammansatta videosignaler.
S VIDEO-uttag
För S-Video-signaler, uppdelade i videosignaler för ljustäthet (Y) och färg (C) för att uppnå färgåtergivning av högre kvalitet.
COMPONENT VIDEO-uttag
För komponentsignaler, uppdelade i ljustäthet (Y) och färgskillnad (P
B, PR) för att uppnå bästa möjliga
bildkvalitet.
Signalflöde inuti denna enhet
Ingång
COMPONENT VIDEO
S VIDEO
VIDEO
Endast när V CONV. är inställt på ON (se sidan 63).
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
Utgång
(MONITOR OUT)
16
Anmärkning
När signaler matas in genom både S VIDEO- och VIDEO­uttagen, så har de signaler som matas in genom S VIDEO-uttaget prioritet.
Anslutning av videokomponenter
Anslutningar för DVD-uppspelning
Optisk ut
Koaxial ut
O
DIGITAL
INPUT
DVD
COAXIAL
DVD-spelare
Audio ut
LRC
AUDIO
DVD
Video ut
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
COMPONENT VIDEO
PR PB Y
DVD
MONITOR
OUT
ANSLUTNINGAR
Video in
FÖRBEREDELSER
Video-monitor
DVD
MONITOR OUT
VIDEO S VIDEO
(RX-V750)
Svenska
17
ANSLUTNINGAR
Anslutning till MULTI CH INPUT-uttagen
Denna enhet är utrustad med 8 extra ingångar (vänster och höger FRONT, CENTER, vänster och höger SURROUND, vänster och höger SURROUND BACK och SUB WOOFER) för separat flerkanalig inmatning från en multiformatspelare, extern dekoder, ljudprocessor eller förförstärkare. Anslut utgångarna på multiformatspelaren eller den externa dekodern till MULTI CH INPUT-uttagen. Se till att vänster och höger utgångar kopplas in rätt till vänster och höger ingångar för framkanalerna och surroundkanalerna.
För 6-kanals inmatning
FRONT
SURROUND
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
Subwoofer ut
LR
Multiformatspelare/
Front ut
extern dekoder
CENTER
Center ut
(RX-V750)
LR
Surround ut
För 8-kanals inmatning
FRONT
SURROUND
SURROUND
BACK
SUB
WOOFER
MULTI CH INPUT
Subwoofer ut
LR
Multiformatspelare/
Front ut
extern dekoder
(RX-V750)
CENTER
LR LR
Center ut
Bakre surround ut
Surround ut
Anmärkningar
• När du väljer MULTI CH INPUT som ingångskälla, stänger denna enhet automatiskt av den digitala ljudfältsprocessorn med följden att det inte går att välja ljudfältsprogram.
• Denna enhet omdirigerar inte signaler som matas in till MULTI CH INPUT-uttagen för att jämka för saknade högtalare. Vi rekommenderar att du ansluter åtminstone ett 5.1-kanals högtalarsystem innan denna funktion används.
• När ett par hörlurar är anslutna, utmatas endast vänster och höger framkanaler.
18
Anslutningar för övriga videokomponenter
ANSLUTNINGAR
DIGITAL
INPUT
OPTICAL
DTV/CBL
Optisk ut
Kabel-tv eller
Video ut
satellitmottagare
Audio ut
O
LR
(RX-V750)
COMPONENT VIDEO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
DVD
DTV
/CBL
IN
VCR 1
OUT
S VIDEO
DTV /CBL
FÖRBEREDELSER
LR LR
Audio in
Audio ut Video ut
DVD-inspelare eller
videobandspelare
VIDEO AUX-uttag (på frontpanelen)
Använd dessa uttag för att ansluta alla slags videokällor, som till exempel en spelkonsol eller en videokamera, till denna enhet.
S
Video in
VIDEO AUX
VIDEOS VIDEO OPTICALL AUDIO R
V
L
O
R
Optisk ut
Audio ut, höger
Audio ut, vänster
Video ut
Spelkonsol eller videokamera
Svenska
S-Video ut
19
ANSLUTNINGAR
Anslutning av ljudkomponenter
Anslutningar för ljudkomponenter
Skivspelare
GND
Audio ut
LR
AUDIO AUDIO
GND
DIGITAL
CD-spelare
Audio ut
L
R
C
COAXIAL
OPTICAL
INPUT
CD
IN
(PLAY)
CD
MD
/CD-R
OUT
(REC)
Koaxial ut
MD/CD-R
MD/CD-R
OPTICAL
DIGITAL OUTPUT
Anslutning av en skivspelare
PHONO-uttagen är för anslutning av en skivspelare med en MM-pickup eller MC-pickup med hög utspänning. Om du har en skivspelare med en MC-pickup med låg utspänning måste du använda en effektförstärkande transformator eller en tonhuvudsförstärkare för MC-pickup vid anslutning till dessa uttag.
y
Anslut skivspelaren till GND-kontakten för att minska bruset i signalen. Med vissa skivspelare kan det dock hända att det hörs mindre brus om GND-kontakten inte ansluts.
