Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Insérez les piles comme
indiqué.
Antenne AM Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Câble d’alimentation
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de
fonctionnement indiquée ci-dessous.
6 m maximum
30°30°
CD-ROM
(Mode d’emploi)
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la sécurité
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les
États-Unis, sauf mention contraire.
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans
avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf
avis contraire.
• signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
• signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
AccessoiresFr5
Page 6
FONCTIONS
Fonctions de l’unité
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
•USB
• Serveur multimédia (PC/NAS)
• Radio Internet
•AirPlay
Contenu du réseau
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Prise en charge des signaux
3D et 4K
Contrôle HDMI
Lecteur BD/DVD
Smartphone/tablette
Audio/Vidéo
Contrôle
Audio/Vidéo
(via HDMI/MHL)
. p.65
. p.69
. p.72
. p.75
. p.77
Contrôle
Enceintes
Audio
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos
réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.50
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7 voies
(et des enceintes de présence avant) ainsi que du
raccordement de 2 caissons de graves. Permet de profiter
d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages
d’enceintes en fonction de la pièce
(YPAO)
• Reproduction de sources audio stéréo ou
multivoies grâce aux champs sonores,
comme dans les salles de cinéma et de
concert (CINEMA DSP)
• Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
• Connexions bi-amplificatrices, extension
des voies (avec amplificateur de
puissance) et configurations multi-zone
pour améliorer le système
Contrôle HDMI
Audio
Audio/Vidéo
Tél évis eur
. p.41
. p.53
. p.57
. p.20
Utilisation consécutive du
téléviseur, de l’ampli-tuner
AV et du lecteur BD/DVD
(contrôle HDMI)
Télécommande
du téléviseur
. p.141
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr6
Page 7
De nombreuses fonctions utiles !
Astuces utiles
❑ Raccordement de divers appareils (p.31)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous
permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que
des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par
exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux,
des caméscopes, etc.
BD/DVD
Lecteur
Décodeur
Téléviseur
Caméscope
Game
de jeux
❑ Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement
HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.26)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la
fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI
pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur,
recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et
transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
❑ Fonctionnement simple et lecture de
musique sans fil à partir d’un iPhone ou
d’un appareil Android
Grâce à l’application « AV CONTROLLER » pour
Smartphone et tablettes, vous pouvez contrôler l’unité
à partir d’un iPhone, d’un iPad ou d’un iPod touch et
d’appareils Android. Pour plus d'informations, consultez
le site Web Yamaha.
❑ Création de champs sonores 3D (p.53)
Le raccordement d’enceintes de présence avant vous
permet de créer un champ sonore 3D naturel chez vous
(CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de
présence avant, la fonction Virtual Presence Speaker
(VPS) produit un son d’ambiance 3D.
❑ Écoute d’émission FM/AM (p.58)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites
en tant que présélections.
❑ Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.57)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la
source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour
vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
❑ Fonctionnement simple avec un écran
de téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type
iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations
ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu
qui s’affiche à l’écran.
❑ Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet
de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.117).
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide
d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un
câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option »
pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la
source d’entrée correspondante (p.90).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu
« Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo
et audio (p.106).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage »
pour sélectionner la destination de sortie des signaux
transmis dans l’unité (p.109). Les enceintes de votre
téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que
destination de sortie.
Je souhaite utiliser la télécommande fournie pour
contrôler des appareils externes...
Enregistrez les codes de télécommande des appareils
externes (tels qu’un téléviseur et des lecteurs BD/DVD)
(p.123).
Je souhaite changer la langue du menu affiché
à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage »
pour sélectionner l’une des langues suivantes : anglais,
japonais, français, allemand, espagnol, russe, italien ou
chinois (p.40).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu
« ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le
microprogramme de l’unité (p.122). Si l’unité est
connectée à Internet, un message correspondant
s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du
microprogramme est disponible (p.128).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de
personnaliser l’unité. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.92)
• Réglages SCENE (p.95)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs
d’ambiance (p.98)
• Réglages des diverses fonctions (p.101)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal
vidéo) (p.118)
• Paramètres du système (p.119)
FONCTIONS ➤ Fonctions de l’unitéFr7
Page 8
Noms de pièces et fonctions
Panneau avant
52341
6
1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.109)
• Attente Inchangé est activé (p.110)
• Veille du réseau est activé (p.111)
• Un iPod est en charge (p.65)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.57).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
MAIN ZONE
PURE DIRECT
INPUT
7
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.9).
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
VOLUME
8
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir.
Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les
commandes ou prises situées derrière le clapet de la face
avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr8
Page 9
■ Intérieur du clapet de la face avant
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
paramètre.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.87).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.86).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en
sortie (p.88).
Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour
la Zone2 (p.85).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.56).
9ACDHIKEJLB0
ON SCREEN
OPTION
TONE/BALANCE
ENTER
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
5V 2.1A
MNO
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur
d’ambiance (p.52).
F Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.50).
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2Active/désactive la sortie audio de la
ZONE CONTROL Modifie la zone (zone principale ou
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.86).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations
préréglées (p.59).
PROGRAM
PHONES
STRAIGHT
SILENT CINEMA
FG
SCENE
1234
MULTI ZONE
ZONE 2
VIDEO
LAUDIO
VIDEO AUX
R
INFO
FMAM
ZONE CONTROL
OPTICAL
P
Zone2 (p.84).
Zone2) contrôlée par les touches et les
boutons situés sur le panneau avant
(p.84).
MEMORY
HDMI/
MHL
PRESET
TUNING
5V 1A
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.58).
K Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.59).
L Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.58).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.69)
ou d’un iPod (p.65).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.41).
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’un appareil tel qu’un caméscope et
une console de jeux (p.34, 35) ou un smartphone (p.35).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr9
Page 10
Afficheur de la face avant (témoins)
2
1
HD
STEREO
TUNEDPARTY
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
0BCB
ZONE
2
SLEEP
A
453
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un
signal HDMI.
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant
d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio FM/AM.
HD
(modèle pour les États-Unis uniquement)
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 ZONE2
S’allume lorsque le mode Zone2 (p.84) est activé.
4 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
5 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.85)
6
7
MUTE
VOLUME
98
DRCADAPTIVE
PL
CLR
SW
PR
SR
3
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore
par exemple). Vous pouvez changer les informations
affichées en appuyant sur INFO (p.86).
7 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
9 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.88) fonctionne.
0 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer
(p.57) fonctionne.
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux
sont émis.
A Enceinte avant (G)
S Enceinte avant (D)
D Enceinte centrale
F Enceinte d’ambiance (G)
G Enceinte d’ambiance (D)
H Enceinte Surround arrière (G)
J Enceinte Surround arrière (D)
K Enceinte Surround arrière
Z Enceinte de présence avant (G)
X Enceinte de présence avant (D)
L Caisson de graves
SL
SBLSBRSB
A CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.53) fonctionne.
« CINEMA DSP n » S’allume lorsque le mode CINEMA DSP
3D (p.53) est activé.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande
actuellement opérationnelles.
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 10
Page 11
Panneau arrière
21378D5 6CAB9:4
NETWORKDC OUT
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
4
3
2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
PHONO
L
R
5V
0.5A
(1 BD/DVD)
GND
1
COAXIAL
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.33).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.37).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio
et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil
d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.37).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des
signaux vidéo (p.30) ou pour le raccordement à un moniteur
vidéo Zone2 (p.81).
HDMI OUT
12
ARC
MONITOR OUT/
ZONE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
(ZONE OUT)
AV 1
A
AV 2
B
YPB PR
AUDIO 4
COMPONENT VIDEO
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
R
YPB PR
HDMI
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
LRRRLLL
FRONT
SPEAKERS
PRE OUT
SINGLE
7 Prises HDMI OUT 1
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution de signaux vidéo/audio (p.26). En cas d’utilisation
de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut
également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
8 Prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT)
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la
restitution des signaux vidéo/audio (p.31) ou pour le
raccordement à un périphérique compatible HDMI utilisé
dans la Zone2 (p.82).
9 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo
prenant en charge la vidéo à composantes et la réception
de signaux vidéo (p.32).
0 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles
HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
A Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les
signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux
vidéo (p.30) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo
Zone2 (p.81).
(SINGLE)
SURROUND SUR. BACK
REMOTE
IN OUT
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
SUBWOOFER
E
RS-232C
TRIGGER
OUT
1
2
CENTER
12V 0.1A
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
AC IN
1
2
(Modèle pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les
mauvais raccordements.
B Prises REMOTE IN/OUT
Pour vous raccorder à un émetteur/récepteur de signal
infrarouge, afin de commander l’unité et d’autres appareils
à partir d’une autre pièce (p.83).
C Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la
fonction déclencheur (p.38).
D Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour
installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour
plus d’informations.
E VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement)
Sélectionne la position de permutation en fonction de la
tension locale (p.39).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 11
Page 12
PHONO
L
R
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
0.5A
(1 BD/DVD)
GND
1
COAXIAL
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
4
3
2
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
5
(2 TV)
OPTICAL
MONITOR OUT/
ZONE OUT
YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
R
HDMI
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SPEAKERS
LRRRLLL
FRONT
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
REMOTE
IN OUT
(SINGLE)
1
2
SUBWOOFER
CENTER
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
TRIGGER
OUT
12V 0.1A
1
2
RS-232C
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
AC IN
HKLGFIJ
(Modèle pour les États-Unis)
* La zone autour des prises de sortie
audio/vidéo est blanche sur le produit réel afin
d’éviter les mauvais raccordements.
F Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.36).
G Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et
la réception de signaux audio (p.33).
H Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une
sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.38).
I Prises ZONE OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en
Zone2 et la restitution des signaux audio (p.81).
J Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec
amplificateur intégré (p.18) ou à un amplificateur de
puissance externe (p.24).
K Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.15).
L Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.39).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 12
Page 13
Té lé c om m an d e
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
E
F
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
5 6 7
AUDIO
1234
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
PROGRAM
ON
SCREEN
MODE
MOVIE
INFOSLEEP
1234
5
90
INPUT
MUTE
USBNET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
SCENE
TVBD/DVD
NET
VOLUME
MUTE
TOP MENU
TUNINGPRESET
ENTER
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
687
MEMORY
TV
TV VOLTV CH
POP-UP/MENU
10
V-AUX
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
ENT
CODE SET
G
H
I
J
K
L
M
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Règle la télécommande pour commander des appareils
externes (p.124). Cette touche s’allume en vert dès que vous
appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité
(p.124). Cette touche s’allume en orange dès que vous
appuyez dessus.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7Prises AV 1–7
V-A UXPrises VIDEO AUX (sur le panneau avant)
AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4
PHONOPrises PHONO
MULTIPrises MULTI CH INPUT
USBPrise USB (sur le panneau avant)
NETPrise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
TUNERRadio FM/AM
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par
la télécommande (p.84).
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme
sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces
touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se
trouve en mode veille (p.50).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.52).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.124).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
ENTERConfirme un élément sélectionné.
RETURNRevient à l’écran précédent.
paramètre.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.67).
(modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne
un programme audio HD Radio (p.60).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est
sélectionnée comme source (p.58).
BANDBascule entre FM et AM.
PRESETSélectionnez une station préréglée.
TUNINGSélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des
appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que
« TUNER » est sélectionnée (p.124).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.52).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la
face avant (p.86).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée
déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez
à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min,
90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des
fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que
présélections (p.59).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume
du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur
(p.123).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie
vidéo/audio (p.49).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.85).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.87).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.86).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils
externes sur la télécommande (p.123).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande,
enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant
d’utiliser (p.123).
