Kutojantie 4
02630 Espoo
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käyttöohjeen tiedot perustuvat sen tekohekellä oleviin tuotetietoihin.
Ominaisuus- tai varustemuutokset ovat mahdollisia. Emme vastaa muutoksista.
i
Fi
Page 2
VAROITUS! LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
VAROITUS! LUE ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
1 Lue tämä käyttöohje tarkkaan. Niin opit käyttämään
laitteen hienoim p iakin toimintoja. S ä ilytä käyt töohje
tulevaa tarvetta varten.
2 Sijoita laite hyvin ilmastoituun, viileään, kuivaan ja
puhtaaseen paik kaan. Suojaa laite auringonpaisteelta,
kuumuudelta, tärinältä, pölyltä, kosteudelta ja kylmältä.
Riittävän ilmanvaihdon ja ilman kiertäm i s en
turvaamiseksi laitteen joka puolelle on jätettävä tilaa
vähintään se ur aavasti:
Päälle: 30 cm
Taakse: 20 cm
Sivuille: 20 cm
3 Älä sijoita laitetta lähelle muita sähkölaitteita,
moottoreita tai muuntajia. Ne aiheuttavat hurinaa.
4 Älä altista laitetta äkilliselle lämpötilan vaihtumiselle
(kylmästä kuumaan). Älä sijoita laitetta kosteaan tilaan
(esim. huoneeseen, jossa on ilmankostutin). Kosteus
kondensoituu laitteen sisälle ja voi aiheuttaa sähköiskun
tai tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen käyttäjää.
5 Älä sijoita laitetta paikkaan, joss a se n pääl le voi pudota
jokin esine, tippuvettä tai roiskevettä. Älä sijoita laitteen
päälle:
– muita laitteita, koska ne voivat vahingoittaa ja värjätä
laitteen pintaa
– palavia esineitä (esim. kynttilöi tä ), kosk a ne voiva t
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laite tta tai sen
käyttäjää
– astioita joissa on nestettä, koska ne voivat aiheuttaa
sähköiskun laitteen käyttäjäll e tai vahingoi ttaa lait etta.
6 Älä peitä laitetta paperilla, kankaalla, ve rh ol la tms. Se
estää lämmön poistumisen laitteesta. Jos lämpötila
laitteen sisällä kohoaa liikaa, seurauksena voi olla
tulipalo tai vahinko laitteelle tai sen käyttäjälle.
7 Älä kytke laitetta pistorasiaan, ennen kuin olet tehnyt
kaikki kytkennät.
8 Älä käännä käyt ös sä olevaa laitetta ylös al ai si n. Laite voi
ylikuumentua ja seurauksena voi olla la itevaurio .
9 Käsittele kytkimiä, säätimiä ja johtoja varovaisesti.
10 Kun irrotat verk kojohdon pistorasia sta, vedä
pistotulpasta, älä vedä johdosta.
11 Älä puhdista laitetta kemiallisilla puhdistusaineilla. Ne
voivat vahingoittaa laitteen pintaa. Puhdista laite
puhtaalla, kuivalla liinalla.
12 Käytä vain tähän laitteeseen merkittyä jännitettä.
Suuremman jä nni t t een syöttäminen on vaarallista ja voi
aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa laitetta tai sen
käyttäjää. YAMAHA ei ole vastuussa vahingoista, jotka
aiheutuvat muun kuin sallitun jännitteen käyttä mise stä.
13 Estä salamoista aiheutu vat vahingot: irrota verkkojohto ja
ulkoantennit pistorasiasta tai laitteesta ukkosen ajaksi.
14 Älä yritä muuttaa tai korjata laitetta. Jos laite tarvitsee
huoltoa, ota yhteys valtuutettuun YAMAHA-huoltoon.
Älä avaa laittee n suojakuorta mi ssään tapaukse ssa.
15 Irrota verkkojohto pis torasiasta, jo s l aitetta ei aiot a
käyttää pitkää n ai kaan (esim. loman ajaksi).
16 Lue vianmääritysohjeet käy ttöohje en lopust a, ennen kuin
toteat laitteen vialliseksi.
17 Ennen kuin siirrät laitetta, sammuta virta tästä laitteesta
painamalla A -painiketta. Irrota sitten verkko j o hto
pistorasiasta.
18 Soittimeen tiivistyy kost eu tta , jos ympäris tö n lämpö tila
muuttuu nopeasti. Irrota verkkojohto pistorasiasta ja anna
laitteen kuivua itsekseen.
19 Pitkän käytön aikana laite voi lämmetä. Sammuta virta ja
anna laitteen jäähtyä.
20 Sijoita laite lähelle pistorasiaa niin, että verkkojohto
voidaan irrottaa helposti.
21 Suojaa paristot kuu muudelta, kuten auringonpaisteelta ja
tulelta.
22 Liiallinen äänenpai ne kuulokkeista voi aiheutt aa kuulon
menetyksen.
Kun verkkojohto on kytketty pistora si aan, la ite on kytkettynä
sähköverkkoon, vaikka sam muttaisit laitteen painamalla Apainiketta tai vaikka kytkisit laitteen valmiustilaan kauko-ohjaimen
A-painikkeella. Tässä toimintatilassa laite kuluttaa vähän sähköä.
VAROITUS VAKAVASTA VAARASTA
Sähköisku- ja tulipalovaaran vähentämiseksi laite ei saa kastua eikä
kostua.
Tämä merkki on kiitettävä laitteeseen, jonka kansi saattaa
kuumentua käytön aikana.
