Yamaha R S700 User Manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recom­mended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone could
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current han­dling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fix­tures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environ­mentally friendly. We sincerely believe that our products and the produc­tion methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of bat­tery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batter­ies away from children. Dispose of used batteries promptly and as regu­lated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model num­ber, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of pur­chase in the spaces provided below and retain this manual as a perma­nent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL

PRECAUCIONES

LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• (PSR-S900) Utilice solamente el adaptador (PA-300B/PA-300 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• (PSR-S700) Utilice solamente el adaptador (PA-301/PA-300B/PA-300 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
ATENCIÓN
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA que está utilizando. Si se produjera algún problema o funcionamiento defectuoso, apague el interruptor de alimentación y desconecte el enchufe de la toma de pared. Incluso cuando el interruptor de alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de la pared.
• Utilice sólo el atril específico para el instrumento. Cuando coloque el atril o el estante, utilice solamente los tornillos suministrados. Si no lo hace así podría causar daños en los componentes internos o provocar que el instrumento se caiga.
• No coloque objetos delante de las ranuras de ventilación del instrumentos, ya que ello prevendría la ventilación adecuada de los componentes internos y podría hacer que el instrumento se sobrecaliente.
(3)-10
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
3
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Atención: manejo
• No meta los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de otro tipo entre los huecos del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, recurra al personal de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
No utilice el instrumento, el dispositivo o los auriculares con volumen alto o
incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardado de datos
Almacenamiento de datos y realización de copias de seguridad
• Los datos de los tipos que aparecen a continuación se pierden al desconectar la alimentación del instrumento. Guarde los datos en la pantalla de la ficha USER (página 27) o un dispositivo de almacenamiento USB (memoria flash USB, disquete, etc.).
• Canciones grabadas o editadas (página 43, 147, 162)
• Estilos creados o editados (página 118)
• Voces editadas (página 99)
• Ajustes de One Touch Settings (ajustes de una pulsación) memorizados
(página 51)
• Ajustes MIDI editados (página 204)
Además, los datos mencionados anteriormente se pueden guardar todos a la vez. Consulte la página 81. Los datos de la pantalla de la ficha USER (página 27) pueden perderse debido a un mal funcionamiento o una utilización incorrecta. Guarde los datos importantes en un dispositivo de almacenamiento USB (memoria flash USB, disquete, etc.).
Si cambia los ajustes en una página de la pantalla y a continuación sale de la página, los datos de System Setup (configuración del sistema) (indicados en el Parameter Chart (gráfico de parámetros) de Data List (lista de datos) que se puede descargar de la Web) se almacenan automáticamente. Sin embargo, estos datos editados se perderán si apaga el instrumento sin salir correctamente de la pantalla en cuestión. Consulte en la página 5 cómo obtener la lista de datos.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición ”STANDBY”, la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
4
(3)-10
Gracias por adquirir el Yamaha PORTATONE.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Data List
Este manual consta de las siguientes secciones:
Manual de instrucciones
Introducción (página 12)...................... Lea primero esta sección.
Guía rápida (página 24) .......................En esta sección se explica el uso de las funciones básicas.
Operaciones básicas (página 66).......... En esta sección se explica el uso de las funciones básicas, incluidos los
controles basados en pantallas.
Referencia (página 83) ......................... En esta sección se explica la realización de los ajustes detallados para las
distintas funciones.
Apéndice (página 210)......................... Esta sección incluye información adicional como la solución de
problemas y las especificaciones.
Lista de datos
La Lista de datos contiene diversas listas de contenido predefinidas importantes como voces, estilos, efectos, así como información relacionada con MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha.
Biblioteca de manuales de Yamaha http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Las ilustraciones y las capturas de la pantalla LCD contenidas en este manual de instrucciones tienen fines meramente informativos y pueden diferir ligeramente de las que aparecen en su instrumento.
• Las pantallas de la guía de funcionamiento de ejemplo empleadas en este manual se han extraído del PSR-S900 y están en inglés.
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal.
• Este dispositivo puede utilizar diferentes tipos y formatos de datos musicales, al optimizarlos por adelantado con el formato adecuado para su uso con el dispositivo. Como resultado, es posible que este dispositivo no los reproduzca con la precisión que sus productores o compositores hubieran deseado.
• Se ha editado la longitud y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador. Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
• La mandolina y la flauta de pan, mostradas en las pantallas del PSR-S900/S700, están expuestos en el museo Hamamatsu de instrumentos musicales.
• (PSR-S900) Este producto se ha fabricado con licencia de los números de patente estadounidense 5231671, 5301259, 5428708 y 5567901 de IVL Audio Inc.
• Ricoh Co., Ltd. ha proporcionado las fuentes de mapa de bits que se utilizan en este instrumento y es la propietaria de las mismas.
• Este producto utiliza NF, un explorador de Internet integrado de ACCESS Co., Ltd. NF se utiliza con el LZW patentado, con licencia de Unisys Co., Ltd. NF no puede ofrecerse separado de este producto, ni venderse, prestarse o transferirse bajo ningún concepto. Asimismo, quedan prohibidos la investigación del secreto de fabricación, la descompilación, el desmontaje o la copia de NF. Este software incluye un módulo desarrollado por Independent JPEG Group.
• El resto de marcas registradas pertenece a sus respectivos propietarios.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
5
Accesorios
Guía de ”Yamaha Online Member Product User Registration” (registro de usuarios de productos miembro de Yamaha Online)
CD-ROM de accesorios para Windows
Manual de instrucciones
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios para Windows
Atril
Adaptador de alimentación de CA PSR-S900: PA-300B o equivalente* PSR-S700: PA-301 o equivalente*
* Podrá no incluirse, en función de su zona concreta. Consulte a su distribuidor de Yamaha.
PSR-S900
A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de dos (2) de las canciones preinstaladas en este instrumento.
Beauty And The Beast
from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com­pany, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Can't Help Falling In Love
from the Paramount Picture BLUE HAWAII Words and Music by George David Weiss, Hugo Peretti and Luigi Creatore Copyright © 1961; Renewed 1989 Gladys Music (ASCAP) Worldwide Rights for Gladys Music Administered by Cherry Lane Music Publishing Company, Inc. International Copyright Secured All Rights Reserved
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
6
PSR-S700
A continuación se incluyen los títulos, fichas técnicas y avisos de copyright de dos (2) de las canciones preinstaladas en este instrumento.
Beauty And The Beast
from Walt Disney's BEAUTY AND THE BEAST Lyrics by Howard Ashman Music by Alan Menken © 1991 Walt Disney Music Company and Wonderland Music Com­pany, Inc. All Rights Reserved Used by Permission
Hey Jude
Words and Music by John Lennon and Paul McCartney Copyright © 1968 Sony/ATV Songs LLC Copyright Renewed All Rights Administered by Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203 International Copyright Secured All Rights Reserved

