Vérifiez que les accessoires suivants sont livrés avec le produit.
■ Télécommande■ Piles (AAA, R03, UM-4) (x 4)
Insérez-les dans la télécommande en respectant la
polarité (+/-).
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le
fonctionnement.
6 m maximum
30°30°
■ Télécommande
■ Câble d’alimentation
simplifiée
* La représentation du câble
d’alimentation fourni varie en fonction
de la région.
■ Antenne AM■ Antenne FM
* L’illustration de l’antenne FM livrée varie en fonction de la
région.
■
Manuel de configuration apide
■ Brochure sur la sécurité■
■ Microphone YPAO
CD-ROM (Mode d’emploi)
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• La conception et les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées en partie à la suite
d’améliorations, etc. En cas de divergences entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
• Ce manuel décrit essentiellement les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans le présent manuel, l’« iPod » et l’« iPhone » sont tous deux désignés par le terme « iPod »,
sauf si l’explication fait cas d’exceptions.
• «» signale les précautions à prendre concernant la configuration ou les fonctions de l’unité.
• «» signale des explications permettant une meilleure utilisation.
Fr5
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Convient à tous les types de contenu
iPod
Dispositif
*Un récepteur Bluetooth facultatif est nécessaire pour une écoute via Bluetooth
Dispositif USB
Lecteur BD/DVD
p.65
p.72
iPod
Réseau
Bluetooth
Contenu du réseau
via Bluetooth
p.75 à p.78
p.70
Audio
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Enceintes
Audio
Prise en charge d’enceintes en configuration 2
à 9 voies et jusqu’à 2 raccordements de caisson
de graves. Permet de profiter d’espaces
acoustiques avec des styles de musique variés.
Également des connexions biamplificatrices, une extension des
p.21
voies (avec amplificateur de
puissance) et des configurations
multi-zone pour améliorer le système
Optimisation automatique des réglages
d’enceintes en fonction de la pièce
p.45
(YPAO)
Reproduction de champs sonores
comme dans une salle de cinéma ou
p.56
de concert à partir de sources audio
stéréo ou multivoies (CINEMA DSP)
Une musique compressée de meilleure
qualité (Compressed Music Enhancer)
Contrôle HDMI
Audio
Vidéo
Téléviseur
p.59
Fonctionnement
d’appareils externes
avec la télécommande
fournie
p.123
Télécommande
de cette unité
Ampli-tuner AV (audio-vidéo) (cette unité)
Sélection simultanée de la
source d’entrée et des
réglages favoris (SCENE)
p.53
Télécommande du
téléviseur
Fonctionnement combiné
du téléviseur, de l’amplituner AV et du lecteur
BD/DVD (contrôle HDMI)
p.144
Fr6
De nombreuses fonctions utiles !
● Raccordement de divers appareils (p.35)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo tels que
des lecteurs BD/DVD, des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeu, des
caméscopes, etc.
Platine
BD/DVD
Lecteur
Game
de jeux
Caméscope
● Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.29)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur qui prend en charge
la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble
HDMI pour raccorder le téléviseur et cette unité pour
restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir
des signaux audio à partir du téléviseur et transmettre
des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo depuis
appareil externe
Lecteur CD
Téléviseur
● Création de champs sonores stéréoscopiques
(p.58)
Le raccordement d’enceintes de présence permet de
créer un champ sonore stéréoscopique naturel dans
votre pièce (CINEMA DSP 3D). Même lorsqu’aucune
enceinte de présence n’est connectée, cette unité crée
automatiquement une enceinte de présence virtuelle
afin de produire des champs sonores stéréoscopiques.
● Écoute de la radio FM/AM (p.60)
Cette unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer vos stations favorites en tant
que présélections.
●
Un son haute fidélité d’une grande pureté (p.59)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée avec une installation de circuit minimale.
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
●
Fonctionnement simple avec un écran TV
Vous pouvez accéder aux différents contenus (iPod,
dispositif USB, réseau, etc.), afficher des informations
ou configurer les paramètres à l’aide du menu qui
s’affiche à l’écran.
Un aperçu des fonctions
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un
câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI
pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.92).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation Lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et
audio (p.108).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour
restituer les signaux audio via cette unité et le téléviseur
(p.112).
Je souhaite que cette unité soit automatiquement mise hors
tension lorsqu’elle n’est pas utilisée…
Utilisez l’option « Mise hors tension auto » du menu
« Réglage » pour définir la durée préalable à la mise en
veille automatique (p.115).