TEKNISET TIEDOT ...........................................45
JOHDANTO
KÄYTTÖÖNOTTO
PERUSTOIMINNOT
TOIMINTOJA
LISÄTIETOALISÄÄ
1
suomi
Fi
Page 4
HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA
HYÖDYLLISIÄ TOIMINTOJA
Tällä laitteella voit käyttää seuraavia toimintoja:
Parantaa äänenlaatua CD Direct Amp *1 ja Pure Direct -toiminnoilla
Toista ohjelma a iPhone/iPod*2- tai Bluetooth-lai tteesta
Toista videota iPhone/iPod
*1 *2
-laitteesta.
*2
FM/AM-radioasemat
Valitse RDS-tiet u e
Tehosta bassoääniä kytkemällä tähän laitteeseen subwoofer
Kytke erillislaite*1 kuten graafinen taajuuskorjain tai
tilaääniprosessori
Ohjaa tämän laitteen kauko-ohjaimella muita laitteita, kuten CD-
soitinta, BD/DVD-soitinta tai TV:tä
Säästä virtaa automaattisen virransammutustoiminnon avulla
*1
vain R-S700
*2
Lisävarusteeks i tarvitaan Yamaha-laite
iPhone, iPod
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ja iPod touch ovat App le Inc:in tava ra merkke jä , rekisterö ity Yhd ysv alloissa ja
muissa maissa.
Bluetooth™
Bluetooth on rekisteröity tavaramerk ki, jonka omistaa Blu etooth SIG ja jota Yamaha käyttää lisenssisopimuksen
mukaisesti.
s. 15
·
s. 27
·
s. 28
·
s. 18
·
s. 24
·
s. 10
·
s. 13
·
s. 36
·
s. 34
·
• ! on vinkki.
• Tämä käyttöohje on malleille R-S700 ja R-S500. Mallin nimi on ilmoitettu silloin, jos toiminto koskee vain tiettyä mallia. Kuvissa on
useimmiten R-S700.
• Joitakin toimintoja voi käyttää sekä etulevyn että kauko-ohjaimen painikkeilla. Jos painikkeilla on eri nimet, tässä käyttöohjeessa
kauko-ohjaimessa olevan pa ini kkeen nimi on suluissa.
• Käyttöohje painetaan ennen laitteen tuotantoa. Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua parannusten ja muiden vastaavien muutosten
myötä. Jos käyttöohjeen ja laitteen välillä on eroja, noudata ensisijaisesti laitteen antamia vaihtoehtoja.
2
Fi
Page 5
MUKANA TOIMITETUT TARVIKKEET
Tarkasta, että sait seuraavat osat.
Kauko-ohjain
Virtajohto
(vain R-S700)
MUKANA TOIMITETUT TARVIKKEET
AM-silmukka-antenni
JOHDANTO
FM-sisäantenni
Paristot (x2)
(AAA, R03, UM-4)
*Huomautuksia kauko-ohjaimesta ja paristoista.
• Älä kaada vettä tai laita mi tä än nestettä kauko-ohjaimen päälle.
• Älä pudota kauko-ohjai nt a.
• On kiellettyä säilyttää kauko-ohjainta edes vähän aikaa seuraavissa olosuhteissa:
– kosteassa, kuten kylpyhuoneessa
– kuumassa, kuten lähellä lämmitintä tai hellaa
– erittäin kylmässä
– pölyisessä paikassa
• Paristot: AAA, R03, UM-4.
• Laita paristot paristotilaan siellä olevien napaisuusmerkkien (+ ja -) suuntaisesti.
• Vaihda kaikki paristot, jos kauko-ohjaimen toimintaetäisy ys lyh en ee.
• Poista tyhjentyneet paristo t he ti kauko-ohjaimesta. Tyhjä paristo voi räjähtää tai vuo ta a happoa.
• Hävitä vuotaneet paristot aik ai lematta, mutta älä koske paristoist a vuotaneeseen aineeseen. Jos par ist oista vuotanutta ainetta joutuu
iholle, silmiin tai suuhun, huuhtel e se heti pois vedellä ja ota yhteys lääkäriin. Puhdi sta pa rist ot il a hyvin, ennen kuin laitat uudet
paristot.
• Paristotilassa ei saa olla samaa n aikaan sekä käytettyjä että uusi a pa ri stoj a. Se voi aiheuttaa uusien paristojen toimintaiän
lyhenemisen tai vanhoj en paristoj en vuotamista .
• Älä käytä erityyppisiä parist oj a yhdessä (esim. alkali- ja mangaa nipareja). Samannäköisillä pari sto il la voi olla erilaiset
ominaisuudet.
• Puhdista paristotila hyvin, enne n kuin laitat uudet paristot kauko-ohj ai me e n.
• Hävitä paristot jätehuo lt o-ohjeiden mukaan.
suomi
3
Fi
Page 6
LAITTEEN RAKENNE
Etulevy
LAITTEEN RAKENNE
(R-S700)
1 A (Power - Virta)
Laite toimintatilaan tai pois toimin ta t il a sta (k a ts o siv u 14 ).
ON-asento: painike painettu sisään
OFF-asento: painike vapautettu ulos
Huom!
Tämä laite käyttää vähän sähköä, vaikka virta oli s ik in kytketty
pois tai vaikka laite olisi valmiustilassa.
2 Virran merkkivalo
Valon merkitys:
Kirkas valo: Laitteessa on virta.
Himmeä valo: Valmiustila
Ei käytössä: Virta on pois päältä.
Huom!
Jos iPhonen/iPodin akku l atautuu tämän laitteen ollessa
valmiustilassa, virran merkkivalo palaa kirkkaana.
3 SPEAKERS A/B
Kytke toimintatilaan tai valmiustilaan takalevyn
vastaavaan kaiutinliitäntään SPEAKERS A ja/tai
SPEAKERS B kytketyt kaiuttimet (katso sivu 14).