Contenido

Introducción
¿Qué se puede hacer con el PORTATONE? ........ 12
Controles del panel ............................................ 14
Interpretación en el teclado ............................... 16
Alimentación ................................................... 16
Encendido ....................................................... 17
Preparativos ........................................................ 18
Atril ................................................................. 18
Uso de auriculares ........................................... 18
Cambio del idioma de la pantalla .................... 19
Ajustes de pantalla .......................................... 19
Manejo de la unidad de disquetes y
de los disquetes .................................................. 22
Manejo del dispositivo de almacenamiento USB (memoria Flash o unidad de disquetes
USB, etc.) ............................................................ 23
Guía rápida
Reproducción de las canciones
de demostración ................................................ 24
Operaciones en pantallas básicas ...................... 26
Funcionamiento de la pantalla Main .........................26
Funcionamiento de la pantalla de selección
de archivos ...............................................................27
Funcionamiento de la pantalla Function ...................28
Reproducción de voces ...................................... 30
Reproducción de voces predefinidas .........................30
Práctica con las canciones predefinidas ............. 36
Reproducir las canciones y escucharlas antes
de practicar .............................................................. 36
Visualización de notación musical (partitura) ............39
Silenciar la parte de la mano derecha o izquierda
con la partitura en pantalla ......................................40
Práctica con la función de repetición
de la reproducción ...................................................42
Grabación de su interpretación ................................43
Reproducción de partes de acompañamiento con la tecnología del ayudante de interpretación ... 44
Reproducción del acompañamiento con la función de acompañamiento automático
(reproducción de estilo) ..................................... 46
Interpretación de ”Mary Had a Little Lamb”
con la función de acompañamiento automático ....... 46
Multi Pads ........................................................... 52
Reproducción de los Multi Pads ................................52
Utilización de la función Chord Match
(correspondencia de acordes) ..................................53
Efectos de voces ................................................. 53
Aplicación de armonía a la melodía de la mano
derecha (HARMONY/ECHO) ....................................54
Acceso a los ajustes idóneos para cada canción
(Music Finder) .................................................... 55
Acceso a los ajustes del panel para hacer que
coincidan con el estilo (Repertoire) ...........................56
Cómo cantar junto con la reproducción de canciones (karaoke) o con su propia
interpretación .....................................................57
Conexión de un micrófono (sólo PSR-S900) .............57
Interpretación de canciones con la pantalla Lyrics
(letras) ......................................................................58
Funciones prácticas para karaoke ..............................59
Funciones prácticas para cantar mientras se toca ......61
Grabación de su interpretación como audio
(USB Audio Recorder) (PSR-S900) ......................63
Grabación de su interpretación como audio .............63
Reproducción de la interpretación grabada ..............65
Funcionamiento básico
Selección del idioma de los mensajes ................66
Mensajes que se muestran en la pantalla ..........66
Selección instantánea de las pantallas:
Direct Access (acceso directo) ............................67
Pantallas básicas (principal y de selección
de archivos) ........................................................68
Pantalla principal ......................................................68
Configuración y funcionamiento básico
de la pantalla File Selection ......................................69
Operaciones de archivos/carpetas en la pantalla
de selección de archivos ...........................................72
Restablecimiento de los ajustes programados
de fábrica ............................................................79
Restablecimiento del sistema programado
en fábrica .................................................................79
Restablecimiento de los ajustes programados
en fábrica para cada elemento .................................79
Almacenamiento y recuperación de los ajustes
originales como archivo único ..................................80
Copia de seguridad de los datos ........................81
Procedimiento de realización de copia
de seguridad ............................................................81
Referencia
Utilización, creación y edición
de voces ..........................................83
Características de las voces ................................83
Interpretación de varias voces a la vez ..............84
Partes del teclado (Right 1, Right 2, Left)
(derecha 1, derecha 2, izquierda) .............................84
Interpretación de dos voces simultáneamente
(partes Right 1 y 2) ..................................................85
Interpretación de varias voces con ambas manos
(partes Right 1 y Left) ...............................................86
Cambio de tonos ................................................87
Transpose (transposición) .........................................87
Afinación precisa del tono de todo el instrumento ....87
Afinación de escala ...................................................87
Selección del tipo de armonía/eco ..................... 89
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
7
Edición del balance tonal y de volumen
(MIXING CONSOLE) ........................................... 91
Procedimiento básico ...............................................91
Creación de sonidos: Voice Set .......................... 99
Procedimiento básico ...............................................99
Creación de voces de flautas de órgano
originales ...............................................................103
Utilización, creación y edición de los estilos de acompañamiento
automático ................................... 106
Características de estilo .................................... 106
Selección de un tipo de digitado de acordes .. 106 Interpretación únicamente de los canales
de ritmo de un estilo ........................................ 107
Ajustes relacionados con la reproducción
de estilos ........................................................... 109
Ajustes del punto de división ........................... 110
Edición del volumen y del balance tonal del estilo (MIXING CONSOLE)
(consola de mezclas) ........................................ 111
Función práctica Music Finder
(localizador de música) .................................... 111
Búsqueda de registros ............................................ 111
Creación de una serie de registros favoritos ............113
Edición de registros ................................................114
Almacenamiento del registro ..................................115
Style Creator (creador de estilos) .................... 118
Estructura de estilos ...............................................118
Creación de un estilo .............................................118
Edición del estilo creado ......................................... 124
Multi Pads .................................... 132
Creación de Multi Pad (Multi Pad Creator) ..... 132
Grabación de Multi Pad en tiempo real .................. 132
Grabación por pasos de Multi Pad (EDIT) ...............133
Edición de Multi Pad (Multi Pad Creator) ....... 134
Registro y recuperación de ajustes personalizados del panel:
memoria de registro .................... 135
Registro y almacenamiento de ajustes
personalizados del panel ................................. 135
Recuperación de los ajustes de panel
registrados ........................................................ 136
Eliminación de un ajuste de panel innecesario/
nominación de un ajuste de panel ..........................137
Desactivación de la recuperación de elementos
concretos (función de bloqueo) .............................138
Visualización de los números de la memoria
de registro en orden: secuencia de registro ............138
Utilización, creación y edición
de canciones ................................. 140
Tipos de canciones compatibles ...................... 140
Operaciones de reproducción de canciones .... 141
Ajuste del balance de volumen y de la combinación de voces, etc.
(MIXING CONSOLE [consola de mezclas]) ......144
Práctica de las canciones con las funciones
de guía .............................................................. 145
Selección del tipo de función Guide .......................145
Grabación de su interpretación en MIDI .........147
Métodos de grabación ...........................................147
Edición de una canción grabada .............................162
Conexión del PSR-S900/S700
directamente a Internet ..............171
Conexión del instrumento a Internet ...............171
Acceso al sitio Web especial .............................172
Operaciones en el sitio Web especial ...............172
Desplazamiento de la pantalla ................................172
Seguimiento de enlaces ..........................................173
Introducción de caracteres .....................................173
Volver a la página Web anterior ..............................173
Actualización de una página Web/cancelación
de la carga de una página Web ..............................174
Adquisición y descarga de datos .............................174
Registro de marcadores de sus páginas favoritas .....175
Abrir una página marcada con un bookmark ..........176
Acerca de la pantalla Internet Settings ....................178
Cambio de la página principal ................................181
Inicialización de los ajustes de Internet ...................182
Glosario de términos utilizados en Internet ....183
Utilización de un micrófono
(PSR-S900) ....................................184
Edición de los parámetros de armonía vocal ...184
Ajuste del micrófono y el sonido armónico .....187
Talk Setting (ajuste de conversación) ..............191
Utilización del instrumento
con otros dispositivos ..................193
Conexión de dispositivos de audio y vídeo ......193
Utilización de dispositivos de audio externos para reproducción ( Dispositivos de audio externos para reproducción con altavoces integrados ( Visualización del contenido de la pantalla del instru­mento en un monitor de televisión independiente (
3
Terminal [VIDEO OUT]) (PSR-S900) ..................194
Conexión de un micrófono o de una guitarra (
4
Toma [MIC/LINE IN]) (PSR-S900) .....................194
Utilización del interruptor de pedal o controlador de pedal ( Asignación de funciones específicas a cada pedal ...195 Conexión de dispositivos MIDI externos (
6
Terminales MIDI) ..............................................198
Conexión a un ordenador, dispositivo USB
e Internet ..........................................................198
Conexión de un ordenador (6 terminales [MIDI] y
7
[USB TO HOST]) .............................................198
Conexión de un adaptador LAN tipo USB y un dispositivo de almacenamiento USB (
8
mediante el terminal [USB TO DEVICE]) ...........199
Conexión a Internet (
1
tomas [OUTPUT]) .......................193
2
Tomas [AUX IN]) .......193
5
Tomas [FOOT PEDAL 1/2]) .................194
9
Puerto LAN) ......................200
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
8
Using
Your
Instrument
with
Other
Devices
¿Qué es MIDI? .................................................. 201
Ajustes MIDI ..................................................... 204
Funcionamiento básico ..........................................204
Plantillas MIDI preprogramadas ..............................206
Ajustes del sistema MIDI .........................................207
Ajustes de transmisión MIDI ................................... 207
Ajustes de la recepción MIDI .................................. 208
Ajuste de la nota de bajo para la reproducción
de estilos mediante la recepción MIDI ....................209
Ajuste del tipo de acorde para la reproducción
de estilos mediante la recepción MIDI ....................209
Apéndice
Solución de problemas ..................................... 210
Especificaciones ................................................ 215
Índice ................................................................ 217
Gráfico de botones del panel ........................... 220
Introducción
Guía rápida
Funcionamiento básico
Referencia
Utilización, creación y edición de voces
Utilización, creación y edición de los estilos de acompañamiento automático
Multi Pads
Registro y recuperación de ajustes personalizados del panel
Utilización, creación y edición de canciones
Conexión del PSR-S900/S700 directamente a Internet
Utilización de un micrófono (PSR-S900)
Utilización del instrumento con otros dispositivos
Apéndice
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
9
Índice de aplicaciones
Pasos previos a la conexión de la alimentación
Colocación del atril .............................................................................................................................................. página 18
Conexión de los auriculares ................................................................................................................................. página 18
Encendido y apagado del instrumento .................................................................................................................. página 17