PHONO
Audio ut
L
R
MD-inspelare eller
L
R
kassettdäck
Audio in
Optisk ut
O
Optisk in
O
TUNER
L
R
Audio ut
Tune r
(DSP-AX750SE)
Anslutning av en tuner (DSP-AX750SE)
Anslut utgångarna på tunern till TUNER-uttagen.
20
Anslutning till en extern förstärkare
Om du vill öka uteffekten till högtalarna, eller vill använda en annan effektförstärkare, kan du ansluta en extern förstärkare till PRE OUT-uttagen enligt följande.
Anmärkningar
• När ljudkablar ansluts till PRE OUT-uttagen för utmatning till en extern förstärkare, är det inte nödvändigt att använda motsvarande SPEAKERS-kontakter. Ställ in volymen på förstärkaren ansluten till denna enhet på högsta nivå.
• Signalerna som matas ut via FRONT PRE OUT och CENTER PRE OUT-uttagen påverkas av TONE CONTROL­inställningarna.
• Om SPEAKERS A är avstängda och SP B är inställt på ZONE B (se sidan 64), utmatas signaler endast från FRONT PRE OUT-uttagen.
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
12354
PRE OUT
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
SURROUND
BACK
L
R
FRONT
1 FRONT PRE OUT-uttag
Linjeutgångar för framkanalerna.
2 SURROUND PRE OUT-uttag
Linjeutgångar för surroundkanalerna.
3 CENTER PRE OUT-uttag
Linjeutgång för mittkanalen.
4 SURROUND BACK PRE OUT-uttag
Linjeutgångar för bakre surroundkanalerna och kanalerna för närvarokänsla.
5 SUB WOOFER PRE OUT-uttag
Anslut en subwoofer med inbyggd förstärkare, som till exempel YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, till detta uttag.
Anmärkningar
• Varje PRE OUT-uttag matar ut samma kanalsignaler som motsvarande högtalarkontakter.
• Justera volymnivån för subwoofern med volymkontrollen på subwoofern. Det går också att justera volymnivån med fjärrkontrollen (se “Manuell justering av högtalarnivåer” på sidan 53).
• Vissa signaler kanske inte utmatas från SUB WOOFER PRE OUT-uttaget beroende på SPEAKER SET- (se sidan 57) och LFE/BASS OUT-inställningarna (se sidan 58).
Svenska
21
ANSLUTNINGAR
Anslutning av antennerna (RX-V750)
Både en AM-antenn och inomhusantenn för FM medföljer denna enhet. I de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka. Anslut respektive antenn till de avsedda kontakterna.
Inomhusantenn för FM (medföljer)
75Ω UNBAL.
FM
ANT
Ramantenn för AM (medföljer)
TUNER
AM
ANTGND
Jordning (GND-kontakt)
GND-kontakten bör anslutas till en god jordningspunkt för att erhålla största möjliga säkerhet och minsta möjliga interferens. En metallstake nedstucken i fuktig mark erbjuder en god jordningspunkt.
Anslutning av ramantennen för AM
1 Sätt ihop ramantennen för AM och anslut den
sedan till kontakterna på denna denna enhet.
Anmärkningar
• AM-ramantennen bör placeras på avstånd från denna enhet.
• AM-ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en utomhusantenn för AM är ansluten till denna enhet.
• En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än en antenn för inomhusbruk. Om du tycker att mottagningskvaliteten är dålig, kan en utomhusantenn förbättra ljudkvaliteten. Rådgör med närmaste auktoriserade YAMAHA­handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
FREQUENCY STEP-omkopplare
(endast modell till Asien och allmän modell)
Eftersom frekvensavståndet mellan stationer skiljer sig i olika områden, kan det vara nödvändigt att ställa in FREQUENCY STEP-omkopplaren (sitter på bakpanelen) i enlighet med frekvensavståndet där du bor.
• Nord-, Central- och Sydamerika: 100 kHz/10 kHz
• Övriga områden: 50 kHz/9 kHz
Innan läget för omkopplaren ändras, ska denna enhets nätkabel kopplas ur från vägguttaget.
FREQUENCY STEP
10KHZ / 100KH
FMAM
9KHZ / 50KH
Z
Z
2 Tryck in och håll tabben
intryckt för att föra in AM­ramantennens ledningstrådar i AM ANT­och GND-kontakterna.
3 Rikta AM-ramantennen åt det
håll där mottagningen är bäst.