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Langue » du menu « Réglage » pour
sélectionner l’une des langues suivantes : allemand,
anglais, espagnol, français, japonais ou russe (p.117).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « UPDATE » du menu « ADVANCED
SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de cette
unité (p.122). Si cette unité est connectée à Internet, le
message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’un
nouveau microprogramme est disponible (p.132).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser
cette unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes.
●Réglages d’entrée (p.93)
●Réglages SCENE (p.96)
●Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.99)
●Réglage des diverses fonctions (p.102)
●Vue Informations (signal audio, signal vidéo, etc.) (p.118)
●Paramètres du système (p.120)
Fr7
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
MAIN ZONE
678
1 MAIN ZONE
Met sous ou hors tension (veille) cette unité.
2 Témoin de veille
Ce témoin s’allume lorsque l’unité est en veille, dans les cas
suivants.
- Le contrôle HDMI est activé (p.144)
- La fonction Attente inchangée est activée (p.112)
- La fonction de veille du réseau est activée (p.113)
- L’iPod se charge (p.94)
- Un système sans fil iPod est connecté (p.66)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.59).
6 INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-A2010
7 Clapet de la face avant
8 VOLUME
TONE/BALANCEOPTIONON SCREEN
STRAIGHT
ENTER
PROGRAMTUNING/CH
DISPLAYRETURN
PHONES
USB
YPAO MIC
SILENT CINEMA
iPod/iPhone
1
ZONE 2ZONE 3
SCENE
234
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE CONTROL
ROPTICALLAUDIOVIDEOS VIDEO
INFOMEMORY
FMAM
PRESET
HDMI IN
Pour la protection des commandes et des prises (p.9).
Règle le volume.
4
5321
PURE DIRECT
VOLUMEINPUT
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant.
Fr8
■ Intérieur du cache du panneau avant
SCENE
MULTI ZONE
HDMI IN
VIDEO AUX
TONE/BALANCEOPTIONON SCREEN
DISPLAYRETURN
STRAIGHT
1
ENTER
ZONE 2ZONE 3
234
ZONE CONTROL
INFOMEMORY
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
USB
iPod/iPhone
PROGRAMTUNING/CH
PRESET
ROPTICALL AUDIOVIDEOS VIDEO
FMAM
90ACBD EFHIKJL
9 ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur
ENTERConfirme l’option sélectionnée.
RETURNRevient à l’écran précédent.
A OPTION
Affiche le menu des options (p.90).
B DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.89).
C TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence restitués
par les enceintes et les casques (p.91).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour
Zone2 ou Zone3 (p.85).
D STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.58).
E PROGRAM
Sélectionne un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.55).
Sélectionnez un menu ou un paramètre.
MNOP
F SCENE
Sélectionne simultanément la source d’entrée, le programme
sonore, la sortie HDMI et plusieurs paramètres enregistrés.
Vous pouvez en outre mettre cette unité sous tension
lorsqu’elle est en mode veille (p.53).
G MULTI ZONE
ZONE 2~3Active/désactive la sortie audio vers
ZONE CONTROL Bascule entre les zones (principale,
H INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.89).
I MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.61).
Enregistre le contenu du réseau ou du dispositif USB en tant
que raccourcis (p.86).
chaque zone (p.84).
Zone2 ou Zone3) à commander à l’aide
des contrôleurs du panneau avant
(p.84).
G
J FM/AM
Bascule entre FM et AM (p.60).
K PRESET
Sélectionne une station radio FM/AM préréglée (p.61).
Sélectionne un contenu sur le réseau ou sur le dispositif USB
à partir des raccourcis (p.86).
L TUNING/CH
Sélectionne la radiofréquence (p.60).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.72)
ou d’un iPod via USB (p.65).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.45).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement de caméscopes, de consoles de jeux,
etc. (p.38).
Fr9
Afficheur de la face avant (témoins)
2
143
STEREO
ENHANCER
9BCB
TUNEDPARTY
ZONE
ZONE
OUT 1INOUT 2
2
SLEEP
0
3
3
A
1 HDMI
Ce témoin s’allume pendant une communication HDMI
normale.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indiquez les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un
signal HDMI.
2 STEREO
S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une
radio FM en stéréophonie.
TUNED
S’allume lorsque cette unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
3 Témoins ZONE
S’allument lorsque la sortie audio sur Zone2 ou Zone3 est
activée.