Escuchar el PSR-S900/S700
Reproducción de las canciones de demostración ................................................................................................. página 24
Reproducción de canciones ................................................................................................................................. página 36
Reproducción de una canción predenida........................................................................................................ página 36
Activación y desactivación de las partes (canales) de la canción..................................................................... página 146
Ajuste del balance entre la canción y el teclado ............................................................................................. página 144
Reproducción de estilos ..................................................................................................................................... página 106
Reproducción de estilos predenidos................................................................................................................ página 46
Activación y desactivación de canales de estilo .............................................................................................. página 108
Ajuste del balance entre el estilo y el teclado.................................................................................................. página 111
Reproducción de Multi Pads................................................................................................................................. página 52
Interpretación en el teclado
Selección de una voz (RIGHT1) e interpretación en el teclado ............................................................................. página 84
Tocar dos o tres voces simultáneamente............................................................................................................... página 85
Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha ................................................................................... página 86
Tocas las voces de batería y de percusión............................................................................................................. página 83
Voces Super Articulation (PSR-S900) .................................................................................................................... página 83
Voces Mega.......................................................................................................................................................... página 83
Conguración de la sensibilidad de pulsación del teclado ................................................................................... página 33
Activación o desactivación de la pulsación inicial para cada parte de teclado (RIGHT1, 2, LEFT) ........................ página 53
Ajuste de la rueda de modulación para cada parte de teclado (RIGHT 1, 2, LEFT)................................................ página 34
Práctica de la interpretación al teclado
Empleo del metrónomo ........................................................................................................................................ página 34
Mostrar y seguir la notación musical de la canción durante la reproducción ........................................................ página 39
Selección de los programas del PSR-S900/S700
Voces ................................................................................................................................................................... página 83
Estilos ................................................................................................................................................................. página 106
Bancos de Multi Pad........................................................................................................................................... página 132
Canción ............................................................................................................................................................. página 140
Registros de Music Finder............................................................................................................................páginas 55, 111
Banco de la memoria de registro ........................................................................................................................ página 138
Número de memoria de registro ......................................................................................................................... página 138
Números de ajuste de una pulsación .................................................................................................................... página 51
Tipos de armonía y de eco ................................................................................................................................... página 89
Plantillas MIDI ................................................................................................................................................... página 206
Tipos de efecto ..................................................................................................................................................... página 95
Tipos de Vocal Harmony (armonía vocal) (PSR-S900) ......................................................................................... página 184
Tipos de ecualizador maestro ............................................................................................................................... página 97
Utilización de la pantalla LCD
Utilización de la pantalla principal ...................................................................................................................... página 26
Ver las letras de la canción en la pantalla LCD..................................................................................................... página 58
Ver la partitura de la canción en la pantalla LCD ................................................................................................. página 39
Ver archivos de texto en la pantalla LCD (PSR-S900)............................................................................................ página 58
Mostrar el contenido de la pantalla en un monitor de TV diferente (PSR-S900)................................................... página 194
Reproducción de acordes de estilo con la mano izquierda y de melodías con la derecha
Aprender a tocar tipos de acordes concretos ..........................................................Chord Tutor ........................... página 50
Aprender a tocar (indicar) acordes para la reproducción del estilo .........................Digitado de acordes .............. página 50
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
10
Aplicar armonía o eco automático a las melodías interpretadas
con la mano derecha..............................................................................................Armonía y eco....................... página 89
Cambio automático de los acordes de los Multi Pads con la interpretación
de la mano izquierda ............................................................................................... Correspondencia de acordes ... página 53
Selección inmediata de ajustes personalizados del panel
Acceso a los ajustes de panel más idóneos .............................................................Music Finder ................páginas 55, 111
Cambio de los ajustes para adaptarlos al estilo .......................................................Ajuste de una pulsación ........ página 51
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel ............................................Memoria de registro ............ página 135
Creación de voces, estilos, canciones, etc.
Creación de sus voces originales ............................................................................Voice Set ............................... página 99
Creación de las voces de auta de órgano..............................................................Voice Set............................. página 103
Creación de estilos originales .................................................................................Style Creator........................ página 118
Creación de canciones originales ......................................................................................................................... página 43
Grabación MIDI de la interpretación ....................................................................................................... páginas 43, 147
Introducción de notas de una en una ..................................................................Song Creator ....................... página 153
Introducción y edición .......................................................................................Song Creator ....................... página 162
Grabación de audio ............................................................................................................................................. página 63
Creación de Multi Pads originales...........................................................................Multi Pad Creator ................ página 132
Creación de un banco de memoria de registro ................................................................................................... página 138
Creación de nuevos registros de Music Finder .................................................................................................... página 113
Creación de nuevos tipos de armonía vocal (PSR-S900) ..................................................................................... página 184
Creación de nuevos tipos de efectos..................................................................................................................... página 95
Creación de ajustes personalizados de ecualizador maestro ................................................................................. página 97
Control y ajuste del tono
Ajuste del tono global del PSR-S900/S700 ..............................................................Master Tune........................... página 87
Anación de las notas individuales del teclado ......................................................Scale Tune............................. página 87
Ajuste de la octava del teclado ............................................................................................................................. página 93
Transposición de notas (transposición principal, transposición del teclado, transposición de canción) ................. página 61
Ajuste del botón [TRANSPOSE] para controlar independientemente las partes separadas..................................... página 93
Utilización de la rueda de inexión del tono........................................................................................................ página 33
Utilización de la rueda de modulación ................................................................................................................ página 34
Cantar con un micrófono conectado (PSR-S900)
Conectar un micrófono al instrumento ........................................................................................................ páginas 57, 194
Aplicar automáticamente armonías vocales a la voz...............................................Armonía vocal....................... página 60
Cantar mientras sigue las letras en la pantalla....................................................................................................... página 58
Cantar mientras se siguen las letras en un monitor de TV independiente .............................................................. página 59
Cantar con las funciones de guía y la reproducción de canción ......................................................................... página 145
Utilización de la función Talk Setting ................................................................................................................ página 191
Correspondencia del ajuste de transposición de canción con un tono más cómodo para cantar........................... página 61
Correspondencia del ajuste de transposición del teclado con un tono más cómodo para cantar........................... página 87
Técnicas y consejos para interpretaciones en directo
Asignación de operaciones y funciones concretas del panel para el control del pedal........................................ página 195
Acceso a los números de memoria de registro en un orden personalizado .............Registration Sequence ......... página 138
Utilización del pedal para cambiar los números de la memoria de registro ........................................................ página 195
Utilización de la función Fade In/Out ........................................................................................................... páginas 48, 49
Técnicas y consejos para interpretaciones en grupo
Transposición independiente del tono de la canción y del teclado para adaptarlo al rango de canto.................... página 59
Ajuste del sonido global del PSR-S900/S700 para adaptarlo a otros instrumentos ................................................. página 87
Sincronización del PSR-S900/S700 con otros instrumentos MIDI ....................................................................... página 207
Otros consejos
Registro del nombre en el PSR-S900/S700 ............................................................................................................ página 21
Importación de iconos personalizados para indicaciones de voz, estilo y canción en la pantalla de selección ..... página 76
Presentación de los números de programa y de banco en la pantalla de selección de voces .............................. página 209
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
11

