YAMAHA RX-A1020 User Manual

Page 1
Français
Lisez le livret fourni « Brochure sur la sécurité » avant d’utiliser l’unité.
Ampli-tuner audio-vidéo
Mode d’emploi
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
FONCTIONS 6
Noms de pièces et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Afficheur de la face avant (témoins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PRÉPARATION 13
Procédure de configuration générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Raccordements des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuration de base des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuration d’enceinte avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Prises et câbles d’entrée/sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Raccordement d’un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Raccordement d’appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Raccordement aux prises du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Raccordement des antennes FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5 Raccordement à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6 Raccordement d’autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement d’appareils d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant) . . . . . . . . . . 37
Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7 Raccordement du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran . . . . . . . . . . . 39
9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) . . . . . 40
Mesure à une position d’écoute (mesure unique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vérification des résultats de la mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Rechargement des réglages YPAO précédents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
LECTURE 48
Opérations de lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sélection d’une prise de sortie HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris
d’un seul geste (SCENE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Configuration des attributions de scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sélection du mode sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Profiter d’une lecture non traitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer) . . . . . . . . . . . . . . 56
Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Écoute d’émission FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Réglage des pas de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sélection d’une fréquence pour réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Syntonisation HD Radio™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Syntonisation Radio Data System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Utilisation de la radio sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Fr 2
Page 3
Lecture de musique sur un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Raccordement d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lecture du contenu d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB . . . . . 68
Raccordement d’un dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture du contenu du dispositif de stockage USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias
(PC/NAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglage du partage de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Lecture de musique sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau
(AirPlay) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) . . . . . . . . . . . . 78
Préparation de la Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle de Zone2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Affichage du statut actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Affichage des informations de statut sur le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration de réglages de lecture distincts pour
différentes sources de lecture (menu Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Éléments de menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
CONFIGURATIONS 89
Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Éléments du menu Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Éléments du menu Scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuration des programmes sonores/décodeurs d’ambiance
(menu Programme sonore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Éléments du menu Programme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) . . . . . . . . . . . . . 97
Éléments du menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Enceinte (Réglage manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Multi-Zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Consultation des informations relatives à l’unité
(menu Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Types d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Configuration des paramètres du système
(menu ADVANCED SETUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Éléments du menu ADVANCED SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SPEAKER IMP.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Mise sous/hors tension du capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Sélection de l’ID de télécommande (REMOTE CON AMP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Changement du réglage de la fréquence de syntonisation FM/AM (TUNER FRQ STEP) . . . . . . . . . . . . . .117
Modification du type de signal vidéo (TV FORMAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Suppression de la limite de sortie vidéo HDMI (MONITOR CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Sauvegarde/récupération des réglages (RECOV./BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Restauration des réglages par défaut (INITIALIZE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Mise à jour du microprogramme (FIRM UPDATE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Vérification de la version du microprogramme (VERSION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Commande d’appareils externes avec la télécommande . . . . . . . . . . 119
Enregistrement du code de télécommande pour un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Programmation à partir d’autres télécommandes (apprentissage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Effacement des fonctions apprises depuis d’autres télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Réinitialisation des codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Mise à jour du microprogramme de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Fr 3
Page 4
ANNEXE 125
Foire aux questions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Alimentation et système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
USB et réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant . . . . . . . . . . . .132
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informations audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Informations vidéo et HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Technologies Yamaha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Flux des signaux vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Informations sur le contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Contrôle HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Compatibilité du signal HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Diagramme de référence (face arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Fr 4
Page 5

Accessoires

Insérez les piles comme indiqué.
30° 30°
6 m maximum
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Télécommande Piles (AAA, R03, UM-4) (x2)
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez la télécommande en direction du capteur situé sur l’unité et respectez la distance de fonctionnement indiquée ci-dessous.
Antenne AM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Antenne FM
*L’élément fourni dépend de la région d’achat.
Microphone YPAO Câble d’alimentation
*Le câble d’alimentation fourni dépend de la région
d’achat.
CD-ROM
(Mode d’emploi)
Manuel de configuration
rapide
Brochure sur la sécurité
• Les illustrations de l’unité principale utilisées dans ce manuel représentent le modèle pour les États-Unis, sauf mention contraire.
• Cer taines caractéristiques sont indisponibles dans certaines régions.
• En fonction des améliorations du produit, les spécifications et illustrations peuvent être modifiées sans avis préalable.
• Ce manuel décrit les opérations réalisables avec la télécommande fournie.
• Dans ce manuel, le terme « iPod » désigne à la fois un « iPod », un « iPhone » et un « iPad », sauf avis contraire.
signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’unité et les limites de ses fonctions.
signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation.
Accessoires Fr 5
Page 6

FONCTIONS

Enceintes
Lecteur BD/DVD
Contrôle HDMI
Audio/Vidéo
Télécommande de l’unité
Télécommande du téléviseur
Audio
Contrôle HDMI
Audio
Vidéo
Tél évis eur
Utilisation consécutive du téléviseur, de l’ampli-tuner AV et du lecteur BD/DVD (contrôle HDMI)
. p.137
Prise en charge d’enceintes en configuration 2 à 7 voies (et des enceintes de présence avant) ainsi que du raccordement de 2 caissons de graves. Permet de profiter d’espaces acoustiques avec des styles de musique variés.
• Optimisation automatique des réglages d’enceintes en fonction de la pièce (YPAO)
. p.40
• Reproduction de sources audio stéréo ou multivoies grâce aux champs sonores, comme dans les salles de cinéma et de concert (CINEMA DSP)
. p.52
• Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer)
. p.56
• Connexions bi-amplificatrices, extension des voies (avec amplificateur de puissance) et configurations multi-zone pour améliorer le système
. p.19
Fonctionnement d’appareils externes avec la télécommande fournie
. p.119
iPod/iPhone/iPad
Dispositif USB
Audio
Contenu du réseau
Prise en charge de nombreux contenus
• iPod/iPhone/iPad
. p.64
•USB
. p.68
• Serveur multimédia (PC/NAS)
. p.71
• Radio Internet
. p.74
•AirPlay
. p.76
Prise en charge des signaux 3D et 4K
Ampli-tuner AV (l’unité)
Modifier la source d’entrée et vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)
. p.49

Fonctions de l’unité

FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 6
Page 7
De nombreuses fonctions utiles !
BD/DVD Lecteur
Game
de jeux
Caméscope
Platine
Téléviseur
Lecteur CD
Contrôle HDMI
Audio TV
Vidéo d’un
appareil externe
Astuces utiles
Raccordement de divers appareils (p.31)
Diverses prises HDMI et prises d’entrée/sortie vous permettent de raccorder des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD), des appareils audio (par exemple des lecteurs CD), des consoles de jeux, des caméscopes, etc.
Lecture du son TV avec ambiance sonore
à l’aide d’un seul câble de raccordement HDMI (Audio Return Channel : ARC) (p.25)
Lors de l’utilisation d’un téléviseur compatible avec la fonction ARC, vous avez besoin d’un seul câble HDMI pour restituer des signaux vidéo vers le téléviseur, recevoir des signaux audio à partir de ce dernier et transmettre des signaux de contrôle HDMI.
Création de champs sonores 3D (p.52)
Le raccordement d’enceintes de présence avant vous permet de créer un champ sonore 3D naturel chez vous (CINEMA DSP 3D). Même en l’absence d’enceintes de présence avant, la fonction Virtual Presence Speaker (VPS) produit un son d’ambiance 3D.
Écoute d’émission FM/AM (p.57)
L’unité est équipée d’un syntoniseur FM/AM intégré. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations favorites en tant que présélections.
Profiter de la pureté du son haute fidélité
(p.55)
Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit pour vous faire profiter d’une qualité acoustique HI-FI.
Fonctionnement simple avec un écran
de téléviseur
Vous pouvez accéder aux différents contenus (de type iPod, dispositif USB et réseau), afficher des informations ou configurer aisément les paramètres à l’aide du menu qui s’affiche à l’écran.
Basse consommation
Le mode ECO (fonction d’économie d’énergie) permet de réduire la consommation d’énergie de l’unité (p.113).
Je souhaite raccorder un appareil de lecture à l’aide d’un câble HDMI pour les contenus vidéo et d’un câble non HDMI pour les contenus audio…
Utilisez l’option « Sélection audio » du menu « Option » pour indiquer le type de prise d’entrée à utiliser pour la source d’entrée correspondante (p.87).
Les sorties vidéo et audio ne sont pas synchronisées...
Utilisez l’option « Synchronisation lèvres » du menu « Réglage » pour ajuster le délai entre la sortie vidéo et audio (p.103).
Je souhaite écouter le son sur les enceintes du téléviseur...
Utilisez l’option « Sortie Audio » du menu « Réglage » pour sélectionner la destination de sortie des signaux transmis dans l’unité (p.106). Les enceintes de votre téléviseur peuvent être sélectionnées en tant que destination de sortie.
Je souhaite changer la langue du menu affiché à l’écran…
Utilisez l’option « Language » du menu « Réglage » pour sélectionner l’une des langues suivantes : allemand, anglais, chinois, espagnol, français, japonais ou russe (p.39).
Je souhaite mettre à jour le microprogramme…
Utilisez l’option « FIRM UPDATE » du menu « ADVANCED SETUP » pour mettre à jour le microprogramme de l’unité (p.118). Si l’unité est connectée à Internet, un message correspondant s’affiche sur le téléviseur lorsqu’une mise à jour du microprogramme est disponible (p.124).
Il existe plusieurs autres fonctions permettant de personnaliser l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes :
• Réglages d’entrée (p.89)
• Réglages de scène (p.92)
• Réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance (p.95)
• Réglages des diverses fonctions (p.98)
• Vue Informations (telle que signal audio et signal vidéo) (p.114)
• Paramètres du système (p.116)
FONCTIONS Fonctions de l’unité Fr 7
Page 8

Noms de pièces et fonctions

INPUT
MAIN ZONE
VOLUME
PURE DIRECT
52 3 41
6
8
7

Panneau avant

1 Touche MAIN ZONE z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
2 Témoin de veille
S’allume lorsque l’unité se trouve en mode veille et si :
• Contrôle HDMI est activé (p.106)
• Attente Inchangé est activé (p.107)
• Veille du réseau est activé (p.108)
• Un iPod est en charge (p.64)
3 Afficheur de la face avant
Affiche des informations (p.10).
4 Capteur de la télécommande
Reçoit les signaux de la télécommande (p.5).
5 Touche PURE DIRECT
Active/désactive le mode Pure Direct (p.55).
6 Bouton INPUT
Sélection d’une source d’entrée.
7 Clapet de la face avant
Pour la protection des commandes et des prises (p.9)
8 Bouton VOLUME
Règle le volume.
Ouverture de la porte de la face avant
• Pour utiliser les commandes ou prises derrière le clapet de la
face avant, appuyez doucement en bas du clapet pour l’ouvrir. Gardez le clapet fermé lorsque vous n’utilisez pas les commandes ou prises situées derrière le clapet de la face avant. (Attention à ne pas vous coincer les doigts.)
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 8
Page 9
Intérieur du clapet de la face avant
9 A C D H I KE J LB0
M N O
FG
P
ON SCREEN
9 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
0 Touches d’opération de menu
Touches de curseur Sélectionnez un menu ou un
ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent.
paramètre.
A Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.84).
B Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.83).
C Touche TONE/BALANCE
Règle la bande des sons haute et basse fréquence en sortie (p.85). Règle l’équilibre du volume de la voie droite/gauche pour la Zone2 (p.82).
D Touche STRAIGHT
Active/désactive le mode de décodage direct (p.54).
E Touches PROGRAM
Sélectionnez un programme sonore ou un décodeur d’ambiance (p.51).
F Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.49).
OPTION
TONE/BALANCE
ENTER
DISPLAYRETURN
YPAO MIC
USB
5V 2.1A
G Touches MULTI ZONE
ZONE 2 Active/désactive la sortie audio de la
ZONE CONTROL Modifie la zone (zone principale ou
H Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.83).
I Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que stations préréglées (p.58).
J Touches FM et AM
Basculez entre FM et AM (p.57).
K Touches PRESET
Sélectionnez une station radio FM/AM préréglée (p.58).
L Touches TUNING
Sélectionnez la radiofréquence (p.57).
M Prise USB
Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.68) ou d’un iPod (p.64).
N Prise YPAO MIC
Pour le raccordement du microphone YPAO fourni (p.40).
PROGRAM
PHONES
STRAIGHT
SILENT CINEMA
SCENE
1234
MULTI ZONE
ZONE 2
VIDEO
L AUDIO
VIDEO AUX
R
INFO
FM AM
ZONE CONTROL
OPTICAL
Zone2 (p.81).
Zone2) contrôlée par les touches et les boutons situés sur le panneau avant (p.81).
MEMORY
HDMI IN
PRESET
TUNING
O Prise PHONES
Pour le branchement d’un casque.
P Prises VIDEO AUX
Pour le raccordement d’appareils tels que des caméscopes et des consoles de jeux (p.34).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 9
Page 10

Afficheur de la face avant (témoins)

OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBL SBRSB
SL
SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
TUNED PARTY
HD
2
98
7
A
0 BCB
1
6
4 53
1 HDMI
S’allume lorsque des signaux HDMI sont restitués ou reçus.
IN
S’allume lorsque des signaux HDMI sont reçus.
OUT1/OUT2
Indique les prises HDMI OUT qui sortent actuellement un signal HDMI.
2 STEREO
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM.
TUNED
S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
HD
(modèle pour les États-Unis uniquement) S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une
station HD Radio.
3 ZONE2
S’allume lorsque le mode Zone2 (p.81) est activé.
4 SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise hors service est activée.
5 PA RT Y
S’allume lorsque l’unité est en mode fête. (p.82)
6 Affichage des informations
Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur INFO (p.83).
7 MUTE
Clignote lorsque le son est mis en sourdine.
8 Témoin de volume
Indique le volume actuel.
9 ADAPTIVE DRC
S’allume lorsque le mode Adaptive DRC (p.85) fonctionne.
0 ENHANCER
S’allume lorsque le mode Compressed Music Enhancer (p.56) fonctionne.
A CINEMA DSP
S’allume lorsque le mode CINEMA DSP (p.52) fonctionne. « CINEMA DSP n » S’allume lorsque le mode CINEMA DSP 3D (p.54) est activé.
B Témoins de curseur
Indiquent les touches de curseur de la télécommande actuellement opérationnelles.
C Témoins d’enceinte
Ils indiquent les bornes depuis lesquelles les signaux sont émis.
A Enceinte avant (G) S Enceinte avant (D) D Enceinte centrale F Enceinte d’ambiance (G) G Enceinte d’ambiance (D) H Enceinte Surround arrière (G) J Enceinte Surround arrière (D) K Enceinte Surround arrière Z Enceinte de présence avant (G) X Enceinte de présence avant (D) L Caisson de graves
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 10
Page 11

Panneau arrière

NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 1
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL
4
OPTICAL
3
COAXIAL
2
COAXIAL
1
PHONO
GND
AC IN
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
1
2
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R
5
COAXIAL
6
L R R RL L L
SINGLE
AM
(4 RADIO)
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
G J KF
2
1 3 7 C5 6 B0 A89
E
4
H I
D
* La zone autour des prises de sortie audio/vidéo
est blanche sur le produit réel afin d’éviter les mauvais raccordements.
(Modèle pour les États-Unis)
1 Prises PHONO
Pour le raccordement à une platine (p.33).
2 Prise DC OUT
Pour le raccordement à un accessoire en option.
3 Prise NETWORK
Pour le raccordement à un réseau (p.35).
4 Prises AV 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo/audio et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
5 Prises AV OUT
Pour la restitution de signaux audio/vidéo sur un appareil d’enregistrement (tel qu’un VCR) (p.36).
6 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo composite, S-Video)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo composite ou S-video et la restitution des signaux vidéo (p.29) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo Zone2 (p.79).
7 Prises HDMI OUT 1–2
Pour le raccordement à un téléviseur compatible HDMI et la restitution de signaux vidéo/audio (p.25). En cas d’utilisation de la fonction ARC, le signal audio du téléviseur peut également être reçu par la prise HDMI OUT 1.
8 Prises COMPONENT VIDEO (AV 1–4)
Pour le raccordement à des appareils de lecture vidéo prenant en charge la vidéo à composantes et la réception de signaux vidéo (p.31).
9 Prises HDMI (AV 1–7)
Pour le raccordement à des appareils de lecture compatibles HDMI et la réception de signaux vidéo/audio (p.31).
0 Prises MONITOR OUT/ZONE OUT
(vidéo à composantes)
Pour le raccordement à un téléviseur prenant en charge les signaux vidéo à composantes et la restitution des signaux vidéo (p.29) ou pour le raccordement à un moniteur vidéo Zone2 (p.79).
A Prises REMOTE IN/OUT
Pour le raccordement d’un appareil Yamaha prenant en charge la lecture SCENE link (p.37) ou le raccordement d’un récepteur/émetteur de signal infrarouge afin d’utiliser l’unité et d’autres appareils à partir d’une autre pièce (p.80).
B Prises TRIGGER OUT 1–2
Pour le raccordement à des appareils prenant en charge la fonction déclencheur (p.37).
C Borne RS-232C
Il s’agit d’une borne d’extension de commande pour installation personnalisée. Contactez votre revendeur pour plus d’informations.
D VOLTAGE SELECTOR
(Modèles standard uniquement) Sélectionne la position de permutation en fonction de la tension locale (p.38).
E Prises ANTENNA
Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.34).
F Prises AUDIO 1–4
Pour le raccordement à des appareils de lecture audio et la réception de signaux audio (p.33).
G Prises MULTI CH INPUT
Pour le raccordement à un appareil qui prend en charge une sortie multivoies et la réception de signaux audio (p.36).
H Prises ZONE OUT
Pour le raccordement à l’amplificateur externe utilisé en Zone2 et la restitution des signaux audio (p.79).
I Prises PRE OUT
Pour le raccordement à un caisson de graves avec amplificateur intégré (p.17) ou à un amplificateur de puissance externe (p.23).
J Bornes SPEAKERS
Pour le raccordement à des enceintes (p.14).
K Prise AC IN
Pour raccorder le câble d’alimentation fourni (p.38).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 11
Page 12

Té lé c om m an d e

TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
6 87
1234
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
1234
SUR. DECODE
USB NET
H
J
G
K
L
M
1
3
2
5
4
6
I
7
E
D
F
8
A B
:
C
9
1 Émetteur de signal de commande
Émet des signaux infrarouges.
2 Touche SOURCE z
Met l’appareil externe sous et hors tension.
Touche SOURCE
Règle la télécommande pour commander des appareils externes (p.120). Cette touche s’allume en vert dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER
Règle la télécommande de manière à contrôler l’unité (p.120). Cette touche s’allume en orange dès que vous appuyez dessus.
Touche RECEIVER z
Met l’unité sous ou hors tension (veille).
3 Touches de sélection d’entrée
Sélectionnez une source d’entrée pour la lecture.
AV 1–7 Prises AV 1–7 V-A UX Prises VIDEO AUX (sur le panneau avant) AUDIO 1–4 Prises AUDIO 1–4 PHONO Prises PHONO MULTI Prises MULTI CH INPUT USB Prise USB (sur le panneau avant) NET Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises
pour sélectionner la source réseau voulue)
TUNER Radio FM/AM
4 Interrupteur MAIN/ZONE2
Modifie la zone (zone principale ou la Zone2) contrôlée par la télécommande (p.81).
5 Touches SCENE
Sélectionne la source d’entrée enregistrée, le programme sonore et divers paramètres via une seule touche. Ces touches permettent également d’allumer l’unité lorsqu’elle se trouve en mode veille (p.49).
6 Touches PROGRAM
Sélectionnent un programme sonore (p.51).
7 Touches d’opération d’appareil externe
Sélectionnent les menus des appareils externes (p.120).
8 Touche ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
9 Touches d’opération de menu
Touches de curseurSélectionnez un menu ou un
ENTER Confirme un élément sélectionné. RETURN Revient à l’écran précédent.
paramètre.
0 Touche MODE
Passe en mode de fonctionnement iPod (p.66). (modèle pour les États-Unis uniquement) Sélectionne un programme audio HD Radio (p.59).
A Touches radio
Utilisez la radio FM/AM lorsque l’option « TUNER » est sélectionnée comme source (p.57).
BAND Bascule entre FM et AM. PRESET Sélectionnez une station préréglée. TUNING Sélectionnez la radiofréquence.
Touches d’opération d’appareil externe
Permettent de lire et d’utiliser d’autres commandes des appareils externes lorsqu’une source d’entrée autre que « TUNER » est sélectionnée (p.120).
B Touches de mode sonore
Sélectionnez un mode sonore (p.51).
C Touche INFO
Sélectionne les informations présentées sur l’afficheur de la face avant (p.83).
D Touche SLEEP
Règle l’unité en mode veille automatique après une durée déterminée (minuterie de mise hors service). Appuyez à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
E Touches numériques
Permettent d’entrer des valeurs numériques, comme des fréquences radio.
Touche MEMORY
Enregistre les stations radio FM/AM en tant que présélections (p.58).
F Touches d’opération du téléviseur
Permettent de sélectionner la source d’entrée et le volume du téléviseur, et d’utiliser d’autres commandes du téléviseur (p.119).
G Touche HDMI OUT
Sélectionne les prises HDMI OUT à utiliser pour la sortie vidéo/audio (p.48).
H Touche PARTY
Active ou désactive le mode fête (p.82).
I Touches VOLUME
Réglez le volume.
J Touche MUTE
Met la sortie audio en sourdine.
K Touche OPTION
Affiche le menu des options (p.84).
L Touche DISPLAY
Affiche les informations d’état sur le téléviseur (p.83).
M Touche CODE SET
Enregistre les codes de télécommande des appareils externes sur la télécommande (p.119).
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande, enregistrez un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.119).
FONCTIONS Noms de pièces et fonctions Fr 12
Page 13