4 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête.
5 Affichage des informations
Affiche l’état actuel (nom d’entrée, nom du mode sonore, etc.).
Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant
sur INFO (p.89).
5
6 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
7 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
8 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le réglage Adaptive DRC (p.91) fonctionne.
9 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.59) fonctionne.
0 CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.56) fonctionne.
CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.58)
fonctionne.
A SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est
activée.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
3
876
VOLUME
MUTE
PL
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Enceinte d’ambiance (G)
Enceinte d’ambiance (D)
Enceinte d’ambiance arrière (G)
Enceinte d’ambiance arrière (D)
Enceinte d’ambiance arrière
Enceintes de présence avant/arrière (G)
Enceintes de présence avant/arrière (D)
Caisson de graves (1)
Caisson de graves (2)
DRCADAPTIVE
CLR
SW1SLSW2
SBLPLSBRSBPR
PR
SR
Fr 10
Panneau arrière
DOCK
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
L
R
1
1 Prises PHONO
Pour le raccordement d’une platine (p.37).
2 Prise DOCK
Pour le raccordement de produits Yamaha facultatifs tels
qu’une station universelle iPod (p.66), un système sans fil
iPod (p.66) et un récepteur Bluetooth (p.70).
3 Prises AV1~4
Pour le raccordement d’appareils de lecture vidéo/audio en
vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.35).
4 Prise NETWORK
Pour le raccordement au réseau (p.40).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (VCR, platine cassette ou autre) (p.41).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des
signaux vidéo composite ou des signaux S-video afin de
restituer des signaux vidéo (p.33).
Pour le raccordement d’un moniteur vidéo de zone (p.82).
7 Prises HDMI OUT 1~2
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible HDMI pour
restituer des signaux vidéo/audio (p.29). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur est reçu par
la prise HDMI OUT 1.
42C1536890 AB
NETWORK
AV 1
AV 3 AV 4AV 2
AV OUT
4
2
COAXIAL
OPTICAL
OPTICAL3COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
AM
FM
75Ω
AUDIO 1
(2 TV)
5
OPTICAL
1
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(3 CD)
6
COAXIAL
ARC
7
HDMI OUT
AV 1
AV 2
AUDIO 3AUDIO 2
2
YP
A
B
AUDIO 4
SURROUND
RL
CENTER
SUBWOOFER
SINGLE
C
D
ZONE 2 ZONE 3FRONT
L
HDMI
YPB PR
ZONE OUT
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
MONITOR OUT/ZONE OUT
PRE OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
EXTRA SP2
AV 1
AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
B PR
YPB PR
AV 3
AV 4
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND BACK
R
L
E FGH IJK
8 Prises COMPONENT VIDEO (AV1~4)
Pour le raccordement d’appareils de lecture vidéo
compatibles avec des composantes vidéo en vue de la
réception de signaux vidéo/audio (p.36).
9 Prises HDMI (AV1~7)
Pour le raccordement d’appareils de lecture compatibles
HDMI en vue de la réception de signaux vidéo/audio (p.35).
0 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement d’un téléviseur compatible avec des
signaux vidéo à composantes afin de restituer des signaux
vidéo (p.33).
Pour le raccordement d’un moniteur vidéo de zone (p.82).
A Prises REMOTE 1~2 (IN/OUT)
Pour le raccordement d’un appareil Yamaha compatible
avec la lecture SCENE link (p.42) ou le raccordement d’un
récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser des
appareils, notamment cette unité, à partir d’une autre pièce
(p.83).
B Prises TRIGGER OUT 1~2
Pour le raccordement d’appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.42).
C Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
REMOTE
1
IN OUT2IN OUT
(SINGLE) (FRONT)
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
CENTERFRONT
R
SPEAKER IMPEDANCE
TRIGGER
OUT
+12V 0.1A MAX.
L
D
RS-232C
1
2
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP1
R
AC IN
L
D VOLTAGE SELECTOR
(Modèles Standard uniquement)
Sélectionnez la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.43).
E Prises ANTENNA
Pour le raccordement des antennes FM et AM (p.39).
F Prises AUDIO1~4
Pour le raccordement d’appareils de lecture audio en vue de
la réception de signaux audio (p.37).
G Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement d’un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies pour la réception de signaux audio (p.41).