FONCTIONS ➤ Noms de pièces et fonctionsFr 13
Page 14
PRÉPARATION
Procédure de configuration générale
1Raccordement des enceintes (p.15)
2Raccordement d’un téléviseur (p.26)
Raccordement d’appareils de lecture
3
(p.31)
4Raccordement des antennes FM/AM (p.36)
5Raccordement à un réseau (p.37)
6Raccordement d’autres appareils (p.37)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.39)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.40)
Configuration de base des enceintes (p.16)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.20)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de
puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs
CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau.
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.41)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes,
en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION ➤ Procédure de configuration généraleFr 14
Page 15
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
1Raccordements des enceintes
L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce.
Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.20).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des
enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.18).
Fonctions de chaque enceinte
Typ e
d’enceinte
Avant (G)1
Avant (D)2
Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Surround (G)4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes
Surround
arrière (G)
Surround
arrière (D)
Présence
avant
gauche (G)
Présence
avant droit (D)
Caisson de
graves
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets
des champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune
enceinte de présence n’est connectée (p.53).
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas
nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera
automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute
(entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Abr.Fonction
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière
lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.Surround (D)5
6
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
7
E
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA
DSP 3D (p.53), les enceintes de présence avant créent un champ
sonore 3D naturel dans votre pièce.
R
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences)
et renforce les basses des autres voies.
9
Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons
de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit
(ou à l’avant/arrière) de la pièce.
Disposition idéale des enceintes
E
0,5 à 1 m
1,8 m
12
9
4
67
3
0,3 m ou plus
R
0,5 à 1 m
1,8 m
9
5
10°~30°10°~30°
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 15
Page 16
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration de base des enceintes
■ Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
❑ Système à 7.1+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et
enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet
de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu
audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son
simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP
sélectionné (p.53).
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les
enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel.
❑ Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les
enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D.
Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes
d’ambiance arrière.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 16
Page 17
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes crée une
Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance
afin de produire des champs sonores 3D.
❑ Système avant à 5.1voies
ER
1
2
39
❑ Système à 2.1 voies
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant
afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA
DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
Ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un
champ sonore 3D naturel. Il crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les
enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies
(Virtual CINEMA DSP).
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 17
Page 18
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez
des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas,
vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE z STRAIGHT
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
DOCK
TAG
SPIMP.-
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille
5
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
SPEAKERIMP.
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
8MIN
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant
de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en
contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes.
Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires »
apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
(nombre de voies)
7+2752
Affect. amp
puiss. (p.103)
Basic (par défaut)
Pièce
Zone
principale
Typ e
d’enceinte
Abr.
Avant (G)1●●●●
Avant (D)2●●●●
Centre 3●●●
Surround (G)4●●c*3
Surround (D)5●●c*3
Surround
arrière (G)
Surround
arrière (D)
Présence
avant
gauche (G)
Présence
avant droit (D)
6●c*1
7●c*1
E●c*2c*4
R●c*2c*4
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
arrière (*1) ou enceintes de présence avant (*2).
Si vous disposez de cinq enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance
(*3) ou enceintes de présence avant (*4).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou
autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur
de puissance externe » (p.24).
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 18
Page 19
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
RLRRRLLL
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUNDSUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
FRONT
FRONT
(
SINGLE
)
SUBWOOFER
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
+
–
+
–
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
L’unité (arrière)
QW
9
1
3
2
9
❑ Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative
« - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils
sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur
noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte.
c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
c
+ (rouge)
– (noir)
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie
uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte.
b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Fiche banane
+
b
-
a
d
aa
+
45
67
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE
(côté gauche).
b
❑ Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
Câble de
broche audio
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 19
Page 20
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration d’enceinte avancée
Outre la configuration de base des enceintes (p.16), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
Utilisation des
quatre amplificateurs internes
pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
Connexion bi-amplificatriceExtension de voies par amplificationConfiguration multi-zone
(Exemple)(Exemple)(Exemple)
Connexion
bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre) pour
créer un système étendu
Amplificateur
de puissance
externe
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires pour
les enceintes stéréo dans une
autre pièce
Zone2
Zone principale
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 20
Page 21
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Configurations d’enceintes disponibles
Zone principale
Voi e d e s or ti e
(maximum)
5c5ch BI-AMP21
7cSurround arrière5ch BI-AMP +SB22
7+1 (Zone2)7ch +1ZONE22
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp
puiss. » (p.103) dans le menu « Réglage ».
Bi-amplificateur
Amplificateur
de puissance
externe (requis)
Multi-zone
Affect. amp
puiss. (p.103)
Page
❑ 5ch BI-AMP
1
99
45
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67(inutilisée)
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
3
2
Bi-amplificateur
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 21
Page 22
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
❑ 5ch BI-AMP +SB❑ 7ch +1ZONE
Bi-amplificateur
1
99
45
6
EnceinteRaccorder à
12FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
3CENTER
45SURROUND
67SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
3
2
7
via un amplificateur
externe
12
99
4
6
EnceinteRaccorder à
12FRONT
3CENTER
45SURROUND
67SURROUND BACK
ER(inutilisée)
9SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2EXTRA SP
3
5
7
Zone principale
21
Zone2
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.84), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne
restituent pas de son.
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 22
Page 23
Raccordement des enceintes
1
■
Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
2 3 4 5 6 7 8 9
connexions bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions
bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.103)
du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
L’unité (arrière)
RLRRRLLL
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
■ Raccordement des enceintes Zone2
Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP.
Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect.
amp puiss. » (p.103) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation
à une prise secteur.
L’unité (arrière)
RLRRRLLL
SPEAKERS
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
SINGLE
12
3
9
9
45
• Les bornes FRONT et EXTRA SP émettent les mêmes signaux.
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui
raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des
enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous
que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
SINGLE
12
99
45
3
76
FLFR
Zone2
Zone principale
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.81).
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 23
Page 24
R
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur
principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de
l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de
voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS
correspondantes.
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant
de procéder aux raccordements.
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
raccorder les enceintes.
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
correspondantes.
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le
corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
L’unité (arrière)
HDMI
3AV 4AV 5AV 6AV 7
PR
ZONE OUT
ZONE 2
REMOTE
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
IN OUT
(SINGLE)
PRE OUT
1
2
SUBWOOFER
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
CENTER
CENTERFRONTSURROUND BACK
FRONT
SPEAKERS
RRRLLL
1 2 34
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround
arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
4 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
TRIGGER
12V 0.1A
RS-232C
OUT
1
2
AC IN
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
Prises PRE OUT (FRONT)
TRIGGER
12V0.1A
OUT
1
2
FRONT
RS-232C
PR
ZONE 2/F.PRESENCE/BI–AMP
EXTRA SP
Prise d’entrée principale
MAIN IN
L
R
AC IN
SU
L
R
Amplificateur avec
dérivation de la
commande du
volume (A-S2000
par exemple)
4AV 5AV 6AV 7
REMOTE
ONITOR OUT/ZONE OUT
PB PR
IN OUT
(SINGLE)
PRE OUT
1
2
SUBWOOFER
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
CENTER
CENTERFRONTSURROUND BACK
FRONT
SPEAKERS
RRLLL
L’unité (arrière)
À propos des amplificateurs de puissance externes
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les
conditions suivantes.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
• Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω)
PRÉPARATION ➤ Raccordements des enceintesFr 24
Page 25
Prises et câbles d’entrée/sortie
COMPONEN
AV 1
A
■ Prises vidéo/audio
❑ Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons
numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
AV 1
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour
garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser
un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de
contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la
fonction de transmission vidéo 3D et 4K.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D
ou 4K.
❑ Prise HDMI/MHL
Transmet des signaux vidéo numériques et des sons
numériques. Utilisez un câble MHL.
• La prise VIDEO AUX de l’unité, située sur le panneau avant, prend
en charge les connexions HDMI et MHL. Utilisez un câble
correspondant à la prise présente sur votre appareil mobile
compatible MHL. Utilisez un câble HDMI pour raccorder un appareil
de lecture compatible HDMI à la prise VIDEO AUX. Pour plus
d’informations sur le raccordement MHL, reportez-vous à la section
« Raccordement MHL » (p.35).
Câble HDMI
Câble MHL
■ Prises vidéo
❑ Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo formés de trois
composantes : luminance (Y), chrominance bleu (P
et chrominance rouge (P
R). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Câble vidéo à composantes
❑ Prise S VIDEO
Transmettent des signaux S-video contenant les
composantes luminance (Y) et chrominance (C).
Utilisez un câble S-video.
Câble S-video
❑ Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez
un câble de broche vidéo.
AV 1
Câble de broche vidéo
B)
■ Prises audio
❑ Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble optique numérique. Retirez le cas échéant
l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Câble optique numérique
❑ Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez
un câble coaxial numérique.
Câble coaxial numérique
❑ Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques.
Utilisez un câble de broche stéréo (câble RCA).
Câble de broche stéréo
PRÉPARATION ➤ Prises et câbles d’entrée/sortieFr 25
Page 26
D
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
2Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux
vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité.
Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo
présentes sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return Channel
Oui
■ Méthode de raccordement 1 (p.26)
(ARC) ?
Non
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 2 (p.28)
Non
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Oui
■ Méthode de raccordement 3 (p.29)
Non
■ Méthode de raccordement 4 (p.30)
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via
HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité
à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité
avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils
de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés
à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle HDMI » (p.141).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens
lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un
téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul
câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou
recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
■
Méthode de raccordement 1 (
Contrôle HDMI/Téléviseur
compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.109) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
12
ARC
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
75Ω
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31).
(ZONE OUT)
HDMI
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
YPB
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AU DIO 1
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
AV 1
(1 BD/
FRONT
Entrée HDMI
(compatible ARC)
HDMI
ARC
HDMI
TV
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 26
Page 27
Y
O
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les
réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité,
mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur.
b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
c Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
PTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.109) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous
tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du
réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.109) du menu
« Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo)
pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.28).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1 , utilisez « Entrée audio TV » (p.109) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI »
et appuyez sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
h Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 27
Page 28
D
Y
O
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI »
(p.109) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
12
ARC
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
ANTENNA
HD Radio
FM
75Ω
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
(4 RADIO)
AM
(OPTICAL ou AUDIO)
(ZONE OUT)
HDMI
HDMI OUT
12
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
AV 1
(1 BD/
ARC
(ZONE OUT)
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AUDIO 1
FRONT
(2 TV)
6
COAXIAL
5
OPTICAL
Prises AUDIO 1
AUDIO
L
R
L
L
R
R
OPTICAL
OO
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
TV
❑ Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants.
Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de
l’unité, mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
b Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
DISPLAYRETURN
DISPLA
PTION
OPTION
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31).
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ».
g Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 28
Page 29
D
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité.
e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est
sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés.
Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur
sont restitués sur cette dernière.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau
sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le
problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité
du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
■ Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio
(optique numérique ou de broche stéréo).
Prise HDMI OUT 1
HDMI OUT
12
ARC
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
75Ω
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
(OPTICAL ou AUDIO)
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner
la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
(ZONE OUT)
HDMI
HDMI OUT
AV 1
12
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
(1 BD/
ARC
(ZONE OUT)
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AUDIO 1
FRONT
(2 TV)
COAXIAL
5
OPTICAL
Prises AUDIO 1
AUDIO
L
R
L
L
R
R
OPTICAL
OO
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
TV
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un
appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.109) dans le menu « Réglage » pour
modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez
également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les
signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.140).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif
de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui
s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.31).