PRÉPARATION

Procédure de configuration générale

1 Raccordement des enceintes (p.14)
2 Raccordement d’un téléviseur (p.25)
Raccordement d’appareils de lecture
3
(p.31)
4 Raccordement des antennes FM/AM (p.34)
5 Raccordement à un réseau (p.35)
6 Raccordement d’autres appareils (p.36)
Raccordement du câble d’alimentation
7
(p.38)
Sélection d’une langue pour le menu
8
affiché à l’écran (p.39)
Configuration de base des enceintes (p.15)
Choisissez la disposition des enceintes et raccordez-les à l’unité.
Configuration avancée des enceintes (p.19)
Appliquez les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Raccordez un téléviseur à l’unité.
Raccordez des appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD) et appareils audio (tels que les lecteurs CD) à l’unité.
Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité.
Raccordez l’unité à un réseau.
Raccordez les appareils externes tels que des enregistreurs.
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation.
Sélectionnez la langue souhaitée pour le menu affiché à l’écran (la langue par défaut est l’anglais).
Optimisation automatique des réglages
9
d’enceintes (YPAO) (p.40)
La préparation est désormais terminée. Vous pouvez visionner des films, écouter de la musique, la radio et d’autres contenus sur l’unité !
Optimisez les réglages des enceintes, tels que les paramètres acoustiques et d’équilibre des volumes, en fonction de la pièce (YPAO).
PRÉPARATION Procédure de configuration générale Fr 13
Page 14
30 cm ou plus
1,8 m
0,5 à 1 m
1,8 m
0,5 à 1 m
10°~30°10°~30°
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

1 Raccordements des enceintes

L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes et jusqu’à 2 caissons de graves pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour
améliorer le système (p.19).
Attention
• L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte de l’unité sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Réglage de l’impédance des enceintes » (p.16).
Fonctions de chaque enceinte
Typ e
d’enceinte
Avant (G) 1
Avant (D) 2
Centre 3 Produit les sons de voie centrale (tels que les dialogues et les voix).
Surround (G) 4 Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite. Les enceintes
Surround arrière (G)
Surround arrière (D)
Présence avant gauche (G)
Présence avant droit (D)
Caisson de graves
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores 3D. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D, même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée (p.54).
• Consultez « Disposition idéale des enceintes » (diagramme situé à droite) comme référence. ll n’est pas nécessaire de disposer les enceintes comme sur le diagramme puisque la fonction YPAO de l’unité optimisera automatiquement les réglages des enceintes (comme les distances) en fonction de la disposition adoptée.
• Lorsque vous utilisez une seule enceinte d’ambiance arrière, placez-la en arrière de la position d’écoute (entre « SBL » et « SBR » dans le diagramme).
Abr. Fonction
Produisent les sons des voies gauche/droite avant (sons stéréo).
6
7
E
R
9
d’ambiance produisent également les sons d’ambiance de voie arrière lorsqu’aucune enceinte d’ambiance arrière n’est connectée.Surround (D) 5
Produisent les sons d’ambiance des voies gauche/droite arrière.
Produisent des effets sonores CINEMA DSP. Avec la fonction CINEMA DSP 3D (p.54), les enceintes de présence avant créent un champ sonore 3D naturel dans votre pièce.
Produit des sons à partir de la voie LFE (effet de basses fréquences) et renforce les basses des autres voies. Cette voie est comptée pour 0.1. Vous pouvez raccorder 2 caissons de graves à l’unité et les placer sur les côtés gauche et droit (ou à l’avant/arrière) de la pièce.
Disposition idéale des enceintes
E
12
9
4
67
3
R
9
5
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 14
Page 15
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

Configuration de base des enceintes

Disposition des enceintes dans votre pièce
Placez les enceintes et le caisson de graves dans la pièce en fonction du nombre d’enceintes. Cette section présente des exemples représentatifs de disposition des enceintes.
Système à 7.1+2 voies (avec enceintes d’ambiance arrière et
enceintes de présence avant)
Ce système d’enceintes révèle toutes les performances de l’appareil et vous permet de profiter d’un champ sonore 3D particulièrement naturel quel que soit le contenu audio choisi.
• Les enceintes d’ambiance arrière et les enceintes de présence avant ne produisent pas de son simultanément. L’unité bascule automatiquement sur les enceintes à utiliser selon le mode CINEMA DSP sélectionné (p.52).
Système à 7.1 voies (avec enceintes de présence avant)
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes utilise les enceintes de présence avant afin de produire un champ sonore 3D particulièrement naturel.
Système à 7.1 voies (avec enceintes d’ambiance arrière)
Ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire un champ sonore 3D. Il vous permet également de bénéficier d’un son surround étendu grâce aux enceintes d’ambiance arrière.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 15
Page 16
MAIN ZONE z STRAIGHT
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Système à 5.1 voies
Parfaitement adapté pour des contenus 5.1 voies, ce système d’enceintes crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores 3D.
Système à 2.1 voies
Réglage de l’impédance des enceintes
L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 6 Ω MIN ». Si tel est le cas, vous pouvez également utiliser des enceintes 4 ohms comme enceintes avant.
Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation
1
à une prise secteur.
Tout en appuyant sur STRAIGHT sur le panneau avant et en
2
maintenant cette pression, appuyez sur MAIN ZONE z.
Vérifiez que « SPEAKER IMP. » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
3
DOCK TAG
SPIMP.-
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner « 6 Ω MIN ».
4
Appuyez sur MAIN ZONE z pour mettre l’unité en mode veille
5
et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur.
SPEAKERIMP.
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
8MIN
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
Cette unité crée des enceintes d’ambiance virtuelles en utilisant les enceintes avant afin que vous puissiez bénéficier d’un son d’ambiance multivoies (Virtual CINEMA DSP), même lorsqu’aucune enceinte de présence n’est connectée.
• Ajoutez l’enceinte centrale pour configurer le système à 3.1 voies.
Vous êtes maintenant prêt à raccorder les enceintes.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 16
Page 17
+
+
1
2
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R L R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
L’unité (arrière)
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordements des enceintes
Raccordez les enceintes placées dans la pièce à l’unité.
Attention
• Débranchez le câble d’alimentation de l’unité de la prise secteur et éteignez le caisson de graves avant de raccorder les enceintes.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Enceintes à raccorder
Système d’enceintes
(nombre de voies)
7+2 7 5 2
Affect. amp
puiss. (p.100)
Basic (par défaut)
Pièce
Zone principale
Typ e
d’enceinte
Abr.
Avant (G) 1 ●●●●
Avant (D) 2 ●●●●
Centre 3 ●●●
Surround (G) 4 ●●●
Surround (D) 5 ●●●
Surround arrière (G)
Surround arrière (D)
Présence avant gauche (G)
Présence avant droit (D)
6 c*1
7 c*1
E c*2
R c*2
Câbles nécessaires pour le raccordement (disponibles dans le commerce)
Câbles de raccordement (x nombre d’enceintes)
Câble de broche audio (deux pour connecter deux caissons de graves)
Diagramme de raccordement
Reportez-vous au diagramme suivant pour raccorder les enceintes à l’unité.
QW
1
9
3
45
2
9
Si vous disposez de sept enceintes, utilisez-en deux en tant qu’enceintes d’ambiance arrière (*1) ou enceintes de présence avant (*2).
• Vous pouvez également raccorder jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) à l’appareil.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un amplificateur de puissance externe (amplificateur hi-fi ou autre) afin d’améliorer la restitution des enceintes, reportez-vous à « Raccordement d’un amplificateur de puissance externe » (p.23).
67
• Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté gauche).
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 17
Page 18
FRONT
-
+
aa
b
d
c
+ (rouge)
– (noir)
FRONT
+
a
b
Fiche banane
(
SINGLE
)
SUBWOOFER
CENTER
CENTER
SUR. BACKSURRUND
1
2
FRONT
Câble de broche audio
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordement des câbles d’enceinte
Les câbles d’enceinte sont composés de deux fils. L’un se connecte à la borne négative « - » de l’unité et de l’enceinte, l’autre est destiné à la borne positive « + ». Si les fils sont de couleurs différentes afin d’éviter toute confusion, connectez le fil de couleur noire à la borne négative et l’autre fil à la borne positive.
a Dénudez sur environ 10 mm les extrémités du câble d’enceinte et torsadez solidement les
fils dénudés de ce câble.
b Desserrez la borne d’enceinte. c Insérez les fils dénudés du câble dans l’écartement sur le côté (supérieur droit ou inférieur
gauche) de la borne.
d Serrez la borne.
Utilisation d’une fiche banane
(Modèles standard et destinés aux États-Unis, au Canada, à la Chine et à l’Australie uniquement)
a Serrez la borne d’enceinte. b Insérez la fiche banane dans l’extrémité de la borne.
Raccordement du caisson de graves (avec amplificateur intégré)
Utilisez un câble de broche audio pour connecter le caisson de graves.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 18
Page 19
Utilisation des quatre amplificateurs internes pour doter les enceintes avant
d’un son de meilleure qualité
(Exemple) (Exemple) (Exemple)
Connexion bi-amplificatrice
Combinaison d’un amplificateur
de puissance externe
(amplificateur hi-fi ou autre) pour
créer un système étendu
Utilisation des amplificateurs
intégrés supplémentaires pour
les enceintes stéréo dans une
autre pièce
Amplificateur de puissance externe
Zone principale
Zone2
Connexion bi-amplificatrice Extension de voies par amplification Configuration multi-zone
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9

Configuration d’enceinte avancée

Outre la configuration de base des enceintes (p.15), l’unité vous permet d’appliquer les configurations d’enceintes suivantes pour améliorer le système.
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 19
Page 20
1
3
45
99
2
Bi-amplificateur
Enceinte Raccorder à
12 FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
3 CENTER
45 SURROUND
67 (inutilisée)
ER (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Configurations d’enceintes disponibles
Zone principale
Voi e d e s or ti e
(maximum)
5 c 5ch BI-AMP 20
7 c Surround arrière 5ch BI-AMP +SB 21
7 +1 (Zone2) 7ch +1ZONE 21
• Lorsque vous appliquez l’une de ces configurations, vous devez configurer le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.100) dans le menu « Réglage ».
Bi-amplificateur
Amplificateur de puissance
externe (requis)
Multi-zone
Affect. amp
puiss. (p.100)
5ch BI-AMP
Page
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 20
Page 21
1
3
45
6
99
7
2
Bi-amplificateur
via un amplificateur externe
Enceinte Raccorder à
12 FRONT et EXTRA SP (connexion bi-amplificatrice)
3 CENTER
45 SURROUND
67 SUR.BACK (PRE OUT) via l’amplificateur de puissance externe
ER (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
21
12
3
4
6
99
7
5
Zone principale
Zone2
• Lorsque la sortie Zone2 est activée (p.81), les enceintes d’ambiance arrière de la zone principale ne restituent pas de son.
Enceinte Raccorder à
12 FRONT
3 CENTER
45 SURROUND
67 SURROUND BACK
ER (inutilisée)
9 SUBWOOFER 1–2
Enceintes Zone2 EXTRA SP
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
5ch BI-AMP +SB 7ch +1ZONE
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 21
Page 22
12
3
9
45
9
L’unité (arrière)
L’unité (arrière)
Zone principale
Zone2
Raccordement des enceintes
1
Raccordement d’enceintes avant prenant en charge les
2 3 4 5 6 7 8 9
connexions bi-amplificatrices
Lorsque vous utilisez des enceintes avant prenant en charge des connexions bi-amplificatrices, raccordez-les aux prises FRONT et EXTRA SP.
Pour activer la fonction bi-amplificatrice, configurez l’option « Affect. amp puiss. » (p.100) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
SPEAKERS
R L R R RL L L
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP
EXTRA SP
Raccordement des enceintes Zone2
Si vous utilisez des enceintes Zone2, raccordez-les aux prises EXTRA SP. Afin d’utiliser les bornes EXTRA SP pour les enceintes Zone2, réglez l’option « Affect.
amp puiss. » (p.100) du menu « Réglage » après avoir raccordé le câble d’alimentation à une prise secteur.
SPEAKERS
R L R R RL L L
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP
EXTRA SP
SINGLE
Attention
• Avant d’effectuer les connexions bi-amplificatrices, enlevez toutes les fixations ou les câbles qui raccordent un haut-parleur de graves à un haut-parleur d’aigus. Reportez-vous au mode d’emploi des enceintes pour plus de détails. Si vous ne réalisez pas de connexions bi-amplificatrices, assurez-vous que les fixations ou les câbles sont connectés avant de raccorder les câbles d’enceinte.
SINGLE
12
99
45
3
76
FL FR
• Vous pouvez également raccorder les enceintes Zone2 à l’aide d’un amplificateur externe (p.79).
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 22
Page 23
HDMI
3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
REMOTE
AC IN
1
2
ZONE OUT
ZONE 2
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
1 2 34
L’unité (arrière)
MAIN IN
R
L
R
L
R
L’unité (arrière)
Prises PRE OUT (FRONT)
Prise d’entrée principale
Amplificateur avec dérivation de la commande du volume (A-S2000 par exemple)
Raccordement des enceintes
1
2 3 4 5 6 7 8 9
Raccordement d’un amplificateur de puissance externe
Lors du raccordement d’un amplificateur de puissance externe (pré-amplificateur principal) pour accentuer la sortie des enceintes, raccordez les prises d’entrée de l’amplificateur de puissance aux prises PRE OUT de l’unité. Les mêmes signaux de voie sont restitués à partir des prises PRE OUT depuis leurs bornes SPEAKERS correspondantes.
Attention
• Pour empêcher la génération de bruits assourdissants ou anormaux, vérifiez les points suivants avant de procéder aux raccordements.
– Retirez le câble d’alimentation de l’unité et éteignez l’amplificateur de puissance externe avant de
– Lorsque vous utilisez les prises PRE OUT, ne raccordez pas d’enceintes aux bornes SPEAKERS
– Lorsque vous utilisez un pré-amplificateur principal qui ne dispose pas de dérivation de commande
1 Prises FRONT
Sons de la voie avant de sortie.
2 Prises SURROUND
Sons de la voie surround de sortie.
3 Prises SUR. BACK
Sons de la voie surround arrière de sortie. Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, raccordez l’amplificateur externe à la prise SINGLE (côté gauche).
4 Prise CENTER
Produit les sons de voie centrale.
raccorder les enceintes.
correspondantes.
du volume, augmentez suffisamment le volume du pré-amplificateur principal de façon à pouvoir le corriger. Dans ce cas, ne raccordez aucun autre appareil (sauf l’unité) au pré-amplificateur principal.
(Exemple)
Raccordement des enceintes avant via un amplificateur de puissance externe
TRIGGER
12V 0.1A
OUT
1
2
FRONT
RS-232C
PR
ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP
EXTRA SP
AC IN
SU
4 AV 5 AV 6 AV 7
REMOTE
ONITOR OUT/ZONE OUT
PB PR
IN OUT
(SINGLE)
PRE OUT
1
2
SUBWOOFER
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
CENTER
CENTER FRONTSURROUND BACK
FRONT
SPEAKERS
R RL L L
À propos des amplificateurs de puissance externes
Nous vous recommandons d’utiliser les amplificateurs de puissance qui respectent les conditions suivantes.
• Sorties asymétriques
• Avec dérivation de la commande du volume (ou sans circuit de commande du volume)
• Alimentation de sortie : environ 100 W (6 à 8 Ω)
PRÉPARATION Raccordements des enceintes Fr 23
Page 24
Prises et câbles d’entrée/sortie
AV 1
Câble HDMI
COMPONEN
AV 1
A
Câble vidéo à composantes
Câble S-video
AV 1
Câble de broche vidéo
Câble optique numérique
Câble coaxial numérique
Câble de broche stéréo
Prises vidéo/audio
Prises HDMI
Transmettent des signaux vidéo numériques et des sons numériques via une seule prise. Utilisez un câble HDMI.
• Utilisez un câble à 19 broches HDMI avec le logo HDMI. Pour garantir la qualité du signal, nous vous recommandons d’utiliser un câble d’une longueur inférieure à 5,0 m.
• Les prises HDMI de l’unité prennent en charge la fonction de contrôle HDMI, la fonction Audio Return Channel (ARC) et la fonction de transmission vidéo 3D et 4K.
• Utilisez les câbles HDMI à grande vitesse pour profiter de vidéos 3D ou 4K.
Prises vidéo
Prises COMPONENT VIDEO
Transmettent des signaux vidéo formés de trois composantes : luminance (Y), chrominance bleu (P et chrominance rouge (P
R). Utilisez un câble vidéo
à composantes à trois fiches.
Prise S VIDEO
Transmettent des signaux S-video contenant les composantes luminance (Y) et chrominance (C). Utilisez un câble S-video.
Prises VIDEO
Transmettent des signaux vidéo analogiques. Utilisez un câble de broche vidéo.
B)
Prises audio
Prises OPTICAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble optique numérique. Retirez le cas échéant l’embout protecteur avant d’utiliser le câble.
Prises COAXIAL
Transmettent des signaux audio numériques. Utilisez un câble coaxial numérique.
Prises AUDIO
Transmettent des signaux audio stéréo analogiques. Utilisez un câble de broche stéréo.
PRÉPARATION Prises et câbles d’entrée/sortie Fr 24
Page 25
Le téléviseur prend-il en charge
la fonction Audio Return Channel
(ARC) ?
Le téléviseur prend-il en charge
le contrôle HDMI ?
Le téléviseur possède-t-il
une prise d’entrée HDMI ?
Méthode de raccordement 3 (p.28)
Méthode de raccordement 2 (p.27)
Méthode de raccordement 1 (p.25)
Méthode de raccordement 4 (p.29)
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
D
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
ARC
HDMI
HDMI
Prise HDMI OUT 1
Entrée HDMI
(compatible ARC)
L’unité (arrière)
TV

