This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO
NOT connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or
installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary,
contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate.
You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso
peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero
no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• (PSR-S900) Utilice solamente el adaptador (PA-300B/PA-300 o uno
equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador
equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• (PSR-S700) Utilice solamente el adaptador (PA-301/PA-300B/PA-300 o uno
equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador
equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de
servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a
quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones
físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La
calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos
estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro
tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la
toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o
funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte
el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación
está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si
no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese
de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice sólo el atril específico para el instrumento. Cuando coloque el atril o el
estante, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace así podría
causar daños en los componentes internos o provocar que el instrumento se
caiga.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya
que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y
podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
(3)-10
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre los
huecos del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la
alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el
instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o
•
incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de
audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos,
consulte a un médico.
Guardado de datos
Almacenamiento de datos y realización de copias de seguridad
• Los datos de los tipos que aparecen a continuación se pierden al desconectar la
alimentación del instrumento. Guarde los datos en la pantalla de la ficha USER
(página 27) o un dispositivo de almacenamiento USB (memoria flash USB,
disquete, etc.).
• Canciones grabadas o editadas (página 43, 147, 162)
• Estilos creados o editados (página 118)
• Voces editadas (página 99)
• Ajustes de One Touch Settings (ajustes de una pulsación) memorizados
(página 51)
• Ajustes MIDI editados (página 204)
Además, los datos mencionados anteriormente se pueden guardar todos a la
vez. Consulte la página 81. Los datos de la pantalla de la ficha USER
(página 27) pueden perderse debido a un mal funcionamiento o una utilización
incorrecta. Guarde los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento
USB (memoria flash USB, disquete, etc.).
Si cambia los ajustes en una página de la pantalla y a continuación sale de la
página, los datos de System Setup (configuración del sistema) (indicados en
el Parameter Chart (gráfico de parámetros) de Data List (lista de datos) que
se puede descargar de la Web) se almacenan automáticamente. Sin embargo,
estos datos editados se perderán si apaga el instrumento sin salir
correctamente de la pantalla en cuestión. Consulte en la página 5 cómo
obtener la lista de datos.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición ”STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el
instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
4
(3)-10
Gracias por adquirir el Yamaha PORTATONE.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Data List
Este manual consta de las siguientes secciones:
Manual de instrucciones
Introducción (página 12)...................... Lea primero esta sección.
Guía rápida (página 24) .......................En esta sección se explica el uso de las funciones básicas.
Operaciones básicas (página 66).......... En esta sección se explica el uso de las funciones básicas, incluidos los
controles basados en pantallas.
Referencia (página 83) ......................... En esta sección se explica la realización de los ajustes detallados para las
distintas funciones.
Apéndice (página 210)......................... Esta sección incluye información adicional como la solución de
problemas y las especificaciones.
Lista de datos
La Lista de datos contiene diversas listas de contenido predefinidas importantes como voces, estilos, efectos, así
como información relacionada con MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de
Yamaha.
Biblioteca de manuales de Yamaha
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Las ilustraciones y las capturas de la pantalla LCD contenidas en este manual de instrucciones tienen fines meramente informativos y
pueden diferir ligeramente de las que aparecen en su instrumento.
• Las pantallas de la guía de funcionamiento de ejemplo empleadas en este manual se han extraído del PSR-S900 y están en inglés.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para
su uso con el dispositivo. Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o
compositores hubieran deseado.
• Se ha editado la longitud y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las
originales.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha
dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se
incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las
grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines
que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones
legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
• La mandolina y la flauta de pan, mostradas en las pantallas del PSR-S900/S700, están expuestos en el museo Hamamatsu de instrumentos
musicales.
• (PSR-S900) Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y
5567901 de IVL Audio Inc.
• Ricoh Co., Ltd. ha proporcionado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
• Este producto utiliza NF, un explorador de Internet integrado de ACCESS Co., Ltd. NF se utiliza con el LZW patentado, con
licencia de Unisys Co., Ltd. NF no puede ofrecerse separado de este producto, ni venderse, prestarse o transferirse bajo
ningún concepto. Asimismo, quedan prohibidos la investigación del secreto de fabricación, la descompilación, el
desmontaje o la copia de NF.
Este software incluye un módulo desarrollado por Independent JPEG Group.
• El resto de marcas registradas pertenece a sus respectivos propietarios.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
5
Accesorios
Guía de ”Yamaha Online Member Product User Registration” (registro de usuarios de productos
miembro de Yamaha Online)
CD-ROM de accesorios para Windows
Manual de instrucciones
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows
Atril
Adaptador de alimentación de CA
PSR-S900: PA-300B o equivalente*
PSR-S700: PA-301 o equivalente*
* Podrá no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte a su distribuidor de Yamaha.
PSR-S900
A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos
de copyright de dos (2) de las canciones preinstaladas en este
instrumento.