¿Qué se puede hacer con el PORTATONE?

LCD

Introducción

DEMO (demostración)
Descubra las demostraciones (página 24)
No sólo presentan las asombrosas voces y estilos del instrumento, sino que le introducen también en las distintas funciones y prestaciones, y le proporcionan una experiencia práctica del uso del PSR-S900/S700.
SONG (canción)
Reproducir canciones previamente grabadas (página 36, 57, 141)
Disfrute de una amplia gama de canciones predeterminadas así como de canciones en discos comercializados.
La pantalla LCD de grandes dimensiones, junto con los distintos botones del panel, proporcionan un control total y fácil de entender de las operaciones del instrumento. Las letras, las partituras (PSR­S900/S700) y los datos de texto (PSR-S900) también se pueden mostrar en la pantalla LCD.
Armonía vocal (PSR-S900)
Añada un acompañamiento vocal automático para su interpretación (página 184)
La sorprendente función Vocal Harmony (en el PSR-S900) produce de forma automática un acompañamiento de armonías vocales para las voces principales interpretadas con un micrófono. Incluso puede cambiar el género de las voces de armonía; por ejemplo, puede añadir acompañamiento femenino a la voz masculina (o viceversa).
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
12
STYLE (estilo)
Respalde su interpretación con acompa­ñamiento automático (página 46, 106)
Al tocar un acorde con la mano izquierda se reproduce automáticamente el fondo de acompañamiento automático. Seleccione un estilo de acompañamiento, como pop, jazz, música latina, etc., y deje que el PORTATONE se convierta en su banda particular.
DIGITAL RECORDING (grabación digital)
Grabe sus interpretaciones (página 43, 147)
Con las funciones de grabación, potentes y fáciles de utilizar, puede grabar sus propias interpretaciones al teclado y crear composiciones completas y totalmente orquestadas que después podrá guardar en la unidad USER o en un dispositivo de almacenamiento USB para recuperarlas en el futuro. Y como los datos grabados son MIDI, también puede editar fácilmente sus canciones.
USB Audio Recorder (PSR-S900)
Grabe sus interpretaciones completas como datos de audio (página 63)
Conecte una guitarra o un micrófono y grabe su interpretación musical y vocal junto con los sonidos del instrumento, todo mezclado en una grabación de audio estéreo y guardado de forma cómoda en un dispositivo de almacenamiento USB.
MUSIC FINDER
Acceda al estilo de acompañamiento más idóneo (página 55, 111)
Si sabe la canción que desea tocar pero no está seguro de cuál es el estilo o voz más adecuado para ella, deje que Music Finder le ayude. Sólo tiene que seleccionar el título de la canción y el instrumento empleará automáticamente el estilo y voz más adecuados. Conéctese directamente a Internet (página 171) y obtenga información relacionada sobre grabaciones o descargue y añada sus propias grabaciones al instrumento.
VOICE (voz)
Disfrute de una amplia gama de voces realistas (página 30, 83)
El PSR-S900/S700 dispone de una amplia variedad de voces excepcionalmente auténticas y dinámicas (más de 800) entre las que se incluyen piano, cuerdas, instrumentos de viento de madera y muchas más. El instrumento también dispone de voces Mega (Mega Voices) (PSR-S900/S700) y de gran articulación (Super Articulation) (PSR­S900). Las voces megas ofrecen distintos sonidos de interpretación del mismo instrumento a diferentes velocidades, diseñadas específicamente para datos MIDI grabados. Las voces de gran articulación son similares a las voces Mega, pero con mayor capacidad de interpretación y control expresivo en tiempo real.
Organ Flutes
Cree sus propias voces de órgano (página 103)
Esta función especial no sólo le ofrece un completo conjunto de sonidos de órgano cautivadores y ricos, sino que además le permite crear sus propias voces de
órgano originales, igual que un órgano tradicional, aumentando
y disminuyendo las longitudes de auta, y añadiendo sonidos de percusión.
Introducción
INTERNET
Conéctese directamente a Internet (página 171)
Acceda al sitio Web especial de Yamaha y aproveche los distintos servicios de música que hay disponibles.
Multi Pads
Añada más vida a su interpretación con frases dinámicas especiales (página 52, 132)
Simplemente pulsando uno de los Multi Pads, puede tocar ritmos cortos o frases melódicas. También puede crear frases originales de Multi Pad grabándolas directamente desde el teclado.
Terminal USB TO DEVICE
Conecte el instrumento al dispositivo de almacena­miento USB (página 199)
La conexión del dispositivo de almacenamiento USB, por ejemplo una memoria ash USB y una unidad de disco duro, le permite guardar los distintos tipos de datos creados en el instrumento.
LAN
TO DEVICE
USB
TO HOST
Terminal USB TO HOST
Cree música con un ordenador, rápida y fácilmente (página 198)
Sumérjase en el vasto mundo del software musical y aproveche sus ventajas. Las conexiones y la conguración son increíblemente fáciles y puede reproducir las partes grabadas en el ordenador con diferentes sonidos de instrumentos, todo desde un solo instrumento.
MIDI FOOT PEDAL
IN
12
OUT
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
VIDEO OUT
13