Raccordement d’un téléviseur

1 2
3 4 5 6 7 8 9
2 Raccordement d’un téléviseur
Raccordez un téléviseur à l’unité pour pouvoir restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
Vous pouvez également restituer le son du téléviseur sur l’unité. Le mode de raccordement varie selon les fonctions et les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour choisir un mode de raccordement.
À propos du contrôle HDMI
Le contrôle HDMI vous permet de faire fonctionner des appareils externes via HDMI. Si vous raccordez un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez contrôler l’alimentation et le volume de l’unité avec la télécommande du téléviseur. Vous pouvez également contrôler les appareils de lecture (tels qu’un lecteur BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI) raccordés à l’unité à l’aide d’un câble HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle HDMI » (p.137).
À propos de la fonction Audio Return Channel (ARC)
Cette fonction permet aux signaux audio de se déplacer dans les deux sens lorsque la fonction de contrôle HDMI est activée. Si vous raccordez à l’unité un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI et la fonction ARC à l’aide d’un seul câble HDMI, vous pouvez restituer des signaux vidéo/audio sur le téléviseur ou recevoir les signaux audio du téléviseur sur l’unité.
Méthode de raccordement 1 (
Contrôle HDMI/Téléviseur
compatible ARC)
Raccordez le téléviseur à l’unité avec un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.106) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Utilisez un câble HDMI qui prend en charge ARC.
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur.
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AV 1
(1 BD/
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
FRONT
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 25
Page 26
Y
O
ON SCREEN Touches de curseur ENTER
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI et la fonction ARC, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur, reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation à l’unité, mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Vérifiez que la fonction ARC est activée sur le téléviseur. b Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. c Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
d Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
e Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
ENTER
DISPLAYRETURN
DISPLA
PTION
OPTION
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis activez l’alimentation
principale du téléviseur.
d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
Si aucun son ne sort du téléviseur, vérifiez que l’option « ARC » (p.106) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé ».
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
• Si le son est interrompu lors de l’utilisation de la fonction ARC, réglez l’option « ARC » (p.106) du menu « Réglage » sur « Désactivé » et utilisez un câble audio (optique numérique ou câble de broche stéréo) pour transmettre des signaux audio TV sur l’unité (p.27).
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1 , utilisez « Entrée audio TV » (p.106) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
f Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI »
et appuyez sur ENTER.
g Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». h Appuyez sur ON SCREEN.
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 26
Page 27
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AU DIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
HDMI
HDMI
OO
L
R
L
R
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 1
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
TV
Entrée HDMI
Y
O
ON SCREEN Touches de curseur ENTER
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Méthode de connexion 2 (téléviseurs compatibles avec
le contrôle HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo).
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « HDMI » (p.106) du menu « Réglage ».
• Le contrôle HDMI n’est disponible que sur la prise HDMI OUT 1.
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur.
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
Réglages nécessaires
Pour utiliser la fonction de contrôle HDMI, vous devez configurer les réglages suivants. Pour plus de détails sur les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur,
reportez-vous au manuel d’utilisation de ce dernier.
Une fois que vous avez raccordé les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur et des appareils de lecture) et le câble d’alimentation de l’unité, mettez-les sous tension.
Configurez les réglages de l’unité.
2
a Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. b Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage » et appuyez sur ENTER.
d Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « HDMI ».
e Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner « Contrôle HDMI » et
appuyez sur ENTER.
f Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Activé ». g Appuyez sur ON SCREEN.
ENTER
PTION
OPTION
DISPLAYRETURN
DISPLA
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 27
Page 28
D
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 1
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
TV
Entrée HDMI
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Configurez les réglages pour la fonction de contrôle HDMI.
3
a Activez le contrôle HDMI sur le téléviseur et les appareils de lecture (tels qu’un lecteur
BD/DVD compatible avec le contrôle HDMI).
b Désactivez l’alimentation principale du téléviseur, puis mettez hors tension l’unité et
les appareils de lecture.
c Mettez sous tension l’unité et les appareils de lecture, puis allumez le téléviseur. d Changez la source d’entrée du téléviseur afin d’afficher l’image à partir de l’unité. e Vérifiez les points suivants :
Au niveau de l’unité : l’entrée à laquelle l’appareil de lecture est raccordé est sélectionnée. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la source d’entrée manuellement.
Au niveau du téléviseur : la vidéo de l’appareil de lecture s’affiche.
f Vérifiez que l’unité est correctement synchronisée avec le téléviseur en mettant ce
dernier hors tension ou en réglant le volume du téléviseur à l’aide de sa télécommande.
Tous les réglages nécessaires sont maintenant terminés. Si vous sélectionnez un programme TV à l’aide de la télécommande, la source d’entrée
de l’unité bascule automatiquement sur « AUDIO 1 » et les signaux audio du téléviseur sont restitués sur cette dernière.
• Si le contrôle HDMI ne fonctionne pas correctement, essayez de mettre hors tension, puis de nouveau sous tension (ou de débrancher puis rebrancher) les appareils. Cette opération pourrait résoudre le problème.
• Si l’unité n’est pas synchronisée avec les opérations d’alimentation du téléviseur, vérifiez la priorité du réglage de sortie audio pour le téléviseur.
Méthode de connexion 3 (téléviseurs équipés de prises
d’entrée HDMI)
Raccordez le téléviseur à l’unité au moyen d’un câble HDMI et d’un câble audio (optique numérique ou de broche stéréo).
HDMI OUT
12
ARC
HDMI
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AU DIO 1
AUDIO 1
(2 TV)
5
OPTICAL
AV 1
(1 BD/
YPB
FRONT
L
R
OO
L
R
AUDIO
L
R
OPTICAL
HDMI
HDMI
• L’option « AUDIO 1 » est définie en usine en tant qu’entrée audio du téléviseur. Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, utilisez « Entrée audio TV » (p.106) dans le menu « Réglage » pour modifier l’attribution de l’entrée audio du téléviseur. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité, quelle que soit la méthode utilisée pour raccorder l’appareil vidéo à l’unité. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Flux des signaux vidéo » (p.136).
• Lorsque le téléviseur est raccordé à l’unité par un câble HDMI, vous pouvez naviguer sur l’iPod, le dispositif de stockage USB et dans les sources réseau, ou configurer les réglages de l’unité à l’aide du menu qui s’affiche sur le téléviseur.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
• Vous pouvez raccorder un autre téléviseur ou un projecteur en utilisant la prise HDMI OUT 2 (p.30).
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 28
Page 29
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 A
YPB PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN
AV 1
AV 3
REM
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
OPTICAL
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CESURROUND BACKSURROUND
R
5
COAXIAL
6
L R L
SINGLE
PRE OUT
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
COMPONENT VIDEO
OO
L
R
L
R
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
L’unité (arrière)
Prises MONITOR OUT
(COMPONENT VIDEO)
Entrée vidéo
(vidéo à composantes)
Prises AUDIO 1 (OPTICAL ou AUDIO)
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
TV
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
MONITOR OUT/
ZONE OUT
S VIDEO
OO
L
R
L
R
S
S
L’unité (arrière)
Prise MONITOR OUT (S VIDEO)
Entrée vidéo (S-video)
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
TV
OPTICAL
AUDIO 1
(2 TV)
5
AUDIO
OPTICAL
R
L
MONITOR OUT/
ZONE OUT
VIDEO
V
V
OO
L
R
L
R
L’unité (arrière)
Prise MONITOR OUT (VIDEO)
Entrée vidéo (S-video)
Prises AUDIO 1
(OPTICAL ou AUDIO)
Sortie audio (optique numérique
ou stéréo analogique)
TV
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Méthode de raccordement 4 (téléviseurs sans prise
d’entrée HDMI)
Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur le téléviseur, choisissez l’un des raccordements suivants. Si vous appuyez sur AUDIO 1 ou sur SCENE(TV) sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée « AUDIO 1 », les signaux audio du téléviseur sont restitués sur l’unité.
• Si vous raccordez votre téléviseur à l’unité à l’aide d’un câble autre qu’un câble HDMI, vous ne pouvez pas restituer sur le téléviseur les signaux vidéo entrés sur l’unité.
• Les opérations sur l’écran TV ne sont disponibles que lorsque votre téléviseur est connecté à l’unité via un câble HDMI.
• Si vous avez raccordé un appareil externe aux prises AUDIO 1, raccordez le téléviseur à l’une des prises AUDIO 2–4. Pour utiliser la fonction SCENE (p.49), vous devez également modifier l’attribution d’entrée pour SCENE(TV).
Raccordement COMPONENT VIDEO (avec un câble vidéo
àcomposantes)
Raccordement S VIDEO (avec un câble S-vidéo)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
Raccordement VIDEO (vidéo composite) (avec un câble de broche vidéo)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
NETWORKDC OUT
( 3
)
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
Y
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AU DIO 1
HDMI OUT
Y
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AUDIO 1
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 29
Page 30
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/D
AV 1
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
FRONT
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
HDMI
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
HDMI
L’unité (arrière)
Prise HDMI OUT 2
Entrée HDMI
Projecteur
Téléviseur (déjà raccordé)
TV
Raccordement d’un téléviseur
1 2
3 4 5 6 7 8 9
Raccordement d’un autre téléviseur ou d’un projecteur
L’unité possède deux prises de sortie HDMI. Si vous raccordez un autre téléviseur ou un projecteur à l’unité à l’aide d’un câble HDMI, vous pouvez changer le téléviseur (ou le projecteur) à utiliser pour regarder des vidéos à l’aide de la télécommande (p.48).
• Le contrôle HDMI n’est pas disponible sur la prise HDMI OUT 2.
PRÉPARATION Raccordement d’un téléviseur Fr 30
Page 31
2
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIG
OU
YP
B PR
YPB PR
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
AV 3
REMOTE
COMPONENT VIDEO
C
AV 4
D
1
2
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACKSURROUND
R L R RL L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
12V
HDMI
HDMI
HDMI
L’unité (arrière)
Sortie HDMI
Appareil vidéo
Prises HDMI (AV 1–7)
E
YPBP
R
YPBP
R
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
P
R
P
B
Y
P
R
P
B
Y
L’unité (arrière)
Prises AV 1–4
(COMPONENT VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo à composantes)
Appareil vidéo
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
1 2 3
Raccordement d’appareils de lecture
4 5 6 7 8 9

3 Raccordement d’appareils externes

L’unité est équipée de plusieurs prises d’entrée, notamment des prises HDMI vous permettant de raccorder différents types d’appareils de lecture. Pour plus d’informations sur le raccordement d’un iPod ou d’un dispositif de stockage USB, reportez-vous aux pages suivantes :
• Raccordement d’un iPod (p.64)
• Raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.68)

Raccordement d’appareils vidéo (tels que des lecteurs BD/DVD)

Raccordez des appareils vidéo tels que des lecteurs BD/DVD, des décodeurs ou des consoles de jeux à l’unité. Selon les prises de sortie vidéo/audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez l’un des raccordements suivants. Nous vous recommandons d’utiliser une connexion HDMI si l’appareil vidéo est doté d’une prise de sortie HDMI.
• Les signaux vidéos entrés sur l’unité via HDMI doivent être restitués sur le téléviseur connecté à celle-ci à l’aide d’un câble HDMI.
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.111) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COMPONENT VIDEO (A , B , C , D ), COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.87) du menu « Option ».
Connexion HDMI
Raccordez un appareil vidéo à l’unité à l’aide d’un câble HDMI.
Raccordement vidéo à composantes
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble vidéo à composantes et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo Audio
Optique numérique AV 1–2 (COMPONENT VIDEO + OPTICAL)
Vidéo à composantes
Coaxiale numérique AV 3–4 (COMPONENT VIDEO + COAXIAL)
Stéréo analogique AV 1–4 (COMPONENT VIDEO + AUDIO)
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
YPB PR YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AV 1 AV 2 AV 3
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
AV 3
AV 4
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
SURROUND SUR. BACK
SURROUND
R
C
D
CENTER
ZON
ZONE 2FRONT
L
Prises d’entrée de l’unité
Si vous appuyez sur AV 1–7 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 31
Page 32
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
S VIDEO
S
S
R
L
COAXIAL
OPTICAL
CC
L
R
L
R
OO
L’unité (arrière)
Prises AV 1–4 (S VIDEO)
Sortie vidéo
(S-video)
Appareil vidéo
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
AM
(4 RADIO)
R
L
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CC
L
R
L
R
OO
V
V
L’unité (arrière)
Prises AV 1–4 (VIDEO)
Sortie vidéo
(vidéo composite)
Appareil vidéo
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Prises AV 1–2 (COAXIAL),
AV 3–4 (OPTICAL),
AV 1–4 (AUDIO)
1 2 3
Raccordement d’appareils de lecture
4 5 6 7 8 9
Raccordement S-video
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble S-video et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo Audio
Coaxiale numérique AV 1–2 (S VIDEO + COAXIAL)
S-video
Optique numérique AV 3–4 (S VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique AV 1–4 (S VIDEO + AUDIO)
Prises d’entrée de l’unité
Raccordement vidéo composite
Raccordez un appareil vidéo à l’unité au moyen d’un câble de broche vidéo et d’un câble audio (câble coaxial numérique, optique numérique ou de broche stéréo). Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil vidéo, choisissez un jeu de prises d’entrée (sur l’unité).
Prises de sortie sur l’appareil vidéo
Vidéo Audio
Coaxiale numérique AV 1–2 (VIDEO + COAXIAL)
Vidéo composite
Optique numérique AV 3–4 (VIDEO + OPTICAL)
Stéréo analogique AV 1–4 (VIDEO + AUDIO)
Prises d’entrée de l’unité
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
Si vous appuyez sur AV 1–4 sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil vidéo seront restitués sur l’unité.
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 32
Page 33
R
L
PHONO
GND
R
L
COAXIAL
OPTICAL
R
L
PHONO
GND
CC
L
R
L
R
OO
L
R
L
R
Sortie audio (coaxiale numérique,
optique numérique ou stéréo analogique)
Prises AV 1–4, AUDIO 1–4
(COAXIAL, OPTICAL, AUDIO)
L’unité (arrière)
Appareil vidéo
Prises PHONO
Sortie Audio
(PHONO)
Platine
Câble de terre
1 2 3
Raccordement d’appareils de lecture
4 5 6 7 8 9

Raccordement des appareils audio (tels que des lecteurs CD)

Raccordez des appareils audio tels qu’un lecteur CD, un lecteur de minidisques et une platine à l’unité. Selon les prises de sortie audio présentes sur votre appareil audio, choisissez l’un des raccordements suivants :
• Dans les explications suivantes, il est supposé que vous n’avez pas modifié les paramètres « Attribution entrée » (p.111) du menu « Réglage ». Vous pouvez, si nécessaire, attribuer les prises COAXIAL (a, b, f) et OPTICAL (c, d, e) à une autre source d’entrée.
• Si vous établissez plusieurs raccordements audio à partir d’une source d’entrée, un signal audio lu sur l’unité sera déterminé selon le paramètre « Sélection audio » (p.87) du menu « Option ».
Prises de sortie audio sur l’appareil audio Prises de sortie audio de l’unité
AV 1–2 (COAXIAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
AV 3–4 (OPTICAL)
AUDIO 1 (OPTICAL)
AV 1–4 (AUDIO)
AUDIO 1–4 (AUDIO)
Optique numérique
Coaxiale numérique
Stéréo analogique
Platine (PHONO) PHONO
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AV 1
(1 BD/
YPB
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
FRONT
Si vous appuyez sur AV 1–4, AUDIO 1–4 ou sur PHONO sur la télécommande pour sélectionner la source d’entrée, les signaux audio lus par l’appareil audio seront restitués sur l’unité.
Pour le raccordement d’une platine
• La prise PHONO de l’unité est compatible avec une cartouche MM. Pour se connecter à une platine au moyen d’une cartouche MC à faible tension, utilisez un transformateur survolteur.
• Le raccordement de la platine à la borne GND de l’unité permet de réduire le bruit du signal.
PRÉPARATION Raccordement d’appareils externes Fr 33
Page 34
DISPLAYRETURN
USB
MULTI ZONE
VIDEO AUX
ZONE 2
ZONE CONTROL
YPAO MIC
PHONES
SILENT CINEMA
VIDEO
PROGRAM
HDMI IN
R
OPTICAL
L AUDIO
FM AM
TUNING
ENTER
5V 2.1A
V RL
HDMI
O
Console de
jeux vidéo
Caméscope
L’unité (avant)
R
I
Antenne FM
Antenne AM
L’unité (arrière)
1 2 3
Raccordement d’appareils de lecture4Raccordement des antennes FM/AM
5 6 7 8 9

Raccordement aux prises du panneau avant

Utilisez la prise VIDEO AUX pour raccorder temporairement des appareils tels qu’une console de jeux ou un caméscope à l’unité.
Avant de procéder au raccordement, arrêtez la lecture sur l’appareil et baissez le volume de l’unité.

4 Raccordement des antennes FM/AM

Raccordez les antennes FM/AM fournies à l’unité. Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et placez l’antenne AM sur une surface plane.
• Les antennes fournies et l’emplacement des prises d’antennes dépendent de la région d’achat.
YPB PR
AV 3
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
R
HDMI
C
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
D
ZONE OUT
ZONE 2FRONT
FRONT
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND
L R L
PRE OUT
SURROUND SU
SINGLE
(S
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
SURROUND SUR. BACK
Si vous appuyez sur V-AUX pour sélectionner la source d’entrée « V-AUX » sur la télécommande, les signaux vidéo/audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous devez préparer un câble correspondant aux prises de sortie de votre appareil.
• Si vous raccordez des appareils vidéo aux prises HDMI IN et vidéo/audio analogiques, l’unité restitue les signaux vidéo/audio reçus via la prise HDMI IN.
• Lorsque « USB » est sélectionné en tant que source d’entrée, les signaux vidéo transmis à la prise VIDEO AUX (VIDEO) sont émis par les prises HDMI OUT et MONITOR OUT (VIDEO).
PRÉPARATION Raccordement des antennes FM/AM Fr 34
Page 35
Abaissez Insérez Relâchez
4
O
Network Attached Storage
(NAS)
Internet
Modem
Routeur
Câble de réseau
PC
L’unité (arrière)
Appareil mobile (iPhone par exemple)
1 2 3 4
Raccordement des antennes FM/AM5Raccordement à un réseau
6 7 8 9
Assemblage de l’antenne AM
(Modèle pour les États-Unis)
(Autres modèles)
Raccordement de l’antenne AM
• Déroulez uniquement la longueur nécessaire du câble de l’antenne AM.
• Les câbles de l’antenne AM n’ont pas de polarité.

5 Raccordement à un réseau

Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et Network Attached Storage (NAS), sur l’unité.
WAN
LAN
YP
AV 3
AV 4
SURROUND
R
CENTER
SUBWOOFER
B PR
C
D
ZONE OUT
ZONE 2FRONT
L R
HDMI
M
Y
NETWORKDC OUT
( 3
)
5V
PHONO
GND
L
R
• Si vous utilisez un routeur prenant en charge DHCP, il n’est pas nécessaire de configurer des réglages réseau pour l’unité puisque les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) lui sont attribués automatiquement. Vous devrez le faire seulement si votre routeur ne prend pas en charge DHCP ou si vous souhaitez les configurer manuellement (p.107).
• Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
• Cer tains logiciels de sécurité installés sur votre PC ou les paramètres de pare-feu de périphériques réseau (tels qu’un routeur) peuvent bloquer l’accès de l’unité à ces derniers ou à Internet. Dans ces cas, configurez de manière appropriée le logiciel de sécurité ou les paramètres de pare-feu.
NET
0.5A
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
1
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
ANTENNA
(4 RADIO)
HD Radio
AM
FM
75Ω
12
ARC
MONITOR OUT/
AV OUT
ZONE OUT
(2 TV)
5
6
OPTICAL
COAXIAL
HDMI OUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 4
YPB PR
AV 1 AV 2 AV 3 AV
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
• Chaque serveur doit être connecté au même sous réseau que l’unité.
• Pour utiliser ce service via Internet, nous vous recommandons d’utiliser une connexion à large bande.
PRÉPARATION Raccordement à un réseau Fr 35
Page 36
NETWORKDC OUT
5V
0.5A
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
Y
AV 1
A
AV 2
B
AV OUT
R
L
AV 3 AV 4AV 2AV 1
(1 BD/DVD)
OPTICAL4OPTICAL3COAXIAL2COAXIAL
1
PHONO
GND
FM
75Ω
ANTENNA
HD Radio
OPTICAL
AUDIO 4AU DIO 3AUDIO 2AU DIO 1
(2 TV)
5
COAXIAL
6
AM
(4 RADIO)
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
OPTICAL
AV OUT
R
L
V
L
R
L
R
OO
S
S
V
L’unité (arrière)
Prises AV OUT
Entrée vidéo/audio
Appareil
d’enregistrement
vidéo/audio
( 3
NET
)
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3
YPB PR YPB P
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
AV OUT
AV 3 AV 4
OPTICAL4OPTICAL
3
ENNA
Radio
OPTICAL
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
AUDIO 3AUDIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONFRONT
SURROUND SUR. BACK
SURROUND
R
5
COAXIAL
6
L
AM
(4 RADIO)
MULTI CH INPUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
L
R
L
R
L
R
L’unité (arrière)
Prises MULTI
CH INPUT
Sortie voie
(Centre)
Appareil équipé d’une
sortie multivoies
analogique
(Caisson de
graves)
(Surround
arrière)
(Surround)
(Avant)
1 2 3 4 5 6
Autres raccordements
7 8 9

6 Raccordement d’autres appareils

Raccordement d’appareils d’enregistrement

Vous pouvez raccorder des appareils d’enregistrement vidéo/audio aux prises AV OUT. Ces prises restituent les signaux vidéo/audio sélectionnés comme entrée.
• Les prises AV OUT ne peuvent pas émettre d’entrée de signaux vidéo/audio via les prises HDMI ou COMPONENT VIDEO.
• Assurez-vous de réserver l’usage des prises AV OUT au raccordement d’appareils d’enregistrement.

Raccordement d’un appareil à l’aide d’une sortie multivoies analogique

Vous pouvez raccorder un appareil de sortie multivoies analogique tel qu’un lecteur DVD et un lecteur SACD aux prises MULTI CH INPUT.
Si vous appuyez sur MULTI pour sélectionner la source d’entrée « MULTI CH » sur la télécommande, les signaux audio lus par l’appareil seront restitués sur l’unité.
• Vous pouvez sélectionner une source vidéo à afficher lorsque « MULTI CH » est sélectionné comme source d’entrée grâce à « Sortie vidéo » (p.90) dans le menu « Entrée ». Lorsque vous raccordez un appareil vidéo (lecteur DVD par exemple) aux prises MULTI CH INPUT, utilisez la prise d’entrée indiquée dans « Sortie vidéo » pour le raccordement vidéo.
• Étant donné que l’unité ne redirige pas les entrées de signaux vers les prises MULTI CH INPUT pour gérer l’absence de certaines enceintes, effectuez les réglages appropriés sur l’appareil externe (lecteur DVD par exemple) qui conviennent à la configuration des enceintes.
• Lorsque vous sélectionnez « MULTI CH » comme source d’entrée, la sélection du mode sonore et le réglage de la tonalité ne sont pas disponibles.
PRÉPARATION Raccordement d’autres appareils Fr 36
Page 37
AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
YPB PR
MONITOR OUT/ZONE OUT
IN OUT
REMOTE
1
2
SPEAKERS
CENTER FRONTSURROUND BACK
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R R RL L L
SINGLE
PRE OUT
SUBWOOFER
CENTER
FRONT
SURROUND SUR. BACK
(SINGLE)
EXTRA SP
12V 0.1A
IN OUT
REMOTE
IN
REMOTE
L’unité (arrière) Prise REMOTE OUT
Produit Yamaha
(lecteur DVD par
exemple)
Entrée distante
TRIGGER
OUT
1
2
12V 0.1A
L’unité (arrière)
Prises TRIGGER OUT
1–2
Entrée du raccordement
système
Caisson de graves Yamaha compatible
avec un raccordement système
1 2 3 4 5 6
Autres raccordements
7 8 9

Raccordement d’un appareil compatible avec la lecture SCENE link (raccordement distant)

Si votre appareil Yamaha peut transmettre des signaux de commande SCENE, vous pouvez contrôler ce produit à distance en le raccordant à la prise REMOTE OUT, à l’aide d’un minicâble monophonique en l’associant à la fonction SCENE (p.49).
• Si vous raccordez un produit Yamaha qui prend en charge la fonction de lecture SCENE à la prise REMOTE OUT, vous pouvez démarrer la lecture à distance sur ce dernier en l’associant à une sélection de scène (p.49). Pour activer la fonction de lecture SCENE, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.92) du menu « Scène ».
• Vous raccordez également un émetteur/récepteur de signal infrarouge pour pouvoir commander les appareils dans la zone principale à partir de Zone2 (p.80).