4 TP
Hakee automaattisesti asemaa, joka lähettää
liikenneohjelmaa (TP) (katso sivu 26).
5 INFO
Kytkee RDS-näyttötilan käyttöön ja vaihtaa RDSnäyttötietuetta, kun ohjelmal ähteenä on TUNER (katso
sivu 24).
Valitsee iPhone/iPod-laitteesta toistuvan kappaleen tietoja
näyttävän toistotietueen, kun ohjelmalähteenä on DOCK
(katso sivu 28).
Huom!
Toistotietueen saa näkyviin vain, jos iPhone/iPod on kytketty
iPod-yleistelakkaan.
6 MEMORY
Tallentaa parhaillaan viritettynä olevan FM/AM-aseman
muistipaikalle, kun ohjelmalähteenä on TUNER (katso
sivu 21).
7 CLEAR
Poistaa parhaillaan viritett ynä olevan FM/AM-aseman
muistipaikalta, kun ohjelmalähteenä on TUNER (katso
sivu 23).
8 Etulevyn näyttö
Tietoja laitteen toimintatilasta.
9 PRESET
Valitsee muistipa ikalta FM/AM -a sema n, ku n
ohjelmalähteenä o n TUNER (katso sivu 22).
0 FM, AM
Valitsee taajuusalueen FM/AM, kun ohjelmalähteenä on
TUNER (katso sivu 18).
4
Fi
Page 7
LAITTEEN RAKENNE
A TUNING
Valitsee viritystaajuuden, kun ohjelmalähteenä on
TUNER (katso sivu 18).
B Kauko-ohjaussignaalien vastaanotin
Vastaanottaa ka uk o- oh ja ussig na alit.
Huom!
Valitse kauko-ohjaimen ID-tunnus (ID1 - ID2), jos käytö ssäsi on
useita Yamaha-vahvistimia (35).
C
CD DIRECT AMP
ja merkkivalo (vain R-S700)
Kuuntele puhtain mahdollinen ääni CD-ohjelmalähteestä
(katso sivu 15). Merkkivalo syttyy ja etulevyn näyttö
sammuu, kun tämä t oiminto kytketään kä yttöön.
Huom!
Jos CD DIRECT AMP- ja PURE DIRE CT-toiminto on valittu
käyttöön, vain CD DIRECT AM P toimii.
D PURE DIRECT ja merkkivalo
Kuuntele puhtain mahdollinen ääni ohjelmaläh teestä
(katso sivu 15). Yläpuolella oleva merkkivalo syttyy ja
etulevyn näyttö sammuu, kun tämä toiminto kytketään
käyttöön.
E PHONES-liitin
Laite antaa audi osignaalin eteenpäin kuulokkeisiin.
Huom!
Paina SPEAKER A/B, niin SP A/B -merkkivalot sammuvat,
ennen kuin kytket kuulokkeet PHONES-liittimee n.
F REC OUT-valitsin
Valitse CD-tallentimeen tai kasettidekkiin tallentuvaksi
ohjattava ääni. Voit valita eri ohjelmalähteen kuin INPUT ohjelmalähteen valitsimella. Voit siis kuunnella yhtä
lähdettä, tallentaa toista (17).
G BASS-säädin
Bassotaajuuksien kuuluvuus. Keskiasento a nt aa äänen,
jossa mikään äänialue ei korostu (katso sivu 16).
Voimista tai vaimenna äänenvoimakkutta.
Huom!
Tämä säätö ei vaikuta REC-liittimistä lähtevän äänen tasoon.
JOHDANTO
H TREBLE-säädin
Korkeiden taajuuksi en kuuluvuus. Keskiasento a nt aa
äänen, jossa mikään ääni al ue ei korostu (katso sivu 16).
I BALANCE-säädin
Korjaa säädöllä kaiutinsijoittelusta tai huoneen
ominaisuuksista aiheutuvaa äänimaiseman epätasapainoa
vasemman ja oikean kaiuttimen välillä (katso sivu 16).
J LOUDNESS-säädin
Jos äänenvoimakku us on pieni, kuuloaist i menettää
herkkyytensä korkeille ja m atal ille taaj uu ksil le. Lou d nesstoiminto ylläpitää sävykkyyttä kaikilla
äänenvoimakkuuksilla (katso sivu 16) .
K INPUT-valitsin
Valitse ohjelmalähde, jota haluat kuunnella.
L VOLUME-säädin
5
suomi
Fi
Page 8
LAITTEEN RAKENNE
Etulevyn näyttö
1 SP (SPEAKERS) A/B -merkkivalot
Käytössä oleva pääkaiutinpari.
Jos olet valinnut molemmat pääkaiutinparit, molemmat
merkkivalo t palavat
2 Ohjelmalähde
Kirkkaana palava merkkivalo ilmoittaa valitsemasi
ohjelmalähteen.
3 PRESET-merkkivalo
Valo palaa, kun käyttäjä on valinnut radioaseman
muistipaikoille tallennetuista asemista. Valo vilkkuu, kun
automaattinen tallennustoiminto tallentaa FM-asemia
muistipaikoille.
4 MEMORY-merkkivalo
Valo palaa tai vilkkuu, kun FM/AM-asema tallentuu
muistipaikalle.
5 TUNED-merkkivalo
Valo palaa, kun viritin vastaanottaa FM/AM-asemaa.
6 STEREO-merkkivalo
Valo palaa, kun viritin vastaanottaa voimakasta FMstereolähetystä.
7 TP-merkkivalo
Valo palaa, kun TP-radioasema on viritetty kuuluviin
(liikennetiedote). Valo vilkkuu, kun viritin hakee TPasemaa.