Controles del panel

LAN
TO DEVICE
USB
IN
TO HOST
Consulte la página 193
Introducción
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3
STANDBY/ON
1 Interruptor [STANDBY/ON] ......................................página 17
VOLUME
2 Control [MASTER VOLUME].....................................página 17
WHEEL
3 Rueda de modulación del tono [PITCH BEND].........página 33
4 Rueda de modulación [MODULATION]...................página 34
PHONES (auriculares)
5 [PHONES] ................................................................página 18
DEMOSTRACIÓN
6 Botón [DEMO] (demostración)..................................página 24
MIC.
7 Botón [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (PSR-S900)
.................................................................................página 59
SONG (canción)
8 Botón [SELECT].........................................................página 36
9 Botón [SCORE] .........................................................página 39
0 Botón [LYRICS/TEXT] (PSR-S900) ..............................página 58
Botón [LYRICS] (PSR-S700) .......................................página 58
A Botón [REPEAT] ........................................................página 42
B Botón [GUIDE] .........................................................página 40
C Botón [EXTRA TR]...................................................página 147
D Botón [TR 2] .............................................................página 42
E Botón [TR 1] .............................................................página 40
F Botón [REC]..............................................................página 43
G [J] Botón (Detención) ...........................................página 37
H [F/K] Botón (Reproducir/Pausa)......................... página 36
I [G]/[H] Botones (rebobinar/avance rápido)...... página 142
STYLE
J Botones STYLE .........................................................página 46
TRANSPOSE (transposición)
K Botones [–] [+] ......................................................... página 59
METORONOME
L Botón [METRONOME]............................................. página 34
TAP TEMPO
M Botón [TAP TEMPO]................................................. página 48
TEMPO
N Botones [–] [+] ......................................................... página 34
FADE IN/OUT
O Botón [FADE IN/OUT] .............................................página 48
STYLE CONTROL
P Botón [OTS LINK] .................................................... página 51
Q Botón [AUTO FILL IN] .............................................página 49
R Botón [ACMP].......................................................... página 47
S Botones INTRO [I]/[II]/[III]........................................ página 48
T Botones MAIN VARIATION [A]/[B]/[C]/[D]............... página 49
U Botón [BREAK]......................................................... página 49
V Botones ENDING/rit. [I]/[II]/[III] ............................... página 49
W Botón [SYNC STOP]................................................. página 49
X Botón [SYNC START] ............................................... página 48
Y Botón [START/STOP]................................................ página 48
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
14
M
IDI FOOT PEDAL
OUT
G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 C6D5 E5 F5 G5 A5 B5
12
VIDEO OUT
Introducción
Z Mando [LCD CONTRAST]........................................página 19
[ Botones [A]–[J]..........................................................página 26
\ Botón [BALANCE].....................................................página 41
] Botón [MIXING CONSOLE]......................................página 91
^ Botón [CHANNEL ON / OFF] .........................página 108, 146
a Botón [DIRECT ACCESS]...........................................página 67
b Botones [1π†]–[8π†] ........................................página 26
√][®
c Botones TAB [
].................................................página 27
d Botón [FUNCTION]..................................................página 28
e Botón [USB]..............................................................página 71
f Botón [INTERNET]..................................................página 171
g Botón [EXIT] .............................................................página 27
h Control de introducción de datos..............................página 71
i Botón [ENTER]..........................................................página 71
MUSIC FINDER
j Botón [MUSIC FINDER]............................................página 55
MULTI PAD CONTROL
q Botón [SELECT] ...................................................... página 134
r Botones [1]–[4] ......................................................página 134
s Botón [STOP]......................................................... página 132
ONE TOUCH SETTING
t Botones [1]–[4] ........................................................página 51
VOICE CONTROL
u Botón [HARMONY/ECHO] ................................ página 53, 89
v Botón [TOUCH]....................................................... página 53
w Botón [SUSTAIN] ..................................................... página 53
x Botón [MONO]........................................................ página 53
y Botón [DSP] ............................................................. página 53
z Botón [VARI.]........................................................... página 53
UPPER OCTAVE (OCTAVA SUPERIOR)
{ Botones UPPER OCTAVE [–]/[+]............................... página 68
| Iconos del juego de batería
PART
k Botones [PART SELECT], [PART ON/OFF].................página 84
VOICE (voz)
........................................Lista de datos (Consulte la página 5)
REAR PANEL
} DC IN (terminal) ...................................................... página 16
l Botones VOICE .........................................................página 30
Para realizar una consulta rápida, también
REGISTRATION MEMORY
m Botones REGIST BANK [–]/[+].................................página 136
n Botón [FREEZE].......................................................página 138
o Botón [MEMORY]...................................................página 135
p Botones [1]–[8].......................................................página 135
puede consultar el Gráfico de botones del panel en la página 220, que está ordenado alfabéticamente.
Para obtener información sobre las clavijas y las conexíones que se encuentran en la parte posterior, consulte la página 193.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
15