H Prises ZONE OUT
Pour le raccordement d’un amplificateur externe utilisé en
Zone2 ou Zone3 en vue de la sortie des signaux audio (p.81).
I Prises PRE OUT
Pour le raccordement de caissons de graves avec amplificateur
intégré (p.20) ou amplificateur de puissance externe (p.27).
J Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement des enceintes (p.15).
K AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.43).
Fr 11
Télécommande
1
SOURCE
2
RECEIVER
3
AV
123 4
MUTE
ENTER
USBNET
VOLUME
POP-UP/MENU
OPTION
V-AUX
D
E
F
567
4
5
6C
7
8
AUDIO
123 4
MULTI
PHONO
TUNER
DOCK[ B ][ A ]
SCENE
123 4
PROGRAM
TOP MENU
ON SCREEN
9
RETURNDISPLAY
0
MODE
7
LIVE
A
B
PRESET
INPUT
MUTE
CLASSICAL
MOVIE
TV
TV VOL
ENTERTAIN
CLUB
STEREOSTRAIGHT
PURE
DIRECT
TV CH
G
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 SOURCE
Met l’appareil externe sous et hors tension.
SOURCE/RECEIVER
Bascule entre les appareils (cette unité ou l’appareil externe)
à commander à l’aide de la télécommande (p.125). Vous
pouvez utiliser cette unité lorsque ce témoin s’allume en
orange et un appareil externe lorsqu’il s’allume en vert.
RECEIVER
Met sous ou hors tension (veille) cette unité.
3 Fenêtre d’affichage
Affiche des informations sur la télécommande.
4 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV1 ~7Prises AV1~7
V-A UXPrises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO1~4 Prises AUDIO1~4
PHONOPrises PHONO
MULTIPrises MULTI CH INPUT
USBPrise USB (sur le panneau avant)
NETPrise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
DOCKPrise DOCK
TUNERRadio FM/AM
[A], [B]Change l’appareil externe à commander
pour sélectionner la source réseau souhaitée)
à l’aide de la télécommande sans permuter
la source d’entrée.
5 SCENE
Sélectionne simultanément la source d’entrée, le programme
sonore, la sortie HDMI affectés et plusieurs paramètres.
En outre, vous pouvez mettre cette unité sous tension
lorsqu’elle est en mode veille (p.53).
6 PROGRAM
Sélectionne un programme sonore (p.55).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Permettent d’activer la lecture, l’affichage des menus, etc.
pour des appareils externes (p.125).
8 ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un paramètre.
ENTERConfirme l’option sélectionnée.
RETURNRevient à l’écran précédent.
0 MODE
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la
réception radio FM.
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.68).
A PRESET
Sélectionne une station radio FM/AM préréglée (p.61).
Sélectionne un contenu sur le réseau ou sur le dispositif USB
à partir des raccourcis (p.86).
B Touches d’opération du téléviseur
Permettent d’agir sur l’entrée du téléviseur, le volume du
téléviseur, etc. (p.124).
C VOLUME
Règle le volume.
D MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
E OPTION
Affiche le menu des options (p.90).
F DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.89).
G Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.55).
Fr 12
■ Intérieur du cache de la télécommande
SOURCE
RECEIVER
AV
123 4
USBNET
MUTE
VOLUME
POP-UP/MENU
ENTER
PART Y
FM
LIVE
CLUB
STEREOSTRAIGHT
9
TV CH
V-AUX
OPTION
HDMI OUT
ENTERTAIN
TUN./ CH
PURE
SLEEP
DIRECT
LEVELENT
SETUPZONE
L
M
N
O
P
Q
H
I
J
K
567
AUDIO
123 4
MULTI
PHONO
TUNER
DOCK[ B ][ A ]
SCENE
123 4
PROGRAM
TOP MENU
ON SCREEN
RETURNDISPLAY
SUR.
ENHANCER
MODE
DECODE
MEMORY
INFOAM
23
1
CLASSICAL
PRESET
5
46
MOVIE
TV
87
INPUT
TV VOL
MUTE
0
10
H Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.55).
I INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.89).
J Touches numériques
Entrez des valeurs numériques telles que des
radiofréquences.
K ZONE
Bascule entre les zones (principale, Zone2 ou Zone3)
à commander à l’aide de la télécommande (p.84).
L PA RT Y
Active ou désactive le mode fête (p.85).
M HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.52).
N Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque la source d’entrée
« TUNER » est sélectionnée.