8 SLEEP-merkkivalo
Uniajastin.
9 MUTE-merkkivalo
Vilkkuu, kun MUTE-toimin to on käytössä.
0 P-merkkivalo
Valo palaa, kun muistipaikkanumero on valittu. Valo
vilkkuu, kun tallennat radioasemaa muistipaikalle.
A Vaihtuvan tiedon näyttö
Tietoja asetusmuutosten aikana.
B Äänenvoimakkuuden ilmaisin
Käytössä oleva äänenv oimakkuus.
6
Fi
Page 9
Takalevy
LAITTEEN RAKENNE
LAITTEEN RAKENNE
1 GND-liitin
Levysoittimen kytkentä (katso sivu 10).
2 TAPE -liittimet
Kasettidekin kytkent ä (katso sivu 10).
3 Antenniliittimet
FM/AM-antennien kytkentä (katso sivu 12).
4 DOCK-liitin
Kytke lisävarusteena myytävä Yamaha iPod-yleistelakka
(kuten YDS-12), langaton iPod-järjestelmä (YID-W10) tai
langaton Bluetooth-audiovastaanotin (YBA-10) (katso
sivu 27).
5 PHONO-liittimet
Levysoittimen kytkentä (katso sivu 10).
6 CD -liittimet
CD-soittimen kytkentä (katso sivu 10).
(R-S700)
A POWER MANAGEMENT -kytkin
Kytkee automaattisen virransammutuksen käyttö ö n tai
pois käytöstä. Kun tämä toiminto on käytössä, tämä laite
kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, ellei sitä ole
käytetty tiettyyn aikaa n (3 ase tu s va ih toe h toa , ka tso sivu
34).
B SPEAKERS -liittimet
Kaiuttimien kytkentä (katso sivu 10).
C IMPEDANCE SELECTOR-valitsin
Kaiuttimien impedanssin määritys (katso sivu 11).
D AC IN (vain R-S700)
Mukana toimitetun virtaj oh do n ky tke n tä liitin (13).
JOHDANTO
7 LINE 1-3 -liittimet
Audiolaitteiden kytkentä (katso sivu 10).
8 iPod VIDEO -lähtöliitin (vain R-S700)
iPhone/iPod-laitteessa olevan videomateriaalin
ohjaaminen näyttölait te esee n, ku te n telev isio on (katso
sivu 27).
Huom!
Videon ohjaaminen eteenpäin on m ah dollista vain, jos iPhone/
iPod on kytketty tähän laitteeseen iPod-yleistelakalla (kuten
YDS-12).
9 COUPLER-liittimet (vain R-S700)
Erillislaitteiden kytkentä (katso sivu 13).
0 SUBWOOFER OUT -liitin
Kytkentäliitin subwooferille, jossa on sisäänrakennettu
vahvistin (aktiivisubwoofer) (katso sivu 10).
7
suomi
Fi
Page 10
LAITTEEN RAKENNE
Kauko-ohjain
Näin ohjaat kauko-ohjaimella tämän laittee n tai Yamahatai muun merkkisten laitteiden toimintaa.
3 ID
Valitsee kauko-ohjaimen ohjauskoodin (s. 35).
4 DIMMER
Etulevyn näytön kirkkauden säätö. Valitse yksi kolmesta
vaihtoehdosta painelemalla tätä painiketta.
!
!
Asetus jää mu istiin, vaikk a s ammuttaisit tämän laitteen .
5 SLEEP
Uniajastin (katso sivu 17).
6 Ohjelmalähteenvalintapainikkeet
Valitsee ohjelmalähteen ja ohjaustilan (katso sivu 36).
7 OPTION
Kytkee OPTION-valikon toimintatilaan tai pois
toimintatilasta (katso sivu 32).
8 SPEAKERS A/B
Kytkee takalevyn vastaavaan kaiutinliitäntään
(SPEAKERS A / SPEAKERS B) kytketyt kaiuttimet
toimintaan tai pois toiminnasta.
9 MUTE
Mykistää äänentoist on. Paina uudelleen, niin ääni
palautuu aiemmin käyt össä olleelle
äänenvoimakkuustasolle.
*Yleiset toiminnot
Seuraavat painikkeet toimivat kaikkien ohjelmalähteiden
aikana.
1 Infrapunasignaalien lähetin
Lähettää infrapunasignaalit.
2 RECEIVER A
Kytkee tämän laitteen toimintatilaan tai valmiustilaan.
Huom!
Painike to imii vain, kun etulevyn A (virta) -painike on O Nasennossa.
0 VOLUME +/–
Voimista tai vaimenna äänenvoimakkutta.
Huom!
Tämä säätö ei vaikuta R EC-liittimistä lähtevän ää nen tasoon.
A RETURN
Palauttaa edellisen valikon tai sulkee valikon, kun
avattuna on Option-valikko (katso sivu 32).
B Nuolipainikkkeet, ENTER
Valitsee kohdan Option-valikosta ja vahvistaa valinnan
(katso sivu 32).
C CODE SET/RECEIVER
Ohjelmoi kauko-ohjain ohjaa maan eri llislaitte it a (katso
sivu 38).
Kun olet ohjannut kauko- oh ja imel la jota in lait etta , voit
tällä painikkee lla kytk eä ka uko-ohjaimen vahvistimen
ohjaustilaan ja ohjata tätä laitetta (katso sivu 37).
8
Fi
Page 11
LAITTEEN RAKENNE
*FM/AM-radion ohjaus
Seuraavat painikkeet toimivat, kun ohjelmalähteenä on
TUNER (viritin).
D TUNING
Valitsee viritystaajuuden, kun ohjelmalähteenä on
TUNER (katso sivu 18).