Interpretación en el teclado

Alimentación

1 Asegúrese de que el interruptor STANDBY/ON del instrumento esté
ADVERTENCIA
Introducción
• (PSR-S900) Use solamente el adaptador especificado (PA-300B/PA-300 o equivalente recomendado por Yamaha).
• (PSR-S700) Use solamente el adaptador especificado (PA-301/PA-300B/PA-300 o equivalente recomendado por Yamaha).
• (PSR-S900/S700) La utilización de un adaptador incompatible puede provocar daños irreparables al PSR-S900/S700, e incluso puede suponer un grave peligro de descargas eléctricas. DESENCHUFE SIEMPRE EL ADAPTADOR DE CA DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE CA CUANDO EL PSR-S900/S700 NO SE ESTÉ UTILIZANDO.
en la posición STANDBY (desactivado).
2 Conecte un extremo del cable de CA al adaptador.
3 Conecte el enchufe de CC del adaptador de alimentación al terminal
de entrada de CC del instrumento situado en el panel posterior.
LAN
ATENCIÓN
No interrumpa nunca el suministro de energía (por ejemplo desenchufando el adaptador de CA) durante las operaciones de grabación del PSR-S900/S700. De lo contrario, podrían perderse datos.
ATENCIÓN
Incluso cuando el interruptor se encuentra en la posición de ”STANDBY” (espera), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo. Cuando no utilice el PSR-S900/S700 durante un período de tiempo prolongado, asegúrese de que desenchufa el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
DC IN
A la toma eléctrica
4 Conecte el otro extremo (el enchufe de CA normal) a la toma
eléctrica más próxima.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
16

Encendido

NOTA
Antes de apagar o encender el PSR-S900/S700, baje primero el volumen de cualquier equipo de audio conectado.
1 Pulse el interruptor [STANDBY/ON].
Aparece la pantalla principal.
Cuando esté preparado para desconectar la alimentación, presione de nuevo el conmutador [STANDBY/ON].
2 Ajuste del volumen.
Utilice el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen a un nivel adecuado.
ATENCIÓN
Para evitar posibles daños en los altavoces, o en otro equipo electrónico conectado, encienda siempre la alimentación del PSR-S900/ S700 antes de encender los altavoces con amplificador o el mezclador y el amplificador. De igual modo, desconecte siempre la alimentación del PSR-S900/ S700 después de apagar los altavoces con amplificador o el mezclador y el amplificador.
Introducción
Conductos de ventilación
ATENCIÓN
Este instrumento dispone de conductos de ventilación especiales en el panel superior (consulte más adelante) y en el posterior. No coloque objetos que puedan bloquear el conducto de ventilación, porque podría impedir la correcta ventilación de los componentes internos y como consecuencia se produciría el sobrecalentamiento del instrumento.
Conductos de ventilación
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
17

Preparativos

Atril

El PSR-S900/S700 se suministra con un atril que se puede acoplar al instrumento insertándolo en la ranura de la parte posterior del panel de control.
Introducción
ATENCIÓN
No escuche con los auriculares puestos a un volumen alto durante mucho tiempo. Si lo hace podría sufrir pérdida de audición.

Uso de auriculares

Conecte unos auriculares a la toma [PHONES] (auriculares). El sistema de altavoces internos y estéreo se desconecta automáticamente cuando se conectan unos auriculares en la toma [PHONES].
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
18

Cambio del idioma de la pantalla

Esto determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres de archivo e introducción de caracteres.
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Pulse el botón [4
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
] para seleccionar un idioma.
Introducción

Ajustes de pantalla

Ajuste del contraste de la pantalla
Se puede ajustar el contraste de la pantalla girando el mando de [LCD CONTRAST] que se encuentra a la izquierda de la pantalla.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
19
Ajuste del brillo de la pantalla
Ajuste el brillo de la pantalla.
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] CONFIG 2
Introducción
2 Pulse el botón [2
††
ππππ††
] para ajustar el brillo de la pantalla.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
20
Introducción del nombre del propietario en la pantalla de inicio
Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender el instrumento).
(Pantalla de ejemplo del PSR-S900)
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB[√][®] OWNER
2 Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) y active la
pantalla Owner Name.
Consulte la página 77 para obtener detalles sobre la introducción de caracteres.
Introducción
Cómo comprobar el número de versión
Para comprobar el número de versión de este instrumento, pulse los botones [7
π†
]/[8
π†
] (VERSION) en la pantalla, como en el paso 1 anterior.
Pulse el botón [EXIT] o bien [8
π†
] para volver a la pantalla original.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
21

Manejo de la unidad de disquetes y de los disquetes

Se puede conectar una unidad de disquetes opcional UD-FD01 a este instrumento. El instrumento le permite guardar los datos originales creados en la unidad de disquetes, así como cargar los datos de la unidad de disquetes al instrumento. Manipule y trate con cuidado los disquetes y la unidad de disco. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación.
Compatibilidad con disquetes
Introducción
Puede usar disquetes de 3,5" 2DD y 2HD.
Formateo de un disquete
Si descubre que no puede utilizar discos nuevos en
blanco o discos antiguos que se hayan utilizado con otros dispositivos, puede que necesite formatearlos. Para obtener detalles sobre cómo formatear un disco, consulte página 72. Tenga en cuenta que todos los datos del disco se perderán después de formatearlo. Compruebe de antemano si el disco contiene datos importantes.
NOTA
Es posible que los disquetes formateados en este dispositivo no puedan utilizarse como tales en otros dispositivos.
Inserción/extracción de disquetes
Inserción de un disquete en la unidad de disco:
Sostenga el disco de forma que la etiqueta mire hacia
arriba y la lengüeta deslizante apunte a la ranura del disco. Inserte cuidadosamente el disco en la ranura, empujándolo lentamente hasta que entre haciendo clic y el botón de extracción salte hacia fuera.
NOTA
En la unidad de disco sólo debe insertar disquetes. Si inserta otros objetos, podrían causar daños en la unidad o en los disquetes.
Limpieza del cabezal de lectura/ escritura de la unidad de disco
Limpie el cabezal de lectura/escritura con regularidad. Este instrumento emplea un cabezal de lectura/escritura magnético de precisión, el cual, tras un largo período de uso, recogerá una capa de partículas magnéticas de los discos utilizados que podrían ocasionar a la larga errores de lectura y escritura.
Para mantener la unidad en condiciones óptimas de funcionamiento, Yamaha recomienda utilizar una vez al mes, aproximadamente, un disco de limpieza de cabezales de tipo seco, que puede adquirir en los comercios del sector. Pregunte a su proveedor de Yamaha dónde puede adquirir los discos de limpieza de cabezales apropiados.
Acerca de los disquetes
Maneje los disquetes con cuidado y siga estas precauciones:
No coloque objetos pesados encima de un disco, ni doble o ejerza ningún tipo de presión sobre el disco. Cuando no esté utilizando los disquetes, manténgalos siempre guardados en sus cajas de protección.
No exponga el disco a la luz directa del sol, a temperaturas muy elevadas, a humedad excesiva, ni a polvo o líquidos.
No abra la lengüeta deslizante ni toque la supercie expuesta del disquete que hay dentro.
No exponga el disco a campos magnéticos como los producidos por televisores, altavoces, motores, etc., pues estos campos magnéticos pueden borrar total o parcialmente los datos del disco y hacerlos ilegibles.
Nunca utilice un disquete con la lengüeta o la carcasa deformada.
Nunca pegue sobre el disquete nada que no sean las etiquetas proporcionadas. Asegúrese también de que las etiquetas están pegadas en la posición apropiada.
Extracción de un disquete
Tras comprobar que el instrumento no está accediendo al* disquete (la lámpara de uso del disquete debe estar apagada), presione hasta el tope el botón de extracción en la parte superior de la ranura del disquete. Una vez expulsado el disquete, extráigalo de la unidad. Si el disquete no puede extraerse por haberse atascado, no lo fuerce, sino que vuelva a presionar el botón de expulsión o intente insertar de nuevo el disco para volver a extraerlo.
* El acceso al disco indica una operación activa, como la
grabación, la reproducción o la eliminación de datos. Si se inserta un disquete mientras la alimentación está activada, se accede al disco automáticamente, ya que el instrumento comprueba si el disco contiene datos.
ATENCIÓN
No extraiga el disquete ni apague el propio instrumento mientras se esté accediendo al disco. De lo contrario, no sólo podrían perderse datos del disco, sino también dañarse la unidad de disquetes.
Asegúrese de que la unidad de disco está vacía antes de apagar la alimentación. Si el disquete permanece en la unidad durante períodos de tiempo prolongados puede acumular polvo y suciedad, lo que podría ocasionar errores en la lectura y escritura de datos.
Para proteger sus datos (lengüeta de protección contra escritura):
Para prevenir el borrado accidental de datos importantes, deslice la lengüeta de protección contra escritura que tiene el disco hacia la posición de protección (lengüeta abierta). Al guardar datos, asegúrese de que la lengüeta de protección contra escritura del disco está ajustada en la posición de sobrescritura (lengüeta cerrada).
Lengüeta de protección contra escritura abierta (posición de protección)
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
22