Ajuste del micrófono y el sonido armónico .....187
Talk Setting (ajuste de conversación) ..............191
Utilización del instrumento
con otros dispositivos ..................193
Conexión de dispositivos de audio y vídeo ......193
Utilización de dispositivos de audio externos para
reproducción (
Dispositivos de audio externos para reproducción
con altavoces integrados (
Visualización del contenido de la pantalla del instrumento en un monitor de televisión independiente
(
Utilización del interruptor de pedal o controlador
de pedal (
Asignación de funciones específicas a cada pedal ...195
Conexión de dispositivos MIDI externos
(
Gráfico de botones del panel ........................... 220
Introducción
Guía rápida
Funcionamiento básico
Referencia
Utilización, creación y edición de voces
Utilización, creación y edición de los estilos
de acompañamiento automático
Multi Pads
Registro y recuperación de ajustes
personalizados del panel
Utilización, creación y edición de canciones
Conexión del PSR-S900/S700
directamente a Internet
Utilización de un micrófono (PSR-S900)
Utilización del instrumento con otros
dispositivos
Apéndice
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
9
Índice de aplicaciones
Pasos previos a la conexión de la alimentación
• Colocación del atril .............................................................................................................................................. página 18
• Conexión de los auriculares ................................................................................................................................. página 18
• Encendido y apagado del instrumento .................................................................................................................. página 17
Escuchar el PSR-S900/S700
• Reproducción de las canciones de demostración ................................................................................................. página 24
• Reproducción de canciones ................................................................................................................................. página 36
– Reproducción de una canción predefinida........................................................................................................ página 36
– Activación y desactivación de las partes (canales) de la canción..................................................................... página 146
– Ajuste del balance entre la canción y el teclado ............................................................................................. página 144
• Reproducción de estilos ..................................................................................................................................... página 106
– Reproducción de estilos predefinidos................................................................................................................ página 46
– Activación y desactivación de canales de estilo .............................................................................................. página 108
– Ajuste del balance entre el estilo y el teclado.................................................................................................. página 111
• Reproducción de Multi Pads................................................................................................................................. página 52
Interpretación en el teclado
• Selección de una voz (RIGHT1) e interpretación en el teclado ............................................................................. página 84
• Tocar dos o tres voces simultáneamente............................................................................................................... página 85
• Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha ................................................................................... página 86
• Tocas las voces de batería y de percusión............................................................................................................. página 83
• Voces Super Articulation (PSR-S900) .................................................................................................................... página 83
• Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado ................................................................................... página 33
• Activación o desactivación de la pulsación inicial para cada parte de teclado (RIGHT1, 2, LEFT) ........................ página 53
• Ajuste de la rueda de modulación para cada parte de teclado (RIGHT 1, 2, LEFT)................................................ página 34
Práctica de la interpretación al teclado
• Empleo del metrónomo ........................................................................................................................................ página 34
• Mostrar y seguir la notación musical de la canción durante la reproducción ........................................................ página 39
• Bancos de Multi Pad........................................................................................................................................... página 132
• Canción ............................................................................................................................................................. página 140
• Registros de Music Finder............................................................................................................................páginas 55, 111
• Banco de la memoria de registro ........................................................................................................................ página 138
• Número de memoria de registro ......................................................................................................................... página 138
• Números de ajuste de una pulsación .................................................................................................................... página 51
• Tipos de armonía y de eco ................................................................................................................................... página 89
• Tipos de ecualizador maestro ............................................................................................................................... página 97
Utilización de la pantalla LCD
• Utilización de la pantalla principal ...................................................................................................................... página 26
• Ver las letras de la canción en la pantalla LCD..................................................................................................... página 58
• Ver la partitura de la canción en la pantalla LCD ................................................................................................. página 39
• Ver archivos de texto en la pantalla LCD (PSR-S900)............................................................................................ página 58
• Mostrar el contenido de la pantalla en un monitor de TV diferente (PSR-S900)................................................... página 194
Reproducción de acordes de estilo con la mano izquierda y de melodías
con la derecha
• Aprender a tocar tipos de acordes concretos ..........................................................Chord Tutor ........................... página 50
• Aprender a tocar (indicar) acordes para la reproducción del estilo .........................Digitado de acordes .............. página 50
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
10
• Aplicar armonía o eco automático a las melodías interpretadas
con la mano derecha..............................................................................................Armonía y eco....................... página 89
• Cambio automático de los acordes de los Multi Pads con la interpretación
de la mano izquierda ............................................................................................... Correspondencia de acordes ... página 53
Selección inmediata de ajustes personalizados del panel
• Acceso a los ajustes de panel más idóneos .............................................................Music Finder ................páginas 55, 111
• Cambio de los ajustes para adaptarlos al estilo .......................................................Ajuste de una pulsación ........ página 51
• Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel ............................................Memoria de registro ............ página 135
Creación de voces, estilos, canciones, etc.