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 29
Page 30
A
M
E
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
■ Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise
d’entrée HDMI)
Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des
raccordements suivants.
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner
la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas
restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un
câble HDMI.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises
AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.50), vous devez également modifier l’attribution d’entrée
pour SCENE(TV).
❑ Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo
àcomposantes)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
MONITOR OUT/ZONE OUT
L’unité (arrière)
HDMI OUT
12
MONITOR OUT/
V OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
OPTICAL
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
(1 BD/DVD)
ARC
(ZONE OUT)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
SURROUND SUR. BACK
L
R
OO
YPBPR
HDMI
YPB PR
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
R
SURROUND BACKSURROUND
L RL
FRONT
SPEAKERS
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
P
R
P
B
Y
RE
IN
(SINGLE)
C
P
P
Y
AUDIO
L
L
R
R
OPTICAL
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
COMPONENT VIDEO
YPBPR
R
B
TV
❑ Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo)
Prise MONITOR OUT (S VIDEO)
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo)
❑
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
75Ω
AV OUT
(2 TV)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
5
OPTICAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
75Ω
AV OUT
(2 TV)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
5
OPTICAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
(OPTICAL ou AUDIO)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
Y
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AUDIO 1
(2 TV)
6
COAXIAL
5
OPTICAL
MONITOR OUT/
ZONE OUT
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
Y
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AUDIO 1
(2 TV)
6
COAXIAL
5
OPTICAL
Prises AUDIO 1
S
AUDIO
L
R
L
L
R
R
OPTICAL
OO
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
V
AUDIO
L
R
L
L
R
R
OPTICAL
OO
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
Entrée vidéo (S-video)
S VIDEO
S
TV
Entrée vidéo (S-video)
VIDEO
V
TV
PRÉPARATION ➤ Raccordement d’un téléviseurFr 30
Page 31
D
G
U
Raccordement d’un téléviseur3Raccordement d’appareils de lecture
1 2
4 5 6 7 8 9
■ Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou
un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou
le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.49).
Prise HDMI OUT 2
HDMI OUT
12
ARC
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
ANTENNA
HD Radio
FM
75Ω
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
(4 RADIO)
AM
(ZONE OUT)
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
YPB
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AU DIO 1
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI
AV 1
(1 BD/
FRONT
Téléviseur (déjà raccordé)
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
• Si vous définissez l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) du menu « Réglage » sur « Zone2 », vous
pouvez raccorder un moniteur vidéo pour la Zone2 à la prise HDMI OUT 2 et profiter de vos vidéos et audio
à l’aide du moniteur vidéo (p.82).
HDMI
TV
HDMI
Projecteur
Entrée HDMI
3Raccordement d’appareils externes
L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous
permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations
sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux
pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.65)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.69)
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs
BD/DVD)
Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des
consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre
appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons
d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci
à l’aide d’un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.114) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT
VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.90) du menu « Option ».
■ Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
L’unité (arrière)
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
2
(1 BD/DVD)
UT)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
UDIO 4
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
HDMI
YPB PR
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT
PRE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
RL RRLL
SPEAKERS
Prises HDMI (AV 1–7)
REMOTE
IN OUT
(SINGLE)
1
2
SUBWOOFER
CENTER
CENTERFRONTSURROUND BACKSURROUND
TRI
O
12V
HDMI
Sortie HDMI
HDMI
HDMI
SINGLE
Appareil vidéo
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et
d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo).
Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu
de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Vidéo à composantes
Optique numériqueAV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogiqueAV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
Prises AV 1–4
(COMPONENT VIDEO)
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
75Ω
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
L
R
AV 1–4 (AUDIO)
OO
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
YPBP
HDMI OUT
ARC
(ZONE OUT)
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
AV 1AV 2AV 3
(1 BD/DVD)
YPB PR YPB PR
12
MONITOR OUT/
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
CC
R
P
P
COMPONENT VIDEO
AV 3
C
D
AV 4
MULTI CH INPUT
CENTER
ZON
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND
R
L
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Prises d’entrée de l’unité
R
B
Y
R
P
P
B
Y
COAXIAL
OPTICAL
L
L
R
R
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
YPBP
R
Appareil vidéo
■ Raccordement S-video
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio
(câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de
sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée
(sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Coaxiale numériqueAV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL)
S-video
Optique numériqueAV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogiqueAV 1–4 (S VIDEO + AUDIO)
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
ANTENNA
HD Radio
FM
75Ω
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
Prises AV 1–4
( 3
)
NET
(S VIDEO)
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
S
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
(4 RADIO)
AM
CC
OO
L
R
optique numérique ou stéréo analogique)
L
R
Sortie audio (coaxiale numérique,
L
R
COAXIAL
OPTICAL
AV 1–4 (AUDIO)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un
câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon
les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de
prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
VidéoAudio
Vidéo composite
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
ANTENNA
HD Radio
FM
75Ω
Prises AV 1–4 (VIDEO)
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
AV OUT
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
(4 RADIO)
AM
CC
OO
L
R
Coaxiale numériqueAV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Optique numériqueAV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogiqueAV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
V
COAXIAL
OPTICAL
L
L
R
R
Prises d’entrée de l’unité
Sortie vidéo
(vidéo composite)
VIDEO
V
Appareil vidéo
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)
Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une
platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio,
choisissez l’un des raccordements suivants :
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution
entrée » (p.114) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b,
f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur
l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.90) du menu « Option ».
Prises de sortie audio sur l’appareil audioPrises de sortie audio de l’unité
Coaxiale numérique
Optique numérique
Stéréo analogique
Platine (PHONO)PHONO
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée,
les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront
restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au
moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
Raccordement aux prises du panneau avant
Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement un appareil de lecture à l’unité.
Utilisez la prise USB pour raccorder un iPod ou un dispositif de stockage USB. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement d’un iPod » (p.65) ou
« Raccordement d’un dispositif de stockage USB » (p.69).
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le
volume de l’unité.
❑ Connexion HDMI
Raccordez un appareil mobile compatible HDMI (tel qu’une console de jeux ou un
caméscope) à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
5V 2.1A
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
ENTER
SILENT CINEMA
MULTI ZONE
ZONE 2
VIDEO
LAUDIO
L’unité (avant)
Console de
jeux vidéo
Caméscope
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la
télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
R
FMAM
OPTICAL
TUNING
HDMI/
MHL
5V 1A
HDMI
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise HDMI OUT de l’unité (p.26 to 29).
• Vous devez préparer un câble HDMI correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis aux prises
VIDEO AUX sont émis par défaut par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO). Vous pouvez
changer les réglages de sortie vidéo dans « Sortie vidéo » (p.93), dans le menu « Entrée ».
Raccordez un appareil mobile compatible MHL (un Smartphone par exemple) à l’unité
à l’aide d’un câble MHL. Vous pouvez profiter des vidéos Full HD et des sources audio
multivoies stockées sur l’appareil mobile. La prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) de
l’unité vous permet de transmettre des vidéos et de l’audio à l’unité directement à partir
de l’appareil mobile.
5V 2.1A
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
ENTER
SILENT CINEMA
MULTI ZONE
ZONE 2
VIDEO
LAUDIO
L’unité (avant)
Sortie MHL
Appareil mobile
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil mobile seront restitués sur l’unité.
• Pour regarder des vidéos reçues à partir de la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN), vous devez raccorder
votre téléviseur à la prise de sortie HDMI de l’unité (p.26 à 29).
• Vous devez préparer un câble MHL correspondant à la prise de votre appareil mobile.
• Si vous n’entendez pas les sons émis sur l’appareil mobile, vérifiez le volume de ce dernier.
Raccordez un appareil de lecture (une console de jeux ou un caméscope, par
exemple) à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble
optique numérique ou de broche stéréo).
SILENT CINEMA
MULTI ZONE
ZONE 2
VIDEO
LAUDIO
VRL
ENTER
5V 2.1A
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
L’unité (avant)
Console de
jeux vidéo
Caméscope
Si vous appuyez sur « V-AUX » pour sélectionner la source d’entrée V-AUX, les signaux
vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
ZONE CONTROL
VIDEO AUX
R
FMAM
OPTICAL
O
TUNING
HDMI/
MHL
5V 1A
• Vous pouvez contrôler l’appareil mobile en appuyant sur les touches d’opération de menu, les touches
d’opération de l’appareil externe ou les touches numériques de la télécommande. Toutefois, certaines
fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon l’appareil mobile ou son application. Dans ce cas,
utilisez directement l’appareil mobile.
• Si l’option « Attente Inchangé » (p.110) du menu « Réglage » est définie sur « Activé », vous pouvez
restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou contrôler l’appareil mobile à l’aide de la
télécommande de l’unité, même si cette dernière est en mode veille.
• L’unité alimente l’appareil mobile si :
– elle est allumée ;
– elle est en mode veille avec l’option « Attente Inchangé » (p.110) du menu « Réglage » définie sur « Activé ».
• Si vous raccordez des appareils vidéo à la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN) et aux prises VIDEO AUX
(VIDEO/AUDIO), l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise VIDEO AUX (HDMI/MHL IN).
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
• L’emplacement des prises d’antennes varie selon la région d’achat.
Antenne FM
PHONO
L
R
5V
GND
0.5A
(1 BD/DVD)
1
75Ω
Antenne AM
NETWORKDC OUT
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
L’unité (arrière)
YPB PR
AV 3
AV 4
R
SUBWOOFER
HDMI
C
D
CENTER
ZONE OUT
ZONE 2FRONT
L RL
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
FRONT
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND
PRE OUT
SURROUND SU
SINGLE
(S
Assemblage de l’antenne AM
Raccordement de l’antenne AM
AbaissezInsérezRelâchez
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.
PRÉPARATION ➤ Raccordement des antennes FM/AMFr 36
Page 37
4
O
1 2 3 4 5
Raccordement à un réseau6Autres raccordements
7 8 9
5Raccordement à un réseau
Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit
CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des
serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
Internet
Modem
Routeur
Appareil mobile
(iPhone par exemple)
L’unité (arrière)
WAN
LAN
Network Attached Storage
PC
Câble de réseau
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
(NAS)
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(ZONE OUT)
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
YPB PR
AV 1AV 2AV 3AV
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YP
B PR
AV 3
C
D
AV 4
MULTI CH INPUT
CENTER
ZONE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND
R
L R
HDMI
M
Y
6Raccordement d’autres appareils
Raccordement d’appareils d’enregistrement
Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT.
Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée.
• Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou
COMPONENT VIDEO.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.
L’unité (arrière)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
PHONO
(1 BD/DVD)
GND
L
R
1
ANTENNA
HD Radio
FM
75Ω
( 3
)
NET
AV 3 AV 4AV 2AV 1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
(4 RADIO)
AM
Prises AV OUT
AV OU T
HDMI OUT
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
V
(ZONE OUT)
Y
AV 1
A
AV 2
B
S
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
L
R
OO
Entrée vidéo/audio
VIDEO
V
S VIDEO
S
AUDIO
L
L
R
R
OPTICAL
Appareil
d’enregistrement
vidéo/audio
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages
réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement.
Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les
configurer manuellement (p.110).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité
dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ».
• Certains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau
(tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez
de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION ➤ Raccordement à un réseauFr 37
Page 38
N
1 2 3 4 5 6
Autres raccordements
7 8 9
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie
multivoies analogique
Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur
DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT.