Manejo del dispositivo de almacenamiento USB (memoria Flash o unidad de disquetes USB, etc.)

Este instrumento dispone de un terminal [USB TO DEVICE] integrado. Si conecta el instrumento a un dispositivo de almacenamiento USB con un cable USB estándar, podrá guardar los datos que cree en el dispositivo conectado y leerlos desde el mismo. Asegúrese de manipular los dispositivos de almacenamiento USB con cuidado. Es importante que tome las precauciones que se indican a continuación.
NOTA
Para obtener más información acerca de la manipulación de los dispositivos de almacenamiento USB, consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Dispositivos de almacenamiento USB compatibles
Se pueden conectar al terminal [USB TO DEVICE] hasta dos dispositivos de almacenamiento USB, como por ejemplo una unidad de disquetes, un disco duro, una unidad de CD-ROM, un lector/grabador de memoria Flash, etc. (Si es necesario, utilice un concentrador USB. Sólo se puede utilizar simultáneamente un máximo de dos dispositivos de almacenamiento USB con instrumentos musicales, aunque se utilice un concentrador USB.) Este instrumento puede reconocer hasta cuatro unidades en un dispositivo de almacenamiento USB. No se pueden utilizar otros dispositivos USB, como el teclado de un equipo o un ratón.
El instrumento no tiene por qué admitir todos los dispositivos de almacenamiento USB disponibles en el mercado. Yamaha no puede garantizar el funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento USB que compre. Antes de adquirir dispositivos de almacenamiento USB, consulte con su distribuidor Yamaha o un distribuidor de Yamaha autorizado (consulte la lista al nal del manual de instrucciones), o visite la siguiente página Web: http://music.yamaha.com/homekeyboard/
NOTA
Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los datos del instrumento, no se pueden utilizar para guardar datos.
Formateo de medios de almacena­miento USB
Empleo de dispositivos de almacena­miento USB
Cuando conecte un dispositivo de almacenamiento USB al terminal [USB TO DEVICE], asegúrese de que el conector del dispositivo es del tipo adecuado y que está orientado correctamente. Antes de retirar el medio del dispositivo, asegúrese de que el instrumento no está accediendo a los datos (por ejemplo, realizando operaciones Guardar, Copiar y Borrar).
ATENCIÓN
Evite encender y apagar frecuentemente el dispositivo de almacenamiento USB, o conectar y desconectar el cable demasiadas veces. Si lo hace, puede que el instrumento se bloquee o se quede colgado. Mientras el instrumento está accediendo a los datos (como en las operaciones Guardar, Copiar y Borrar), NO desenchufe el cable USB, NO retire los medios del dispositivo y NO apague ninguno de los dispositivos. Si lo hace, podría dañar los datos de cualquiera de ellos.
Si conecta dos o tres dispositivos al mismo tiempo (como dos dispositivos de almacenamiento USB y un adaptador LAN), debe utilizar un dispositivo concentrador USB. El concentrador USB debe tener su propia fuente de alimentación y debe estar encendido. Sólo se puede utilizar un concentrador USB. Si aparece un mensaje de error mientras utiliza el concentrador USB, desconéctelo del instrumento, encienda el instrumento y vuelva a conectar el concentrador USB.
Aunque el instrumento admite el estándar USB 1.1, puede conectar y utilizar un dispositivo de almacenamiento USB 2.0 con el instrumento. Aun así, tenga en cuenta que la velocidad de transmisión es la de USB 1.1.
Para proteger los datos (protección contra escritura):
Para evitar que se borre información importante por equivocación, aplique la protección contra escritura que se suministra con cada dispositivo o medio de almacenamiento. Si está guardando datos en el dispositivo de almacenamiento USB, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
Introducción
Al conectar un dispositivo de almacenamiento USB o introducir un medio, podrá aparecer un mensaje en el que se solicita formatear el dispositivo o medio. Si es así, ejecute la operación de formateo.
ATENCIÓN
La operación de formateo sobrescribe cualquier dato que existiera anteriormente. Compruebe que el medio que va a formatear no contiene datos importantes. Actúe con cuidado, especialmente cuando conecte varios medios de almacenamiento USB.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
23
Guía rápida

Reproducción de las canciones de demostración

Las canciones de demostración son algo más que canciones, proporcionan una introducción útil y fácil de entender a las características, funciones y operaciones del instrumento. En cierto modo, las canciones de demostración constituyen un ”minimanual” interactivo, que se completa con demostraciones de sonido y texto que muestran lo que puede hacer por usted.

Guía rápida

1 Seleccione el idioma que desee.
1 Active la pantalla de operaciones.
[FUNCTION]
[J]UTILITY TAB[
√][®
] OWNER
2 Pulse los botones [4
para seleccionar el idioma que prefiera.
††
ππππ††
]/[5
††
ππππ††
]
2 Pulse el botón [DEMO] (demostración) para iniciar las canciones de demostración.
Las canciones de demostración se reproducen de forma continua hasta que se detienen.
3 Pulse el botón [EXIT] (salir) para detener la reproducción de demostración.
Al detener la demostración, la pantalla vuelve a MAIN (principal).
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
24
Visualización de temas específicos de demostración
††
1 Pulse los botones [7
de demostración.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón [J] (Play Overview Demo) (reproducir demostración de resumen).
ππππ††
]/[8
††
ππππ††
] en la pantalla Demo para activar el menú específico
2 Pulse uno de los botones [A]–[H] para mostrar una demostración específica.
Guía rápida
Cuando la demostración tiene más de una pantalla.
Pulse los botones [1 [8
π†
] correspondientes al
número de la pantalla.
π†
]–
3 Pulse el botón [EXIT] para salir de la canción de demostración.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
25
Guía rápida