22
Anslutning av strömförsörjningskabeln
ANSLUTNINGAR
Anslutning av nätkabeln
Sätt i nätkabeln i ett vägguttag.
AC OUTLET(S) (SWITCHED)
Modeller till Storbritannien och Australien .... 1 OUTLET
Modell till Korea........................................................Ingen
Övriga modeller ............................................. 2 OUTLETS
Använd dessa uttag för att ansluta nätkablarna från dina andra komponenter till denna enhet. Strömförsörjningen till AC OUTLET(S) kontrolleras av STANDBY/ON (eller SYSTEM POWER och STANDBY) på denna enhet. Uttaget (uttagen) förser anslutna komponenter med ström närhelst denna enhet slås på. Högsta tillåtna effekt (de anslutna komponenternas totala effektförbrukning) som kan anslutas till AC OUTLET(S) är:
Modell till Kina, Asien och allmän modell .............. 50 W
Modell till Korea............................................Ej tillämpligt
Övriga modeller ...................................................... 100 W
VOLTAGE SELECTOR (Endast modell till Asien och allmän modell)
VOLTAGE SELECTOR på denna enhets bakpanel måste ställas in på den lokala nätspänningen FÖRE anslutning till nätuttaget. Spänningarna är: Modell till Asien
..............................220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Allmän modell
................110/120/220/230–240 V nätspänning, 50/60 Hz
Minnesbackup
Kretsen för minnesbackup förhindrar att lagrad information går förlorad även när denna enhet står i beredskapsläget. Men om nätsladden dras ut ur vägguttaget, eller om strömförsörjningen är avbruten i mer än en vecka, kommer lagrad information att gå förlorad.
FÖRBEREDELSER
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE
SELECTOR
(Modell till Asien och allmän modell)
Svenska
23
ANSLUTNINGAR
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
OBSERVERA
Ändra inte inställningen för IMPEDANCE SELECTOR­omkopplaren när strömmen till enheten är påslagen, eftersom det kan skada enheten.
Om det inte går att slå på enheten med STANDBY/ON på vare sig frontpanelen eller fjärrkontrollen, kanske IMPEDANCE SELECTOR-omkopplaren inte har skjutits helt åt endera hållet. Om detta skulle vara fallet, skjut omkopplaren så långt det går åt endera hållet medan denna enhet står i beredskapsläge.
Välj läge för omkopplaren (vänster eller höger) enligt impedansen för högtalarna i anläggningen.
IMPEDANCE SELECTOR-omkopplare
Omkopplarläge Högtalare Impedansnivå
Om en uppsättning (A eller B) används, måste impedansen för varje
Fram
Vänster
högtalare vara 4 eller högre.
Om två uppsättningar (A och B) används, måste impedansen för varje högtalare vara 8 eller högre.
SET BEFORE POWER ON
IMPEDANCE SELECTOR
Höger
Mitt, surround, bakre surround,
närvarokänsla
Fram
Mitt, surround, bakre surround,
närvarokänsla
Impedansen för varje högtalare måste vara 6 eller högre.
Om en uppsättning (A eller B) används, måste impedansen för varje högtalare vara 8 eller högre.
Om två uppsättningar (A och B) används, måste impedansen för varje högtalare vara 16 eller högre.
Impedansen för varje högtalare måste vara 8 eller högre.
24
Slå på strömmen
TRANSMIT
RE-NAME
INPUT MODE
STANDBY
SYSTEM
POWER
AB
PHONO
CDMD/CD-RTUNERV-AUX
DVD
AMP
POWERPOWER
AVTV
SELECT
VCR 1DTV/CBL DVR/VCR2
MULTI CH IN
SLEEP
CLEAR LEARN
När samtliga anslutningar är slutförda, slå på strömmen till denna enhet.
VOLUME
OPTIMIZER
MIC
PHONES
SPEAKERS
STANDBY
/ON
BA
SILENT CINEMA
A/B/C/D/E
PROGRAM
EFFECT
1
1
MEMORYFM/AMPRESET/TUNING
l PRESET/TUNING h
TUNING MODE
AUTO/MAN'L MONO
MAN'L/AUTO FMLEVELNEXTEDIT
INPUT
PURE DIRECTINPUT MODETONE CONTROLSTRAIGHT
MULTI CH
INPUT
VIDEO AUX
S VIDEO VIDEO OPTICALL AUDIO R
(RX-V750-modell till U.S.A.)
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
1 Tryck på STANDBY/ON (SYSTEM POWER på
fjärrkontrollen) för att slå på strömmen till denna enhet.
SYSTEM
STANDBY
/ON
Frontpanelen
eller
POWER
Fjärrkontrollen
2 Slå på videomonitorn som är ansluten till
denna enhet.
Svenska
25
Loading...
+ 63 hidden pages