Raccordement d’un appareil compatible avec la fonction déclencheur

La fonction de déclencheur permet de contrôler un appareil externe conjointement aux opérations de mise sous/hors tension et de sélection d’entrée, par exemple). Si votre caisson de graves Yamaha est compatible avec un raccordement système ou un appareil doté d’une prise d’entrée de déclenchement, vous pouvez utiliser la fonction déclencheur en raccordant l’appareil externe à l’une des prises TRIGGER OUT.
TRIGGER
12V 0.1A
RS-232C
OUT
1
2
AC IN
ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP
EXTRA SP
AV 6 AV 7
EMOTE
OUT
E)
1
2
SUBWOOFER
CENTER
K
CENTER FRONT
R RL L
• Vous pouvez configurer les paramètres de la fonction de déclencheur dans « Sortie déclencheur1 » et « Sortie déclencheur2 » (p.112) du menu « Réglage ».
PRÉPARATION Raccordement d’autres appareils Fr 37
Page 38
VOLTAGE SELECTOR
220V­240V
110V­120V
L’unité (arrière)
VOLTAGE SELECTOR
AV 6 AV 7
TRIGGER
OUT
1
2
RS-232C
OUT
AC IN
1
2
CENTER FRONT
BI–AMP
ZONE 2/F.PRESENCE/
R RL L
SUBWOOFER
CENTER
EXTRA SP
12V 0.1A
Branchement sur une prise secteur
L’unité (arrière)
1 2 3 4 5 6 7

Raccordement du câble d’alimentation

8 9
7 Raccordement du câble d’alimentation
Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèle standard uniquement)
Réglez la position de permutation du VOLTAGE SELECTOR en fonction de la tension locale. Les tensions sont CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz.
• Veillez à régler le commutateur VOLTAGE SELECTOR de l’unité AVANT de brancher le câble d’alimentation dans la prise secteur. Un réglage incorrect du commutateur VOLTAGE SELECTOR risque d’endommager l’unité et de provoquer un incendie.
TRIGGER
12V 0.1A
RS-232C
OUT
1
2
AC IN
ZONE 2/F.PRESENCE/ BI–AMP
EXTRA SP
AV 5 AV 6 AV 7
REMOTE
UT
PR
IN OUT
(SINGLE)
RE OUT
1
2
SUBWOOFER
SURROUND SUR. BACK
CENTER FRONT
K
INGLE
CENTER
R RL L L
Une fois tous les raccordements terminés, branchez le câble d’alimentation fourni sur l’unité, puis sur une prise secteur.
PRÉPARATION Raccordement du câble d’alimentation Fr 38
Page 39
1 2 3 4 5 6 7 8
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ON SCREEN
ENTER
RECEIVER z
Choix de la langue
9
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
NETRAD
VOLUM
R. DECOD
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
1
V VOLTV C
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

8 Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran

Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu affiché à l’écran parmi les langues suivantes : allemand, anglais (par défaut), chinois, espagnol, français, japonais et russe.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
1
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Appuyez sur ON SCREEN.
3
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Setup » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
5
sélectionner « Language » et les touches de curseur (q/w) pour sélectionner la langue souhaitée.
Pour confirmer le réglage, appuyez sur ENTER.
6
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
7
• Les informations affichées sur la face avant sont exclusivement présentées en anglais.
PRÉPARATION Sélection d’une langue dans le menu affiché à l’écran Fr 39
Page 40
VOLUME HIGH CUT
CROSSOVER/
MIN MAXMIN MAX
9
YPAO MIC
9
12
3
45
L’unité (avant)
Microphone YPAO
Hauteur d’oreille
Placez le microphone YPAO à votre position d’écoute (à hauteur d’oreilles). Nous conseillons l’utilisation d’un trépied comme support de microphone. Lorsque vous utilisez un trépied, utilisez les vis de ce dernier pour stabiliser le microphone.
Prise
YPAO MIC
1 2 3 4 5 6 7 8 9
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
RECEIVER z
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
USI
INF
LEEP
5
V VOLTV C
UDI
CEN
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
ENTE
R. DECOD
ENHANCE
MEMOR
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE

9 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO)

La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les enceintes raccordées et de mesurer la distance entre ces dernières ainsi que la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes, tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
• Notez les points suivants lorsque vous effectuez une mesure YPAO. – Utilisez la fonction YPAO après avoir raccordé le téléviseur et les enceintes
à l’unité.
– Lors de la mesure, des signaux test sont restitués à un volume élevé. Assurez-vous
que le signal test n’effraie pas les jeunes enfants. Évitez également d’utiliser
cette fonction la nuit, où elle peut constituer une nuisance pour les autres. – Lors de la mesure, vous ne pouvez pas régler le volume. – Faites en sorte que la pièce soit le plus calme possible. – Ne raccordez pas d’écouteurs.
Appuyez sur RECEIVER z pour mettre l’unité sous
1
tension.
Mettez le téléviseur sous tension et changez la
2
source d’entrée afin d’afficher l’image à partir de l’unité (prise HDMI OUT).
Allumez le caisson de graves et réglez le volume
3
à moitié. Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum.
Placez le microphone YPAO au niveau de votre
5
position d’écoute (à hauteur d’oreilles) et raccordez-le à la prise YPAO MIC située sur le panneau avant.
En fonction de votre configuration d’enceintes,
4
configurez le paramètre « Affect. amp puiss. » (p.100) du menu « Réglage ».
Pour la configuration de base des enceintes (p.15) : sélectionnez « Basic » (par défaut).
Pour l’une des configurations d’enceintes avancées (p.19) : réglez le paramètre approprié.
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 40
Page 41
a b
a
a
b
cde
c
d
de
bac
Mesures multiples
(5 positions d’écoute)
Mesures multiples (2 positions
d’écoute + avant/arrière)
Mesures multiples (1 position d’écoute +
avant/arrière/gauche/droite)
Mesure unique
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
RECEIVER
4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
6
Touches de curseur
L’écran suivant apparaît sur le téléviseur.
• Pour annuler l’opération, débranchez le microphone YPAO avant le début de l’opération de mesure.
Si vous le souhaitez, changez de méthode de mesure (multi/simple).
a Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Multi position »
et appuyez sur ENTER.
b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
et appuyez sur ENTER.
Réglages
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est variable ou vous souhaitez profiter du son surround
Oui
Non (par défaut)
avec d’autres personnes. Vous pouvez effectuer des mesures depuis 8 positions d’écoute différentes dans la pièce. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à la zone définie par ces positions (mesures multiples).
Sélectionnez cette option si votre position d’écoute est toujours fixe. Prenez les mesures depuis une seule position. Les réglages de l’enceinte seront optimisés pour s’adapter à cette position (mesure unique).
• Si vous effectuez des mesures multiples, les réglages d’enceinte seront optimisés afin que vous puissiez bénéficier du son surround dans un espace plus vaste.
• Si vous effectuez des mesures multiples, placez le microphone YPAO fourni dans la position d’écoute que vous utiliserez le plus souvent.
La préparation est désormais terminée. Reportez-vous à la page suivante pour commencer la mesure.
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui » :
« Mesure à plusieurs positions d’écoute (plusieurs mesures) » (p.43)
Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non » :
« Mesure à une position d’écoute (mesure unique) » (p.42)
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 41
Page 42
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Mesure à une position d’écoute (mesure unique)

Si l’option « Multi position » est réglée sur « Non », procédez comme suit pour effectuer la mesure.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure (environ 3 minutes).
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer les résultats de la mesure, utilisez
3
les touches de curseur (e/r) pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
4
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.46) ou « Messages d’avertissement » (p.47).
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.44).
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 42
Page 43
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Mesure à plusieurs positions d’écoute (mesures multiples)

Si l’option « Multi position » est réglée sur « Oui », procédez comme suit pour effectuer la mesure.
• Ne restez pas entre les enceintes et le microphone YPAO pendant la mesure. La mesure de 8 positions d’écoute peut prendre environ 10 minutes.
• Placez-vous dans un coin de la pièce ou quittez-la.
• Si un message d’erreur (par exemple E-1) ou d’avertissement (par exemple W-1) apparaît, reportez-vous à la section « Messages d’erreur » (p.46) ou « Messages d’avertissement » (p.47).
Pour commencer la mesure, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Mesure » et appuyez sur ENTER.
La mesure commence dans les 10 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la mesure immédiatement.
• Pour annuler la mesure temporairement, appuyez sur RETURN.
Lorsque la mesure à la première position est terminée, l’écran suivant apparaît sur le moniteur TV.
Si la mesure aux positions d’écoute souhaitées est
3
terminée, utilisez les touches de curseur afin de sélectionner « ANNUL » et appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué la mesure à 8 positions d’écoute, l’écran suivant apparaît automatiquement.
• Pour vérifier les résultats de la mesure, sélectionnez « Résultat ». Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Vérification des résultats de la mesure » (p.44).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
4
« Enregistrer/Annuler » et appuyez sur ENTER.
Pour enregistrer le résultat de la mesure, utilisez les
5
touches de curseur pour sélectionner « ENREG. » et appuyez sur ENTER.
Déplacez le microphone YPAO à la position d’écoute
2
suivante et appuyez sur ENTER.
Les nouveaux réglages d’enceinte sont appliqués. Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la mesure à toutes les positions d’écoute (jusqu’à 8) soit effectuée.
• Pour terminer la mesure sans enregistrer le résultat, sélectionnez « ANNUL ».
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 43
Page 44
1
2
3
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur
Débranchez le microphone YPAO de l’unité.
6
L’optimisation des réglages d’enceintes est maintenant terminée.
Attention
• Le microphone YPAO est sensible à la chaleur. Ne le placez pas dans un endroit où il pourrait être exposé directement à la lumière du soleil ou à des températures élevées (sur un équipement AV, etc.).

Vérification des résultats de la mesure

Vous pouvez vérifier les résultats de la mesure YPAO.
Une fois la mesure effectuée, utilisez les touches de
1
curseur pour sélectionner « Résultat » et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner « Résultat » à partir de l’onglet « Réglage Auto » (p.98) du menu « Réglage », qui contient les résultats de mesure précédents.
L’écran suivant apparaît.
1 Éléments des résultats de la mesure
2 Résultats détaillés de la mesure
3 Le nombre de positions mesurées (si vous effectuez
plusieurs mesures)
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
un élément.
Polarité de chaque enceinte
Câblage
Normal : Le câble d’enceinte est raccordé avec la polarité correcte (+/-).
Inversé : Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-).
Taille de chaque enceinte (fréquence de transition du caisson de graves)
Taille
Large : L’enceinte peut reproduire efficacement les signaux de fréquences graves.
Petite : L’enceinte ne peut pas reproduire efficacement les signaux de fréquences graves.
Distance Distance entre la position d’écoute et chaque enceinte Niveau Réglage du niveau de sortie pour chaque enceinte
• Lorsqu’un problème survient sur une enceinte, un message encadré en rouge s’affiche.
Pour terminer de vérifier les résultats et revenir
3
à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 44
Page 45
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ON SCREEN
ENTER
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
NETRAD
R. DECOD
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
1
VOLUM
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Rechargement des réglages YPAO précédents

Lorsque les réglages d’enceinte que vous avez configurés manuellement ne conviennent pas, exécutez la procédure ci-dessous pour les supprimer et recharger les réglages YPAO précédents.
Dans le menu « Réglage », sélectionnez « Enceinte »,
1
« Réglage Auto », puis « Résultat » (p.97).
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Récharger rég. » et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
3
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 45
Page 46
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes

Messages d’erreur

Si un message d’erreur s’affiche durant la mesure, résolvez le problème et réexécutez la procédure YPAO.
Message d’erreur Causes possibles Actions correctives
E-1 : Pas enc. Av. Les enceintes avant ne sont pas détectées.
E-2 : Pas enc. Surr. L’une des enceintes surround ne peut pas être détectée.
E-3 : Pas enc. Prés. Av.
E-4 : SBR SBL
E-5 : Bruyant Le bruit est trop assourdissant.
E-6 : Vérif. Surr.
E-7 : Aucun MIC Le microphone YPAO a été enlevé.
E-8 : Aucun signal
E-9 : Annulé La mesure a été annulée.
E-10 : Erreur int. Une erreur interne s’est produite.
L’une des enceintes de présence avant ne peut pas être détectée.
Une enceinte surround arrière est connectée du côté droit uniquement.
Les enceintes surround arrière sont connectées, mais aucune enceinte surround n’est raccordée.
Le microphone YPAO ne parvient pas à détecter de tonalité d’essai.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis vérifiez les raccordements des enceintes.
Lorsque vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, vous devez la raccorder à la prise SINGLE (côté Gauche). Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau l’enceinte.
Faites en sorte que la pièce soit silencieuse et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si vous sélectionnez « CONT. », la fonction YPAO relance l’opération de mesure et ignore les bruits détectés.
Les enceintes surround doivent être raccordées afin de pouvoir utiliser les enceintes surround arrière. Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO, mettez l’unité hors tension, puis raccordez à nouveau les enceintes.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure.
Raccordez fermement le microphone YPAO à la prise YPAO MIC et suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour redémarrer la mesure. Pour annuler la mesure, sélectionnez « QUITT ».
Suivez les instructions affichées à l’écran pour sortir du mode YPAO et mettez l’unité hors tension, puis sous tension. Si cette erreur se répète, contactez votre revendeur ou le centre d’entretien Yamaha agréé.
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 46
Page 47
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Configuration automatique des enceintes

Messages d’avertissement

Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, vous pouvez tout de même enregistrer les résultats en suivant les instructions affichées à l’écran. Cependant, nous vous conseillons d’exécuter de nouveau la procédure YPAO pour pouvoir utiliser l’unité avec un réglage optimal des enceintes.
Message d’avertissement Causes possibles Actions correctives
Sélectionnez « Câblage » dans « Résultat » (p.44) et vérifiez le raccordement des câbles (+/-) de l’enceinte
W-1 : Hors phase
W-2 : Hors portée
W-3 : Erreur niveau Il y a une différence de volume importante entre les enceintes.
Il se peut que le câble d’enceinte soit connecté avec la polarité opposée (+/-).
Une enceinte est placée à plus de 24 m de la position d’écoute.
identifiés par « Inversé ». Si l’enceinte n’est pas raccordée correctement, mettez l’unité hors tension et raccordez de nouveau le câble d’enceinte. Selon le type d’enceintes ou l’environnement, ce message peut apparaître, même si les enceintes sont correctement raccordées. Dans ce cas, vous pouvez ignorer le message.
Sélectionnez « Distance » dans « Résultat » (p.44) et déplacez l’enceinte identifiée par « >24,00 m (>80,0 ft) » à 24 m maximum de la position d’écoute.
Vérifiez l’environnement d’utilisation et les raccordements de câble (+ et -) de chaque enceinte, ainsi que le volume du caisson de graves. Nous vous conseillons d’utiliser les mêmes enceintes ou des enceintes dont les spécifications sont aussi similaires que possible.
PRÉPARATION Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Fr 47
Page 48
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
OUT1+2
HDMIOUTSel.
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
U
U
S
GH
T
O
S
C
MAIN
2
E
E
TV
D
O
SOURCE
RECEIVER
SU
E
ON SCREEN
ENTER
VOLUME
MUTE
HDMI OUT

LECTURE

ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
CEN
R. DECOD
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
1
P-UP/MEN
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de sélection d’entrée
Touches de curseur

Opérations de lecture de base

Mettez sous tension les appareils externes (tels qu’un
1
téléviseur ou lecteur BD/DVD) raccordés à l’unité.
Utilisez les touches de sélection d’entrée pour
2
sélectionner une source d’entrée.
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
3
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.57)
• Lecture de musique sur un iPod (p.64)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.68)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.71)
• Écoute de la radio Internet (p.74)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.76)
Appuyez sur VOLUME pour régler le volume.
4
• Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur MUTE. Appuyez de nouveau
sur MUTE pour remettre le son.
• Pour régler les aigus et les graves, utilisez le menu « Option » ou la touche
TONE/BALANCE du panneau avant (p.85).

Sélection d’une prise de sortie HDMI

Appuyez sur HDMI OUT pour sélectionner une prise
1
HDMI OUT.
À chaque pression de cette touche, la prise HDMI OUT à utiliser pour la sortie du signal change.
OUT 1+2
OUT 1 OUT 2 Off N’émet pas les signaux aux prises HDMI OUT.
• Vous pouvez également sélectionner une prise de sortie HDMI en sélectionnant une scène (p.49).
• Lorsque « OUT 1+2 » est sélectionné, l’appareil émet les signaux vidéo à la résolution la plus élevée que prennent en charge les deux téléviseurs (ou projecteurs) raccordés à l’unité. (Par exemple, si vous avez raccordé un téléviseur 1080p à la prise HDMI OUT 1 et un téléviseur 720p à la prise HDMI OUT 2, l’unité émet des signaux vidéo 720p.)
Émet le même signal aux deux prises HDMI OUT 1 et HDMI OUT 2.
Émet les signaux à la prise HDMI OUT sélectionnée.
Sélection d’une entrée à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la source
d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER.
LECTURE Opérations de lecture de base Fr 48
Page 49
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ON SCREEN
ENTER
SCENE
HONO MULT
ZONE
PROGRAM
TOP MEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
R. DECOD
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
1
VOLUM
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE)

La fonction SCENE permet de sélectionner d’un seul geste la source d’entrée attribuée, le programme sonore, la prise de sortie HDMI et divers paramètres.
Vous pouvez utiliser jusqu’à 12 scènes pour enregistrer vos réglages favoris et les sélectionner en fonction de la source de lecture.
Appuyez sur SCENE.
1
La source d’entrée et les réglages enregistrés pour la scène correspondante sont sélectionnés. L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
Par défaut, les réglages suivants sont enregistrés pour chaque scène.
SCENE (touche SCENE) 1 (BD/DVD) 2 (TV) 3 (NET) 4 (RADIO)
Entrée
Sortie HDMI Sortie HDMI (p.48) OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2 OUT 1+2
Mode
• Vous pouvez sélectionner SCENE 1–4 en appuyant sur SCENE sur la télécommande. Vous pouvez en outre sélectionner 8 scènes (SCENE 5–12) et sélectionner ces scènes depuis le menu « Scène » (p.91).
Sélection de scène à l’écran
a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner la scène
voulue et appuyez sur ENTER.
Entrée (p.48) AV 1 AUDIO 1 NET RADIO TUNER
Sélection audio (p.87) Auto Auto
Programme sonore (p.51) Sci-Fi STRAIGHT 7ch Stereo 7ch Stereo
Mode Pure Direct (p.104) Auto Auto Auto Auto
Enhancer (p.56) Désactivé Activé Activé Activé
LECTURE Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 49
Page 50
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
MAIN
2
E
TV
O
SOURCE
SU
E
SCENE
SOURCE
ZONE
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
R. DECOD
1
VOLUM
P-UP/MEN
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de sélection d’entrée

Configuration des attributions de scène

Réglez l’appareil sur la condition (source d’entrée,
1
programme sonore, etc.) que vous souhaitez attribuer à une scène.
Appuyez sur la touche SCENE et maintenez-la
2
enfoncée jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
DOCK TAG HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
Si vous voulez contrôler l’appareil de lecture
3
correspondant après avoir sélectionné la scène, maintenez la touche SCENE correspondante et la touche de sélection d’entrée enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes.
SOURCE clignote deux fois pour indiquer que la configuration est réussie.
• Si vous n’avez pas encore enregistré le code de télécommande de l’appareil de lecture, reportez-vous à la section « Enregistrement de codes de télécommande pour les appareils de lecture » (p.120) avant d’effectuer cette opération.
• La fonction de lecture SCENE link vous permet de démarrer la lecture d’appareils externes raccordés à l’unité via HDMI ou d’un produit Yamaha raccordé à la prise REMOTE OUT. Pour activer la fonction de lecture SCENE link, indiquez le type d’appareil dans « Pilot. périphér. » (p.92) du menu « Scène ».
SCENE1
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
SETComplete
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR

Sélection des paramètres à inclure dans les attributions de scène.