E TP
Hakee automaattisesti asemaa, joka lähettää
liikenneohjelmaa (TP) (katso sivu 26).
F PRESET
Valitsee muistipaikalta FM/AM-aseman, kun
ohjelmalähteenä on TUNER (katso si vu 22).
G FM, AM
Valitsee taajuusalueen FM/AM, kun ohjelmalähteenä on
TUNER (katso sivu 18).
H Numerot, ENTER
Valitse FM/AM-aseman viritystaajuus tai
muistipaikkanumero, kun ohjelmalähteenä on TUNER
(katso sivu 19).
I INFO
Kytkee RDS-näyttötilan käyttöön ja vaihtaa RDSnäyttötietuetta, kun ohjelmalähteenä on TUNER (katso
sivu 24).
*iPod-ohjaus
Seuraavat painikkeet toimivat, kun ohjelmalähteenä on
DOCK, ja kytkettynä on iPhone/iPod. Lisätietoa
A REPEAT
B MENU/
I INFO
J SHUFFLE
K S
L T
>II
/
I<<
/
>>I
/ ENTER
*Erillislaitteiden ohjauspainikkeet
Seuraavat painikkeet ohja avat e rillistä aud io/vide olait etta,
kun ohjelmalähtee nä on CD, TAPE, PHONO, LINE1,
LINE2 tai LINE3. Lisätietoa 36.
A RETURN
B Nuolipainikkkeet, ENTER
H Numerot, ENTER
J TOP MENU
K MENU
JOHDANTO
L DISPLAY
M SOURCE
N Erillislaitteiden ohjauspainikkeet
O TV:n ohjauspainikkeet
A
Kauko-ohjaimen käyttö
*Paristot kauko-ohjaimeen*Toimintaetäisyys
AAA, R03, UM-4 -paristot
Kauko-ohjain lähettää suoria infrapunasäteitä.
Osoita kauko-ohjaimella suoraan tämän laitteen
etulevyssä olevaa kauko-ohjainsignaalien vastaanotinta.
Noin
6 m
Kauko-ohjain
suomi
9
Fi
Page 12
KYTKENNÄT
KYTKENNÄT
Kytkennät: kaiut ti me t ja eril lis la itt eet
VAROITUS
• Kytke tämä ja muut laitteet verkkosähköön vasta sitten, kun olet tehnyt kaikki tarvittavat kytkennät.
• Tee kaikki kytkennät oikein: L-liittimestä (left, vasen) L-liittimeen, R-liittimestä (right, oikea) R-liittimeen, “+”liittimestä “+”-liittimeen, “–”-liittimestä “–”-liittimeen. Jos teet kytkennät väärin, kaiuttimista ei kuulu ääntä. Jos
kaiutinkytkentöjen napaisuus on väärä, ääni kuulostaa luonnottomalta ja siitä puuttuu basso. Lue lisätietoja jokaisen
laitteen käyttöohjeesta.
• Kytke audiolaitteet RCA-kaapeleilla (paitsi kaiuttimet ja DOCK-liittimeen kytkemäsi laite).
• IMPEDANCE SELECTOR-kytkin on laitettava oikeaan asentoon ennen kaiuttimi en kytkemistä. Lisätietoja, 11.
• Älä anna paljaiden kaiutinjohtojen koskea toisiinsa tai tämän laitteen metalliosiin. Tämä laite ja/tai kaiuttimet voivat
mennä rikki.
Audio
out
Levysoitin
GND
Kasettidekki
Audio
out
Lisätiet o j a m uista
tähän laitteeseen
kytkettävistä
laitteista, katso sivu
27.
Audio
in
SPEAKERS A -kaiuttimet
Audio
out
CD-soitin
Audio
out
Kuvanauhuri,
tms.
Audio
out
DVD-soitin
tms.
Audio
in
CD-tallennin
tms.
Audio
out
Subwoofer
SPEAKERS B -kaiuttimet
!
• PHONO-liittimeen voi kytkeä vain levysoittimen, jossa on MM-äänirasia.
• Kytke levysoitin GND-liittimeen kohinan vähentämiseksi. Joidenkin le vysoittimien ääni kohisee vähemmän, kun jätät GND-
kytkennän tekemättä.
10
Fi
Page 13
KYTKENNÄT
*IMPEDANCE SELECTOR-valitsin
VAROITUS
Älä muuta IMPEDANCE SELECTOR-kytkimen asentoa
silloin, kun tässä laitteessa on virta . Laite voi mennä rikki.
Ellei tämä laite kytkeydy toimintatilaan, IMPEDANCE
SELECTOR-kytkin ei e hkä ole kunnolla kummas s akaan
asennossa. Siinä tapauksessa irrota verkkojohto
pistorasiasta ja laita kytkin kunnolla oikeaan asentoon.
Valitse kytkimen asento (LOW tai HIGH) järjestelmään
kytkemiesi kaiuttimien impedanssin perusteella.
Kytkimen
asento
HIGH
LOW
• Jos käytössä on yksi kaiutinpari (A tai B),
jokaisen kaiuttimen impedanssin on oltava 6
(R-S700) / 8
• Jos käytössä on kaksi kaiutinparia (A tai B)
samanaikaisesti, jokais en kaiuttime n
impedanssin on oltava 12
tai enemmän. (R-S500).
• Jos teet bi-wire-kytkennä n , jok aisen
kaiuttimen impedanssin on oltava 6
S700) / 8
Kaksoisjohdotettavat kaiuttimet (bi - w irekytkentä), katso sivu 11.
• Jos käytössä on yksi kaiutinpari (A tai B),
jokaisen kaiuttimen impedanssin on oltava 4
tai enemmän .