L’unité (arrière)
RK
( 3
)
NET
AV 3 AV 4
3
OPTICAL4OPTICAL
ENNA
(4 RADIO)
adio
AM
Prises MULTI
Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la
télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
HDMI OUT
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
CH INPUT
AV 1AV 2AV 3
(1 BD/DVD)
(ZONE OUT)
YPB PR YPB P
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
FRONT
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
COMPONENT VIDEO
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
AV 3
C
D
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
ZO
SURROUND
R
L
CENTER
SUBWOOFER
Sortie voie
(Centre)
(Caisson de
graves)
L
R
L
(Surround)
R
L
R
(Surround
arrière)
(Avant)
Appareil équipé d’une
sortie multivoies
analogique
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction
déclencheur
La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux
opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre
caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un
appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction
déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT.
Prises TRIGGER OUT
RS-232C
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
1–2
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
Entrée du raccordement
AC IN
système
Caisson de graves Yamaha compatible
avec un raccordement système
L’unité (arrière)
AV 6AV 7
TRIGGER
OUT
EMOTE
OUT
E)
SUBWOOFER
K
CENTERFRONT
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 »
et « Sortie déclencheur2 » (p.115) du menu « Réglage ».
1
2
12V 0.1A
1
2
CENTER
RRLL
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme
source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.93) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un
appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée
dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo.
• Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer
l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par
exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes.
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le
réglage de la tonalité ne sont pas disponibles.
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la
tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble
d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR
risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
L’unité (arrière)
AV 5AV 6AV 7
REMOTE
UT
PR
IN OUT
(SINGLE)
RE OUT
1
2
SUBWOOFER
CENTER
SURROUND SUR. BACK
CENTERFRONT
K
INGLE
RRLLL
TRIGGER
12V 0.1A
RS-232C
OUT
1
2
AC IN
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
VOLTAGE SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
220V240V
110V120V
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur
l’unité, puis sur une prise secteur.
L’unité (arrière)
TRIGGER
12V 0.1A
RS-232C
OUT
1
2
AC IN
ZONE 2/F.PRESENCE/
BI–AMP
EXTRA SP
Branchement sur une
prise secteur
AV 6AV 7
EMOTE
OUT
E)
1
2
SUBWOOFER
CENTER
K
CENTERFRONT
RRLL
PRÉPARATION ➤ Raccordement du câble d’alimentationFr 39
Page 40
1 2 3 4 5 6 7 8
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
ENTER
MODE
OD
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Choix de la langue
8Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran
Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran
parmi les langues suivantes : anglais (par défaut), japonais,
français, allemand, espagnol, russe, italien et chinois.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
1
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Setup » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
5
sélectionner « Language » et les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
9
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
7
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées
en anglais.
PRÉPARATION ➤ Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écranFr 40
Page 41
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
MODE
OD
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
RECEIVER z
Configuration automatique des enceintes
9Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)
La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO)
permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la
distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle
optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes,
tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres
acoustiques qui conviennent à la pièce.
• La fonction YPAO de l'unité adopte le YPAO-R.S.C. Technologie (Reflected Sound
Control) offrant un champ sonore naturel comparable à celui d’une pièce conçue
pour une acoustique parfaite.
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO.
– Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres.
– Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume.
– Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible.
– Ne raccordez pas d’écouteurs.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
1
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de
l’unité (prise HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
3
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable,
réglez-la sur le maximum.
VOLUMEHIGH CUT
CROSSOVER/
9
MIN MAXMIN MAX
En fonction de votre configuration d’enceintes,
4
configurez le paramètre « Affect. amp puiss. »
(p.103) du menu « Réglage ».
Pour la configuration de base des enceintes (p.16) :
sélectionnez « Basic » (par défaut).
Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.20) :
réglez le paramètre approprié.
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
5
position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et
raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le
panneau avant.
Prise
YPAO MIC
YPAO MIC
9
45
Placez le microphone YPAO à votre
position d’écoute (à hauteur d’oreilles).
Nous conseillons l’utilisation d’un
trépied comme support de microphone.
Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez
les vis de ce dernier pour stabiliser le
microphone.
L’unité (avant)
12
3
Microphone
YPAO
Hauteur
d’oreille
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 41
Page 42
TV
INPUT
T
9
010
T
568
2
3
4
E
CE
GRES
Y
O
SC
N
O
ON
TO
U
MUTEPROG
U
CT
S
GH
T
O
S
P
C
T
I
E
E
V
O
SOURCE
V
O
5
6
7
UX
2
3
4
2
3
4
SU
E
T
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
SOURCE
AV
A
1234
567
AUDIO
AUDI
1
1234
PHONOMULTI
PHONOMULT
TUNER
TUNER
MAIN
BD/DVD
SCREEN
MODE
MOD
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
MU
USBNET
BNE
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TVBD/DVD
NET
T
NET
VOLUME
VOLUME
MUTE
PROGRAM
RAM
P MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
N
ON
REE
INFOSLEEP
INF
1234
1
5
90
POP-UP/MEN
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
MUSI
ENHANCER
ENHAN
LEE
687
MEMORY
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
TV VOLTV CH
V-AUX
V-A
HDMI OU
4321
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
ET
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
PURE DIRE
ENT
CODE SET
CODE SET
RECEIVER
Touches de curseur
ENTER
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début
de l’opération de mesure.
Si vous le souhaitez, changez de méthode de
6
mesure (multi/simple).
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position »
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
Réglages
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
variable ou vous souhaitez profiter du son surround avec
Oui
Non
(par défaut)
• Si la touche d’opération ne fonctionne pas, la télécommande est peut-être
réglée sur des appareils externes. Dans ce cas, appuyez sur RECEIVER et
utilisez les touches de curseur.
d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures
depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les
réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter
à la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est
toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule
position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés
pour s’adapter à cette position (mesure unique).
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés
afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans
la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
Mesures multiples
Mesure unique
a
Mesures multiples (1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
b
a
cde
(5 positions d’écoute)
de
bac
Mesures multiples (2 positions
d’écoute + avant/arrière)
c
a b
d
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page
suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.44)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.43)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 42
Page 43
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Mesure à une position d’écoute
(mesure unique)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure
(environ 3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît
sur le moniteur TV.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
3
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner
« ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
4
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple
W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.47) ou
« Messages d’avertissement » (p.48).
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.45).
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 43
Page 44
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Mesure à plusieurs positions d’écoute
(mesures multiples)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez
comme suit pour effectuer la mesure.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure.
La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes.
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1)
apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.47) ou « Messages
d’avertissement » (p.48).
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez
sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez
de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure
immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminée,
l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
3
terminée, utilisez les touches de curseur afin de
sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute,
l’écran suivant apparaît automatiquement.
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la
mesure » (p.45).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
5
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et
appuyez sur ENTER.
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
2
suivante et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les
positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 44
Page 45
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
12
PHONOMULTI
HONOMULT
TUNER
MAIN
ZONE 2
ZONE
TVBD/DVD
D/DV
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
SCREEN
MODE
TUNINGPRESET
NIN
MOVIE
MUSIC
MOVI
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
90
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
AUDIO
UDI
SCENE
CEN
MUTE
ENTER
687
TV
34
USBNET
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
SUR. DECODE
R. DECOD
ENHANCER
PURE DIRECT
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Configuration automatique des enceintes
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
6
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un
endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des
températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
Vérification des résultats de la mesure
Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez
sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet
« Réglage Auto » (p.101) du menu « Réglage », qui contient les résultats
de mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
1
2
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la
polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté
avec la polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition
du caisson de graves)
Taille
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les
signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement
les signaux de fréquences graves.
DistanceDistance entre la position d’écoute et chaque enceinte
NiveauRéglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré
en rouge s’affiche.
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
3
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
3
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 45
Page 46
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
Rechargement des réglages YPAO précédents
Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés
manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure
ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO
précédents.
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
1
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.100).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 46
Page 47
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
Messages d’erreur
Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être
détectée.
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit
uniquement.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune
enceinte surround n’est raccordée.
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité
d’essai.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez
les raccordements des enceintes.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté
Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension,
puis raccordez à nouveau l’enceinte.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la
mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits
détectés.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis
raccordez à nouveau les enceintes.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran
pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien
Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez
« QUITT ».
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous
tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 47
Page 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
Messages d’avertissement
Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran.
Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.45) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
W-1 : Hors phase
W-2 : Hors portée
W-3 : Erreur niveauIl y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la
polarité opposée (+/-).
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position
d’écoute.
identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et
raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut
apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le
message.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.45) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00 m (>80,0 ft) »
à 24 m maximum de la position d’écoute.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le
volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont
les spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION ➤ Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)Fr 48
Page 49
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
U
U
S
GH
T
O
S
C
MAIN
2
MODE
E
TV
D
O
SOURCE
SU
E
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
5 6 7
AUDIO
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
PARTY HDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
VOLUME
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
V-AUX
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches de sélection
d’entrée
HDMI OUT
MUTE
VOLUME
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
LECTURE
Opérations de lecture de base
Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
2
sélectionner une source d’entrée.
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
3
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.58)
• Lecture de musique sur un iPod (p.65)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.69)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.72)
• Écoute de la radio Internet (p.75)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via
un réseau (AirPlay) (p.77)
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
4
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.88).
Sélection d’une prise de sortie HDMI
Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
1
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT
à utiliser pour la sortie du signal change.
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
OUT 1+2
OUT 1
OUT 2
OffN’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant
une scène (p.50).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la
résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou
projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur
1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité
émet des signaux vidéo 720p.)
• Si la prise HDMI OUT 2 est attribuée à la Zone2 (« Attribution HDMI OUT2 »
(p.113)), vous pouvez activer/désactiver chaque zone en appuyant à plusieurs
reprises sur HDMI OUT.
HDMIOUTSel.
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
OUT1+2
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1
et HDMI OUT 2.
Émet les signaux à la prise HDMI OUT
sélectionnée.
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Opérations de lecture de baseFr 49
Page 50
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
TV
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
HONOMULT
ZONE 2
ZONE
PROGRAM
PROGRAM
SCENE
TVBD/DVD
MUTE
USBNET
PARTYHDMI OUT
NET
VOLUME
VOLUM
V-AUX
DMI OUT
RADIO
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
4
4
4321
SCENE
La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI
et divers paramètres.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
Appuyez sur SCENE.
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la
scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume
automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
TOP MEN
TOP MENU
ON
SCREEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
MOVIE
MUSIC
MOVI
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
SUR. DECODE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
SCENE (touche SCENE)1 (BD/DVD)2 (TV)3 (NET)4 (RADIO)
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la
télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12)
et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.94).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)Fr 50
Page 51
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
MAIN
2
MODE
TV
O
SOURCE
SU
E
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
5 6 7
AUDIO
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
V-AUX
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
SOURCE
Touches de sélection
d’entrée
SCENE
Configuration des attributions de scène
Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
1
programme sonore, etc.) que vous souhaitez
attribuer à une scène.
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
2
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete »
apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
DOCK
TAG
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
3
correspondant après avoir sélectionné la scène,
maintenez la touche SCENE correspondante et la
touche de sélection d’entrée enfoncées
simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est
réussie.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de
lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande
pour les appareils de lecture » (p.124) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE vous permet de démarrer la lecture d’appareils
externes raccordés à l’unité automatiquement via HDMI. Pour activer la fonction
de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.95)
du menu « Scène ».
SCENE1
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
SETComplete
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Sélection des paramètres à inclure dans les
attributions de scène.
En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et
mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en
tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.96) du menu
« Scène ».