En plus des attributions de scène par défaut (entrée, sortie HDMI et mode), vous pouvez également inclure les paramètres suivants en tant qu’attributions de scène dans « Détail » (p.93) du menu « Scène ».
Son Réglages tonalité, Adaptive DRC
Surround
Vidéo Mode vidéo Vol um e Volume principal Synchro Synchronisation lèvres, Retard Rég. enceinte Modèle de réglage, Sélection PEQ
Mode CINEMA DSP 3D, Hauteur dialogues, Niveau dialogues, Réglage subwoofer, Surround étendu
LECTURE Sélection de la source d’entrée et de vos réglages favoris d’un seul geste (SCENE) Fr 50
Page 51
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
TU
T
N
N
U
MUTEVOLUME
U
O
S
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TVNET
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
N
MOVIE MUSIC SUR.DECODE STRAIGHT ENHANCER PURE DIRECT
ON SCREEN
ENTER
PROGRAM
HONO MULT
ZONE
TOP MEN
NINGPRESE
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
LEEP
MEMOR
1
V VOLTV C
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
RAD
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
E
DE SE
Touches de curseur

Sélection du mode sonore

L’unité est équipée de nombreux programmes sonores et décodeurs d’ambiance qui vous permettent de profiter de sources de lecture avec votre mode sonore favori (par exemple avec effet de champ sonore, lecture stéréo).
Sélection d’un programme sonore adapté aux films (p.52)
Appuyez à plusieurs reprises sur MOVIE.
Sélection d’un programme sonore adapté à la musique et à la lecture stéréo (p.53)
Appuyez à plusieurs reprises sur MUSIC.
Sélection d’un décodeur d’ambiance (p.55)
Appuyez à plusieurs reprises sur SUR.DECODE.
Permutation vers le mode de décodage direct (p.54)
Appuyez sur STRAIGHT.
Permutation vers le mode Pure Direct (p.55)
Appuyez sur PURE DIRECT.
Activation du mode Compressed Music Enhancer (p.56)
Appuyez sur ENHANCER.
Sélection à l’écran d’un programme sonore et d’un décodeur
d’ambiance
a Appuyez sur ON SCREEN. b Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
c Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un programme
sonore et un décodeur d’ambiance et appuyez sur ENTER.
• Vous pouvez également sélectionner les programmes sonores et le décodeur d’ambiance en appuyant sur PROGRAM.
• Vous pouvez modifier les paramètres des programmes Surround et des décodeurs d’ambiance dans le menu « Programme sonore » (p.94).
• Le mode sonore peut être appliqué séparément à chaque source d’entrée.
• Lorsque vous lisez des signaux audio avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, le mode de décodage direct (p.54) est sélectionné automatiquement.
• Vous pouvez vérifier quelles enceintes restituent actuellement du son grâce aux témoins d’enceinte du panneau avant de l’unité (p.10) ou dans l’écran « Signal audio » du menu « Information » (p.114).
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 51
Page 52

Profiter des effets de champs sonores (CINEMA DSP)

OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
Sci-Fi
MOVIETHEATER
MOVIE
Catégorie de programme sonore
Programme sonore
«CINEMA DSP» s’allume
L’unité est équipée de nombreux programmes sonores qui utilisent la technologie DSP originale de Yamaha (CINEMA DSP). Celle-ci crée des champs sonores qui vous permettent de vous sentir chez vous comme au cinéma ou dans une salle de concert.
Programmes sonores adaptés aux films (MOVIE)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour afficher les sources vidéo telles que films, programmes de télévision et jeux.
MOVIE THEATER
Standard
Spectacle
Sci-Fi
Adventure
Ce programme crée un champ sonore accentuant l’impression d’ambiance sans perturber le positionnement original du son correspondant aux différentes voies d’une gravure Dolby Digital ou DTS. Il est conçu à partir du concept de cinéma idéal où le public est enveloppé de belles réverbérations venant de la gauche, de la droite et de l’arrière.
Ce programme restitue l’ambiance spectaculaire des superproductions cinématographiques. Il restitue un espace sonore étendu correspondant à celui des films en cinémascope ou grand écran et présente une vaste dynamique, offrant tout, des sons les plus subtils jusqu’aux sons les plus puissants.
Ce programme restitue le son très élaboré des tout derniers films de science-fiction et des films contenant des effets spéciaux. Il reproduit des dialogues se distinguant nettement des effets sonores et de la musique de fond pour toutes sortes d’ambiances cinématographiques virtuelles.
Ce programme est idéal pour reproduire avec précision le son des films d’action et d’aventure. Ce champ sonore restreint les réverbérations et met l’accent sur la reproduction d’une sensation de largeur des deux côtés, d’un espace étendu de la gauche vers la droite. La profondeur restreinte crée un espace clair et puissant, tout en maintenant l’articulation des sons et la séparation des voies.
Ce programme se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les
Drama
Mono Movie
comédies musicales. Les réverbérations sont légères, mais suffisamment stéréophoniques. Les effets sonores et la musique de fond sont restitués avec un léger écho qui n’empiète pas sur l’articulation des dialogues. Vous ne vous en lasserez pas.
Ce programme restitue les sources vidéo monophoniques, par exemple les films classiques, dans une ambiance vieux cinéma. Il crée un espace agréable avec de la profondeur, en ajoutant l’expansion et le niveau de réverbération appropriés par rapport au son original.
ENTERTAINMENT
Ce programme permet de profiter de l’ambiance excitante des émissions
Sports
Action Game
Roleplaying Game
Music Video
sportives et de divertissement. Lors d’émissions sportives, les voix des commentateurs sont nettement au centre, tandis que l’ambiance du stade est reproduite de manière réaliste via la restitution périphérique des réactions des supporters dans un espace adapté.
Ce programme convient aux jeux d’actions, par exemple les courses de voiture et les jeux de combat. La réalité de, et l’accent sur, divers effets permettent au joueur d’avoir l’impression d’être au centre de l’action, permettant une plus grande concentration. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus dynamique et plus puissant.
Ce programme convient aux jeux de rôle et d’aventure. Ce programme ajoute de la profondeur au champ sonore pour une reproduction naturelle et réaliste de la musique de fond, des effets spéciaux et des dialogues de nombreux types de scènes. Utilisez ce programme avec le mode Compressed Music Enhancer pour un champ sonore plus spatial et plus clair.
Ce programme vous permet de profiter de vos vidéos de concerts pop, rock, de jazz, comme si vous y étiez. Plongez dans l’ambiance électrisante des concerts grâce à la restitution de la richesse des voix des chanteurs et des solos, avec un champ sonore accentuant le rythme des percussions et un champ sonore ambiant qui restitue l’espace d’une grande salle de concert.
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 52
Page 53
Programmes sonores adaptés à la musique et à la
lecture stéréo (MUSIC)
Les programmes sonores suivants sont optimisés pour l’écoute de sources de musique. Vous pouvez également sélectionner la lecture stéréo.
CLASSICAL
Ce programme simule une salle de concert de Munich de 2 500 places
Hall in Munich
Hall in Vienna
Chamber
LIVE/CLUB
Cellar Club
The Roxy Theatre
The Bottom Line
environ, aux parois intérieures revêtues de boiseries. Réverbérations fines et magnifiques, bien réparties, créant une atmosphère reposante. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme simule une salle de concert de taille moyenne, de 1 700 places, de forme rectangulaire comme c’est l’usage à Vienne. Les piliers et les stucs ornementaux créent des réverbérations extrêmement complexes venant de toute part, produisant des sons amples et riches.
Ce programme recrée un espace relativement vaste avec un plafond haut, comme dans la salle d’audience d’un palais. Les réverbérations agréables sont adaptées à la musique de cour ou à la musique de chambre.
Ce programme simule une salle de concert intime au plafond bas et à l’atmosphère accueillante. Le champ sonore vivant et réaliste restitue des sons puissants qui donnent l’impression de se trouver au premier rang, devant une petite scène.
Ce programme crée l’ambiance d’une salle de concert rock de 460 places à Los Angeles. Le siège virtuel de l’auditeur est au centre gauche de la salle.
Ce programme reproduit le champ sonore devant la scène du The Bottom Line, le légendaire club de jazz de New York. Environ 300 personnes peuvent prendre place à droite et à gauche dans un environnement sonore vibrant et réaliste.
STEREO
2ch Stereo
7ch Stereo
Utilisez ce programme pour que les sources multivoies soient réduites à 2 voies. Les signaux multivoies appliqués à l’entrée sont réduits à des signaux à 2 voies et restitués par les enceintes avant (ce programme n’utilise pas CINEMA DSP).
Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture de sources multivoies, l’unité mélange la source sur 2 voies, puis elle restitue le son par toutes les enceintes. Ce programme crée un champ sonore très large qui convient bien à la musique de fond lors de soirées entre amis.
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 53
Page 54
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
HallinVienna
CLASSICAL
MUSIC
« CINEMA DSP n » s’allume
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
STRAIGHT
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
RE DIRECT
E
DE SE
Profiter de champs sonores
stéréoscopiques (CINEMA DSP 3D)
CINEMA DSP 3D crée un champ sonore stéréoscopique naturel dans votre pièce.
CINEMA DSP 3D fonctionne lorsque les deux conditions suivantes sont réunies.
• Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné (p.52).
• L’option « Mode CINEMA DSP 3D » (p.85) du menu « Option » est réglée sur « Activé ».
• Nous recommandons l’utilisation d’enceintes de présence avant afin de bénéficier pleinement des effets des champs sonores stéréoscopiques. Cependant, l’unité crée une Virtual Presence Speaker (VPS) en utilisant les enceintes avant, centrales et d’ambiance afin de produire des champs sonores stéréoscopiques, même lorsqu’aucune enceinte de présence avant n’est connectée.
Profiter des effets des champs sonores
sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP)
Si vous sélectionnez l’un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) lorsqu’aucune enceinte d’ambiance n’est connectée, l’unité crée le champ sonore d’ambiance à l’aide des enceintes latérales avant.

Profiter d’une lecture non traitée

Vous pouvez lire des sources d’entrée sans aucun traitement des effets de champ sonore.
Lecture sur les voies d’origine (décodage
direct)
Lorsque le mode de décodage direct est activé, l’unité produit un son stéréo depuis les enceintes avant pour les sources à 2 voies, telles que les CD et des sons multivoies non traités pour les sources multivoies.
Appuyez sur STRAIGHT.
1
À chaque pression de cette touche, le mode de décodage direct est activé ou désactivé.
DOCK TAG HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
• Pour permettre de reproduire 6.1/7.1 voies à partir de sources à 5.1 voies avec des enceintes surround arrière, réglez l’option « Surround étendu » (p.86) du menu « Option » sur un paramètre différent de « Désactivé ».
STRAIGHT
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 54
Page 55
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
MODE
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
N
PURE DIRECT
SUR.DECODE
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
NETRAD
VOLUM
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
1
V VOLTV C
P-UP/MEN
BAND
TRAI
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
E
DE SE
Lecture de sources à 2 voies dans des
4
4
sources multivoies (décodeur d’ambiance)
Le décodeur d’ambiance permet la lecture multivoies non traitée à partir de sources à 2 voies. Lorsqu’une source multivoies est transmise, elle fonctionne comme le mode de décodage direct.
Pour plus d’informations sur chaque décodeur, reportez-vous à la section « Glossaire » (p.133).
Appuyez sur SUR.DECODE pour sélectionner
1
un décodeur d’ambiance.
À chaque pression de cette touche, le décodeur d’ambiance change.
DOCK TAG HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
bPro Logic
bPLIIx Movie bPLII Movie bPLIIx Music bPLII Music bPLIIx Game bPLII Game
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
SUR.DECODE
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProLogic
Utilise le décodeur Dolby Pro Logic adapté pour toutes les sources.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour les films.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) adapté pour la musique.
Utilisent le décodeur Dolby Pro Logic IIx (ou décodeur Dolby Pro Logic II) adapté pour les jeux.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour les films.
Utilise le décodeur DTS Neo:6 adapté pour la musique.
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR

Profiter de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct)

Lorsque le mode Pure Direct est activé, l’unité lit la source sélectionnée à l’aide du tout dernier circuit afin de réduire le bruit électrique des autres circuits (tels que l’afficheur de la face avant). Vous bénéficiez ainsi d’une qualité sonore en hi-fi.
Appuyez sur PURE DIRECT.
1
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le mode Pure Direct est activé ou désactivé.
DOCK TAG HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
ENHANCER
• Lorsque le mode Pure Direct est activé, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
– Certains réglages des programmes sonores ou des enceintes – Utilisation du menu affiché à l’écran – Utilisation de la fonction multi-zone – Sortie des prises AV OUT – Affichage des informations sur l’afficheur de la face avant (lorsqu’il ne
fonctionne pas)
PUREDIRECT
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
• Vous ne pouvez pas sélectionner les décodeurs Dolby Pro Logic IIx lorsque des casques sont raccordés ou lorsque l’option « Surr. arr. » (p.101) du menu « Réglage » est réglée sur « Aucune ».
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 55
Page 56
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
ENHANCER
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
EnhancerOn
« ENHANCER » s’allume
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENHANCER
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
NETRAD
ENTE
R. DECOD
USI
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
1
VOLUM
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE

Profiter de la musique compressée de meilleure qualité (Compressed Music Enhancer)

Compressed Music Enhancer ajoute de la profondeur et de la largeur au son, vous permettant de profiter d’un son dynamique proche du son d’origine, avant sa compression. Cette fonction peut être utilisée avec d’autres modes sonores.
Appuyez sur ENHANCER.
1
À chaque pression de cette touche, le mode Compressed Music Enhancer est activé ou désactivé.
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
• Vous pouvez également utiliser l’option « Enhancer » (p.87) du menu « Option » pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer.

Profiter du son d’ambiance avec un casque (SILENT CINEMA)

Vous pouvez profiter d’effets surround ou de champs sonores, comme avec le système d’enceintes multivoies, avec un casque stéréo raccordé à la prise PHONES et en sélectionnant un programme sonore ou un décodeur d’ambiance.
LECTURE Sélection du mode sonore Fr 56
Page 57
MAIN ZONE z STRAIGHT
PROGRAM
OUT 1INOUT 2
3
ZONE
2
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM50/AM9
TUNERFRQSTEP
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
TUNING
BAND
TUNER
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
RECEIVER
UDI
CEN
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
PRESE
R. DECOD
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
TRAI
RE DIRECT
DE SE
Touches numériques

Écoute d’émission FM/AM

Il est possible de syntoniser une station de radio en spécifiant sa fréquence ou en la sélectionnant parmi des stations enregistrées.
• Les fréquences radio varient en fonction du pays ou de la région où est utilisé l’appareil. Cette explication utilise un afficheur avec des fréquences utilisées dans les modèles pour le Royaume-Uni et pour l’Europe.
• Si la réception n’est pas bonne, réglez l’orientation des antennes FM/AM.

Réglage des pas de fréquence

(Modèle pour l’Asie et modèle standard uniquement) Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM
et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région.
Faites passer l’unité en mode veille.
1
Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée
2
sur le panneau avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
Appuyez à plusieurs reprises sur PROGRAM pour
3
sélectionner « TUNER FRQ STEP ».

Sélection d’une fréquence pour réception

Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez sur BAND pour sélectionner une bande
2
(FM ou AM).
DOCK TAG HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
Utilisez les touches suivantes pour définir une
3
fréquence.
TUNING : permet d’augmenter ou de réduire la fréquence.
Maintenez la touche enfoncée pendant environ une seconde pour rechercher automatiquement les stations.
Touches numériques : permettent d’entrer directement une fréquence. Par exemple, pour sélectionner 98.50 MHz, appuyez sur « 9 », « 8 », « 5 » et « 0 » (ou sur ENT).
DOCK TAG HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume également en cas de réception d’un signal stéréo.
• « Wrong Station ! » s’affiche lorsque vous entrez une fréquence en dehors de la plage de réception.
FM87.50MHz
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
FM98.50MHz
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CLR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
DRCADAPTIVE
PR SR
Appuyez sur STRAIGHT pour sélectionner
4
« FM100/AM10 ».
Appuyez sur MAIN ZONE z pour faire basculer
5
l’unité en mode veille et remettez-la sous tension.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement) Vous pouvez basculer entre les modes « Auto » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode audio » (p.87) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer. (Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.)
• (Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Vous pouvez basculer entre les modes « Stéréo » (stéréo) et « Mono » (mono) pour la réception radio FM grâce à l’option « Mode FM » (p.88) dans le menu « Option ». Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 57
Page 58
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
PresetOK
01:FM98.50MHz
Preset
Numéro de présélection
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
FM98.50MHz
02:Empty
Preset
« Empty » (non utilisé) ou fréquence actuellement enregistrée
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
TU
G
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
MEMORY
PRESET
TUNER
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
NIN
RECEIVER
UDI
CEN
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
DE SE
Touches numériques

Enregistrement de vos stations de radio favorites (présélections)

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations en tant que présélections. Une fois que vous avez enregistré des stations, vous pouvez facilement les écouter en sélectionnant le numéro préréglé correspondant.
• Vous pouvez enregistrer automatiquement des stations de radio FM émettant des signaux puissants et des stations HD Radio (modèle pour les États-Unis uniquement) à l’aide de « Préréglage auto » (p.61, p.63).
Enregistrement d’une station de radio
Sélectionnez une station manuellement et enregistrez-la avec un numéro de présélection.
Suivez la procédure indiquée à la section
1
« Sélection d’une fréquence de réception » (p.57) pour écouter la station de radio désirée.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement) Pour enregistrer un programme HD Radio spécifique, sélectionnez un programme audio (p.59) après avoir syntonisé la station de radio.
Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant
2
au moins 2 secondes.
Lors de votre premier enregistrement, la station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection « 01 ». Ensuite, chaque station radio sélectionnée est enregistrée sous le numéro de présélection vide (inutilisé) suivant, à la suite du numéro de présélection enregistré le plus récemment.
Sélection d’une station préréglée
Syntonisez une station radio enregistrée en choisissant son numéro de présélection.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
Appuyez à plusieurs reprises sur PRESET pour
2
sélectionner la station de radio de votre choix.
Vous pouvez également entrer directement un numéro de présélection (compris entre 01 et 40) à l’aide des touches numériques après avoir appuyé une fois sur PRESET.
DOCK TAG
Preset
HD
STEREO
TUNED
OUT 1INOUT 2
• « No Presets » s’affiche si aucune station n’est enregistrée.
• « Wrong Num. » s’affiche si vous entrez un numéro non valide.
• « Empty » s’affiche si vous entrez un numéro de présélection non attribué.
• Pour effacer les stations présélectionnées, utilisez l’option « Annuler préréglage » ou « Annuler tous prérég. » (p.61, p.63).
01:FM98.50MHz
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
• Pour sélectionner un numéro de présélection à utiliser pour l’enregistrement, appuyez une fois sur MEMORY après avoir syntonisé la station de radio souhaitée, appuyez sur PRESET ou utilisez les touches numériques pour sélectionner un numéro de présélection, puis appuyez de nouveau sur MEMORY.
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 58
Page 59
z
Program Service Data: Contributes to the superior user experience of HD RadioTechnology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
z
Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels. These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as deep cuts into traditional genre.
z
Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today?s FM and FM sounds like a CD.
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
WXYZ-FM
FM88.9MHz1
HD1/3
Numéro de programme/total (quand plusieurs programmes sont disponibles)
«HD» s’allume
Numéro absolu du programme (quand plusieurs programmes sont disponibles)
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
WXYZ-FM
FM88.9MHz3
HD2/3
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
Category
Info
Nom d’élément
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
RhythmandBlu
WXYZ-FM
FM88.9-1
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
E
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENT
MODE
INFO
TUNING
4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
MOVI
UDI
4
DMI OUT
CEN
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
OPTIO
ENTE
ISPLAYRETUR
BAND
PRESE
TRAI
R. DECOD
USI
ENHANCE
RE DIRECT
LEEP
V VOLTV C
Touches numériques
DE SE

Syntonisation HD Radio™

(Modèle pour les États-Unis uniquement) La technologie HD Radio est une nouvelle technologie qui permet
aux stations de radio FM/AM de diffuser les programmes numériquement. La diffusion numérique offre aux auditeurs une qualité audio et une réception fortement améliorées ainsi que de nouveaux services de données. De plus, des services de programmes supplémentaires permettent de sélectionner jusqu’à 8 programmes HD Radio diffusés simultanément sur un seul canal FM HD Radio. Pour plus d’informations sur la technologie HD Radio, visitez le site
« http://www.ibiquity.com/ ».
Sélection d’un programme audio HD Radio™
Vous pouvez sélectionner un programme audio quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio qui propose plusieurs programmes audio (jusqu’à 8).
Appuyez à plusieurs reprises sur MODE pour
1
sélectionner le programme audio souhaité.
Vous pouvez également saisir directement un numéro de programme audio (1 à 8) à l’aide des touches numériques. Par exemple, pour sélectionner le programme 3, appuyez sur 3 puis sur ENT (ou patientez).
L’unité est équipée d’une fonction de réception HD Radio, permettant la diffusion FM de qualité CD ainsi que la diffusion AM de qualité FM stéréo analogique. En outre, l’unité peut recevoir de l’audio ainsi que des données (comme les titres des chansons, noms des artistes, titres des albums et types de programme) pour tous les programmes HD Radio (HD1 à HD8).
Affichage des informations HD Radio™
Vous pouvez faire défiler les informations HD Radio sur l’afficheur de la face avant.
Appuyez sur INFO.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément change.
Au bout de 3 secondes, les informations apparaissent.
Syntonisation d’une station HD Radio
Station Info Fréquence, nom de la station (indicatif)
Category
Artist/Song
Album Nom de la station (indicatif), titre de l’album DSP Program Fréquence, programme sonore sélectionné sur l’unité
• L’unité peut recevoir des stations de radio FM/AM à la fois hybrides et entièrement numériques. Si vous ne pouvez pas chercher la station numérique HD Radio souhaitée en maintenant TUNING, entrez directement la fréquence à l’aide des touches numériques.
• Quand l’unité est en mode de réception monophonique (p.87), vous pouvez syntoniser uniquement la partie analogique d’une station HD Radio hybride.
Audio Decoder Fréquence, décodeur sélectionné sur l’unité
• Certains programmes audio peuvent ne pas fournir d’informations selon la station ou le moment.
Nom de la station (indicatif), catégorie du programme
Nom de la station (indicatif), nom de l’artiste/titre de la chanson
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 59
Page 60
1 2
4
5
3
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
OPTION
ENTER RETURN
TUNER
MOVI
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
USI
INF
LEEP
5
V VOLTV C
RECEIVER
UDI
CEN
NETRAD
R. DECOD
ENHANCE
MEMOR
1
VOLUM
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Affichage des informations HD Radio™
Vous pouvez maintenir les informations HD Radio actuellement affichées sur le téléviseur (écran de lecture) et l’afficheur de la face avant à l’aide de la fonction affichage.
Quand les informations HD Radio souhaitées sont
1
affichées, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Afficher/Masquer » (Hold/Unhold) et appuyez sur ENTER.
Les informations actuelles resteront affichées jusqu’à ce que Afficher/Masquer soit à nouveau sélectionné.
• Le texte entre parenthèses correspond à l’affichage de l’afficheur de la face avant.
• La fonction affichage est automatiquement désactivée si l’unité passe en mode veille ou si une autre source d’entrée ou une autre station de radio est sélectionnée.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
3
Utiliser HD Radio™ à partir du téléviseur
Vous pouvez afficher les informations HD Radio ou sélectionner une station sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Écran de lecture
1 Témoin HOLD
Clignote quand la fonction affichage (p.60) est activée.
2 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
Quand vous syntonisez une station HD Radio, le numéro du programme audio sélectionné et les informations HD Radio (nom de la station [indicatif], catégorie du programme, nom de l’artiste, nom de l’album et titre de la chanson) sont également affichés.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations HD Radio à examiner.
3 Témoin HD
S’allume en cas de réception d’un signal provenant d’une station HD Radio.
4 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio. « STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
FM
AM
Tuning (+/-) Sélectionne une fréquence.
Auto (+/-)
Accord manuel
Program (+/-)
Memory
Direct
Navigation
Écran éteint
Bascule vers FM/AM.
Sélectionne automatiquement une station radio.
Sélectionne un programme audio (quand plusieurs programmes audio sont disponibles).
Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée.
Permet de saisir une fréquence directement.
Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 60
Page 61
3
2
1
Nom d’élément
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
CLASSICS
FM98.50MHz
Information
Fréquence (toujours affichée)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
INFO
ENTER RETURN
Écran Navigation

Syntonisation Radio Data System

4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
5
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Radio Data System est un système de radiocommunication de
données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Affichage des informations Radio Data System
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
Mémoire
Préréglage
Utilitaire
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Lecture en cours
auto
Annuler préréglage
Annuler tous prérég.
Écran éteint
• Si des stations HD Radio sont détectées par « Préréglage auto », seul le programme audio 1 (HD1) sera enregistré. Si vous souhaitez enregistrer un programme HD Radio spécifique, enregistrez-le manuellement (p.58).
Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Enregistre automatiquement les stations HD Radio (FM/AM) et radios FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations).
Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste.
Efface toutes les stations présélectionnées.
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Passe à l’écran de lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Syntonisez la station d’émission Radio Data System
1
souhaitée.
• Nous vous recommandons d’utiliser la fonction « Préréglage auto » pour syntoniser les stations d’émission Radio Data System (p.63).
Appuyez sur INFO.
2
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
DOCK TAG HD
STEREO
OUT 1INOUT 2
TUNED
Info
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProgramType
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent.
Program Service Nom du service de programme Program Type Type du programme en cours Radio Text Informations sur le programme en cours Clock Time Heure actuelle DSP Program Nom du mode sonore Audio Decoder Nom du décodeur
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 61
Page 62
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
STEREO
SLEEP
HD
TUNED
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
TPFM101.30MHz
TrafficProgram
Finished
Station d’informations sur la circulation routière (fréquence)
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
OPTION
ENTER RETURN
TUNER
4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
UDI
CEN
4
DMI OUT
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
Touches de curseur
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
R. DECOD
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
1
DE SE
• Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne fournit pas le service Radio Data System.
Réception automatique d’informations sur
la circulation routière
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source d’entrée, l’unité reçoit automatiquement les informations sur la circulation routière. Pour activer cette fonction, suivez la procédure ci-dessous pour définir la station d’informations sur la circulation routière.
Lorsque « TUNER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Prog. Circul. Routière » (TrafficProgram) et appuyez sur ENTER.
La recherche d’une station d’informations de circulation routière commencera dans 5 secondes. Appuyez de nouveau sur ENTER pour démarrer la recherche immédiatement.
• Pour rechercher vers le haut ou vers le bas à partir de la fréquence actuelle, appuyez sur les touches de curseur (q/w) lorsque le message « READY » s’affiche.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
L’écran suivant apparaît au bout de 3 secondes environ, une fois la recherche terminée.
• Le message « TP Not Found » apparaît au bout de 3 secondes environ lorsqu’aucune station d’informations sur la circulation routière n’est trouvée.