• Creación de sus voces originales ............................................................................Voice Set ............................... página 99
• Creación de las voces de flauta de órgano..............................................................Voice Set............................. página 103
• Creación de estilos originales .................................................................................Style Creator........................ página 118
• Creación de canciones originales ......................................................................................................................... página 43
– Grabación MIDI de la interpretación ....................................................................................................... páginas 43, 147
– Introducción de notas de una en una ..................................................................Song Creator ....................... página 153
– Introducción y edición .......................................................................................Song Creator ....................... página 162
• Grabación de audio ............................................................................................................................................. página 63
• Creación de Multi Pads originales...........................................................................Multi Pad Creator ................ página 132
• Creación de un banco de memoria de registro ................................................................................................... página 138
• Creación de nuevos registros de Music Finder .................................................................................................... página 113
• Creación de nuevos tipos de armonía vocal (PSR-S900) ..................................................................................... página 184
• Creación de nuevos tipos de efectos..................................................................................................................... página 95
• Creación de ajustes personalizados de ecualizador maestro ................................................................................. página 97
Control y ajuste del tono
• Ajuste del tono global del PSR-S900/S700 ..............................................................Master Tune........................... página 87
• Afinación de las notas individuales del teclado ......................................................Scale Tune............................. página 87
• Ajuste de la octava del teclado ............................................................................................................................. página 93
• Transposición de notas (transposición principal, transposición del teclado, transposición de canción) ................. página 61
• Ajuste del botón [TRANSPOSE] para controlar independientemente las partes separadas..................................... página 93
• Utilización de la rueda de inflexión del tono........................................................................................................ página 33
• Utilización de la rueda de modulación ................................................................................................................ página 34
Cantar con un micrófono conectado (PSR-S900)
• Conectar un micrófono al instrumento ........................................................................................................ páginas 57, 194
• Aplicar automáticamente armonías vocales a la voz...............................................Armonía vocal....................... página 60
• Cantar mientras sigue las letras en la pantalla....................................................................................................... página 58
• Cantar mientras se siguen las letras en un monitor de TV independiente .............................................................. página 59
• Cantar con las funciones de guía y la reproducción de canción ......................................................................... página 145
• Utilización de la función Talk Setting ................................................................................................................ página 191
• Correspondencia del ajuste de transposición de canción con un tono más cómodo para cantar........................... página 61
• Correspondencia del ajuste de transposición del teclado con un tono más cómodo para cantar........................... página 87
Técnicas y consejos para interpretaciones en directo
• Asignación de operaciones y funciones concretas del panel para el control del pedal........................................ página 195
• Acceso a los números de memoria de registro en un orden personalizado .............Registration Sequence ......... página 138
• Utilización del pedal para cambiar los números de la memoria de registro ........................................................ página 195
• Utilización de la función Fade In/Out ........................................................................................................... páginas 48, 49
Técnicas y consejos para interpretaciones en grupo
• Transposición independiente del tono de la canción y del teclado para adaptarlo al rango de canto.................... página 59
• Ajuste del sonido global del PSR-S900/S700 para adaptarlo a otros instrumentos ................................................. página 87
• Sincronización del PSR-S900/S700 con otros instrumentos MIDI ....................................................................... página 207
Otros consejos
• Registro del nombre en el PSR-S900/S700 ............................................................................................................ página 21
• Importación de iconos personalizados para indicaciones de voz, estilo y canción en la pantalla de selección ..... página 76
• Presentación de los números de programa y de banco en la pantalla de selección de voces .............................. página 209
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
11
¿Qué se puede hacer con el PORTATONE?
LCD
Introducción
DEMO (demostración)
Descubra las demostraciones
(página 24)
No sólo presentan las asombrosas
voces y estilos del instrumento, sino
que le introducen también en las
distintas funciones y prestaciones, y
le proporcionan una experiencia
práctica del uso del PSR-S900/S700.
Disfrute de una amplia gama
de canciones
predeterminadas así como
de canciones en discos
comercializados.
La pantalla LCD de grandes
dimensiones, junto con los
distintos botones del panel,
proporcionan un control total y
fácil de entender de las
operaciones del instrumento.
Las letras, las partituras (PSRS900/S700) y los datos de texto
(PSR-S900) también se pueden
mostrar en la pantalla LCD.
Armonía vocal (PSR-S900)
Añada un acompañamiento vocal
automático para su interpretación
(página 184)
La sorprendente función Vocal Harmony (en
el PSR-S900) produce de forma automática un
acompañamiento de armonías vocales para
las voces principales interpretadas con un
micrófono. Incluso puede cambiar el género
de las voces de armonía; por ejemplo, puede
añadir acompañamiento femenino a la voz
masculina (o viceversa).
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
12
STYLE (estilo)
Respalde su interpretación con acompañamiento automático (página 46, 106)
Al tocar un acorde con la mano izquierda se
reproduce automáticamente el fondo de
acompañamiento automático. Seleccione un
estilo de acompañamiento, como pop, jazz,
música latina, etc., y deje que el PORTATONE se
convierta en su banda particular.
DIGITAL RECORDING (grabación
digital)
Grabe sus interpretaciones (página 43, 147)
Con las funciones de grabación, potentes y fáciles de
utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones al
teclado y crear composiciones completas y
totalmente orquestadas que después podrá guardar
en la unidad USER o en un dispositivo de
almacenamiento USB para recuperarlas en el futuro.
Y como los datos grabados son MIDI, también puede
editar fácilmente sus canciones.