• Jos käytössä on samanaikaisesti kaksi
kaiutinparia (A ja B), jokaisen kaiuttimen
impedanssin on oltava 8
• Jos teet kaksoisjohdotuksen (bi-wirekytkentä), kunkin kaiuttimen i mp ed an ssin on
oltava 4
kaiuttimet (bi-wi re - kytkentä), katso sivu 11.
Impedanssi
Ω
(R-S500) tai enemmän.
Ω
(R-S700) / 16 Ω
Ω
(R-
Ω
(R-S500) tai enemmän.
Ω
tai enemmä n.
Ω
tai enemmän. Kaksoisjohdotettavat
Ω
Ω
*Kaiutinkaapelien kytkeminen
Poista noin 10
mm eriste ttä
jokaisen
kaiutinkaapelin
päästä.
*Kaksoisjohdotettavat kaiuttimet (bi-wire-
kytkentä)
Bi-wire-kytkentä erottaa bassoelementin yhdistetystä
keskiäänisestä/diskanttielementistä . Näin kytkettä v ässä
kaiuttimessa on neljä liitintä. Kahden liitinsarjan ansiosta
kaiutin voidaan jakaa kahteen toisistaan erilliseen osaan.
Tämän kytkennän aikana keski- ja ylätaajuuksia toistava
elementti kytketään yhteen liitinsarjaan, matalia ääniä
toistava elementti toiseen liitinsarjaan.
Tämä laite
Kaiutin
Kytke toinen kaiutin toiseen liitinsarjaan samalla tavalla.
VAROITUS
Bi-wire-kytkentää varten sinun on laitettava IMPE DANCE
SELECTOR-kyt kin HI GH- ta i L OW-as ent oon sen mu kaan , mik ä
on kytkem iesi kaiuttimien impedanssi:
6 Ω tai enemmän: HIGH (R-S700)
8 Ω tai enemmän: HIGH (R-S500)
4 Ω tai enemmän: LOW
Lisätietoja IMPEDANCE SELECTOR-kytkimestä, katso vas..
Huom!
Bi-wire-kytkentää käy ttäessäsi pois ta kaiuttimessa liittimiä
yhdistävä silta tai kaapeli.
!
Bi-wire-kytkentä ä käyttääksesi sinun on painetta va e tu le vyn tai
kauko-ohjaimen SPEAKERS A- ja SPEAKERS B-painiketta
niin, että etulevyn näytössä palavat sekä SP A että SP B merkkivalot.
KÄYTTÖÖNOTTO
Huom!
Työnnä kaiutinliittimeen vain johtimen paljas pää . Jos liitti m essä
on eristettyä kaiutinkaapelia, kytkentä saattaa jäädä heikoksi eikä
ääni välttä mättä kuulu.
SPEAKERS A/B
SPEAKERS A/B
11
suomi
Fi
Page 14
KYTKENNÄT
FM- ja AM-antennit
FM- ja AM-sisäantennit toimitetaan laitte en mukana . Yleensä nämä a ntennit anta vat riittävä n hyvän kuul uvuuden . Kytke
kumpikin antenni sille tarkoitett uu n liitti mee n.
Huom!
Jos radio kuuluu huonosti, kytke ulkoantenni. Kysy lisää Yahama-myyjältä tai -huollosta.
FM-sisäantenni
(mukana)
FM-ulkoantenni
AM-ulkoantenni
Käytä 5-10 m
vinyylikuorikaapelia, jonka
ohjaat ulos ikkunasta.
AM-kehäantenni
(mukana)
• AM-silmukka-antennin tulee
olla kytkettynä, vaikka tähän
laitteeseen kytkettäisiin
AM-ulkoantenni.
• AM-silmukka-antenni tulee
sijoittaa kauas tästä
laitteesta.
Maa (GND -liitin)
Tee kytkentä antennin GND -liittimestä hyvään maadotuspaikkaan
turvallisuuden ja signaalihäiriöiden vuoksi. Hyvä maadotuspaikka on
kosteaan maahan työnnetty metallitanko.
*Mukana toimitetun AM-silmukka-
antennin kokoaminen
*AM-silmukka-antennin johdon
kytkeminen
12
Fi
Page 15
KYTKENNÄT
COUPLER-liittimien käyttö
(vain R-S700)
Poista PRE OUT/MAIN IN-liittimiä yhdist ävät palat, jotta
tämä laite voi toimia erikseen sekä ohjausvahvistimena
että päätevahvistimena. Näitä liittimiä käytetään, jos
laitteeseen kytketään signaalinkäsittelylaite kuten
graafinen taajuuskorjain tai tilaääniprosessori. Jos näihin
liittimiin kytketään erillislaite, tämän laitteen VOLUMEohjauksella voi säätää koko ään ijärjestelmän tasoa.
Jos haluat kytkeä erillislaitteen, irrota ensin PRE OUT/
MAIN IN-liittimiä yhdistävät pala t, tee sitten ky tke n tä
erillislaitteen tuloliittimistä PRE OUT-liittimiin tai
erillislaitteen lähtöliittimistä MAIN IN-liittimiin.
Lisätietoja erillislaitteen käyttöohjeesta.
Yhdistävät
palat
Verkkojohdon kytkentä
Kytke virtajohto tämän laitteen takalevyn AC INliittimeen (vain R-S700).
Kun olet tehnyt kaikki kytkennät, kytke verkkojohto
pistorasiaan.
KÄYTTÖÖNOTTO
Verkkojohto
(vain R-S700)
Huom!
• Ellet käytä COUPLER-liittimiä, älä missään tapauksessa irrota
liittimiä yhdistäviä paloja. Jos irrotat ne, tämä laite ei anna
eteenpäin ääntä.