Utilisation de la radio sur le téléviseur

Vous pouvez afficher les informations concernant une radio ou sélectionner une station sur le téléviseur.
• (Modèle pour les États-Unis uniquement) Reportez-vous à la section « Utilisation de HD Radio™ sur le téléviseur » (p.60) pour utiliser la radio sur le téléviseur.
Appuyez sur TUNER pour sélectionner « TUNER »
1
comme source d’entrée.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
Écran de lecture
1
2
1 Informations de la station de radio
Affichent les informations de la station radio sélectionnée, telles que la bande sélectionnée (FM/AM) et la fréquence.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Lorsque vous accordez une station d’émission Radio Data System (p.61),
les informations Radio Data System (« Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time ») s’affichent également.
2 Icône de la bande
(Sauf modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe) Sélectionnez cette icône et appuyez sur ENTER pour basculer entre FM et AM.
3 Témoins TUNED/STEREO
« TUNED » s’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio.
« STEREO » s’allume en cas de réception d’un signal stéréo.
4 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 62
3
4
Page 63
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Menu Sous-menu Fonction
FM (Modèles pour le Royaume-Uni et
AM
l’Europe uniquement) Bascule vers FM/AM.
Tuning (+/-) Sélectionne une fréquence.
Accord manuel
Navigation
Écran éteint
Auto (+/-)
Memory
Direct
Sélectionne automatiquement une station radio.
Enregistre la station sélectionnée en tant que station préréglée.
Permet de saisir une fréquence directement.
Affiche l’écran de navigation (liste des stations préréglées).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Écran Navigation
1
3
2
1 Liste des stations présélectionnées
Affiche la liste des stations présélectionnées. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner une station présélectionnée et appuyez sur ENTER pour la syntoniser.
2 Numéro de présélection 3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
Enregistre la station actuelle sous le numéro préréglé sélectionné dans la liste.
Enregistre automatiquement les stations FM émettant des signaux puissants (jusqu’à 40 stations).
Efface la station préréglée sélectionnée dans la liste.
Efface toutes les stations présélectionnées.
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Passe à l’écran de lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Utilitaire
1 page vers le haut
1 page vers le bas
Lecture en cours
Écran éteint
Mémoire
Préréglage auto
Annuler préréglage
Annuler tous prérég.
• (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement) Seules les stations d’émission Radio Data System sont stockées automatiquement grâce à la fonction « Préréglage auto ».
LECTURE Écoute d’émission FM/AM Fr 63
Page 64

Lecture de musique sur un iPod

OPTION
ON SCREEN
DISPLAYRETURN
USB
YPAO MIC
PHONES
SILENT
TONE/BALANCE
STRAIG
HT
PROGRAM
ENTER
5V 2.1A
L’unité (avant)
OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
Connected
USB
Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité.
• L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod.
• Pour lire des vidéos d’iPod sur l’unité, un câble AV Composite Apple (non fourni) est requis. Raccordez les fiches USB et vidéo composite du câble AV Composite Apple aux prises USB et VIDEO AUX (VIDEO) du panneau avant. Pour sélectionner une vidéo, utilisez l’iPod lui-même en mode lecture simple (p.66).
iPod pris en charge (à compter d’avril 2012)
• iPod touch, iPod nano (de la 2ème à la 6ème génération)
• iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
• iPad2, iPad

Raccordement d’un iPod

Raccordez votre iPod à l’unité à l’aide du câble USB fourni avec l’iPod.
Raccordez le câble USB à l’iPod.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB.
2
• L’iPod se recharge lorsqu’il est raccordé à l’unité. Si vous placez l’unité en mode veille alors que l’iPod est en cours de charge, ce dernier continue de se recharger pendant 4 heures maximum. Si l’option « Veille du réseau » (p.108) du menu « Réglage » est réglée sur « Activé », il continue à charger sans s’arrêter.
• Déconnectez l’iPod de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 64
Page 65
1
5
3
2
4
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
USB

Lecture du contenu d’un iPod

Écran Navigation
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander l’iPod à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si la lecture est en cours sur l’iPod, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche.
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu de l’iPod. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Pour utiliser l’iPod afin de sélectionner manuellement un contenu ou commander la lecture, passez en mode de lecture simple (p.66).
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 65
Page 66
1
3
2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
MODE
ENTER RETURN
MOVI
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu
Touches d’opération d’appareil externe
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.67) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
d Arrête temporairement la lecture.
Commande de lecture
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe de la télécommande pour commander la lecture.
f
g
h Effectue une recherche vers l’arrière/vers
j
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
l’avant (avec la touche correspondante maintenue enfoncée).
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Fonctionnement via l’iPod ou via
la télécommande (lecture simple)
Appuyez sur MODE pour passer en mode de lecture
1
simple.
L’écran du menu du téléviseur s’éteint et les fonctions de l’iPod sont activées.
Pour afficher l’écran de menu du téléviseur, appuyez de nouveau sur MODE.
Utilisez l’iPod ou la télécommande pour démarrer
2
la lecture.
Touches opérationnelles de la télécommande
Touches de curseur Permettent de sélectionner une option.
ENTER Confirme la sélection.
RETURN Revient à l’écran précédent.
Touches d’opération d’appareil externe
Fonction
a
Démarre ou arrête temporairement la lecture.
d
s Arrête la lecture.
f
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
g
h Effectue une recherche vers l’arrière/vers
l’avant (avec la touche correspondante
j
maintenue enfoncée).
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 66
Page 67
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
MODE
OPTION
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de votre iPod.
• Pendant la lecture simple, configurez les réglages de lecture aléatoire/répétée directement sur votre iPod ou appuyez sur MODE pour afficher l’écran de menu du téléviseur et suivez la procédure ci-dessous.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
Élément Réglage Fonction
Non (Off) Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Aléatoire (Shuffle)
Répéter (Repeat)
Morceaux (Songs)
Albums (Albums)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Un (One)
Tous (All)
Lit des morceaux dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit des albums dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
LECTURE Lecture de musique sur un iPod Fr 67
Page 68
OPTION
ON SCREEN
T
TONE/BALANCE
STRAIGHT
L’unité (avant)
Dispositif de stockage USB
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
USB
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
ENTE
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE

Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations.
L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies audio uniquement).
• L’unité est compatible avec une fréquence d’échantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Cer taines fonctions risquent de ne pas être compatibles, selon le modèle ou le fabricant du dispositif de stockage USB.
• Le contenu Digital Rights Management (DRM) ne peut pas être lu.

Raccordement d’un dispositif de stockage USB

Raccordez le dispositif de stockage USB à la
1
prise USB.
ENTER
USB
PROGRAM
DISPLAYRETURN
PHONES
YPAO MIC
USB
5V 2.1A
SILEN
• Si le dispositif de stockage USB contient de nombreux fichiers, leur chargement peut prendre un certain temps. Dans ce cas, le message « Loading... » apparaît sur l’afficheur de la face avant.
• Arrêtez la lecture à partir du dispositif de stockage USB avant de le débrancher de la prise USB.
• Déconnectez le dispositif de stockage USB de la prise USB lorsque vous ne l’utilisez pas.

Lecture du contenu du dispositif de stockage USB

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu du dispositif de stockage et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le dispositif de stockage USB à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur USB pour sélectionner « USB » comme
1
source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
DOCK TAG HD
OUT 1INOUT 2
USB
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
Connected
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 68
• Si la lecture est en cours sur le dispositif de stockage USB, l’écran de lecture s’affiche.
Page 69
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Écran Navigation
1 2
3
5
4
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.70) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du dispositif de stockage USB. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 69
Page 70
1
3
2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
OPTION
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
ISPLAY
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Touches d’opération d’appareil externe
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.70) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
Commande de lecture
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
d Arrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus issus de dispositifs de stockage USB.
Lorsque « USB » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
Élément Réglage Fonction
Désactivé
Aléatoire (Shuffle)
(Off)
Activé (On)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Répéter
Un (One)
(Repeat)
Tous (All)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
LECTURE Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Fr 70
Page 71
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
ENTER
NET
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS)

Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.35). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
• L’unité prend en charge la lecture des fichiers WAV (format PCM uniquement), MP3, WMA, MPEG-4 AAC et FLAC (1 ou 2 voies uniquement).
• L’unité est compatible avec des fréquences d’échantillonnage pouvant atteindre 96 kHz pour les fichiers WAV et FLAC et 48 kHz pour les autres fichiers.
• Pour lire les fichiers FLAC, vous devez installer le logiciel serveur qui prend en charge le partage des fichiers FLAC via DLNA sur votre PC ou utiliser un serveur de stockage réseau prenant en charge les fichiers FLAC.

Réglage du partage de support

Pour lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA, vous devez commencer par configurer le paramètre de partage de support de chaque serveur de musique.
Pour un PC doté de Windows Media Player
Vérifiez que Windows Media Player 11 ou une
1
version ultérieure est installée sur votre PC.
Dans les paramètres de partage de support, activez
2
le partage de support et autorisez le partage de ce dernier avec le dispositif.

Lecture de musique sur PC

Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture.
Vous pouvez commander le PC et ou le système de stockage NAS à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « SERVER » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
• Si un fichier de musique sélectionné depuis l’unité est en cours de lecture sur votre PC, l’écran de lecture s’affiche.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
un serveur de musique et appuyez sur ENTER.
Pour un PC ou un système de stockage
doté d’un autre logiciel de serveur DLNA
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil ou du logiciel et configurez les paramètres de partage de support.
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 71
Page 72
1
5
3
2
4
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
3
une option et appuyez sur ENTER.
Si un morceau est sélectionné, la lecture commence et l’écran de lecture s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
• Les fichiers non pris en charge par l’unité ne peuvent pas être sélectionnés.
• Si l’unité détecte une série de fichiers non pris en charge (images ou fichiers cachés par exemple) lors de la lecture, la lecture s’arrête automatiquement.
Écran Navigation
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.73) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu du PC. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 72
Page 73
1
3
2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
N
SC
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
OPTION
ENTER RETURN
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
ISPLAY
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Touches d’opération d’appareil externe
Écran de lecture
1 Témoins de statut
Ils affichent les réglages en cours pour une lecture aléatoire et une lecture répétée (p.73) ainsi que le statut de lecture en cours (par exemple lecture ou pause).
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner les informations déroulantes.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
a Reprend la lecture après la pause.
s Arrête la lecture.
Commande de lecture
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
d Arrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
Réglages pour une lecture aléatoire/répétée
Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/répétée de contenus musicaux issus d’un PC.
Lorsque « SERVER » est sélectionné comme source
1
d’entrée, appuyez sur OPTION.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Aléatoire » (Shuffle) ou « Répéter » (Repeat) et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations de menu, appuyez sur RETURN.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour
3
sélectionner un réglage.
Élément Réglage Fonction
Désactivé
Aléatoire (Shuffle)
(Off)
Activé (On)
Non (Off) Désactive la fonction de lecture répétée.
Répéter (Repeat)
Un (One)
Tous (All)
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4
Désactive la fonction de lecture aléatoire.
Lit les morceaux de l’album (dossier) en cours dans un ordre aléatoire. « x » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit le morceau en cours à plusieurs reprises. « c » apparaît sur l’écran du téléviseur.
Lit tous les morceaux de l’album (dossier) en cours à plusieurs reprises. « v » apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Vous pouvez également utiliser un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA pour contrôler la lecture. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle DMC » (p.91).
LECTURE Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Fr 73
Page 74
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
ENTER RETURN
NET
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches de curseur

Écoute de la radio Internet

Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.35). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
• Ce service peut être supprimé sans avis préalable.
• Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
• L’unité utilise le service de base de données des stations radio Internet vTuner.
Appuyez à plusieurs reprises sur NET pour
1
sélectionner « NET RADIO » comme source d’entrée.
L’écran de navigation s’affiche sur le téléviseur.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
une option et appuyez sur ENTER.
Si une station Internet est sélectionnée, la lecture commence et l’écran correspondant s’affiche.
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
LECTURE Écoute de la radio Internet Fr 74
Page 75
1
5
3
2
4
1
3
2
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
Écran Navigation
4
Écran de lecture
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
5
UDI
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Touches d’opération d’appareil externe
1 Témoin de lecture
2 Nom de liste
3 Liste de contenu
Affiche la liste du contenu radio Internet. Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
4 Numéro d’élément/total d’éléments
5 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection.
Menu Fonction
1 page vers le haut
1 page vers le bas
10 pages vers le haut
10 pages vers le bas
Retour Revient à la liste de niveau supérieur.
Lecture en cours Passe à l’écran de lecture.
Écran éteint
Accède à la page suivante ou précédente de la liste.
Accède à 10 pages en avant ou en arrière.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affiche le nom de la station, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
Commande de lecture
Navigation Passe à l’écran de navigation.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération de l’appareil externe (s) de la télécommande pour arrêter la lecture.
• Certaines informations peuvent ne pas être disponibles en fonction de la station.
s Arrête la lecture.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran. Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
• Vous pouvez également enregistrer vos stations radio Internet favorites dans le dossier « Bookmarks » en accédant au site Web suivant à l’aide du navigateur Web de votre PC. Pour utiliser cette fonction, le vTuner ID de l’unité et votre adresse de courrier électronique sont nécessaires à la création de votre compte personnel. Vous trouverez le vTunerID (adresse MAC de l’unité) dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ». http://yradio.vtuner.com/
LECTURE Écoute de la radio Internet Fr 75
Page 76

Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay)

PC
iTunes
Routeur
La lecture démarre
iPod
Démarre la
lecture depuis
iTunes ou l’iPod
L’unité
iTunes (exemple) iPod (exemple)
iTunes (exemple) iPod (exemple)
Nom du réseau de l’unité
La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau.
• Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.35). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Réseau » (p.115) du menu « Information ».
iPod/iTunes pris en charge (à compter d’avril 2012)
• iTunes 10.2.2 ou version ultérieure (Windows/Mac)
• iPod touch, iPhone ou iPad doté d’iOS 4.3.3 ou version ultérieure

Lecture de contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod

Suivez la procédure ci-après pour lire des contenus musicaux issus d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité.
Mettez sous tension l’unité et démarrez iTunes sur
1
le PC ou affichez l’écran de lecture de l’iPod.
Si iTunes et ou l’iPod reconnaît l’unité, l’icône AirPlay ( ) s’affiche.
• Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que l’unité et le PC ou l’iPod sont correctement raccordés au routeur.
Sur iTunes ou l’iPod, cliquez (appuyez) sur l’icône
2
AirPlay et sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) comme appareil de sortie audio.
Sélectionnez un morceau et démarrez la lecture.
3
L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture.
L’écran de lecture s’affiche sur le téléviseur.
LECTURE Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 76
Page 77
1
3
2
iTunes (exemple de la version anglaise)
Cochez cette
case
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
ENTER RETURN
RECEIVER
4
UDI
4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
MOVI
INF
5
CEN
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
V VOLTV C
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
R. DECOD
1
DMI OUT
OPTIO
ISPLAY
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Touches d’opération de menu Touches de curseur
Touches d’opération d’appareil externe
• Vous pouvez mettre l’unité sous tension automatiquement lors du démarrage de la lecture sur iTunes ou sur l’iPod en réglant l’option « Veille du réseau » (p.108) du menu « Réglage » sur « Activé ».
• Vous pouvez modifier le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur iTunes ou l’iPod dans l’option « Nom du réseau » (p.108) du menu « Réglage ».
• Si vous sélectionnez l’autre source d’entrée de l’unité pendant la lecture, cette dernière s’arrête automatiquement sur iTunes ou l’iPod.
• Vous pouvez régler le volume de l’unité depuis iTunes ou l’iPod lors de la lecture. Pour désactiver les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod, réglez « Verrouillage volume » (p.90) dans le menu « Entrée » sur « Désactivé ».
• Pour démarrer la lecture via AirPlay quand AirPlay fonctionne déjà à partir d’un autre appareil, arrêtez d’abord la lecture en cours.
Attention
• Si vous utilisez les commandes d’iTunes ou de l’iPod pour régler le volume, ce dernier peut être étonnamment élevé. Cela peut endommager l’unité ou les enceintes. Si le volume augmente soudainement lors de la lecture, interrompez-la immédiatement sur iTunes ou l’iPod.
Écran de lecture
1 Témoin de lecture
2 Informations de lecture
Affichent le nom de l’artiste, de l’album, le titre du morceau ainsi que le temps écoulé/restant.
3 Menu d’opération
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et appuyez sur ENTER pour confirmer la sélection. Pour fermer le sous-menu, appuyez sur RETURN.
Menu Sous-menu Fonction
a Reprend la lecture après la pause.
Commande de lecture
d Arrête temporairement la lecture.
f
g
Permet d’avancer ou de reculer rapidement.
Ferme l’affichage et affiche le fond d’écran.
Écran éteint
• Vous pouvez également utiliser les touches d’opération d’appareil externe (a, s, d, f, g) de la télécommande pour commander la lecture.
• Pour contrôler la lecture depuis iTunes à l’aide de la télécommande de l’unité, vous devez configurer les préférences iTu nes afin d’activer à l’avance le contrôle d’iTunes à partir d’enceintes distantes.
Appuyez sur les touches d’opération de menu pour le réafficher.
LECTURE Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Fr 77
Page 78

Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone)

Salle de séjour (zone principale)
Bureau (Zone2)
La fonction multi-zone vous permet de lire différentes sources d’entrée dans la pièce où l’unité est installée (zone principale) et dans une autre pièce (Zone2).
Par exemple, pendant que vous regardez la télévision dans la salle de séjour (zone principale), une autre personne peut écouter la radio dans le bureau (Zone2).
• Étant donné qu’il existe diverses possibilités d’utiliser l’unité dans une configuration multi-zone, nous vous recommandons de contacter votre revendeur agréé Yamaha le plus proche ou le centre d’entretien concernant les connexions multi-zone qui répondent le mieux à vos exigences.
• Les sources audio analogiques (y compris la radio FM/AM, USB et réseau peuvent être restituées dans la Zone2. Pour lire un contenu à partir d’un appareil externe Zone2, vous devez raccorder l’appareil aux prises AUDIO de l’unité. Le mode fête (p.82) vous permet de lire la même sortie audio dans la zone principale et dans la Zone2, quel que soit le type de signal audio d’entrée.