USB Audio Recorder
(PSR-S900)
Grabe sus
interpretaciones
completas como datos
de audio (página 63)
Conecte una guitarra o un
micrófono y grabe su
interpretación musical y
vocal junto con los sonidos
del instrumento, todo
mezclado en una grabación
de audio estéreo y guardado
de forma cómoda en un
dispositivo de
almacenamiento USB.
MUSIC FINDER
Acceda al estilo de
acompañamiento más idóneo
(página 55, 111)
Si sabe la canción que desea tocar
pero no está seguro de cuál es el
estilo o voz más adecuado para ella,
deje que Music Finder le ayude. Sólo
tiene que seleccionar el título de la
canción y el instrumento empleará
automáticamente el estilo y voz más
adecuados. Conéctese directamente
a Internet (página 171) y obtenga
información relacionada sobre
grabaciones o descargue y añada sus
propias grabaciones al instrumento.
VOICE (voz)
Disfrute de una amplia gama de voces
realistas (página 30, 83)
El PSR-S900/S700 dispone de una amplia
variedad de voces excepcionalmente auténticas y
dinámicas (más de 800) entre las que se incluyen
piano, cuerdas, instrumentos de viento de madera
y muchas más. El instrumento también dispone
de voces Mega (Mega Voices) (PSR-S900/S700) y
de gran articulación (Super Articulation) (PSRS900). Las voces megas ofrecen distintos sonidos
de interpretación del mismo instrumento a
diferentes velocidades, diseñadas
específicamente para datos MIDI grabados. Las
voces de gran articulación son similares a las
voces Mega, pero con mayor capacidad de
interpretación y control expresivo en tiempo real.
Organ Flutes
Cree sus propias voces de
órgano (página 103)
Esta función especial no sólo le
ofrece un completo conjunto de
sonidos de órgano cautivadores y
ricos, sino que además le permite
crear sus propias voces de
órgano originales, igual que un
órgano tradicional, aumentando
y disminuyendo las longitudes de
flauta, y añadiendo sonidos de
percusión.
Introducción
INTERNET
Conéctese directamente a
Internet (página 171)
Acceda al sitio Web especial
de Yamaha y aproveche los
distintos servicios de música
que hay disponibles.
Multi Pads
Añada más vida a su interpretación
con frases dinámicas especiales
(página 52, 132)
Simplemente pulsando uno de los Multi
Pads, puede tocar ritmos cortos o frases
melódicas. También puede crear frases
originales de Multi Pad grabándolas
directamente desde el teclado.
Terminal USB TO
DEVICE
Conecte el instrumento al
dispositivo de almacenamiento USB (página 199)
La conexión del dispositivo de
almacenamiento USB, por
ejemplo una memoria flash
USB y una unidad de disco
duro, le permite guardar los
distintos tipos de datos
creados en el instrumento.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Terminal USB TO HOST
Cree música con un ordenador,
rápida y fácilmente (página 198)
Sumérjase en el vasto mundo del
software musical y aproveche sus
ventajas. Las conexiones y la
configuración son increíblemente
fáciles y puede reproducir las
partes grabadas en el ordenador
con diferentes sonidos de
instrumentos, todo desde un solo
instrumento.
k Botones [PART SELECT], [PART ON/OFF].................página 84
VOICE (voz)
........................................Lista de datos (Consulte la página 5)
REAR PANEL
} DC IN (terminal) ...................................................... página 16
l Botones VOICE .........................................................página 30
• Para realizar una consulta rápida, también
REGISTRATION MEMORY
m Botones REGIST BANK [–]/[+].................................página 136
n Botón [FREEZE].......................................................página 138
o Botón [MEMORY]...................................................página 135
p Botones [1]–[8].......................................................página 135
puede consultar el “Gráfico de botones del
panel” en la página 220, que está ordenado
alfabéticamente.
• Para obtener información sobre las clavijas y las
conexíones que se encuentran en la parte
posterior, consulte la página 193.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
15
Interpretación en el teclado
Alimentación
1Asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON del instrumento esté
ADVERTENCIA
Introducción
• (PSR-S900) Use solamente
el adaptador especificado
(PA-300B/PA-300 o
equivalente recomendado
por Yamaha).
• (PSR-S700) Use solamente
el adaptador especificado
(PA-301/PA-300B/PA-300 o
equivalente recomendado
por Yamaha).
• (PSR-S900/S700) La
utilización de un adaptador
incompatible puede
provocar daños irreparables
al PSR-S900/S700, e incluso
puede suponer un grave
peligro de descargas
eléctricas. DESENCHUFE
SIEMPRE EL ADAPTADOR
DE CA DE LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN DE CA
CUANDO EL PSR-S900/S700
NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
en la posición STANDBY (desactivado).
2Conecte un extremo del cable de CA al adaptador.
3Conecte el enchufe de CC del adaptador de alimentación al terminal
de entrada de CC del instrumento situado en el panel posterior.
LAN
ATENCIÓN
No interrumpa nunca el
suministro de energía (por
ejemplo desenchufando el
adaptador de CA) durante las
operaciones de grabación del
PSR-S900/S700. De lo
contrario, podrían perderse
datos.