MEMORY Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
FMBascule sur la radio FM.
AMBascule sur la radio AM.
TUN./CHSélectionne la radiofréquence.
stations préréglées.
O SLEEP
Règle cet appareil en mode de mise en veille automatique
après une durée déterminée (minuterie de mise hors
service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette
durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
P LEVEL
Règle le volume de chaque enceinte (p.106).
Q SETUP
Passe la télécommande en mode réglage (p.123).
• Pour pouvoir utiliser les appareils externes avec la télécommande,
enregistrez au préalable un code de télécommande pour chaque
appareil (p.123).
Fr 13
CONFIGURATION
Procédure de configuration générale
1Raccordements des enceintes (p.15)
2Raccordement d’un téléviseur (p.29)
3Raccordement d’appareils externes (p.35)
4Raccordement des antennes FM/AM (p.39)
5Connexion au réseau (p.40)
6Raccordement d’autres appareils (p.41)
7
Raccordement du câble d’alimentation (p.43)
Sélection d’une langue dans le menu affiché
8
à l’écran (p.44)
Configuration de base des enceintes (p.16)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration d’enceinte avancée (p.21)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance
externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à cette unité.
Raccordez les appareils vidéo (lecteurs BD/DVD, etc.) et audio (lecteurs de CD, etc.) à cette unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à cette unité.
Raccordez cette unité au réseau.
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.45)
Toute la préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique ou la radio sur cette unité!
Optimisez les réglages des enceintes tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes en
fonction de la pièce (YPAO).
Fr 14
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
1Raccordements des enceintes
Cet appareil est muni de 9 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 11 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable
espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.21).
Attention
• Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes de cette unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également
utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18).
Fonctions de chaque enceinte
Type d’enceinteAbr.Fonction
Avant (G)
Avant (D)
Centre Produit les sons de voie centrale (dialogues, voix, etc.).
Surround (G)Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite.
Surround (D)
Surround arrière (G)Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
Surround arrière (D)
Présence avant
gauche (G)
Présence avant droit (D)
Présence arrière (G)
Présence arrière (D)
Caisson de graves
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier pleinement des effets des
champs sonores stéréoscopiques. Cependant, cette unité crée une enceinte de présence virtuelle en
utilisant les enceintes avant, centrale et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (p.58).
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. Il n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de cette unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (distance, etc.) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
Les enceintes d’ambiance produisent également les sons
d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance
arrière n’est connectée.
Les enceintes d’ambiance produisent les sons d’ambiance de
voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est
connectée.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction
CINEMA DSP 3D (p.58), les enceintes de présence créent un
champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses
fréquences) et renforce les basses des autres voies.
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder
2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’unité et les
placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
Disposition idéale des enceintes
0,5 à 1 m
1,8 m
30 cm ou plus
0,5 à 1 m
1,8 m
10°~30°10°~30°
1,8 m1,8 m
Fr 15
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves (avec amplificateur intégré) dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de
disposition des enceintes.
❑ Système à 9.2+2 voies
(avec enceintes d’ambiance arrière et enceintes de présence arrière)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de
profiter d’un champ sonore stéréoscopique particulièrement naturel quel que soit le
contenu audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence arrière ne produisent pas de son
simultanément. Cette unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA
DSP sélectionné (p.56).
❑ Système à 9.2 voies
(avec enceintes de présence arrière)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1-voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant et arrière afin de produire un champ sonore
stéréoscopique particulièrement naturel.
❑ Système à 9.2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore stéréoscopique naturel. Il vous permet également de bénéficier d’un
son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
Fr 16
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore stéréoscopique naturel.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
❑ Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté aux contenus 5.1-voies, ce système d’enceintes crée une
enceinte de présence virtuelle en utilisant les enceintes avant, centrale et d’ambiance
afin de produire un champ sonore stéréoscopique.
❑ Système à 2.1 voies
Ce système d’enceintes crée une enceinte de présence virtuelle en utilisant les
enceintes avant, centrale et d’ambiance afin de produire un champ sonore
stéréoscopique. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu
grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP),
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
Fr 17
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Réglage de l’impédance des enceintes
Cette unité est configurée pour des enceintes 8 ohms en usine. Lorsque vous
raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance des enceintes sur « 6
Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4-ohms comme
enceintes avant.