Préparation de la Zone2

Raccordez l’appareil, qui sera utilisé dans la Zone2, à l’unité. La méthode de connexion varie en fonction de l’amplificateur utilisé (l’unité ou un amplificateur externe).
Attention
• Retirez le câble d’alimentation de l’unité de la prise électrique murale avant de raccorder les enceintes ou un amplificateur externe.
• Veillez à ce que les fils conducteurs du câble de l’enceinte ne se touchent pas ou n’entrent pas en contact avec les parties métalliques de l’unité. Ce contact risque d’endommager l’unité ou les enceintes. Si un court-circuit survient au niveau des câbles de l’enceinte, le message « Check SP Wires » apparaît sur l’afficheur de la face avant lors de la mise sous tension de l’unité.
Utilisation de l’amplificateur interne de
l’unité
Raccordez les enceintes placées dans la Zone2 à l’unité à l’aide des câbles d’enceinte. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordement des enceintes Zone2 » (p.22).
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 78
Page 79
MONITOR OUT/ ZONE OUT
HDMI OUT
ARC
12
HDMI
(1 BD/DVD)
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4
YPB PR
YPB
YPB PR
MONITOR OUT/ZON
AV 1
AV 3
COMPONENT VIDEO
A
AV 2
B
C
AV 4
D
OPTICAL
AUDIO 4
MULTI CH INPUT
ZONE OUT
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
CENTER
SUBWOOFER
ZONE 2FRONT
SURROUND SUR. BACK
SPEAKER
SURROUND BSURROUND
R
5
COAXIAL
6
L R
FRONT
L
R
L
R
AUDIO
ZONE OUT
ZONE 2
L’unité (arrière)
Prises ZONE OUT (ZONE 2)
Zone2
Zone principale
Entrée audio
amplificateur externe
(stéréo analogique)
A
M
L’unité (arrière)
Prises ZONE OUT
(prises COMPONENT VIDEO,
VIDEO, S VIDEO)
Zone2
Zone principale
Entrée vidéo
(vidéo à composantes,
vidéo composite, S-video)
Utilisation d’un amplificateur externe
Raccordez l’amplificateur externe (avec commande du volume) placé dans la Zone2 à l’unité à l’aide d’un câble à broche stéréo.
Raccordement d’un moniteur vidéo Zone2
Raccordez un moniteur vidéo Zone2 pour regarder des vidéos Zone2. Selon les prises d’entrée vidéo présentes sur votre moniteur vidéo, choisissez l’une des méthodes de raccordement vidéo.
• Pour regarder des vidéos lues sur un appareil externe dans le moniteur vidéo Zone2, vous devez connecter le moniteur vidéo à l’unité de la même façon que l’appareil vidéo. Par exemple, si vous souhaitez regarder des vidéos reçues depuis le lecteur DVD via un câble vidéo à composantes, raccordez le moniteur vidéo aux prises MONITOR OUT/ZONE OUT (COMPONENT VIDEO) avec un câble vidéo à composantes.
MONITOR OUT/ZONE OUT
HDMI OUT
12
ARC
MONITOR OUT/
T
ZONE OUT
AV 1
A
AV 2
B
AUDIO 3AU DIO 2AUDIO 1
(2 TV)
MONITOR OUT/
ZONE OUT
5
6
OPTICAL
COAXIAL
YPB PR
AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
YPB PR
YPB PR
AV 3
C
D
MULTI CH INPUT
SURROUND SUR. BACK
V
AV 4
CENTER
SUBWOOFER
R
ZONE 2FRONT
L R L
AUDIO 4
S
ZONE OUT
HDMI
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
FRONT
SPEAKERS
P
P
Y
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
R
B
RE
IN
(SINGLE)
CESURROUND BACKSURROUND
COMPONENT VIDEO
YPB PR
R
P
P
B
Y
VIDEO
V
S VIDEO
S
Pour attribuer les prises MONITOR OUT/ZONE OUT au moniteur vidéo Zone2, réglez « Attribution sortie moniteur » (p.110) dans le menu « Réglage » sur « Zone2 ».
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 79
Page 80
Fonctionnement de l’unité depuis la
O
L’unité (arrière)
Prises REMOTE IN/OUT
Appareil externe
(tel qu’un lecteur CD)
Télécommande
Récepteur de signal infrarouge
Zone2
Zone principale
Émetteur de signal infrarouge
Télécommande
Récepteur de signal infrarouge
Produits Yamaha
(6 maximum, y compris l’unité)
Prises REMOTE IN/OUT Prises REMOTE IN/OUT
Zone2
Zone2 (connexion à distance)
Vous pouvez contrôler l’unité et les appareils externes à partir de la Zone2 grâce à la télécommande fournie, en raccordant un récepteur/émetteur de signal infrarouge aux prises REMOTE IN/OUT de l’unité.
Connexions distantes entre les produits Yamaha
Si vous utilisez des produits Yamaha qui, comme cette unité, prennent en charge les connexions distantes, un émetteur de signal infrarouge est superflu. Vous pouvez transmettre les signaux de télécommande en raccordant les prises REMOTE IN/OUT aux mini-câbles monophoniques ainsi qu’à un récepteur de signal infrarouge.
• Pour utiliser les appareils externes à l’aide de la télécommande fournie, vous devez enregistrer un code de télécommande pour chacun d’eux avant d’utiliser (p.119).
1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 5 AV 6 AV 7
(1 BD/DVD)
COMPONENT VIDEO
B PR
YPB PR
AV 3
AV 4
MULTI CH INPUT
SUBWOOFER
ONT
SURROUND SUR. BACK
R L R RL
REMOTE
IN
OUT
HDMI
C
D
CENTER
ZONE OUT
ZONE 2
MONITOR OUT/ZONE OUT
YPB PR
FRONT
SPEAKERS
SURROUND BACKSURROUND
PRE OUT
SURROUND SUR. BACK
SINGLE
REMOTE
IN OUT
(SINGLE)
SUBWOOFER
CENTER FR
REMOTE
IN OUT
1
2
CENTER
REMOTE
IN
OUT
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 80
Page 81
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
O
S
C
H
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
SU
E
I
5
7
AV 1–4 V-AUX AUDIO 1–4 PHONO USB NET TUNER
MAIN/ZONE2
RECEIVER z
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
MULT
CEN
NETRAD
ENTE
R. DECOD
USI
ENHANCE
LEEP
MEMOR
1
V VOLTV C
VOLUM
P-UP/MEN
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE

Contrôle de Zone2

Réglez MAIN/ZONE2 sur « ZONE2 ».
1
Appuyez sur RECEIVER z.
2
À chaque pression de cette touche, le mode Zone2 est activé ou désactivé.
Lorsque la Zone2 est activée, « ZONE2 » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
Utilisez les touches suivantes pour sélectionner une
3
source d’entrée.
AV 1–4 : Prises AV 1–4 (AUDIO) V-AUX : Prises VIDEO AUX (AUDIO) (sur la face avant) AUDIO 1–4 : Prises AUDIO 1–4 (AUDIO) PHONO : Prises PHONO USB : Prise USB (sur le panneau avant) NET : Prise NETWORK (appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner la source réseau voulue) TUNER : Radio FM/AM
• Vous ne pouvez pas sélectionner de sources USB ni réseau de manière exclusive pour chaque zone. Par exemple, si vous sélectionnez « SERVER » pour Zone2 alors que « USB » est sélectionné pour la zone principale, la source d’entrée de la zone principale bascule également sur « SERVER ».
Démarrez la lecture sur l’appareil externe ou
4
sélectionnez une station de radio.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil externe. Pour de plus amples détails sur les opérations suivantes,
reportez-vous aux pages correspondantes :
• Écoute d’émission FM/AM (p.57)
• Lecture de musique sur un iPod (p.64)
• Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB (p.68)
• Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) (p.71)
• Écoute de la radio Internet (p.74)
• Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) (p.76)
• Les opérations accessibles ne sont pas disponibles pour Zone2. Utilisez la
commande Web pour commander Zone2. Pour plus d’informations sur la fonction commande Web, reportez-vous au « Supplément pour la commande Web » sur le CD-ROM.
• AirPlay est disponible dans la Zone2 uniquement lorsqu’il est en cours de
lecture dans la zone principale.
Attention
• Pour éviter tout bruit inattendu, ne lisez jamais de CD DTS dans Zone2.
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 81
Page 82
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
U
S
GH
T
O
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
TV
O
SOURCE
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
SLEEP
VOLUME
MUTE
SCENE
PARTY
HONO MULT
ZONE
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
OD
NINGPRESE
MOVI
INF
5
RECEIVER
UDI
ENTE
USI
ENHANCE
MEMOR
V VOLTV C
R. DECOD
1
P-UP/MEN
4
4
DMI OUT
OPTIO
ISPLAYRETUR
BAND
TRAI
RE DIRECT
E
DE SE
Autres opérations pour Zone2
Les fonctions suivantes sont également disponibles lorsque le mode Zone2 est activé.
Réglage du volume
Appuyez sur VOLUME ou MUTE.
Sélection simultanée de la source et des paramètres favoris (SCENE)
Appuyez sur SCENE.
• Pour enregistrer les réglages en cours (source d’entrée, volume et tonalité) avec une scène, maintenez enfoncée la touche SCENE jusqu’à ce que « SET Complete » apparaisse sur l’afficheur de la face avant.
Réglage de la minuterie
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pour définir cette durée (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, hors tension).
Réglage de la bande des sons haute et basse fréquence.
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Treble » ou « Bass ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Plage de réglage
-10,0 dB à +10,0 dB (pas de 2,0 dB)
Réglage par défaut
0.0 dB
Réglage de l’équilibre des enceintes avant Zone2
a Appuyez sur ZONE CONTROL sur le panneau avant. b Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner
« Balance ».
c Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Profiter de la même source dans plusieurs
pièces (mode fête)
Le mode fête vous permet de lire la même musique à la fois dans la Zone2 et dans la zone principale. En mode fête, la lecture stéréo est sélectionnée automatiquement pour toutes les zones. Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez utiliser la musique de la zone principale en tant que musique de fond dans une soirée privée.
Appuyez sur PARTY.
1
À chaque pression de cette touche, le mode fête est activé ou désactivé.
Lorsque le mode fête est activé, « PARTY » s’allume sur l’afficheur de la face avant.
• Si le mode fête ne fonctionne pas sur Zone2, réglez l’option « Réglage mode fête » (p.110) du menu « Réglage » sur « Valider » (par défaut).
LECTURE Lecture de musique dans plusieurs pièces (multi-zone) Fr 82
Page 83
Nom d’élément
Icône
Source
d’entrée/
Statut
mode fête
Format audio/
Décodeur
Statut Compressed Music Enhancer
Statut CINEMA DSP
Mode sonore
Volume
TV VOL TV CH
TV
INPUT
MUTE
CODE SET
90
10
ENT
MEMORY
5
687
12
34
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
PHONO MULTI
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
4321
TVBD/DVD
NET
RADIO
SOURCE
RECEIVER
AV
AUDIO
5 6 7
V-AUX
1234
12
34
SUR. DECODE
USB NET
T
H
TV
INPU
T
MUTE
CO
T
9
0
0
N
T
Y
6
8
3
4
E
TU
T
N
N
SC
N
U
MUTE
E
U
S
GH
T
S
C
H
TUNER
I
MAIN
2
E
E
TV
D
I
O
SOURCE
RECEIVER
AV
A
O
5
7
V-AUX
3
3
SU
E
N
INFO
DISPLAY

Affichage du statut actuel

4
HONO MULT
ZONE
D/DV
PROGRAM
TOP MEN
O REEN
RETUR
OD
NINGPRESE
MOVI
5
UDI
4
DMI OUT
CEN
NETRAD
VOLUM
P-UP/MEN
OPTIO
ENTE
BAND
TRAI
R. DECOD
USI
ENHANCE
RE DIRECT
LEEP
MEMOR
E
1
V VOLTV C
DE SE

Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant

Appuyez sur INFO.
1
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément affiché change.
DOCK TAG HD
OUT 1INOUT 2
Environ trois secondes plus tard, les informations correspondant à l’élément affiché apparaissent.
DOCK TAG HD
OUT 1INOUT 2
• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée. L’élément affiché peut également être appliqué séparément à chaque groupe de sources d’entrée.
Groupe de sources d’entrée
AV 1–7 V-AUX AUDIO 1–4 PHONO
TUNER
Info
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
AudioDecoder
AV1
PRE
AMP
PARTY
ZONE
ZONE3ZONE
2
4
SLEEP
3
HD
ProLogic
MUTE
MUTE
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
PL
SW1SLSW2SW SBLPL SBRSB PR
VOLUME
CL R
VOLUME
CL R
DRCADAPTIVE
PR SR
DRCADAPTIVE
PR SR
Élément
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
* (Modèle pour les États-Unis uniquement)
Les données HD Radio sont également disponibles lorsque l’unité est syntonisée sur une station HD Radio (p.59).
* (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Les données du lorsque l’unité est syntonisée sur une Radio Data System station d’émission (p.61).
Radio Data System
sont également disponibles
Groupe de sources d’entrée
USB SERVER AirPlay
NET RADIO
Élément
Song (titre du morceau), Artist (nom de l’artiste), Album (nom de l’album), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)
* Lors de la lecture simple à partir d’un iPod :
Input (nom de la source d’entrée), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur).
Song (titre du morceau), Album (nom de l’album), Station (nom de la station), DSP Program (nom du mode sonore), Audio Decoder (nom du décodeur)

Affichage des informations de statut sur le téléviseur

Appuyez sur DISPLAY.
1
Les informations suivantes s’affichent sur le téléviseur.
Pour quitter l’affichage des informations, appuyez
2
sur DISPLAY.
LECTURE Affichage du statut actuel Fr 83
Page 84

Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option)

OUT 1INOUT 2
VOLUME
MUTE
DRCADAPTIVE
3
ZONE
2
SBLPL SBRSB PR
SW1SLSW2SW
SR
PL
CL R
PR
SLEEP
HD
PRE
AMP
PARTY
ZONE3ZONE
4
HD
TAG
DOCK
ToneControl
Option
Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu est disponible sur l’afficheur de la face avant (ou sur l’écran du téléviseur), ce qui vous permet de configurer facilement les réglages pendant la lecture.
Appuyez sur OPTION.
1
Afficheur de la face avant
Écran du téléviseur
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un élément et
2
appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un réglage.
3
Pour quitter le menu, appuyez sur OPTION.
4

Éléments de menu Option

• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
• Le texte entre parenthèses correspond aux témoins de l’afficheur de la face avant.
Élément Fonction Page
Réglages tonalité (Tone Control)
Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Niveau
Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Surround étendu (EXTD Surround)
Atténuation volume (Volume Trim)
Enhancer (Enhancer)
Mode vidéo (Video Mode)
Sélection audio (Audio Select)
Mode audio (Audio Mode)
Mode FM (FM Mode)
dialogues (Dialog Lvl)
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Réglage entrée (In.Trim)
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Règle la bande des sons haute et basse fréquence. 85
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le volume.
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D. 85
Règle le volume du son des dialogues. 86
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. 86
Sélectionne le mode de restitution des sources
5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée.
Affine le réglage du volume du caisson de graves. 87
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Active/désactive les réglages de traitement des signaux vidéo configurés dans le menu « Réglage ».
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée.
(Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM/AM.
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique
pour la réception radio FM.
85
86
86
87
87
87
87
88
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 84
Page 85
Élément Fonction Page
Volume : faible Volume : élevé
Niveau d’entrée Niveau d’entrée
Activé
Désactivé
Activé
Désactivé
Niveau de sortie
Niveau de sortie
Afficher/Masquer (Hold/Unhold)
Prog. Circul. Routière (TrafficProgram)
Répéter (Repeat)
Aléatoire (Shuffle)
(Modèle pour les États-Unis uniquement) Active/désactive la fonction affichage quand l’unité est syntonisée sur une station HD Radio.
(Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe uniquement)
Recherche automatiquement une station d’informations sur la circulation routière.
Configure la lecture répétée pour l’iPod (p.67), le dispositif de stockage USB (p.70) ou le serveur multimédia (p.73).
Configure la lecture aléatoire pour l’iPod (p.67), le dispositif de stockage USB (p.70) ou le serveur multimédia (p.73).
60
62
Réglages tonalité (Tone Control)
Règle la bande des sons haute (Treble) et basse (Bass) fréquence.
Choix
Aigu (Treble), Grave (Bass)
Plage de réglage
-6,0 dB en Dérivation (Bypass) à +6,0 dB, incréments de *0,5 dB
Réglage par défaut
Dérivation (Bypass)
• Si vous réglez ce paramètre sur une valeur extrême, les sons risquent de ne pas bien correspondre à ceux des autres voies.
Réglages à l’aide des commandes de l’afficheur de la face avant
a Appuyez à plusieurs reprises sur TONE/BALANCE pour sélectionner « Treble ».
ou«Bass».
b Appuyez sur PROGRAM pour effectuer un réglage.
Adaptive DRC (Adaptive DRC)
Détermine si la dynamique (du maximum au minimum) est réglée automatiquement en même temps que le niveau du volume. Le réglage « Activé » est utile pour écouter une bande sonore le soir à volume bas.
Réglages
Activé (On) La dynamique s’ajuste automatiquement.
Désactivé (Off) (par défaut)
La dynamique n’est pas réglée automatiquement.
Si « Activé » est sélectionné, la dynamique se rétrécit lorsque le volume est faible et s’élargit lorsque le volume augmente.
Mode CINEMA DSP 3D (CINEMA DSP 3D)
Active/désactive le mode CINEMA DSP 3D (p.54). Si cette fonction est réglée sur « Activé », CINEMA DSP 3D fonctionne avec les programmes sélectionnés (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo).
Réglages
Activé (On) (par défaut)
Désactivé (Off) Désactive le mode CINEMA DSP 3D.
Active le mode CINEMA DSP 3D.
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 85
Page 86
Réglage dialogues (Dialog Adjust)
Position idéale
Règle le volume ou la hauteur perçue du son des dialogues.
Niveau dialogues (Dialog Lvl)
Règle le volume du son des dialogues. Si vous n’entendez pas clairement le son des dialogues, vous pouvez accroître leur volume en augmentant ce réglage.
Plage de réglage
0 à 3
Réglage par défaut
0
Hauteur dialogues (Dialog Lift)
Règle la hauteur perçue du son des dialogues. Si vous entendez les dialogues comme s’ils provenaient de sous le téléviseur, vous pouvez relever leur hauteur perçue en augmentant ce réglage.
• Ce réglage n’est disponible que lorsqu’une des conditions suivantes est satisfaite. – Un des programmes sonores (sauf 2ch Stereo et 7ch Stereo) est sélectionné en cas d’utilisation
d’enceintes de présence avant.
– Virtual Presence Speaker (VPS) (p.54) fonctionne.
(Vous pouvez entendre le son des dialogues depuis les enceintes d’ambiance arrière selon la position d’écoute.)
Plage de réglage
0 à 5 (Plus la valeur est élevée plus la position est haute)
Réglage par défaut
0
Surround étendu (EXTD Surround)
Sélectionne le mode de restitution des sources 5.1 voies en 7.1 voies lorsque des enceintes d’ambiance arrière sont utilisées.
Réglages
Sélectionne automatiquement le décodeur le plus adapté si les
Auto (Auto) (par défaut)
bPLIIx Movie (bPLIIxMo)
bPLIIx Music (bPLIIxMu)
EX/ES (EX/ES)
Désactivé (Off)
• Cer taines sources Dolby Digital EX ou DTS-ES ne contiennent pas de drapeau pour la restitution de la voie surround arrière. Nous vous recommandons de régler « Surround étendu » sur « bPLIIx Movie » ou « EX/ES » pour la lecture à partir de ces sources.
signaux contenant des signaux pour les voies surround arrière sont appliqués à l’entrée et restitue les signaux dans le système à 6.1 voies ou 7.1 voies. Si deux enceintes surround arrière sont raccordées, l’unité restitue les signaux à 5.1 voies dans le système à 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Movie. Ce réglage est disponible uniquement lorsque deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Restitue toujours les signaux dans les systèmes à 6.1 ou 7.1 voies à l’aide du décodeur Dolby Pro Logic IIx Music. Ce réglage est disponible uniquement lorsqu’une ou deux enceintes d’ambiance arrière sont raccordées.
Sélectionne automatiquement le décodeur Dolby EX ou DTS-ES, et restitue les signaux dans un système à 6.1 ou 7.1 voies.
Restitue toujours les signaux sur leur voie d’origine. (Même en cas de signal DTS-ES ou Dolby Digital EX, l’unité restitue le signal sur un système à 5.1 voies.)
Atténuation volume (Volume Trim)
Règle précisément la différence de volume entre les sources d’entrée ou le volume du caisson de graves.
Réglage entrée (In.Trim)
Rectifie les différences de niveau du volume entre les sources d’entrée. Si vous êtes gêné par des différences de volume lors du changement des sources d’entrée, utilisez cette fonction pour les corriger.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0.0 dB
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 86
Page 87
Réglage subwoofer (SW.Trim)
Affine le réglage du volume du caisson de graves.
Plage de réglage
-6,0 dB à +6,0 dB (incréments de 0,5 dB)
Réglage par défaut
0,0 dB
Enhancer (Enhancer)
Active/désactive le mode Compressed Music Enhancer (p.56).
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
• Vous pouvez également utiliser la touche ENHANCER de la télécommande pour activer ou désactiver le mode Compressed Music Enhancer (p.56).
Réglages
Désactivé (Off) Désactive le mode Compressed Music Enhancer.
Activé (On) Active le mode Compressed Music Enhancer.
Sélection audio (Audio Select)
Sélectionne la prise d’entrée audio à utiliser lorsque plusieurs raccordements audio sont établis pour une seule source d’entrée.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque source d’entrée.
Réglages
Sélectionne automatiquement la prise d’entrée audio dans l’ordre
Auto (Auto) (par défaut)
HDMI (HDMI)
Coax/Opt (Coax/Opt)
Analogique (Analog)
de priorité suivant.
1. Entrée HDMI
2. Entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL)
3. Entrée analogique (AUDIO)
Sélectionne toujours l’entrée HDMI. Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise HDMI.
Sélectionne toujours l’entrée numérique (COAXIAL ou OPTICAL). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via la prise COAXIAL ou OPTICAL.
Sélectionne toujours l’entrée analogique (AUDIO). Aucun son ne se produit si aucun signal n’est transmis via les prises AUDIO.
Réglage par défaut
TUNER, USB, (sources réseau) : Activé (On) Autres : Désactivé (Off)
• Compressed Music Enhancer ne fonctionne pas sur les signaux dont la fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
Mode vidéo (Video Mode)
Active/désactive les réglages du traitement des signaux vidéo (résolution et format d’image) configurés dans l’option « Traitement » (p.105) du menu « Réglage ».
Réglages
Traitement (Processing)
Direct (Direct) (par défaut)
Active le traitement du signal vidéo.
Désactive le traitement du signal vidéo.
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 87
Mode audio (Audio Mode)
(Modèle pour les États-Unis uniquement) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM/AM.
• Ce réglage s’applique séparément à chaque bande (FM/AM).
Réglages
Auto (Auto) (par défaut)
Mono (Mono) Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son mono.
• Les programmes HD Radio ne sont pas disponibles quand l’unité est en mode de réception monophonique.
Reçoit la bande sélectionnée (FM ou AM) en son stéréo quand la réception du signal est bonne et en son mono quand elle est mauvaise.
Page 88
Mode FM (FM Mode)
(Sauf pour les modèles destinés aux États-Unis) Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la réception radio FM.
Réglages
Stéréo (Stereo) (par défaut)
Mono (Mono) Reçoit la radio FM en son mono.
Reçoit la radio FM en son stéréo.
LECTURE Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Fr 88
Page 89

CONFIGURATIONS

Configuration des sources d’entrée (menu Entrée)

Vous pouvez changer les réglages de source d’entrée à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Entrée » et
2
appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une source
3
d’entrée à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
La source d’entrée de l’unité change également.
• Vous pouvez toujours changer la source d’entrée à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
5
et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6

Éléments du menu Entrée

• Les éléments disponibles varient en fonction de la source d’entrée sélectionnée.
Élément Fonction Page
Renommer/sélection icône
Mode décodeur Règle le format de la lecture audio numérique sur DTS. 90
Verrouillage volume
Sortie vidéo
Contrôle DMC
Change le nom de la source d’entrée et l’icône. 90
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
90
90
91
CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 89
Page 90
Renommer/sélection icône
Change le nom de la source d’entrée et l’icône qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4, PHONO, USB, MULTI CH
Procédure de configuration
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un modèle et appuyez sur
1
la touche (w).
• Vous ne pouvez pas modifier le modèle ou l’icône pour « USB » lorsqu’un iPod est raccordé.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
2
la touche de curseur (w). Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
3
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
4
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Mode décodeur
Règle le format de la lecture audio numérique sur « DTS ». Par exemple, si l’unité ne détecte aucun appareil audio DTS et émet un bruit, définissez
« Mode décodeur » sur « DTS ».
Sources d’entrée
AV 1–7, V-AUX, AUDIO 1–4 (disponibles uniquement lorsqu’une entrée audio numérique est attribuée)
Réglages
Auto (par défaut)
DTS
Sélectionne automatiquement un format audio pour correspondre au signal audio d’entrée.
Sélectionne DTS uniquement. (Les autres signaux audio ne sont pas reproduits.)
Verrouillage volume
Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod via AirPlay.
Sources d’entrée
AirPlay
Réglages
Désactivé Active/désactive les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod.
Limité (par défaut)
Complet
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage limitée (-80 dB à 0 dB et mise en sourdine).
Active les commandes de volume depuis iTunes ou l’iPod dans la plage complète (-80 dB à +16,5 dB et mise en sourdine).
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
5
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Sortie vidéo
Permet de sélectionner la sortie vidéo avec la source d’entrée audio.
Sources d’entrée
TUNER, (sources réseau), USB, MULTI CH
Réglages
Désactivé Ne restitue pas la vidéo.
AV 1–7, V-AUX Restitue l’entrée vidéo via les prises d’entrée vidéo correspondantes.
Réglage par défaut
USB : V-AUX Autres : Désactivé
CONFIGURATIONS Configuration des sources d’entrée (menu Entrée) Fr 90
Page 91
Contrôle DMC
Indique si un Digital Media Controller (DMC) compatible DLNA est autorisé à contrôler la lecture.
Source d’entrée
SERVER
Réglages
Invalider Ne permet pas aux DMC de contrôler la lecture.
Valider (par défaut) Permet aux DMC de contrôler la lecture.
• Un Digital Media Controller (DMC) est un périphérique pouvant contrôler d’autres périphériques réseau. Lorsque cette fonction est activée, vous pouvez contrôler la lecture de l’unité depuis des DMC (tels que Windows Media Player 12) se trouvant sur le même réseau.