SonRéglages tonalité, Adaptive DRC
Surround
VidéoMode vidéo
Vol um eVolume principal
SynchroSynchronisation lèvres, Retard
Rég. enceinteModèle de réglage, Sélection PEQ
LECTURE ➤ Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)Fr 51
Page 52
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
TU
G
T
N
N
U
MUTEVOLUME
U
O
S
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TVNET
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
ON
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
ENHANCER
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
VOLUME
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
RAD
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
PURE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
PROGRAM
ON SCREEN
Touches de curseur
ENTER
MOVIE
MUSIC
SUR.DECODE
STRAIGHT
ENHANCER
PURE DIRECT
Sélection du mode sonore
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs
d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture
avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ
sonore, lecture stéréo).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté aux films
• Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores
optimisés pour afficher les sources vidéo, telles que des films, des
programmes de télévision ou des jeux (p.54).
❑ Sélection d’un programme sonore adapté à la
musique et à la lecture stéréo
• Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Ce mode vous permet de profiter d’effets de champs sonores optimisés
pour écouter de la musique ou pour une lecture stéréo (p.55).
❑ Sélection d’un décodeur d’ambiance
• Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Ce mode vous permet de profiter d’une lecture multicanal non
traitée à partir de sources à 2 canaux (p.56).
❑ Permutation vers le mode de décodage direct
• Appuyez sur STRAIGHT.
Ce mode vous permet de profiter de sons non traités dans les
canaux d’origine (p.56).
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
a Appuyez sur ON SCREEN.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur
d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des
décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.97).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage
supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.56) est sélectionné
automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux
témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.10) ou dans l’écran « Signal
audio » du menu « Information » (p.117).
❑ Permutation vers le mode Pure Direct
• Appuyez sur PURE DIRECT.
Ce mode vous permet de profiter de la pureté du son haute fidélité
grâce à la réduction du bruit électrique des autres circuits (p.57).
❑ Activation du mode Compressed Music Enhancer
• Appuyez sur ENHANCER.
Ce mode vous permet de profiter de musique compressée avec
une profondeur et une largeur supplémentaires (p.57).
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 52
Page 53
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
Profiter du son d’ambiance avec un casque
(SILENT CINEMA)
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent
la technologie DSP originale de Yamaha (CINAMA DSP 3D).
Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous
sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert et
de profiter de champs sonores stéréoscopiques réalistes.
Catégorie de programme sonore
DOCK
TAG
MUSIC
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
« CINEMA DSP n »
s’allume
• Pour utiliser la fonction CINEMA DSP conventionnelle, configurez le « Mode
CINEMA DSP 3D » (p.88) du menu « Option » sur « Désactivé ».
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence afin de bénéficier
pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité
crée une Virtual Presence Speaker ((VPS) en utilisant les enceintes avant,
centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques,
même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
CLASSICAL
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HallinVienna
Programme sonore
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual
CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est
connectée, l'unité se sert de la technologie surround virtuelle
originale de Yamaha pour fournir un son surround allant jusqu'à
7 voies et un champ sonore correctement orienté n'utilisant que les
enceintes latérales avant.
Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores,
comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque
stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un
programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 53
Page 54
■ Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles
que films, programmes de télévision et jeux.
❑ MOVIE THEATER
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Drama
Mono Movie
sans perturber le positionnement original du son correspondant aux
différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir
du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles
réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions
cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant
à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste
dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus
puissants.
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de
science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des
dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de
fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films
d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met
l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés,
d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte
crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons
et la séparation des voies.
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées
à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment
stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués
avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues.
Vous ne vous en lasserez pas.
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple
les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace
agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de
réverbération appropriés par rapport au son original.
❑ ENTERTAINMENT
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des
commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade
est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des
réactions des supporters dans un espace adapté.
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de
voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets
permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action,
permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec
le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus
dynamique et plus puissant.
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme
ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle
et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de
nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed
Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair.
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop,
rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante
des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et
des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et
un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de
concert.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 54
Page 55
■ Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique.
Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
❑ CLASSICAL
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
Hall in Munich
Hall in Vienna
Chamber
❑ LIVE/CLUB
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines
et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège
virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de
1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les
piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement
complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut,
comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables
sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et
à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue
des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang,
devant une petite scène.
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places
à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom
Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes
peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore
vibrant et réaliste.
• Les modes CINEMA DSP 3D (p.53) et Virtual CINEMA DSP (p.53) ne fonctionnent avec le programme
« 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ».
❑ STEREO
2ch Stereo
7ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites
à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des
signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme
n’utilise pas CINEMA DSP).
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors
de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies,
puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un
champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de
soirées entre amis.
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 55
Page 56
RECEIVER
INPUT
T
9
010
T
568
3
4
E
CE
GRES
Y
O
SC
N
O
ON
TO
U
MUTEPROG
U
CT
O
S
P
C
T
MAIN
2
E
E
O
SOURCE
R
O
5
6
UX
2
3
4
3
4
RECEIVE
SOURCE
AV
A
1234
567
AUDIO
AUDI
1
1234
PHONOMULTI
PHONOMULT
TUNER
TUNER
MAIN
BD/DVD
SCREEN
MODE
MOD
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
MU
USBNET
BNE
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TVBD/DVD
NET
T
NET
VOLUME
VOLUME
MUTE
PROGRAM
RAM
P MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
N
ON
REE
INFOSLEEP
INF
1234
1
5
90
POP-UP/MEN
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
MUSIC
MUSI
ENHANCER
ENHAN
LEE
687
MEMORY
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
TV VOLTV CH
V-AUX
V-A
HDMI OU
4321
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
ET
STRAIGHT
PURE DIRECT
PURE DIRE
ENT
CODE SET
CODE SET
SUR.DECODE
STRAIGHT
Profiter d’une lecture non traitée
Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des
effets de champ sonore.
■ Lecture sur les voies d’origine (décodage
direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un
son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies,
telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les
sources multivoies.
Appuyez sur STRAIGHT.
1
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage
direct est activé ou désactivé.
DOCK
TAG
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec
des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.89) du
menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
STRAIGHT
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Lecture de sources à 2 voies dans des
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée
à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est
transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la
section « Glossaire » (p.137).
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner
1
un décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur
d’ambiance change.
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
bPro Logic
bPLIIx Movie
bPLII Movie
bPLIIx Music
bPLII Music
bPLIIx Game
bPLII Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
SUR.DECODE
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProLogic
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour
toutes les sources.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx
(ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou
décodeur Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les
films.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la
musique.
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque
des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » (p.104) du
menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 56
Page 57
RECEIVER
INPUT
T
9
010
T
568
3
4
E
GRES
Y
O
SC
N
O
ON
TO
U
MUTEPROG
U
S
GH
O
S
P
C
T
MAIN
2
E
E
O
SOURCE
R
O
5
6
UX
2
3
4
3
4
SU
E
RECEIVE
SOURCE
AV
A
1234
567
AUDIO
AUDI
1
1234
PHONOMULTI
PHONOMULT
TUNER
TUNER
MAIN
BD/DVD
SCREEN
MODE
MOD
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
MU
USBNET
BNE
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
EN
TVBD/DVD
NET
T
NE
VOLUME
VOLUME
MUTE
PROGRAM
RAM
P MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
N
ON
REE
INFOSLEEP
INF
1234
1
5
90
POP-UP/MEN
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
MUSI
ENHANCER
LEE
687
MEMORY
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
TV VOLTV CH
V-AUX
V-A
HDMI OU
4321
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
ET
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
ENT
CODE SET
CODE SET
ENHANCER
PURE DIRECT
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(Pure Direct)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source
sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit
électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant).
Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
Appuyez sur PURE DIRECT.
1
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode
Pure Direct est activé ou désactivé.
DOCK
TAG
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas
disponibles.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes
– Utilisation du menu affiché à l’écran
– Utilisation de la fonction multi-zone
– Sortie des prises AV OUT
– Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
PUREDIRECT
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Profiter de la musique compressée de
meilleure qualité (Compressed Music
Enhancer)
Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la
largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique
proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut
être utilisée avec d’autres modes sonores.
Appuyez sur ENHANCER.
1
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed
Music Enhancer est activé ou désactivé.
DOCK
TAG
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
« ENHANCER » s’allume
EnhancerOn
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.90) du menu
« Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.
MUTE
PL
VOLUME
CL R
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
DRCADAPTIVE
PR
SR
LECTURE ➤ Sélection du mode sonoreFr 57
Page 58
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
10
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
BAND
TUNING
Touches numériques
Écoute d’émission FM/AM
Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa
fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé
l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans
les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.
Réglage des pas de fréquence
(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement)
Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour
FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
Faites passer l’unité en mode veille.
1
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
2
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
MAIN ZONE zSTRAIGHT
PROGRAM
Sélection d’une fréquence pour réception
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
2
(FM ou AM).
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
Utilisez les touches suivantes pour définir une
3
fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une
seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement
une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz,
appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant
d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un
signal stéréo.
FM87.50MHz
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
FM98.50MHz
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CLR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
DRCADAPTIVE
PR
SR
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
3
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».
DOCK
TAG
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
4
« FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
5
TUNERFRQSTEP
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
FM50/AM9
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
• « Wrong Station ! » s’affiche lorsque vous entrez une fréquence en dehors
de la plage de réception.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono »
(mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.90)
dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de
radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes
HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception
monophonique.)
• (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono)
pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.91) dans le
menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM
est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 58
Page 59
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
TU
G
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
10
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
TUNER
PRESET
Touches numériques
MEMORY
Enregistrement de vos stations de radio
favorites (présélections)
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections.
Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez
facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé
correspondant.
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant
des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis
uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.62, p.64).
■ Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec
un numéro de présélection.
Suivez la procédure indiquée à la section
1
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.58)
pour écouter la station de radio désirée.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un
programme audio (p.60) après avoir syntonisé la station de radio.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
2
au moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio
sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection
« 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est
enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé)
suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le
plus récemment.
Numéro de présélection
DOCK
TAG
Preset
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
TUNED
01:FM98.50MHz
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
PresetOK
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro
de présélection.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
2
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de
présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches
numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
DOCK
TAG
Preset
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler
préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.62, p.64).
01:FM98.50MHz
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement,
appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio
souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour
sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur
MEMORY.
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
DOCK
TAG
Preset
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
TUNED
02:Empty
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
FM98.50MHz
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 59
Page 60
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
LEEP
12
5
687
MEMORY
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
CODE SET
DE SE
MODE
TUNING
INFO
Touches numériques
ENT
Syntonisation HD Radio™
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet
aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes
numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une
qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de
nouveaux services de données. De plus, des services de
programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à
8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal
FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio,
visitez le site
L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant
la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité
FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio
ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des
artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les
programmes HD Radio (HD1 à HD8).
Syntonisation d’une station HD Radio
Numéro de programme/total
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
DOCK
TAG
HD1/3
HD
TUNED
OUT 1INOUT 2
«HD» s’allume
• L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement
numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio
souhaitée en maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des
touches numériques.
• Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.90), vous pouvez
syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride.
« http://www.ibiquity.com/ ».
Program Service Data: Contributes to the superior user experience
z
of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs,
HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
z
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
z
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today?s
FM and FM sounds like a CD.
FM88.9MHz1
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
WXYZ-FM
Numéro absolu du programme
(quand plusieurs programmes sont disponibles)
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Sélection d’un programme audio HD Radio™
Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est
syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs
programmes audio (jusqu’à 8).
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
1
sélectionner le programme audio souhaité.
Vous pouvez également saisir directement un numéro de
programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez
sur 3 puis sur ENT (ou patientez).