• Ennen kuin kiinnität tai poistat liittimiä yhdistävät palat, irrota
tämän laitteen virtajohto. Jos virtajohto on kytketty nä,
kaiuttimet saattavat toistaa ääntä, joka voi vaurioittaa kaiuttimia
tai tätä laitetta.
• Jos käytä t tätä laitetta päätevahvistimena, tee kytkentä erillisen
ohjausvahvistimen tai muun vastaavan laitteen lähtöliittimistä
tämän laitteen MAIN IN-liittimiin. Silloin tämän laitteen
säätimet eivät toimi, lukuun otta matta PHONES-liitintä ja
SPEAKERS A/B- painikkeita. Säädä äänenvoimakkuutta jne.
erillisen ohjausvahvistimen säätimillä.
suomi
13
Fi
Page 16
TOISTO JA TALLENNUS
TOISTO JA TALLENNUS
VAROITUS
Noudata erityistä varovaisuutta, kun toista CD-levyltä DTS-ääntä.
Jos toistat CD-levylle koodattua DTS-ääntä CD-soittimella, joka ei ole DTS-yhteensopiva, laitteisto toistaa vain
häiriöääntä, joka voi rikkoa kaiu ttimet. Tarkasta, pystyykö CD-soittimesi toistamaan CD DTS -ääntä . Tarkasta myös CDsoittimesta tu levan äänen taso (voimakkuus), ennen kuin käynnistät CD DTS -äänen toiston.
Ohjelmalähteen toisto
SPEAKERS A/BINPUT-säädin
A (Power - Virta)
RECEIVER A
Ohjelmalähteen
valintapainikkeet
SPEAKERS A/B
VOLUME +/–
1
Paina etulevyn A (virta) -painike sisään, niin
tämä laite kytkeytyy toimintatilaan.
VOLUME
3
Valitse A- ja/tai B-kaiuttimet painamalla
etulevyn tai kauko-ohjaimen SPEAKERS Atai SPEAKERS B-painiketta.
Kun kaiutinsarja A tai B on kytketty käyttöön,
etulevyn näytössä näkyy vastaava merkintä SP A tai
SP B (katso sivu 6).
Huom!
• Jos olet kytkenyt yhden kaiutinparin bi-wire-kytkennällä tai jos
käytät samanaikaisesti kahta kaiutinparia (A ja B), varmista,
että etulevyn näytössä näkyy sekä SP A että SP B.
• Jos käytät kuulokkeita, sammuta kaiuttimet.
4
Käynnistä ohjelmalähteen toisto.
5
Säädä äänenvoimakkuus etulevyn VOLUMEsäätimellä (tai kauko-oh jaim en VOL UME +/–painikkeella).
!
Voit säätää äänensävyä BASS, TREBLE, BALANCE ja
LOUDNESS-säätimillä ja etulevyn CD DIRECT AMP (R-S700)
tai PURE DIRECT-kytkimell ä (katso sivu 15).
6
Kun lopetat ohjelma läht een kuuntelun, paina
etulevyn
laite sammuu.
!
Jos painat kauko-ohjaimen RECEIVER A -painiketta silloin, kun
etulevyn A (virta) -painike on O N -a s ennossa, tämä laite
kytkeytyy valmiustilaan. Kytke tämä laite takaisin toimintatilaan
painamalla uudestaa n RE CEIVER A.
A
(virta) -painike ulos, niin tämä
2
Valitse kuunneltava ohjelmalähde etulevyn
INPUT-säätimellä (tai kauko-ohjaimen
ohjelmalähteen valintapainikkeilla).
14
Fi
Page 17
Äänensävyn säätö
*CD DIRECT AMP-kytkin
(vain R-S700)
CD Direct Amp -toiminto
Luo tulosignaalista normaalivaiheisen ja käänteisen
vaiheen signaalin se kä vasempaan että oikeaan
kanavaan ja käyttää neljää elektronista
äänenvoimakkuutta, jotta vahvistuspiiriin ohjautuu
tasapainoinen signaali. Lopputuloksena saadaan
selkeämpi ääni seuraavien ominaisuuksien ansiosta:
• parempi häiriöetäisyys
• vähemmä n ulk oisia häiriöääniä
• pienempi särö
Ohjaa CD-soittimen ääni suoraan erityisesti CD-äänelle
tarkoitettuun vahvistinosaan. Laite ohjaa sisään tulevan
äänisignaalin INPUT-valitsimen, BASS, TREBLE,
BALANCE ja LOUDNESS -säätöpiirien ohi suoraan
päätevahvistimeen. CD-äänisi gnaalissa ei siis tapahdu
mitään muutoksia, vaan kuuluviin tule e puhtain
mahdollinen äänisignaali. CD DIRECT AMP-ilmaisin
syttyy ja etulevyn näyttö sammuu muutaman sekunnin
kuluttua.
TOISTO JA TALLENNUS
*PURE DIRECT-kytkin
Ohjaa tulosignaalin audiolaitteista BASS, TREBLE,
BALANCE ja LOUDNESS-säätöpiirien ohi.
Äänisignaalissa ei tapahdu mitään muutoksia ja kuuluviin
tulee puhtain mahdollinen äänisignaali kaikista
ohjelmalähteistä.
PURE DIRECT -ilmaisin syttyy. Etulevyn näyttö sammuu
muutaman sekunnin kuluttua.
PURE DIRECT -kytkin
Huom!
• BASS, TREBLE, BALANCE ja LOUDNESS-säätimet eivät
toimi, kun PURE DIRECT-toiminto on käytössä.
• Asetus jää m u istiin, vaik k a sammuttais it tämän laitte en.
PERUSTOIMINNOT
CD DIRECT AMP -kytkin
Huom!