Configuration de la fonction SCENE (menu Scène)

Vous pouvez changer les réglages de la fonction SCENE (p.49) à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Scène »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une scène
3
à configurer et appuyez sur la touche (q).
• Vous pouvez toujours changer la scène à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
CONFIGURATIONS Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 91
Page 92
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour modifier le réglage.
5
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6

Éléments du menu Scène

Élément Fonction Page
Enregistrer Enregistre les réglages actuels de la scène sélectionnée. 92
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée.
Charger
Renommer/sélection icône
Supprimer Restaure les réglages par défaut de la scène sélectionnée. 93
Vous pouvez également configurer le réglage de la lecture SCENE link, sélectionner les options à inclure dans les attributions de scène ou afficher les réglages en cours attribués à la scène sélectionnée.
Change le nom et l’icône de la scène. 93
Charger
Charge les réglages enregistrés pour la scène sélectionnée. Sélectionnez « DÉTAIL » pour configurer le réglage de lecture SCENE link ou afficher
les attributions de scène.
Pilot. périphér.
Rappelle une scène sélectionnée et démarre sa lecture sur un appareil externe raccordé à l’unité via HDMI ou sur un produit Yamaha connecté à la prise REMOTE OUT. (Lecture SCENE link)
Réglages
Désactivé Désactive la fonction de lecture SCENE link.
Active la lecture SCENE link via des signaux de contrôle HDMI.
Contrôle HDMI
IR: Yamaha BD/DVD 1
IR: Yamaha BD/DVD 2
92
IR: Yamaha CD
Réglage par défaut
SCENE1 (BD/DVD), SCENE2 (TV) : Contrôle HDMI SCENE3 (NET), SCENE4 (RADIO), SCENE5–12 : Désactivé
Sélectionnez cette option si un appareil compatible avec le contrôle HDMI (tel qu’un lecteur BD/DVD) est raccordé à l’unité via HDMI. Elle permet également d’activer le téléviseur s’il est compatible avec le contrôle HDMI.
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT.
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur BD/DVD Yamaha est raccordé à la prise REMOTE OUT et si « IR: Yamaha BD/DVD 1 » ne fonctionne pas correctement.
Active la lecture SCENE link via les signaux de la télécommande. Sélectionnez cette option si un lecteur CD Yamaha est raccordé àlaprise REMOTE OUT.
Enregistrer
Enregistre les paramètres actuels de l’unité (source d’entrée et programme sonore par exemple) dans la scène sélectionnée.
• Si vous avez modifié l’attribution d’entrée pour une scène, vous devez également modifier l’appareil externe attribué à la touche SCENE correspondante (p.50).
• Pour contrôler la lecture d’un appareil compatible avec le contrôle HDMI via la lecture SCENE link, vous devez définir « Contrôle HDMI » du menu « Réglage » sur « Activé » et procéder au réglage de la liaison du contrôle HDMI (p.137).
CONFIGURATIONS Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 92
Page 93
Détail
Cocher ou
décocher
Sélectionne les options à inclure dans les attributions de scène. Vous pouvez également afficher les réglages attribués à la scène sélectionnée.
Pour inclure des options dans les attributions de scène, utilisez les touches de curseur pour sélectionner une option et appuyez sur ENTER pour cocher la case (ou décocher la case à exclure).
Si, par exemple, vous réglez régulièrement le volume pendant que vous regardez la télévision mais que vous écoutez la radio à faible volume la nuit, retirez le paramètre « Volume » des attributions de l’option SCENE2 (TV) et incluez « Volume » dans les attributions de l’option SCENE4 (RADIO).
Choix
Entrée Entrée (p.48), Sélection audio (p.87)
Sortie HDMI Sortie HDMI (p.48)
Mode Programme sonore (p.51), Mode Pure Direct (p.104), Enhancer (p.56)
Son Réglages tonalité (p.85), Adaptive DRC (p.85)
Surround
Vidéo Mode vidéo (p.105)
Volume Volume principal (p.48)
Synchro Synchronisation lèvres (p.103), Retard (p.104)
Rég. enceinte Modèle de réglage (p.100), Sélection PEQ (p.102)
Réglage par défaut
Entrée, Sortie HDMI, Mode : sélectionné Son, Surround, Vidéo, Volume, Synchro, Rég. enceinte : non sélectionné
Mode CINEMA DSP 3D (p.85), Hauteur dialogues (p.86), Niveau dialogues (p.86), Réglage subwoofer (p.87), Surround étendu (p.86)
Renommer/sélection icône
Change le nom et l’icône de scène qui apparaissent sur l’afficheur de face avant ou sur l’écran du téléviseur.
Procédure de configuration
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner une icône et appuyez sur
1
la touche de curseur (w).
Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom.
2
Utilisez les touches de curseur et ENTER pour renommer et sélectionnez
3
« SAISIR » pour confirmer la saisie.
• Pour effacer l’entrée, sélectionnez « SUPPR. ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « OK » et appuyez sur ENTER.
4
• Pour restaurer le réglage par défaut, sélectionnez « RÉINIT ».
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
5
Supprimer
Restaure les réglages par défaut (p.49) pour la scène sélectionnée.
CONFIGURATIONS Configuration de la fonction SCENE (menu Scène) Fr 93
Page 94

Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore)

Vous pouvez modifier les réglages des programmes sonores et des décodeurs d’ambiance à l’aide de l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner
2
« Programme sonore » et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un programme
3
sonore à configurer et appuyez sur la touche de curseur (q).
Utilisez les touches de curseur (q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
• Pour restaurer les réglages du programme sonore sélectionné à leurs valeurs par défaut, sélectionnez « Supprimer ».
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
5
et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
• Vous pouvez toujours changer le programme sonore à l’aide des touches de curseur (e/r) après l’étape 3.
CONFIGURATIONS Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 94
Page 95

Éléments du menu Programme sonore

• Les options disponibles varient selon le programme sonore ou le décodeur d’ambiance sélectionné.
Réglages des programmes sonores
Élément Fonction Réglages
Type décodeur
Niveau DSP
Retard initial
Retard initial Surround
Retard initial Surround Back
Taille de la pièce
Surround, taille de la pièce
Surround Back, taille pièce
Vivacité
Vivacité Surround
Vivacité Surround Back
Temps réverbération
Sélectionne un décodeur d’ambiance à utiliser avec le programme sonore sélectionné.
Règle le niveau d’effet de champ sonore.
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore de présence.
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore d’ambiance.
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de champ sonore arrière d’ambiance.
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore de présence.
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore d’ambiance.
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore arrière d’ambiance.
Ajuste la perte du champ sonore de présence.
Ajuste la perte du champ sonore d’ambiance.
Ajuste la perte du champ sonore arrière d’ambiance.
Règle le temps de décroissement du son de réverbération arrière.
bPLIIx Movie (bPLII Movie), Neo:6 Cinema
-6 dB à +3 dB (par défaut : 0dB)
Supérieur pour améliorer l’effet de champ sonore et inférieur pour le réduire.
1 ms à 99 ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
1ms à 49ms Supérieur pour améliorer l’effet de délai et inférieur
pour le réduire.
0.1 à 2.0 Supérieur pour améliorer l’effet d’élargissement et
inférieur pour le réduire.
0 à 10 Supérieur pour améliorer la réflectivité et inférieur pour
la réduire.
1,0 s à 5,0 s Supérieur pour enrichir le son de réverbération et inférieur
pour obtenir un son clair.
Élément Fonction Réglages
0 ms à 250 ms Supérieur pour améliorer
l’effet de délai et inférieur pour le réduire.
0 % à 100 % Supérieur pour renforcer
le son de réverbération et inférieur pour l’affaiblir.
Retard réverbération
Niveau réverbération
Ajuste le délai entre le son direct et la génération de son de réverbération.
Règle le volume du son de réverbération.
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous sélectionnez « 2ch Stereo » ou « 7ch Stereo ».
Programme sonore
2ch Stereo Direct
7ch Stereo
• Les options disponibles dans « 7ch Stereo » varient selon le système d’enceintes utilisé.
Élément Fonction Réglages
Permet de choisir de dévier automatiquement ou non le circuit DSP lorsqu’une source audio analogique est lue.
Niveau Règle le volume complet. -5 à +5 (par défaut : 0)
Balance avant / arrière
Balance gauche / droite
Balance hauteur
Monaural Mix
Règle l’équilibre du volume avant et arrière.
Règle l’équilibre du volume droit et gauche.
Règle l’équilibre du volume de la hauteur à l’aide des enceintes de présence avant.
Active/désactive la sortie du son mono.
Auto (par défaut), Désactivé
-5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer l’avant et inférieur pour
améliorer l’arrière.
-5 à +5 (par défaut : 0) Supérieur pour améliorer le côté droit et inférieur pour
améliorer le côté gauche.
0 à 10 (par défaut : 5) Supérieur pour améliorer le haut et inférieur pour
améliorer le bas. Les enceintes de présence avant ne produisent pas de son lorsque « Balance hauteur » est réglé sur « 0 ».
Désactivé (par défaut), Activé
CONFIGURATIONS Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 95
Page 96
Réglages des décodeurs
Les options suivantes sont disponibles lorsque vous réglez « Type décodeur » dans « SURROUND DECODER » sur « bPLIIx Music » (bPLII Music) ou « Neo:6 Music ».
Type décodeur Élément Fonction Réglages
Désactivé (par défaut), Activé Sélectionnez « Activé » pour
envelopper les sons des voies avant droite/gauche autour du champ et générer un champ sonore spacieux en combinaison avec le champ sonore d’ambiance.
0 à 7 (par défaut : 3) Niveau supérieur pour améliorer
l’effet d’élargissement et inférieur pour le réduire (plus proche du centre).
-3 à +3 (par défaut : 0) Supérieur pour renforcer le champ sonore avant et inférieur pour renforcer le champ sonore d’ambiance.
0,0 à 1,0 (par défaut : 0,3) Supérieur pour renforcer le niveau
d’orientation central (moins d’effet d’élargissement) et inférieur pour l’affaiblir (plus d’effet d’élargissement).
Panorama
bPLIIx Music
(bPLII Music)
Neo:6 Music Image centrale
Ampleur centrale
Dimension
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore avant.
Ajuste l’effet d’élargissement du champ sonore central.
Ajuste la différence de niveau entre les champs sonores d’ambiance et avant.
Ajuste le niveau d’orientation central (effet d’élargissement) du champ sonore avant.
CONFIGURATIONS Configuration des programmes sonores/ décodeurs d’ambiance (menu Programme sonore) Fr 96
Page 97

Configuration des diverses fonctions (menu Réglage)

Vous pouvez configurer les diverses fonctions de l’unité à l’aide du menu affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
1
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Réglage »
2
et appuyez sur ENTER.
Utilisez les touches de curseur (e/r) pour sélectionner un menu.
3
• Pour revenir à l’écran précédent pendant les opérations du menu, appuyez sur RETURN.
Utilisez les touches de curseur pour sélectionner un réglage
5
et appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu, appuyez sur ON SCREEN.
6
Utilisez les touches de curseur(q/w) pour sélectionner une option
4
et appuyez sur ENTER.
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 97
Page 98

Éléments du menu Réglage

Menu Élément Fonction Page
Réglage Auto Optimise automatiquement les réglages d’enceinte (YPAO). 40
Modèle de réglage Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. 100
Copie données Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié. 100
Affect. amp puiss. Sélectionne un système d’enceintes. 100
Avant Sélectionne la taille des enceintes avant. 100
Centre Choisit si une enceinte centrale est raccordée ou non ainsi que sa taille. 101
Surround Indique si des enceintes d’ambiance sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 101
Surr. arr. Indique si des enceintes d’ambiance arrière sont raccordées ou non ainsi que leur taille. 101
Enceinte
Son
Vidéo Mode vidéo Active/désactive le traitement du signal vidéo (résolution et format d’image). 105
HDMI
Réglage manuel
Synchronisation lèvres
Dynamique
Volume maximum Règle le volume maximum de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant. 104
Volume initial Règle le volume initial pour quand ce récepteur est mis sous tension. 104
Mode Pure Direct Choisit de restituer ou non les signaux vidéo pendant le mode Pure Direct. 104
Adaptive DSP Level Choisit de régler automatiquement ou non le niveau d’effet CINEMA DSP. 104
Contrôle HDMI
Sortie Audio Sélectionne un appareil de sortie audio. 106
Attente Inchangé
Configuration
Distance Règle la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. 102
Niveau Règle le volume de chaque enceinte. 102
Égal. param. Règle la tonalité à l’aide d’un égaliseur. 102
Signal test Active/désactive la sortie du signal test. 103
Activer retard Active/désactive le réglage de la synchro pour chaque source d’entrée. 103
Sélection auto/manuelle Sélectionne la méthode de réglage du délai entre la sortie vidéo et audio. 103
Réglage Ajuste manuellement le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio. 104
Présence av. Sélectionne si les enceintes de présence avant sont raccordées ou non. 101
Subwoofer Indique si un caisson de graves est raccordé ou non ainsi que sa phase. 101
Extra graves Règle les enceintes qui produisent les composantes basse fréquence de la voie avant. 102
Fréqu. coupu.
Règle la limite inférieure de la composante basse fréquence qui peut être restituée à partir d’enceintes dont la taille est réglée sur « Petite ».
Permet de sélectionner la méthode de réglage de la dynamique pour la lecture de trains binaires audio (signaux Dolby Digital et DTS).
Active/désactive le contrôle HDMI. Vous pouvez également configurer les réglages pertinents (tels que ARC et entrée audio du téléviseur).
Indique si les vidéos ou le son (entrée via des prises HDMI) sont restitués sur le téléviseur lorsque l’unité est en mode veille.
102
104
106
107
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 98
Page 99
Menu Élément Fonction Page
Adresse IP Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP). 107
Réseau
Multi-Zone
Fonction
ECO
Language Sélectionne une langue pour le menu affiché à l’écran. 113
Veille du réseau
Filtre adresse MAC Définit le filtre Adresse MAC permettant de limiter l’accès à l’unité depuis d’autres périphériques réseau. 108
Nom du réseau Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 108
Réglage Zone principale
Réglage Zone2
Attribution sortie moniteur Sélectionnez la zone pour laquelle les prises MONITOR OUT/ZONE OUT sont utilisées. 110
Réglage mode fête Active/désactive le passage au mode fête. 110
Attribution entrée Attribue les prises COMPONENT VIDEO, COAXIAL et OPTICAL à une autre source d’entrée. 111
Réglage d’affichage
Sortie déclencheur1 Sortie déclencheur2
Protect. mém. Évite la modification accidentelle des réglages. 112
Mise hors tension auto Règle la durée préalable à la mise en veille automatique. 113
Mode ECO Active/désactive le mode ECO (mode d’économie d’énergie). 113
Renommer Zone
Vo lum e Active/désactive les réglages du volume pour la sortie Zone2. 109
Volume maximum Règle le volume maximum de Zone2 de sorte que le son ne soit pas trop assourdissant dans la zone secondaire. 109
Volume initial Règle le volume initial de Zone2 à la mise sous tension de l’unité. 109
Mono Bascule entre les modes stéréo et monophonique pour la sortie Zone2. 110
Renommer scène Zone Change le nom des scènes (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 110
Renommer Zone Change le nom de zone (pour Zone2) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur. 110
Luminosité (affichage avant) Règle la luminosité de l’afficheur de la face avant. 111
Message court Choisit d’afficher ou non les messages courts sur l’écran du téléviseur lorsque l’unité fonctionne. 111
Fond d’écran Sélectionne l’image à utiliser comme fond d’écran sur le téléviseur. 111
Mode déclencheur Spécifie la condition de la prise TRIGGER OUT à utiliser. 112
Zone destination Spécifie la zone avec laquelle la prise TRIGGER OUT fonctionne en synchronisation. 112
Indique si la fonction permettant de mettre l’unité sous tension depuis d’autres périphériques réseau est activée/désactivée.
Change le nom de zone (pour la zone principale) qui apparaît sur l’afficheur de la face avant ou sur l’écran du téléviseur.
108
109
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 99
Page 100

Enceinte (Réglage manuel)

Configure manuellement les réglages d’enceinte.
Modèle de réglage
Enregistre deux modèles de réglage d’enceintes et permute entre les deux. Lorsque vous configurez les réglages d’enceintes suivants, ceux-ci sont mémorisés
dans le modèle sélectionné.
• Résultats de la mesure (Réglage Auto)
• Affect. amp puiss.
• Configuration
• Distance
•Niveau
•Égal. param.
Réglages
Modèle1 (par défaut), Modèle2
• Le modèle de réglage actuellement sélectionné apparaît en haut des écrans « Réglage Auto » et « Réglage manuel ».
• Cette fonction est utile quand vous souhaitez enregistrer certains réglages en fonction des conditions variables de votre environnement d’écoute. Par exemple, si vous souhaitez changer de réglages quand les rideaux sont ouverts ou fermés, vous pouvez enregistrer les réglages pour chaque environnement et basculer entre ces réglages.
Copie données
Copie les paramètres « Modèle de réglage » dans le sens spécifié.
Choix
Modèle1 > 2 Copie les paramètres de « Modèle1 » vers « Modèle2 ».
Modèle2 > 1 Copie les paramètres de « Modèle2 » vers « Modèle1 ».
Affect. amp puiss.
Sélectionne un système d’enceintes. L’appareil est muni de 7 amplificateurs intégrés. Vous pouvez raccorder de 2 à 9 enceintes
et jusqu’à 2 caissons de graves (avec amplificateur intégré) pour créer un véritable espace acoustique dans votre pièce. Vous pouvez également appliquer les connexions bi-amplificatrices, l’extension des voies (à l’aide d’un amplificateur de puissance externe) ou les configurations multi-zone pour améliorer le système.
Réglages
Basic (par défaut)
7ch +1ZONE
5ch BI-AMP
5ch BI-AMP +SB
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la configuration d’enceintes de base (enceintes de présence avant à 7 voies et plus) (p.15).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 7 voies dans la zone principale et des enceintes Zone2 (p.21).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) (p.20).
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez des enceintes à 5 voies (y compris les enceintes avant prenant en charge les connexions bi-amplificatrices) et une extension de voie d’ambiance arrière à l’aide d’un amplificateur externe (p.21).
Configuration
Configure les caractéristiques de sortie des enceintes.
• Lorsque vous configurez la taille de l’enceinte, sélectionnez « Large » si le diamètre du caisson de graves de votre enceinte est de 16 cm ou plus ou « Petite » s’il est inférieur à 16 cm.
Avant
Sélectionne la taille des enceintes avant.
Réglages
Large
Petite (par défaut)
• « Avant » est automatiquement réglé sur « Large » lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Aucun ».
Sélectionnez cette option pour de grandes enceintes. Les enceintes avant produisent toutes les composantes de fréquence
de voie avant.
Sélectionnez cette option pour de petites enceintes. Le caisson de graves produit des composantes basse fréquence
de voie avant (configurable dans « Fréqu. coupu. »).
CONFIGURATIONS Configuration des diverses fonctions (menu Réglage) Fr 100
Loading...