DOCK
TAG
HD2/3
HD
OUT 1INOUT 2
FM88.9MHz3
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
WXYZ-FM
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
■ Affichage des informations HD Radio™
Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la
face avant.
Appuyez sur INFO.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
change.
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent.
DOCK
TAG
FM88.9-1
HD
OUT 1INOUT 2
Station InfoFréquence, nom de la station (indicatif)
Category
Artist/Song
AlbumNom de la station (indicatif), titre de l’album
DSP ProgramFréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité
Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité
• Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la
station ou le moment.
Info
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
Category
Nom d’élément
WXYZ-FM
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
RhythmandBlu
Nom de la station (indicatif), catégorie du
programme
Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre
de la chanson
MUTE
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
DRCADAPTIVE
PR
SR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 60
Page 61
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
TUNER
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
■ Affichage des informations HD Radio™
Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement
affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face
avant à l’aide de la fonction affichage.
Quand les informations HD Radio souhaitées sont
1
affichées, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Afficher/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur
ENTER.
Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à
ce que Afficher/Masquer soit à nouveau sélectionné.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face
avant.
• La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en
mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est
sélectionnée.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
3
■ Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner
une station sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
❑ Écran de lecture
1
2
3
4
5
2 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme
audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station
[indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et
titre de la chanson) sont également affichés.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Témoin HD
S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio.
4 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menuFonction
FM
AM
Tuning (+/-)Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Accord manuel
Program (+/-)
Memory
Direct
Navigation
Écran éteint
Bascule vers FM/AM.
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Sélectionne un programme audio
(quand plusieurs programmes audio
sont disponibles).
Enregistre la station sélectionnée en
tant que station préréglée.
Permet de saisir une fréquence
directement.
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
1 Témoin HOLD
Clignote quand la fonction affichage (p.61) est activée.
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 61
Page 62
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
INFO
■ Écran Navigation
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
Mémoire
Préréglage
Utilitaire
1 page
vers le haut
1 page
vers le bas
Lecture en
cours
auto
Annuler
préréglage
Annuler tous
prérég.
Écran éteint
• Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le
programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un
programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.59).
Enregistre la station actuelle sous le numéro
préréglé sélectionné dans la liste.
Enregistre automatiquement les stations HD
Radio (FM/AM) et radios FM émettant des
signaux puissants (jusqu’à 40 stations).
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Efface toutes les stations présélectionnées.
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Passe à l’écran de lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Syntonisation Radio Data System
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité
peut recevoir différents types de données Radio Data System,
notamment des données « Program Service », « Program Type »,
« Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une
station d’émission Radio Data System.
■
Affichage des informations Radio Data System
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
1
souhaitée.
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour
syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.64).
Appuyez sur INFO.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
DOCK
TAG
HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
Program Service Nom du service de programme
Program TypeType du programme en cours
Radio TextInformations sur le programme en cours
Clock TimeHeure actuelle
DSP ProgramNom du mode sonore
Audio DecoderNom du décodeur
Info
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProgramType
Nom d’élément
Fréquence (toujours affichée)
FM98.50MHz
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
CLASSICS
Information
MUTE
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
DRCADAPTIVE
PR
SR
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 62
Page 63
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
TUNER
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et
« Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service
Radio Data System.
■ Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité
reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière.
Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour
définir la station d’informations sur la circulation routière.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et
appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation
routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de
nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche
immédiatement.
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle,
appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY »
s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ,
une fois la recherche terminée.
DOCK
TAG
Finished
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ
lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.
TrafficProgram
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
TPFM101.30MHz
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Utilisation de la radio sur le téléviseur
Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou
sélectionner une station sur le téléviseur.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur »
(p.61) pour utiliser la radio sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
■ Écran de lecture
1
2
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la
bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.62),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program
Type », « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe)
Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM
et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
3
4
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 63
Page 64
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MenuSous-menuFonction
FM(Modèles pour le Royaume-Uni et
AM
l’Europe uniquement)
Bascule vers FM/AM.
Tuning (+/-)Sélectionne une fréquence.
Accord manuel
Navigation
Écran éteint
Auto (+/-)
Memory
Direct
Sélectionne automatiquement une
station radio.
Enregistre la station sélectionnée
en tant que station préréglée.
Permet de saisir une fréquence
directement.
Affiche l’écran de navigation (liste des
stations préréglées).
Ferme l’affichage et affiche le fond
d’écran. Appuyez sur les touches
d’opération de menu pour le réafficher.
■ Écran Navigation
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez
sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
Enregistre la station actuelle sous le numéro
préréglé sélectionné dans la liste.
Enregistre automatiquement les stations FM
émettant des signaux puissants (jusqu’à
40 stations).
Efface la station préréglée sélectionnée
dans la liste.
Efface toutes les stations présélectionnées.
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Passe à l’écran de lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
Utilitaire
1 page
vers le haut
1 page
vers le bas
Lecture en
cours
Écran éteint
Mémoire
Préréglage
auto
Annuler
préréglage
Annuler tous
prérég.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées
automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ».
LECTURE ➤ Écoute d’émission FM/AMFr 64
Page 65
Lecture de musique sur un iPod
OPTION
ON SCREEN
T
TONE/BALANCE
STRAIGHT
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique
qu’il contient sur l’unité.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas
être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni)
est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite
Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour
sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.67).
Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec
l’iPod.
Raccordez le câble USB à l’iPod.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB.
2
L’unité (avant)
5V 2.1A
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
SILEN
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
PL
CL R
PR
SW1SLSW2SW
SR
SBLPLSBRSB PR
ENTER
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode
veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger
pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.111) du menu
« Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
USB
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
Connected
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 65
Page 66
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
USB
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Lecture du contenu d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et
démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de
la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander
la lecture, passez en mode de lecture simple (p.67).
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 66
Page 67
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
MODE
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.68) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
sArrête la lecture.
dArrête temporairement la lecture.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
f
g
hEffectue une recherche vers l’arrière/vers
j
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
l’avant (avec la touche correspondante
maintenue enfoncée).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
■ Fonctionnement via l’iPod ou via
la télécommande (lecture simple)
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
1
simple.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de
l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de
nouveau sur MODE.
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
2
la lecture.
Touches opérationnelles
de la télécommande
Touches de curseurPermettent de sélectionner une option.
ENTERConfirme la sélection.
RETURNRevient à l’écran précédent.
Touches
d’opération
d’appareil
externe
Fonction
a
Démarre ou arrête temporairement la
lecture.
d
sArrête la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
hEffectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
j
maintenue enfoncée).
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la
télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 67
Page 68
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches de curseur
ENTER
RETURN
MODE
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de votre iPod.
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée
directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu
du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Non (Off)Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
Morceaux
(Songs)
Albums
(Albums)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Tous (All)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit des albums dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
LECTURE ➤ Lecture de musique sur un iPodFr 68
Page 69
OPTION
ON SCREEN
T
TONE/BALANCE
STRAIGHT
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
USB
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi
du dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB
(format FAT16 ou FAT32).
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre
192 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Cer taines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le
fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.
• L’unité ne prend pas en charge un concentrateur USB.
Raccordement d’un dispositif de stockage USB
Raccordez le dispositif de stockage USB à la
1
prise USB.
L’unité (avant)
5V 2.1A
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
SILEN
ENTER
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement
peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît
sur l’afficheur de la face avant.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher
de la prise USB.
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne
l’utilisez pas.
• Vous ne pouvez pas raccorder le PC à la prise USB de l’unité.
• Raccordez un périphérique de stockage USB directement à la prise USB l’unité.
N’utilisez aucun prolongateur.
Lecture du contenu du dispositif de
stockage USB
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif
de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide
du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Dispositif de stockage USB
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
USB
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
Connected
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de
lecture s’affiche.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 69
Page 70
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et
l’écran de lecture s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les
touches de curseur (q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur
ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 70
Page 71
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
sArrête la lecture.
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
■ Réglages de lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Désactivé
Aléatoire
(Shuffle)
(Off)
Activé (On)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Répéter
Un (One)
(Repeat)
Tous (All)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier) en
cours dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs
reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier)
en cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USBFr 71
Page 72
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
NET
Touches de curseur
ENTER
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)
Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur
votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même
routeur (p.37). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse
IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu
« Information ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement),
MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement).
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre
96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 192 kHz pour les autres fichiers.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en
charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur
de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.
Réglage du partage de support
Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur
un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez
commencer par configurer le paramètre de partage de support
de chaque serveur de musique.
■ Pour un PC doté de Windows Media Player
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
1
version ultérieure est installée sur votre PC.
Dans les paramètres de partage de support, activez
2
le partage de support et autorisez le partage de ce
dernier avec le dispositif.
Lecture de musique sur PC
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC
et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS
à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture
sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
■ Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et
configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 72
Page 73
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
3
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence
et l’écran de lecture s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers
cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur (q/w)
pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la
sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 73
Page 74
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
OPTION
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoins de statut
Affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture
répétée (p.71) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture
ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que
le temps écoulé.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
sArrête la lecture.
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
■ Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée
de contenus musicaux issus d’un PC.
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez
sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face
avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
ÉlémentRéglageFonction
Désactivé
Aléatoire
(Shuffle)
(Off)
Activé (On)
Non (Off)Désactive la fonction de lecture répétée.
Répéter
(Repeat)
Un (One)
Tous (All)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours
dans un ordre aléatoire.
« x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises.
« c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en
cours à plusieurs reprises.
« v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Contrôle DMC » (p.94).
LECTURE ➤ Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)Fr 74
Page 75
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
TU
G
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
D/DV
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
NET
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Écoute de la radio Internet
Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.37). Vous
pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement
attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.118) du menu « Information ».
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture
commence et l’écran correspondant s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE ➤ Écoute de la radio InternetFr 75
Page 76
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
■ Écran Navigation
1
2
3
5
4
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur
(q/w) pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
MenuFonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
RetourRevient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en coursPasse à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente
de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de menu
pour le réafficher.
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé. Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les
informations déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
Commande
de lecture
NavigationPasse à l’écran de navigation.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s)
de la télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
sArrête la lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le
dossier « Bookmarks » en sélectionnant « NET RADIO » comme source de
l’unité, puis en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre
PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier
électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous
trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.118)
du menu « Information ».
http://yradio.vtuner.com/
LECTURE ➤ Écoute de la radio InternetFr 76
Page 77
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue
d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
iTunes
PC
Routeur
Démarre la
lecture depuis
iTunes ou l’iPod
iPod
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au
même routeur (p.37). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que
l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau »
(p.118) du menu « Information ».
AirPlay fonctionne avec les iPhone, iPad et iPod touch dotés d’iOS 4.3.3 ou
ultérieur, les Mac dotés d’OS X Mountain Lion, et des Mac et PC dotés
d’iTunes 10.2.2 ou ultérieur.
(à compter d’avril 2013)
L’unité
La lecture démarre
Lecture de contenus musicaux issus
d’iTunes ou d’un iPod
Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux
issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
1
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ()
s’affiche.
iTunes (exemple)iPod (exemple)
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont
correctement raccordés au routeur.
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
2
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de
l’unité) comme appareil de sortie audio.
iTunes (exemple)iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
3
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source
d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)Fr 77
Page 78
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
2
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
MODE
TUNINGPRESET
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
INF
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAY
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
Touches d’opération
de menu
Touches de curseur
ENTER
RETURN
Touches d’opération
d’appareil externe
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de
la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.111)
du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur
iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.111) du menu « Réglage ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette
dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture.
Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez
« Verrouillage volume » (p.93) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
Attention
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume,
ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité
ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture,
interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
■ Écran de lecture
1
2
3
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le
temps écoulé/restant.
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner les informations
déroulantes.
3 Menu d’opération
Appuyez sur la touche de curseur (r), puis utilisez les touches de
curseur (q/w) pour sélectionner un élément. Appuyez sur ENTER pour
confirmer la sélection
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
MenuSous-menu Fonction
aReprend la lecture après la pause.
Commande
de lecture
dArrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe
(a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité,
vous devez configurer les préférences iTunes afin d’activer à l’avance le contrôle
d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
Appuyez sur les touches d’opération de
menu pour le réafficher.
iTunes (exemple de la version anglaise)
Cochez cette
case
LECTURE ➤ Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)Fr 78
Page 79
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources
d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale)
et dans une autre pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle
de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la
radio dans le bureau (Zone2).
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur la Zone2 varient selon la
méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie de
l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
multi-zone » (p.141).
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une
configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre
revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant
les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
Exemples de configuration multi-zone
■ Écouter de la musique dans une autre pièce
Vous pouvez écouter de la musique à l’aide d’enceintes installées
dans une autre pièce.
Audio
(SPEAKERS ou
ZONE OUT)
Salle d’étude
(Zone2)
■ Profiter de vidéos/musique dans une autre
pièce
Vous pouvez profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur
installé dans une autre pièce.
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur
et d’enceintes
Vidéo
(ZONE OUT)
Audio
(SPEAKERS ou
ZONE OUT)
Salle d’étude
(Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Téléviseur (pour la lecture vidéo analogique) : p.81
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.23
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.81
• Les sources vidéo/audio analogiques (y compris la radio FM/AM), USB et réseau
peuvent être restituées dans la Zone2. Pour profiter de la lecture d’un contenu
à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux
prises vidéo/audio analogiques de l’unité.
Salle de séjour (zone principale)
Raccordements
Enceintes (raccordement direct à l’unité) : p.23
Enceintes (utilisation d’un amplificateur externe) : p.81
• Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM), USB et réseau
peuvent être restituées dans la Zone2. Pour profiter de la lecture d’un contenu
à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux
prises audio analogiques de l’unité.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 79
Page 80
❑ Profiter de vidéos/musique à l’aide d’un téléviseur
uniquement
Vidéo/audio
(HDMI)
Salle d’étude
(Zone2)
Salle de séjour (zone principale)
Raccordement
Téléviseur : p.82
Préparation de la Zone2
Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité.
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de
raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas
ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact
risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au
niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur
l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
■ Raccordement des enceintes pour écouter
de l’audio
Raccordez des enceintes pour écouter de l’audio dans la Zone2.
La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé
(l’unité ou un amplificateur externe).
Seules les sources vidéo/audio HDMI peuvent être restituées dans la Zone2. Pour
profiter de la lecture d’un contenu à partir d’un appareil externe dans la Zone2, vous
devez raccorder l’appareil à la prise HDMI de l’unité.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 80
❑ Utilisation de l’amplificateur interne de l’unité
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide
des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.23).
Page 81
❑ Utilisation d’un amplificateur externe
N
R
B
A
M
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume)
placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo et
raccordez les enceintes à l’amplificateur externe.
L’unité (arrière)
YPB PR
AV 3
AV 4
SUBWOOFER
SURROUND
R
CENTER
C
D
ZONE OUT
ZONE 2FRONT
L R
HDMI
Prises ZONE OUT
(ZONE 2)
MONITOR OUT/ZO
YPB
ZONE OUT
FRONT
SPEAKE
SURROUND
ZONE 2
L
R
Entrée audio
amplificateur externe
(stéréo analogique)
L
R
AUDIO
Zone2
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
T
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
AV 1AV 2AV 3AV 4
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
■ Raccordement d’un moniteur vidéo pour
regarder des vidéos analogiques
Raccordez un moniteur vidéo pour regarder des vidéos analogiques
dans la Zone2. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre
moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo.
• La conversion vidéo entre les prises vidéo analogiques ne fonctionne pas avec la
sortie vidéo de la Zone2. Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe
dans le moniteur vidéo Zone2, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de
la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des
vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez
le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO)
avec un câble vidéo à composantes.
Prises ZONE OUT
(prises COMPONENT VIDEO,
VIDEO, S VIDEO)
HDMI OUT
12
ARC
(ZONE OUT)
MONITOR OUT/
T
YPBPR
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
5
6
OPTICAL
COAXIAL
L’unité (arrière)
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPBPR
AV 1AV 2AV 3AV 4AV 5
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
V
YPBPR
AV 3
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
R
HDMI
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
ZONE OUT
ZONE 2FRONT
FRONT
SPEAKERS
L RL
S
P
P
Y
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
R
B
RE
IN
(SINGLE)
CESURROUND BACKSURROUND
Entrée vidéo
(vidéo à composantes,
vidéo composite, S-video)
COMPONENT VIDEO
YPBPR
R
P
P
B
Y
VIDEO
V
S VIDEO
S
Zone principale
Zone2
Zone principale
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur
vidéo Zone2, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.113) dans le
menu « Réglage » sur « Zone2 ».
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 81
Page 82
■ Raccordement d’un appareil de lecture
A
2
A
R
E
compatible HDMI en vue de la réception de
signaux vidéo/audio
Raccordez un appareil de lecture compatible HDMI (un téléviseur
par exemple) en vue de la réception de signaux vidéo/audio dans
la Zone2. Si vous raccordez un amplificateur AV, vous pouvez
profiter d’une lecture multivoies dans une autre pièce (Zone2).
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans la Zone2, vous devez
raccorder l’appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI (p.31).
• Nous vous recommandons de désactiver le contrôle HDMI sur les appareils de
lecture raccordés à l’unité.
• Les opérations affichées à l’écran ne sont pas disponibles pour la Zone2.
(Exemple : utilisation d’un
téléviseur)
Entrée HDMI
HDMI
HDMI
L’unité (arrière)
TWORK
( 3
)
NET
OPTICAL4OPTICAL3XIAL
(4 RADIO)
AM
12
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
OPTICAL
NTENNA
HD Radio
AV 3 AV 4
HDMI OUT
ARC
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
6
COAXIAL
Prises ZONE OUT
(ZONE 2)
OUT
AV 1AV 2
(ZONE OUT)
(1 BD/DVD)
(ZONE OUT)
COMPONENT VIDEO
YPB PRYPB
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
R
SURROUND
2
HDMI
AV 3
AV 4
CENTE
SUBWOOF
Pour attribuer la prise HDMI OUT 2 (ZONE OUT) à la Zone2, réglez
l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) sur « Zone2 » dans le
menu « Réglage ».
• Des interruptions vidéos/audio peuvent se produire dans une autre zone
lorsque l’une des opérations suivantes est exécutée.
– Mise sous/hors tension d’un téléviseur raccordé à l’unité via HDMI ou
modification de l’entrée du téléviseur.
– Activation/désactivation de la sortie d’une zone ou sélection de sa source
d’entrée.
– Modification du mode sonore ou des réglages audio (« Surround étendu »
par exemple)
(Exemple : utilisation d’un
amplificateur AV)
Entrée HDM
HDMI
HDMI
Zone2
Zone principale
Zone2
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 82
Page 83
■ Fonctionnement de l’unité depuis la
O
Zone2 (connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir
de la Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant
un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE
IN/OUT de l’unité.
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez
enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.123).
Prises REMOTE IN/OUT
L’unité (arrière)
1AV 2AV 3AV 4AV 5AV 6AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
B PR
MULTI CH INPUT
ONT
SURROUND SUR. BACK
HDMI
YPB PR
AV 3
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
AV 4
CENTER
ZONE OUT
SUBWOOFER
ZONE 2
FRONT
SPEAKERS
RL RRL
SURROUND BACKSURROUND
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
REMOTE
IN OUT
(SINGLE)
SUBWOOFER
CENTERFR
REMOTE
INOUT
1
2
CENTER
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité,
prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de
signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux
de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux
mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal
infrarouge.
Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT
Récepteur
de signal
infrarouge
Télécommande
Zone2
REMOTE
IN
OUT
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
OUT
IN
REMOTE
Émetteur
de signal
infrarouge
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Récepteur
de signal
infrarouge
Télécommande
Zone2
Zone principale
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 83
Page 84
RECEIVER
INPUT
T
9
010
T
568
3
4
E
CE
GRES
Y
O
SC
N
O
ON
TO
U
MUTEPROG
U
CT
S
GH
O
S
P
C
T
E
E
O
SOURCE
R
SU
E
RECEIVE
SOURCE
AV
1234
5 6 7
AUDIO
1234
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
BD/DVD
SCREEN
MODE
MOD
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
MU
USBNET
PARTYHDMI OUT
ZONE 2
SCENE
EN
TVBD/DVD
NET
T
NET
VOLUME
VOLUME
MUTE
PROGRAM
RAM
P MEN
TOP MENU
POP-UP/MENU
N
ON
REE
INFOSLEEP
INF
1234
1 2
5
90
POP-UP/MEN
ENTER
TUNINGPRESET
TUNIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
MUSI
ENHANCER
ENHAN
LEE
687
MEMORY
MEMORY
10
TV
TV VOLTV CH
TV VOLTV CH
V-AUX
HDMI OU
4321
RADIO
RADI
PTI
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
BAND
ET
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
PURE DIRE
ENT
CODE SET
CODE SET
RECEIVER z
Touches de sélection
d’entrée
MAIN/ZONE2
Contrôle de Zone2
Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
1
Appuyez sur RECEIVER z.
2
À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est
activé ou désactivé.
Lorsque la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
3
sélectionner une source d’entrée.
• Les signaux vidéo/audio pouvant être restitués sur la Zone2 varient selon la
méthode de raccordement de l’appareil dans la Zone2 aux prises de sortie
de l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie
multi-zone » (p.141).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière
exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER »
pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la
source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ».
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
4
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe.
Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.58)
• Lecture de musique sur un iPod (p.65)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage
USB (p.69)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) (p.72)
• Écoute de la radio Internet (p.75)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un
réseau (AirPlay) (p.77)
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez la
commande Web pour commander Zone2. Pour plus d’informations sur la
fonction commande Web, reportez-vous au « Supplément pour la commande
Web » sur le CD-ROM.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 84
Page 85
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
U
S
GH
T
O
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
TV
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
TUNER
MAIN
SCREEN
MODE
MOVIE
MOVI
INPUT
MUTE
HONOMULT
PARTY HDMI OUT
ZONE 2
ZONE
SCENE
TVBD/DVD
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
R. DECOD
MUSIC
USI
ENHANCER
ENHANCE
INFOSLEEP
INF
12
5
5
687
MEMORY
MEMOR
90
TV
TV VOLTV CH
V VOLTV C
USBNET
NET
VOLUME
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
34
10
1
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
ISPLAYRETUR
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
PARTY
SCENE
VOLUME
MUTE
SLEEP
■ Autres opérations pour Zone2
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque le
mode Zone2 est activé.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris
(SCENE)
Appuyez sur SCENE.
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité)
avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET
Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée
(120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence.
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (incréments de 2 dB)
Réglage par défaut
0.0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant Zone2
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant.
b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
■ Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la
Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo
est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez
cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone
principale en tant que musique de fond dans une soirée privée.
Appuyez sur PARTY.
1
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé
ou désactivé.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur
l’afficheur de la face avant.
• Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l’option « Réglage
mode fête » (p.113) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut).