ATENCIÓN
Incluso cuando el interruptor
se encuentra en la posición de
”STANDBY” (espera), la
electricidad sigue fluyendo
por el instrumento al nivel
mínimo. Cuando no utilice el
PSR-S900/S700 durante un
período de tiempo
prolongado, asegúrese de que
desenchufa el adaptador de
CA de la toma de CA de la
pared.
DC IN
A la toma eléctrica
4Conecte el otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma
eléctrica más próxima.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
16
Encendido
NOTA
Antes de apagar o encender el PSR-S900/S700, baje primero el volumen de cualquier equipo de audio
conectado.
1Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
Aparece la pantalla principal.
Cuando esté preparado para desconectar la alimentación, presione
de nuevo el conmutador [STANDBY/ON].
2Ajuste del volumen.
Utilice el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel
adecuado.
ATENCIÓN
Para evitar posibles daños en
los altavoces, o en otro
equipo electrónico conectado,
encienda siempre la
alimentación del PSR-S900/
S700 antes de encender los
altavoces con amplificador o
el mezclador y el
amplificador. De igual modo,
desconecte siempre la
alimentación del PSR-S900/
S700 después de apagar los
altavoces con amplificador o
el mezclador y el
amplificador.
Introducción
Conductos de ventilación
ATENCIÓN
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en el panel superior
(consulte más adelante) y en el posterior. No coloque objetos que puedan bloquear el
conducto de ventilación, porque podría impedir la correcta ventilación de los
componentes internos y como consecuencia se produciría el sobrecalentamiento del
instrumento.
Conductos de ventilación
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
17
Preparativos
Atril
El PSR-S900/S700 se suministra con un atril que se puede acoplar al instrumento
insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Introducción
ATENCIÓN
No escuche con los auriculares
puestos a un volumen alto
durante mucho tiempo. Si lo
hace podría sufrir pérdida de
audición.
Uso de auriculares
Conecte unos auriculares a la toma [PHONES] (auriculares). El sistema de
altavoces internos y estéreo se desconecta automáticamente cuando se conectan
unos auriculares en la toma [PHONES].
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
18
Cambio del idioma de la pantalla
Esto determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes,
nombres de archivo e introducción de caracteres.
1Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Pulse el botón [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] para seleccionar un idioma.
Introducción
Ajustes de pantalla
Ajuste del contraste de la pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla girando el mando de [LCD
CONTRAST] que se encuentra a la izquierda de la pantalla.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
19
Ajuste del brillo de la pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla.
1Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] CONFIG 2
Introducción
2Pulse el botón [2
††
ππππ††
] para ajustar el brillo de la pantalla.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
20
Introducción del nombre del propietario en
la pantalla de inicio
Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al
encender el instrumento).
(Pantalla de ejemplo del PSR-S900)
1Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB[√][®] OWNER
2Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) y active la
pantalla Owner Name.
Consulte la página 77 para obtener detalles sobre la introducción
de caracteres.
Introducción
Cómo comprobar el número de versión
Para comprobar el número de versión de este instrumento, pulse los botones
[7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) en la pantalla, como en el paso 1 anterior.
Pulse el botón [EXIT] o bien [8
π†
] para volver a la pantalla original.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
21
Manejo de la unidad de disquetes y de los disquetes
Se puede conectar una unidad de disquetes opcional UD-FD01
a este instrumento. El instrumento le permite guardar los datos
originales creados en la unidad de disquetes, así como cargar
los datos de la unidad de disquetes al instrumento.
Manipule y trate con cuidado los disquetes y la unidad de
disco. Es importante que tome las precauciones que se indican
a continuación.
Compatibilidad con disquetes
Introducción
• Puede usar disquetes de 3,5" 2DD y 2HD.
Formateo de un disquete
• Si descubre que no puede utilizar discos nuevos en
blanco o discos antiguos que se hayan utilizado con otros
dispositivos, puede que necesite formatearlos. Para
obtener detalles sobre cómo formatear un disco, consulte
página 72. Tenga en cuenta que todos los datos del disco
se perderán después de formatearlo. Compruebe de
antemano si el disco contiene datos importantes.
NOTA
Es posible que los disquetes formateados en este dispositivo no
puedan utilizarse como tales en otros dispositivos.
Inserción/extracción de disquetes
Inserción de un disquete en la unidad
de disco:
• Sostenga el disco de forma que la etiqueta mire hacia
arriba y la lengüeta deslizante apunte a la ranura del
disco. Inserte cuidadosamente el disco en la ranura,
empujándolo lentamente hasta que entre haciendo clic
y el botón de extracción salte hacia fuera.
NOTA
En la unidad de disco sólo debe insertar disquetes. Si inserta otros
objetos, podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.
Limpieza del cabezal de lectura/
escritura de la unidad de disco
• Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad.
Este instrumento emplea un cabezal de lectura/escritura
magnético de precisión, el cual, tras un largo período de
uso, recogerá una capa de partículas magnéticas de los
discos utilizados que podrían ocasionar a la larga
errores de lectura y escritura.