Raccordez à l’unité une extrémité du câble d’alimentation fourni,
1
puis l’autre extrémité à une prise secteur avant de raccorder les
enceintes.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en maintenant
2
cette pression, appuyez sur MAIN ZONE.
Ω MIN ».
MAIN ZONE
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
DOCK
TAG
SPIMP.-
HD
STEREO
TUNED
PRE
AMP
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
SLEEP
3
HD
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE pour mettre cette unité en mode veille et
5
STRAIGHT
SPEAKERIMP.
PARTY
8MIN
MUTE
PL
VOLUME
CL R
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
DRCADAPTIVE
PR
SR
retirez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
Fr 18
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2ZONE 3FRONT
SURROUNDSUR. BACK
SPEAKERS
CENTERFRONT
SPEAKER IMPEDANCE
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
SURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
RL
SURROUND
RL
R
R
R
L
L
L
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE) (FRONT)
(REAR)
EXTRA SP1EXTRA SP2
SINGLE
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordements des enceintes
Raccordez à cette unité les enceintes placées dans la pièce.
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de cette unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que le noyau du câble de l’enceinte ne touche rien et n’entre pas en contact avec les
parties métalliques de cet appareil. Ce contact risque d’endommager l’appareil ou les enceintes. Si un
court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « CHECK SP WIRES » apparaît
sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de cette unité.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
PièceType d’enceinteAbr.
(nombre de voies)
9+29752
Avant (G)●● ● ●●
Avant (D)●● ● ● ●
Centre ●● ● ●
Surround (G)●● ● ●
Surround (D)●● ● ●
Zone
principale
Surround arrière (G)●{*1 {*3
Surround arrière (D)●{*1 {*3
Présence avant gauche (L)
●●{*4
Présence avant droit (R)●●{*4
Présence arrière (G)●{*2
Présence arrière (D)●{*2
Si vous disposez de 9 enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence arrière (*2). Si vous disposez de 7 enceintes,
utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*3) ou enceintes de présence
avant (*4).
Affect. amp
puiss.
(p.104)
Basic
(par défaut)
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (2 pour connecter 2 caissons de graves)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
Cette unité (arrière)
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à cet appareil.
Lorsque vous utilisez 2 caissons de graves, configurez le paramètre « Disposition SWFR » (p.106) du menu
« Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de
puissance externe » (p.27).
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte d’ambiance arrière, raccordez-la à la prise SINGLE (côté Gauche).
Fr 19
FRONT
FRONT
(
SINGLE
)
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative
« - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de
couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne
négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
c
c
+
+ (rouge)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles pour le Canada, l’Australie et la Chine et modèles standard uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
– (noir)
b
b
-
aa
d
d
aa
+
b
b
❑ Raccordement du caisson de graves
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Câble de broche audio
(
FRONT
)
(
REAR
)
SUBWOOFER
Fr 20
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.16), cette unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre)
pour créer un système étendu
Amplificateur de
puissance externe
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires
pour les enceintes stéréo dans
une autre pièce
Zone2
Zone principale
Fr 21
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Configurations d’enceintes disponibles
Zone principale
Voie de
sortie
(maximum)
7{7ch BI-AMP22
9Avant+1 pièce
7Avant+ 2 pièces
7+1 pièce7ch +1ZONE24
9+1 pièce9ch +1ZONE24
7+ 2 pièces7ch +2ZONE25
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.104) du menu « Réglage ».
• Lorsque vous appliquez une configuration multi-zones, vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou
Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP1~2 dans l’option « Affect. amp puiss. » (p.104) du menu
« Réglages ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA SP1 et la Zone3 est attribuée aux
prises EXTRA SP2. Les explications suivantes concernent les attributions de zones par défaut.
Bi-
amplificateur
Amplificateur de
puissance externe
(requis)
Multi-zone
Affect. amp puiss.
(p.104)
7ch +
FRONT+1ZONE
5ch +
FRONT+2ZONE
Page
23
23
❑ 7ch BI-AMP
Bi-amplificateur
EnceinteRaccorder à
FRONT et EXTRA SP1 (connexion bi-amplificatrice)
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
(inutilisée)
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Fr 22
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch + FRONT+1ZONE❑ 5ch + FRONT+2ZONE
via un amplificateur externe
Zone3
via un amplificateur externe
Zone2
Zone principale
EnceinteRaccorder à
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
EXTRA SP1
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Enceintes Zone3EXTRA SP2
Zone principale
Zone3
EnceinteRaccorder à
FRONT (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
(inutilisée)
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Enceintes Zone2EXTRA SP1
Enceintes Zone3EXTRA SP2
Fr 23
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +1ZONE❑ 9ch +1ZONE
Zone principale
EnceinteRaccorder à
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
(inutilisée)
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Enceintes Zone2EXTRA SP1
Zone2
Zone3
Zone principale
EnceinteRaccorder à
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
EXTRA SP1
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Enceintes Zone3EXTRA SP2
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.84), les enceintes d’ambiance arrière ne restituent pas de son.