• Si l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.141) du menu « Réglage » est
réglée sur « Zone2 », la sortie Zone2 est uniquement disponible si une
sortie HDMI est sélectionnée dans la zone principale.
• Lorsque l’option « Attribution HDMI OUT2 » (p.113) du menu « Réglage » est
réglée sur « Zone2 », les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Réglage du volume, des sons haute et basse fréquence et de l’équilibre de
l’enceinte avant.
– Enregistrement des réglages du volume et de la tonalité avec une scène.
LECTURE ➤ Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)Fr 85
Page 86
RECEIVER
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
G
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER
SOURCE
AV
1234
567
AUDIO
UDI
34
12
PHONOMULTI
HONOMULT
USBNET
TUNER
ZONE 2
ZONE
SCENE
CEN
TVBD/DVD
D/DV
MUTE
PROGRAM
PROGRAM
TOP MEN
TOP MENU
O
ON
REEN
ENTER
ENTE
RETUR
MODE
TUNINGPRESET
NIN
SUR. DECODE
MUSIC
USI
INFOSLEEP
LEEP
12
5
5
687
90
TV
INPUT
TV VOLTV CH
V VOLTV C
MUTE
PARTYHDMI OUT
NET
NETRAD
VOLUME
VOLUM
POP-UP/MENU
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
ENHANCER
ENHANCE
34
MEMORY
MEMOR
10
1
MAIN
SCREEN
MOVIE
MOVI
4
V-AUX
4
DMI OUT
4321
RADIO
OPTIO
OPTION
DISPLAYRETURN
BAND
BAND
STRAIGHT
TRAI
PURE DIRECT
RE DIRECT
ENT
E
CODE SET
DE SE
DISPLAY
INFO
Affichage du statut actuel
Changement des informations présentées
sur l’afficheur de la face avant
Appuyez sur INFO.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément
affiché change.
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
Environ trois secondes plus tard, les informations
correspondant à l’élément affiché apparaissent.
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée
sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément
à chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources
d’entrée
AV 1–7
V-A UX
AUDIO 1–4
PHONO
TUNER
Info
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
AudioDecoder
Nom d’élément
AV1
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProLogic
Icône
Élément
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
DSP Program (nom du mode sonore), Audio
Decoder (nom du décodeur*)
* (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Les données HD Radio sont également disponibles
lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio
(p.60).
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du
disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio
Data System station d’émission (p.62).
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
PL
CL R
PR
SW1SLSW2SW
SR
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
PL
CL R
PR
SW1SLSW2SW
SR
SBLPLSBRSB PR
Radio Data System
sont également
Groupe de sources
d’entrée
Élément
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste),
USB
SERVER
AirPlay
Album (nom de l’album), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder
(nom du décodeur*).
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album),
NET RADIO
* Le nom du décodeur audio actuellement activé s’affiche. Si aucun décodeur audio
n’est activé, le message « Decoder Off » s’affiche.
Station (nom de la station), DSP Program (nom du
mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur*)
Affichage des informations de statut sur
le téléviseur
Appuyez sur DISPLAY.
1
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Statut Compressed Music Enhancer
Source
d’entrée/
Statut
mode fête
Format audio/
Décodeur
Statut CINEMA DSP
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
2
sur DISPLAY.
Volume
Mode
sonore
LECTURE ➤ Affichage du statut actuelFr 86
Page 87
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources
de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du
téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
Appuyez sur OPTION.
1
DOCK
TAG
HD
OUT 1INOUT 2
Option
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ToneControl
MUTE
PL
SW1SLSW2SW
SBLPLSBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR
SR
Afficheur de la face avant
Écran du téléviseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
2
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Éléments de menu Option
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
ÉlémentFonctionPage
Réglages tonalité
(Tone Control)
Adaptive DRC
(Adaptive DRC)
Mode CINEMA DSP 3D
(CINEMA DSP 3D)
Niveau
Réglage
dialogues
(Dialog Adjust)
Surround étendu
(EXTD Surround)
Atténuation
volume
(Volume Trim)
Enhancer
(Enhancer)
Mode vidéo
(Video Mode)
Sélection audio
(Audio Select)
Mode audio
(Audio Mode)
Mode FM
(FM Mode)
dialogues
(Dialog Lvl)
Hauteur
dialogues
(Dialog Lift)
Réglage entrée
(In.Trim)
Réglage
subwoofer
(SW.Trim)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence.88
Détermine si la dynamique (du maximum au
minimum) est réglée automatiquement en même
temps que le volume.
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D.88
Règle le volume du son des dialogues.89
Règle la hauteur perçue du son des dialogues.89
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes
d’ambiance arrière sont utilisées.
Rectifie les différences de niveau du volume entre
les sources d’entrée.
Affine le réglage du volume du caisson de graves.90
Active/désactive le mode Compressed Music
Enhancer.
Active/désactive les réglages de traitement des
signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque
plusieurs raccordements audio sont établis pour une
seule source d’entrée.
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM/AM.
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM.
88
89
89
90
90
90
90
91
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 87
Page 88
ÉlémentFonctionPage
Afficher/Masquer
(Hold/Unhold)
Prog. Circul. Routière
(TrafficProgram)
Aléatoire
(Shuffle)
Répéter
(Repeat)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Active/désactive la fonction affichage quand l’unité
est syntonisée sur une station HD Radio.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
Recherche automatiquement une station
d’informations sur la circulation routière.
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.68),
le dispositif de stockage USB (p.71) ou le serveur
multimédia (p.74).
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.68),
le dispositif de stockage USB (p.71) ou le serveur
multimédia (p.74).
61
63
—
—
■ Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en
même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une
bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
Activé (On)La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off)
(par défaut)
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et
s’élargit lorsque le volume augmente.
Volume : faibleVolume : élevé
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
■ Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de *0,5 dB
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux
des autres voies.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ».
ou«Bass».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Activé
Désactivé
Niveau de sortie
Niveau d’entréeNiveau d’entrée
Niveau de sortie
Activé
Désactivé
■ Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.53). Si cette fonction est réglée sur
« Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch
Stereo et 7ch Stereo).
Réglages
Activé (On)
(par défaut)
Désactivé (Off)Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
Active le mode CINEMA DSP 3D.
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 88
Page 89
■ Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
❑ Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des
dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0 à 3
Réglage par défaut
0
❑ Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme
s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en
augmentant ce réglage.
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite.
– Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position
d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
Réglage par défaut
0
Position idéale
■ Surround étendu (EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des
enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Réglages
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
Auto (Auto)
(par défaut)
bPLIIx Movie
(bPLIIxMo)
bPLIIx Music
(bPLIIxMu)
EX/ES (EX/ES)
Désactivé (Off)
• Cer taines sources Dolby Digital Surround EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution
de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx
Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière
sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système
à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont
raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système
à 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 7.1 voies à l’aide
du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible
uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies
à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est
disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance
arrière sont raccordées.
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES,
et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas
de signal DTS-ES ou Dolby Digital Surround EX, l’unité restitue le
signal sur un système à 5.1 voies.)
■ Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume
du caisson de graves.
❑ Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes
gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez
cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0.0 dB
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 89
Page 90
❑ Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
■ Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.57).
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver
le mode Compressed Music Enhancer (p.57).
Réglages
Désactivé (Off)Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On)Active le mode Compressed Music Enhancer.
■ Sélection audio (Audio Select)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio
sont établis pour une seule source d’entrée.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre
Auto (Auto)
(par défaut)
HDMI (HDMI)
Coax/Opt
(Coax/Opt)
Analogique (Analog)
de priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun
signal n’est transmis via la prise HDMI.
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL).
Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise
COAXIAL ou OPTICAL.
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne
se produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est
supérieure à 48 kHz.
■ Mode vidéo (Video Mode)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format
d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.108) du menu « Réglage ».
Réglages
Traitement
(Processing)
Direct (Direct)
(par défaut)
Active le traitement du signal vidéo.
Désactive le traitement du signal vidéo.
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 90
■ Mode audio (Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM).
Réglages
Auto (Auto)
(par défaut)
Mono (Mono)Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono.
• Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception
monophonique.
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la
réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise.
Page 91
■ Mode FM (FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis)
Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo)
(par défaut)
Mono (Mono)Reçoit la radio FM en son mono.
Reçoit la radio FM en son stéréo.
LECTURE ➤ Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)Fr 91
Page 92
CONFIGURATIONS
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)
Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
3
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après
l’étape 3.
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
5
et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Éléments du menu Entrée
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
ÉlémentFonctionPage
Renommer/sélection
icône
Mode décodeurRègle le format de la lecture audio numérique sur DTS.93
Verrouillage volume
Sortie vidéo
Contrôle DMC
Change le nom de la source d’entrée et l’icône.93
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes
ou l’iPod via AirPlay.
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée
audio.
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible
DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
93
93
94
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)Fr 92
Page 93
■ Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la
face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
■ Procédure de configuration
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
1
la touche (w).
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
2
la touche de curseur (w).
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
4
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
■ Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ».
Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est
attribuée)
Réglages
Auto (par défaut)
DTS
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre
au signal audio d’entrée.
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont
pas reproduits.)
■ Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
Réglages
DésactivéActive/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (par défaut)
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans
la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine).
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans
la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
5
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
■ Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Réglages
DésactivéNe restitue pas la vidéo.
AV 1–7, V-AUXRestitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Réglage par défaut
USB : V-AUX
Autres : Désactivé
CONFIGURATIONS ➤ Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)Fr 93
Page 94
■ Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler
la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
InvaliderNe permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau.
Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que
Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)
Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.50) à l’aide de l’écran
du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène
3
à configurer et appuyez sur la touche (q).
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)Fr 94
Page 95
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Éléments du menu Scène
■ Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
❑ Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe
raccordé à l’unité via HDMI. (Lecture SCENE link)
Réglages
DésactivéDésactive la fonction de lecture SCENE link.
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle
HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI.
Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec
le contrôle HDMI.
ÉlémentFonctionPage
EnregistrerEnregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée.95
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Charger
Renommer/sélection
icône
SupprimerRestaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée.96
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture
SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les
attributions de scène ou afficher les réglages en cours
attribués à la scène sélectionnée.
Change le nom et l’icône de la scène.96
95
■ Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par
exemple) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil
externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.51).
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous
devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison
du contrôle HDMI (p.141).
CONFIGURATIONS ➤ Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)Fr 95
Page 96
❑ Détail
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également
afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur
pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher
la case à exclure).
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la
télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre
« Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les
attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
Cocher ou
décocher
Choix
EntréeEntrée (p.49), Sélection audio (p.90)
Sortie HDMISortie HDMI (p.49)
ModeProgramme sonore (p.52), Mode Pure Direct (p.107), Enhancer (p.57)
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans
« SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ».
Type décodeur ÉlémentFonctionRéglages
Désactivé (par défaut), Activé
Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies
avant droite/gauche autour du
champ et générer un champ
sonore spacieux en combinaison
avec le champ sonore d’ambiance.
0 à 7 (par défaut : 3)
Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur
pour le réduire (plus proche du
centre).
-3 à +3 (par défaut : 0)
Supérieur pour renforcer le champ
sonore avant et inférieur pour
renforcer le champ sonore
d’ambiance.
0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3)
Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet
d’élargissement) et inférieur pour
l’affaiblir (plus d’effet
d’élargissement).
Panorama
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Neo:6 MusicImage centrale
Ampleur
centrale
Dimension
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore avant.
Ajuste l’effet
d’élargissement du
champ sonore central.
Ajuste la différence de
niveau entre les champs
sonores d’ambiance et
avant.
Ajuste le niveau
d’orientation central
(effet d’élargissement)
du champ sonore avant.