• Para mantener la unidad en condiciones óptimas de
funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar una vez al
mes, aproximadamente, un disco de limpieza de
cabezales de tipo seco, que puede adquirir en los
comercios del sector. Pregunte a su proveedor de
Yamaha dónde puede adquirir los discos de limpieza de
cabezales apropiados.
Acerca de los disquetes
Maneje los disquetes con cuidado y siga
estas precauciones:
• No coloque objetos pesados encima de un disco, ni
doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco.
Cuando no esté utilizando los disquetes, manténgalos
siempre guardados en sus cajas de protección.
• No exponga el disco a la luz directa del sol, a
temperaturas muy elevadas, a humedad excesiva, ni a
polvo o líquidos.
• No abra la lengüeta deslizante ni toque la superficie
expuesta del disquete que hay dentro.
• No exponga el disco a campos magnéticos como los
producidos por televisores, altavoces, motores, etc.,
pues estos campos magnéticos pueden borrar total o
parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
• Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa
deformada.
• Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las
etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las
etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Extracción de un disquete
• Tras comprobar que el instrumento no está accediendo
al* disquete (la lámpara de uso del disquete debe estar
apagada), presione hasta el tope el botón de extracción
en la parte superior de la ranura del disquete.
Una vez expulsado el disquete, extráigalo de la unidad.
Si el disquete no puede extraerse por haberse atascado,
no lo fuerce, sino que vuelva a presionar el botón de
expulsión o intente insertar de nuevo el disco para
volver a extraerlo.
* El acceso al disco indica una operación activa, como la
grabación, la reproducción o la eliminación de datos.
Si se inserta un disquete mientras la alimentación está
activada, se accede al disco automáticamente, ya que el
instrumento comprueba si el disco contiene datos.
ATENCIÓN
No extraiga el disquete ni apague el propio instrumento
mientras se esté accediendo al disco.
De lo contrario, no sólo podrían perderse datos del disco,
sino también dañarse la unidad de disquetes.
• Asegúrese de que la unidad de disco está vacía antes de
apagar la alimentación. Si el disquete permanece en la
unidad durante períodos de tiempo prolongados puede
acumular polvo y suciedad, lo que podría ocasionar
errores en la lectura y escritura de datos.
Para proteger sus datos (lengüeta de
protección contra escritura):
• Para prevenir el borrado accidental de datos
importantes, deslice la lengüeta de protección contra
escritura que tiene el disco hacia la posición de
”protección” (lengüeta abierta). Al guardar datos,
asegúrese de que la lengüeta de protección contra
escritura del disco está ajustada en la posición de
”sobrescritura” (lengüeta cerrada).
Lengüeta de protección
contra escritura abierta
(posición de protección)
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
22
Manejo del dispositivo de almacenamiento USB (memoria Flash o
unidad de disquetes USB, etc.)
Este instrumento dispone de un terminal [USB TO DEVICE]
integrado. Si conecta el instrumento a un dispositivo de
almacenamiento USB con un cable USB estándar, podrá
guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y
leerlos desde el mismo. Asegúrese de manipular los
dispositivos de almacenamiento USB con cuidado. Es
importante que tome las precauciones que se indican a
continuación.
NOTA
Para obtener más información acerca de la manipulación
de los dispositivos de almacenamiento USB, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo.
Dispositivos de almacenamiento USB
compatibles
• Se pueden conectar al terminal [USB TO DEVICE] hasta
dos dispositivos de almacenamiento USB, como por
ejemplo una unidad de disquetes, un disco duro, una
unidad de CD-ROM, un lector/grabador de memoria
Flash, etc. (Si es necesario, utilice un concentrador USB.
Sólo se puede utilizar simultáneamente un máximo de
dos dispositivos de almacenamiento USB con
instrumentos musicales, aunque se utilice un
concentrador USB.) Este instrumento puede reconocer
hasta cuatro unidades en un dispositivo de
almacenamiento USB. No se pueden utilizar otros
dispositivos USB, como el teclado de un equipo o un
ratón.
• El instrumento no tiene por qué admitir todos los
dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el
mercado. Yamaha no puede garantizar el
funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento
USB que compre. Antes de adquirir dispositivos de
almacenamiento USB, consulte con su distribuidor
Yamaha o un distribuidor de Yamaha autorizado
(consulte la lista al final del manual de instrucciones), o
visite la siguiente página Web:
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
NOTA
Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para
leer los datos del instrumento, no se pueden utilizar para
guardar datos.
Formateo de medios de almacenamiento USB
Empleo de dispositivos de almacenamiento USB
• Cuando conecte un dispositivo de almacenamiento USB
al terminal [USB TO DEVICE], asegúrese de que el
conector del dispositivo es del tipo adecuado y que está
orientado correctamente. Antes de retirar el medio del
dispositivo, asegúrese de que el instrumento no está
accediendo a los datos (por ejemplo, realizando
operaciones Guardar, Copiar y Borrar).