Operaciones en pantallas básicas

Para comenzar, debe familiarizarse con las pantallas básicas que aparecen en la Guía rápida. Existen tres pantallas básicas:
Pantalla Main Véase más abajo. Pantalla de selección de archivos página 27 Pantalla Function (funciones) página 28

Funcionamiento de la pantalla Main

La pantalla Main muestra los ajustes básicos e información importante del instrumento (es la misma pantalla que aparece cuando se enciende el instrumento). También puede activar páginas de visualización relacionadas con la función mostrada en la pantalla Main.
NOTA
Acerca de la información en la pantalla Main
Consulte la página 68.
1 Botones [A]–[J]
Los botones [A]–[J] corresponden a los ajustes que se indican junto a ellos. Por ejemplo, pulse el botón [F] y aparecerá la pantalla de selección de voces (RIGHT 1).
2 Botones [1
Los botones [1 corresponden a los parámetros indicados encima de ellos. Por ejemplo, si pulsa el botón [1 aumentará el volumen de la canción (página 36).
3 Botones [DIRECT ACCESS]
(acceso directo) y [EXIT]
Éste es un método sencillo de volver a la pantalla Main desde cualquier otra pantalla: Basta con pulsar el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación, el botón [EXIT].
ππππ††††]–[8
π†
]–[8
ππππ††††]
π†
]
π
],
1 1
3
2
3
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
26

Funcionamiento de la pantalla de selección de archivos

En la pantalla de selección de archivos se pueden seleccionar voces (página 30), canciones (página 36), estilos (página 46), etc. En este ejemplo, vamos a activar y utilizar la pantalla de selección de canciones.
2
1
3, 53, 5
4
1 Pulse el botón SONG [SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de canciones.
Guía rápida
2 Pulse los botones TAB [
USB) (predefinido/usuario/tarjeta).
Acerca de PRESET/USER/USB
PRESET ..............Memoria interna donde se instalan los datos preprogramados como datos predenidos.
USER .................Memoria interna que permite la lectura y escritura de datos.
USB ................... Dispositivo de almacenamiento USB, como memoria ash USB o una unidad de
disquetes, que se conecta al terminal [USB TO DEVICE].
NOTA
En este manual, cualquier dispositivo de almacenamiento USB, como memoria Flash USB, unidad de disquetes USB, etc., se denomina dispositivo de almacenamiento USB.
√][®
] para seleccionar la unidad que prefiera (PRESET/USER/
3 Seleccione una carpeta (si fuera necesario).
Una carpeta puede contener varias canciones. En este caso, la carpeta o carpetas aparecen en la pantalla (consulte la ilustración de la derecha). Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar una carpeta. Pulse el botón [8 nivel de carpeta más alto.
π
] (UP) para acceder al siguiente
4 Seleccione una página (si la pantalla consta de varias páginas).
Cuando la unidad contiene más de diez canciones, la pantalla se divide en varias páginas. Las indicaciones de página se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse uno de los botones [1 seleccionar una página.
NOTA
El número de páginas mostrado varía según la pantalla de selección de voces/canciones/estilos. Pulse el botón correspondiente a P1, P2 ... en la pantalla.
π
]–[7π] para
5 Pulse uno de los botones [A]–[J] para seleccionar una canción.
Puede seleccionar igualmente una canción utilizando el control de introducción de datos y pulsando a continuación el botón [ENTER] para ejecutarla.
6 Pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla anterior.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
27
Guía rápida

Funcionamiento de la pantalla Function

En la pantalla Function puede denir ajustes detallados. En este ejemplo, vamos a activar y utilizar la pantalla del ajuste de la sensibilidad de la pulsación del teclado.
1 Pulse el botón [FUNCTION].
Se muestran las categorías de ajustes detallados.
2 Pulse el botón [D] para seleccionar la categoría CONTROLLER (controlador).
Cuando la categoría seleccionada está dividida en subcategorías, aparecen unas chas en la pantalla.
NOTA
En PSR-S700, 2 S.ART que se muestra en la ilustración de la derecha aparece como 2 VOLUME.
3 Pulse los botones TAB [
(teclado/panel).
Cuando el ajuste está dividido en ajustes adicionales, aparece una lista en la pantalla.
√][®
] para seleccionar la ficha KEYBOARD/PANEL
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
28
4 Pulse el botón [A] para seleccionar ”1 INITIAL TOUCH” (1 pulsación inicial).
4
5
Guía rápida
5
Pulse el botón [1
Para obtener más información acerca de los ajustes de la sensibilidad de pulsación, consulte la página 33.
En este manual se utilizan echas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso de activación de algunas pantallas y funciones. Por ejemplo, las instrucciones anteriores pueden indicarse de forma abreviada del modo siguiente: [FUNCTION] [D] CONTROLLER TAB [
††
ππππ††
]/[2
√][®
] KEYBOARD/PANEL [A] 1 INITIAL TOUCH.
††
ππππ††
] para seleccionar la sensibilidad de pulsación del teclado.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
29
Guía rápida

Reproducción de voces

El instrumento dispone de una amplia gama de voces excepcionalmente realistas incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, etc.
Botones VOICE (página 30)
Botón [METRONOME] (página 34)
Reproducción de voces predefinidas
Las voces predenidas están ordenadas y clasicadas en sus carpetas correspondientes. Varios botones del panel corresponden a las categorías de voces predenidas. Por ejemplo, pulse el botón [PIANO] para ver varias voces de piano.
NOTA
Acerca de las distintas voces
Consulte la lista de voces en la lista de datos, disponible en el sitio Web de Yamaha. (Consulte la página 5.)
1 Pulse el botón PART SELECT [RIGHT1] para que aparezca la pantalla de selección
de voces.
La voz que se selecciona es para la parte RIGHT 1. Para la parte de voz, consulte la página 84. Asegúrese de que el botón PART ON/OFF [RIGHT1] también está activado. Si está desactivado, no sonará la parte derecha.
Determina cómo se abre la pantalla de selección de sonidos (cuando se pulsa uno de los botones de selección de la categoría VOICE).
Puede seleccionar cómo se abre la pantalla de selección de sonidos (cuando se pulsa uno de los botones de selección de la categoría VOICE).
1 Active la pantalla de operaciones.
√][®
[FUNCTION] [J] UTILITY TAB [
] CONFIG 2
2 Seleccione el botón [B] (2 VOICE CATEGORY BUTTON OPTIONS) (Opciones de los botones de categoría de
π†
]/[2
π†
voces) y use los botones [1
OPEN&SELECT:
Abre la pantalla de selección de voces con la voz principal (primera) de la categoría de voces seleccionada automáticamente (cuando se pulsa uno de los botones de selección de la categoría VOICE). Con los ajustes predeterminados, la función OPEN&SELECT está activada.
OPEN ONLY:
Abre la pantalla de selección de voces con la voz seleccionada actualmente (cuando se ha pulsado uno de los botones de selección de la categoría VOICE).
] para cambiar cómo se abre la pantalla de selección de voces.
Manual de instrucciones del PSR-S900/S700
30
Loading...
+ 194 hidden pages