Fr 24
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 7ch +2ZONE
Zone principale
EnceinteRaccorder à
FRONT
CENTER
SURROUND
SURROUND BACK
(inutilisée)
(inutilisée)
SUBWOOFER 1~2
Enceintes Zone2EXTRA SP1
Enceintes Zone3EXTRA SP2
Zone2
Zone3
• Lorsque la sortie Zone3 est activée (p.84), les enceintes d’ambiance arrière ne restituent pas de son.
Fr 25
Raccordement des enceintes
1
■
Raccordement d’enceintes prenant en charge les connexions
2 3 4 5 6 7 8 9
bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices,
raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP1.
Pour utiliser la fonction de bi-amplification, configurez le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.104) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
Cette unité (arrière)
SURROUND
RL
SURROUND BACK
RL
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
CENTERFRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
BI–AMP
L
EXTRA SP1EXTRA SP2
R
L
■ Raccordement des enceintes Zone2/3
Lorsque vous utilisez les enceintes Zone2/3, raccordez-les aux prises EXTRA SP1~2.
Pour utiliser les bornes EXTRA SP1~2 pour les enceintes Zone2/3, configurez le
paramètre « Affect. amp puiss. » (p.104) du menu « Réglage » après avoir raccordé le
câble d’alimentation à une prise électrique.
Cette unité (arrière)
SURROUND
RL
RL
SURROUND BACK
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE 3/R.PRESENCE
R
CENTERFRONT
L
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
R
BI–AMP
L
EXTRA SP1EXTRA SP2
R
L
SINGLE
SPEAKER IMPEDANCE
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent
un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour
plus d’informations. Si vous n’effectuez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations
ou câbles sont raccordés avant le raccordement des câbles d’enceinte.
SINGLE
SPEAKER IMPEDANCE
Zone2Zone3
Zone principale
• Vous pouvez sélectionner une zone (Zone2 ou Zone3) à attribuer aux prises EXTRA SP1~2 dans l’option
« Affect. amp puiss. » (p.104) du menu « Réglages ». Par défaut, la Zone2 est attribuée aux prises EXTRA
SP1 et la Zone3 est attribuée aux prises EXTRA SP2.
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 et Zone3 à l’aide d’un amplificateur externe (p.81).
Fr 26
O
3
R
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lorsque vous utilisez un amplificateur de puissance externe pour accentuer la sortie
des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises
PRE OUT de cette unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises
PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
- Retirez le câble d’alimentation de cette unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant
de raccorder les enceintes.
- Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
- Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de la commande du
volume, ne raccordez aucun autre appareil (sauf cette unité) à l’amplificateur.
Cette unité (arrière)
AV 1
AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
2
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
B PR
YPB PR
P
AV 3
C
D
L
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
RL
AV 4
SURROUND BACK
CENTER
SUBWOOFER
ZONE OUT
ZONE 2 ZONE 3FRONT
R
SINGLE
4
OUND
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
FRONT
SPEAKERS
ZONE 2/ZONE3/R.PRESENCE
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
L
REMOTE
1
IN OUT2IN OUT
(SINGLE) (FRONT)
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
CENTERFRONT
R
SPEAKER IMPEDANCE
TRIGGER
OUT
+12V 0.1A MAX.
L
1
2
R
RS-232C
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP1EXTRA SP2
AC IN
L
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Prises PRE OUT (FRONT)
I
AV 4AV 5AV 6AV 7
P
B PR
(SINGLE) (FRONT)
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
L
REMOTE
1
IN OUT2IN OUT
1
2
(REAR)
CENTER
SUBWOOFER
CENTERFRONT
R
SPEAKER IMPEDANCE
ONITOR OUT/ZONE OUT
FRONT
SPEAKERS
2/ZONE 3/R.PRESENCE
Cette unité (arrière)
TRIGGER
OUT
+12V 0.1A MAX.