ATENCIÓN
Evite encender y apagar frecuentemente el dispositivo de
almacenamiento USB, o conectar y desconectar el cable
demasiadas veces. Si lo hace, puede que el instrumento se
bloquee o se quede colgado. Mientras el instrumento está
accediendo a los datos (como en las operaciones Guardar,
Copiar y Borrar), NO desenchufe el cable USB, NO retire
los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los
dispositivos. Si lo hace, podría dañar los datos de
cualquiera de ellos.
• Si conecta dos o tres dispositivos al mismo tiempo
(como dos dispositivos de almacenamiento USB y un
adaptador LAN), debe utilizar un dispositivo
concentrador USB. El concentrador USB debe tener su
propia fuente de alimentación y debe estar encendido.
Sólo se puede utilizar un concentrador USB. Si aparece
un mensaje de error mientras utiliza el concentrador
USB, desconéctelo del instrumento, encienda el
instrumento y vuelva a conectar el concentrador USB.
• Aunque el instrumento admite el estándar USB 1.1,
puede conectar y utilizar un dispositivo de
almacenamiento USB 2.0 con el instrumento. Aun así,
tenga en cuenta que la velocidad de transmisión es la de
USB 1.1.
Para proteger los datos (protección
contra escritura):
Para evitar que se borre información importante por
equivocación, aplique la protección contra escritura que
se suministra con cada dispositivo o medio de
almacenamiento. Si está guardando datos en el dispositivo
de almacenamiento USB, asegúrese de desactivar la
protección contra escritura.
Introducción
• Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB o
introducir un medio, podrá aparecer un mensaje en el
que se solicita formatear el dispositivo o medio. Si es así,
ejecute la operación de formateo.
ATENCIÓN
La operación de formateo sobrescribe cualquier dato que
existiera anteriormente. Compruebe que el medio que va
a formatear no contiene datos importantes. Actúe con
cuidado, especialmente cuando conecte varios medios de
almacenamiento USB.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
23
Guía rápida
Reproducción de las canciones de demostración
Las canciones de demostración son algo más que canciones, proporcionan una introducción útil y fácil de
entender a las características, funciones y operaciones del instrumento. En cierto modo, las canciones de
demostración constituyen un ”minimanual” interactivo, que se completa con demostraciones de sonido y
texto que muestran lo que puede hacer por usted.
Guía rápida
1 Seleccione el idioma que desee.
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION]
→ [J]UTILITY → TAB[
√][®
] OWNER
2 Pulse los botones [4
para seleccionar el idioma que
prefiera.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]
2 Pulse el botón [DEMO] (demostración) para iniciar las canciones de demostración.
Las canciones de demostración se
reproducen de forma continua hasta que
se detienen.
3 Pulse el botón [EXIT] (salir) para detener la reproducción de demostración.
Al detener la demostración, la pantalla
vuelve a MAIN (principal).
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
24
Visualización de temas específicos de demostración
††
1 Pulse los botones [7
de demostración.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el
botón [J] (Play Overview Demo)
(reproducir demostración de resumen).
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] en la pantalla Demo para activar el menú específico
2 Pulse uno de los botones [A]–[H] para mostrar una demostración específica.
Guía rápida
Cuando la demostración
tiene más de una pantalla.
Pulse los botones [1
[8
π†
] correspondientes al
número de la pantalla.
π†
]–
3 Pulse el botón [EXIT] para salir de la canción de demostración.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
25
Guía rápida
Operaciones en pantallas básicas
Para comenzar, debe familiarizarse con las pantallas básicas que aparecen en la Guía rápida. Existen tres
pantallas básicas:
Pantalla Main ➤Véase más abajo.
Pantalla de selección de archivos ➤página 27
Pantalla Function (funciones) ➤página 28
Funcionamiento de la pantalla Main
La pantalla Main muestra los ajustes básicos e información importante del instrumento (es la misma pantalla que
aparece cuando se enciende el instrumento). También puede activar páginas de visualización relacionadas con la
función mostrada en la pantalla Main.
NOTA
Acerca de la información en la pantalla Main
Consulte la página 68.
1 Botones [A]–[J]
Los botones [A]–[J] corresponden a
los ajustes que se indican junto a
ellos.
Por ejemplo, pulse el botón [F] y
aparecerá la pantalla de selección de
voces (RIGHT 1).
2 Botones [1
Los botones [1
corresponden a los parámetros
indicados encima de ellos.
Por ejemplo, si pulsa el botón [1
aumentará el volumen de la canción
(página 36).
3 Botones [DIRECT ACCESS]
(acceso directo) y [EXIT]
Éste es un método sencillo de volver a
la pantalla Main desde cualquier otra
pantalla: Basta con pulsar el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación, el botón [EXIT].
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
]
π
],
11
3
2
3
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
26
Funcionamiento de la pantalla de selección de archivos
En la pantalla de selección de archivos se pueden seleccionar voces (página 30), canciones (página 36), estilos
(página 46), etc. En este ejemplo, vamos a activar y utilizar la pantalla de selección de canciones.
2
1
3, 53, 5
4
1 Pulse el botón SONG [SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de canciones.
Guía rápida
2 Pulse los botones TAB [
USB) (predefinido/usuario/tarjeta).
Acerca de PRESET/USER/USB
PRESET ..............Memoria interna donde se instalan los datos preprogramados como datos predefinidos.
USER .................Memoria interna que permite la lectura y escritura de datos.
USB ................... Dispositivo de almacenamiento USB, como memoria flash USB o una unidad de
disquetes, que se conecta al terminal [USB TO DEVICE].
NOTA
En este manual, cualquier dispositivo de almacenamiento USB, como memoria Flash USB, unidad de disquetes USB,
etc., se denomina ”dispositivo de almacenamiento USB”.
√][®
] para seleccionar la unidad que prefiera (PRESET/USER/
3 Seleccione una carpeta (si fuera necesario).
Una carpeta puede contener varias canciones. En este
caso, la carpeta o carpetas aparecen en la pantalla
(consulte la ilustración de la derecha). Pulse uno de
los botones [A]–[J] para seleccionar una carpeta.
Pulse el botón [8
nivel de carpeta más alto.
π
] (UP) para acceder al siguiente
4 Seleccione una página (si la pantalla consta de varias páginas).
Cuando la unidad contiene más de diez canciones, la pantalla se divide en varias páginas. Las indicaciones
de página se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse uno de los botones [1
seleccionar una página.
NOTA
El número de páginas mostrado varía según la pantalla de selección de voces/canciones/estilos. Pulse el botón
correspondiente a ”P1, P2 ...” en la pantalla.
π
]–[7π] para
5 Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar una canción.
Puede seleccionar igualmente una canción utilizando el control de introducción de datos y pulsando a
continuación el botón [ENTER] para ejecutarla.
6 Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
27
Guía rápida
Funcionamiento de la pantalla Function
En la pantalla Function puede definir ajustes detallados.
En este ejemplo, vamos a activar y utilizar la pantalla del ajuste de la sensibilidad de la pulsación del teclado.
1 Pulse el botón [FUNCTION].
Se muestran las categorías de ajustes detallados.
2 Pulse el botón [D] para seleccionar la categoría CONTROLLER (controlador).
Cuando la categoría seleccionada está
dividida en subcategorías, aparecen
unas fichas en la pantalla.
NOTA
En PSR-S700, ”2 S.ART” que se muestra
en la ilustración de la derecha aparece
como ”2 VOLUME”.
3 Pulse los botones TAB [
(teclado/panel).
Cuando el ajuste está dividido en
ajustes adicionales, aparece una lista en
la pantalla.
√][®
] para seleccionar la ficha KEYBOARD/PANEL
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
28
4 Pulse el botón [A] para seleccionar ”1 INITIAL TOUCH” (1 pulsación inicial).
4
5
Guía rápida
5
Pulse el botón [1
Para obtener más información acerca de los ajustes de la sensibilidad de pulsación, consulte la página 33.
En este manual se utilizan flechas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso de activación de
algunas pantallas y funciones.
Por ejemplo, las instrucciones anteriores pueden indicarse de forma abreviada del modo siguiente: [FUNCTION] →
[D] CONTROLLER → TAB [
††
ππππ††
]/[2
√][®
] KEYBOARD/PANEL → [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
] para seleccionar la sensibilidad de pulsación del teclado.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
29
Guía rápida
Reproducción de voces
El instrumento dispone de una amplia gama de voces excepcionalmente realistas incluidas las de piano,
guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, etc.
Botones VOICE (página 30)
Botón [METRONOME]
(página 34)
Reproducción de voces predefinidas
Las voces predefinidas están ordenadas y clasificadas en sus carpetas correspondientes. Varios botones del panel
corresponden a las categorías de voces predefinidas. Por ejemplo, pulse el botón [PIANO] para ver varias voces de piano.
NOTA
Acerca de las distintas voces
Consulte la lista de voces en la lista de datos, disponible en el sitio Web de Yamaha. (Consulte la página 5.)
1 Pulse el botón PART SELECT [RIGHT1] para que aparezca la pantalla de selección
de voces.
La voz que se selecciona es para la parte RIGHT 1. Para la parte de voz, consulte la página 84.
Asegúrese de que el botón PART ON/OFF [RIGHT1] también está activado. Si está desactivado, no sonará la
parte derecha.
Determina cómo se abre la pantalla de selección de sonidos (cuando se pulsa uno de los botones
de selección de la categoría VOICE).
Puede seleccionar cómo se abre la pantalla de selección de sonidos (cuando se pulsa uno de los botones de selección
de la categoría VOICE).
1 Active la pantalla de operaciones.
√][®
[FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [
] CONFIG 2
2 Seleccione el botón [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) (Opciones de los botones de categoría de
π†
]/[2
π†
voces) y use los botones [1
• OPEN&SELECT:
Abre la pantalla de selección de voces con la voz principal (primera) de la categoría de voces seleccionada
automáticamente (cuando se pulsa uno de los botones de selección de la categoría VOICE). Con los ajustes
predeterminados, la función OPEN&SELECT está activada.
• OPEN ONLY:
Abre la pantalla de selección de voces con la voz seleccionada actualmente (cuando se ha pulsado uno de
los botones de selección de la categoría VOICE).
] para cambiar cómo se abre la pantalla de selección de voces.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
30
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.