L
1
2
R
FRONT
RS-232C
PR
ZONE 2/ZONE 3/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP1EXTRA SP2
SU
Prise d’entrée principale
MAIN IN
L
R
AC IN
L
L
R
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du
volume
(A-S2000 ou autre)
1 2 34
À propos des amplificateurs de puissance externes
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’un amplificateur externe
pour la voie surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche).
4 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
- Sorties asymétriques
- Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
- Alimentation de sortie : 100 W (8Ω) ou plus
• Lorsque vous utilisez un amplificateur externe qui ne dispose pas de dérivation de commande du volume,
augmentez suffisamment le volume de l’amplificateur externe de façon à pouvoir le corriger.
Fr 27
Prises et câbles d’entrée/sortie
COMPONEN
AV 1
A
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
AV 1
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un
câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Pour connecter un appareil doté d’une prise DVI, un câble HDMI/
DVI-D est nécessaire.
• Les prises HDMI de cette unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction ARC (Audio Return Channel) et la fonction
de transmission vidéo 3D.
Câble HDMI
■ Prises vidéo
❑ Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo formés de
trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu
(PB) et chrominance rouge (PR). Utilisez un câble
vidéo à composantes à trois fiches.
Câble vidéo à composantes
❑ Prise S VIDEO
Transmet des signaux S-video contenant les
composantes luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Câble S-video
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un
câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo.
Câble de broche stéréo
Fr 28
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
2Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à cette unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur cette unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur cette unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return Channel
Oui
■ Méthode de raccordement 1 (p.29)
(ARC) ?
Non
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 2 (p.31)
Non
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 3 (p.32)
Non
■ Méthode de raccordement 4 (p.33)
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à cette
unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler cette unité (alimentation,
volume, etc.) conjointement aux opérations de la télécommande du téléviseur. Vous
pouvez également contrôler les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD compatibles
avec le contrôle HDMI, etc.) raccordés à cette unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour
plus de détails, reportez-vous à « Contrôle HDMI » (p.144).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à cette unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité.
■ Méthode de connexion 1 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI/la fonction ARC)
Raccordez le téléviseur à cette unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.111) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
12
NETWORK
ARC
HDMI
HDMI OUT
12
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
AUDIO 1
(3 CD)
(2 TV)
5
6
OPTICAL
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL
FM
75Ω
AV 1
(1
ARC
YP
B
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2
FRONT
COAXIAL
SURROUND
RL
Entrée HDMI
(compatible ARC)
HDMI
HDMI
Téléviseur
Cette unité (arrière)
DOCK
AV 1
AV 3 AV 4AV 2
(1 BD/DVD)
PHONO
GND
L
R
1
2
COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
AM
• Si vous établissez une connexion HDMI entre le téléviseur et cette unité, vous pouvez restituer sur le
téléviseur tous les signaux vidéo entrés sur cette unité, quel que soit le mode de raccordement des
appareils vidéo à cette unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à « Flux des signaux vidéo » (p.143).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.34).
Fr 29
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (téléviseur,
1
appareils de lecture, etc.) et le câble d’alimentation de cette unité,
mettez sous tension cette unité, le téléviseur et les appareils de lecture.
Configurez les réglages de cette unité.
2
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
ON SCREEN
RETURNDISPLAY
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (lecteurs BD/DVD
compatibles avec le contrôle HDMI, etc.).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension cette unité
et les appareils de lecture.
c Mettez sous tension cette unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de cette unité.
e Vérifiez les points suivants :
Sur cette unité : la source d’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Sur le téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que cette unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant
ce dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa
télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source
d’entrée de cette unité bascule automatiquement sur « AUDIO1 » et les signaux
audio du téléviseur sont restitués sur celle-ci.
Si le son du téléviseur n’est pas restitué, vérifiez que l’option « ARC » (p.111) du
menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de
nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait
résoudre le problème.
• En cas d’interruption des signaux audio lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC »
(p.111) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou de
broche stéréo) pour recevoir les signaux audio du téléviseur sur cette unité (p.31).
f Utilisez les touches de curseur ( / ) pour sélectionner « Contrôle HDMI »et
appuyez sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
• L’option « AUDIO1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé
un appareil externe aux prises AUDIO1, utilisez le réglage
« Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE
(p.53), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
« Entrée audio TV » (p.111) du menu
Fr 30
Loading...
+ 121 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.