• Jos sekä CD DIRECT AMP- että PURE DIRECT-kytkimet
ovat ON-asennossa, vain CD DIRECT AMP toimii.
• INPUT-valitsin sekä BASS, TREBLE, BALANCE ja
LOUDNESS-säätimet eivät toimi, kun CD DIRECT AMPtoiminto on käytössä.
• CD-soitin on kytkettävä C D - liittimiin, jo tta CD DIRECT AM P
-toiminto toimisi.
• Asetus jää muistiin, vaikka sammuttaisit tämän laitteen.
15
suomi
Fi
Page 18
TOISTO JA TALLENNUS
*BASS- ja TREBLE-säätö
TREBLE
BASS
BASS- ja TREBLE-säätimet säätävät matalien ja
korkeiden taajuuksien kuuluvuutta.
Keskiasento on neutraali vaihtoehto.
BASS
Ellei äänessä ole mielestäsi riittävästi bassoa (matalia
taajuuksia), tehosta sitä kääntämällä säädintä
myötäpäivään. Jos äänessä on mielestäsi liian paljon
bassoa, vaimenna sitä kääntämällä säädintä vastapäivään.
Säätöalue: –10 dB - +1 0 dB (20 Hz)
TREBLE
Ellei äänessä ole mielestäsi riittävästi diskanttia (korkeita
taajuuksia), tehosta sitä kääntämällä säädintä
myötäpäivään. Jos äänessä on mielestäsi liian paljon
diskanttia, vaimenna sitä kääntämällä säädintä
vastapäivään.
Säätöalue: –10 dB - +10 dB (20 kHz)
*LOUDNESS-säätö
LOUDNESSVOLUME
VOLUME +/–
Jos äänenvoimakkuus on hyvin pieni, kuul oaisti menettää
herkkyytensä korkeille ja matalil le taaju uksille . L ou dne sstoiminto ylläpitää sävykkyyttä kaikilla
äänenvoimakkuuksilla.
VAROITUS
Jos CD DIRECT AMP-toiminto (vain R-S700) tai PURE
DIRECT -toiminto valitaan käyttöön, kun LOUDNESSsäädin on tietyllä tasolla, la itteeseen tule va signaali ohittaa
LOUDNESS-sää töp iir in, mikä johtaa
äänenvoimakkuuden äkilliseen kasvuun. Suojaa kuulosi ja
kaiuttimesi vahingoilta! Muista painaa CD DIRECT
AMP-kytkintä (vain R-S700) tai P URE DIRECT-ky tkintä
vasta sitten, kun olet hiljentänyt äänenvoimakkuutta, tai
vasta sitten, kun olet tarkistanut, että LOUDNESS-säätö
on sopivalla tasolla.
*BALANCE-säätö
BALANCE
Korjaa vasemman ja oikean kaiuttimen tasapainoon
vaikuttavalla BALANCE-säädöllä kaiutinsijoittelusta tai
huoneen omina i s u uksista aiheutuvaa äänimaiseman
epätasapainoa.
16
Fi
1
Laita LOUDNESS-säädin FLAT-asentoon.
2
Valitse etulevyn VOLUME-säätimellä (tai
kauko-ohjaimen VOLUME +/–-painikkeella)
suurin sallimasi äänenvoimakkuus.
3
Käännä LOUDNESS-säädintä, kunnes
äänenvoimakkuus on sopiva.
!
Kun olet tehnyt LOUDNESS-säädön, nauti musiikista
haluamallasi äänenvoimakkuudella. Jos LOUDNESS-säädön
vaikutus on liian voimakas tai heikko, muuta LOUDNESSsäätöä.
Page 19
TOISTO JA TALLENNUS
Ohjelmalähteen tallentaminen
Huom!
• Audiosignaali ei ohjaudu eteenpäin TAPE REC- tai LINE 1
REC-läht öliittimistä, jos TAPE- tai LINE 1 on valittu REC
OUT-valitsimella.
Audiosignaali ohjautuu eteenpäin sekä TAPE REC- että LINE 1
REC-lähtöliittimiin, jos PHONO, DOCK, TUNER, CD,
SOURCE tai LINE 2 on val it tu RE C O U T -valitsimella.
• Laitteen on o ltava toiminta tilassa, jotta tallentaminen olis i
mahdollista.
• VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE ja LOUDNESS säätimet sekä CD DIRECT AMP-kytkin (vain R-S700) ja
PURE DIRECT-kytkin eivät vaikuta tall ennettavaan
ohjelmalähteeseen.
• Tarkasta tekijänoikeuksia koskeva laki. T ekijänoikeuslain
suojaaman levyn, CD-l evyn, radio-ohjelman tms. m ateriaalin
kopioiminen voi rikko a te ki jä noi ke uslakia.
INPUT-säädinREC OUT -valitsin
Uniajastin
Uniajastin kytkee tämän laitteen automaattisesti
valmiustilaan valitsemasi ajan kuluttua. Ajastin on
hyödyllinen esimerkiksi silloin, kun menet nukkumaan ja
haluat vielä jonkin aikaa toistaa tai tallentaa jotakin
ohjelmaa.
Jos valitset SOURCE, eteenpäin lähtee parhaillaan
valittuna olevan ohjelmalähteen ääni.
2
Käynnistä ohjelmalähteen toisto ja käynnistä
tallennus tallentavasta laitteesta, jonka olet
kytkenyt tämän laitteen takalevyn REClähtöliittimiin (TAPE ja/tai LINE 1). Ks. s. 10
Huom!
Uniajastin voidaan ottaa käyttöön vain kauko-ohjaimell a.
1
Määritä toiminta-aika painelemalla SLEEP.
Etulevyn näytössä näkyvä tietue vaihtuu seuraavassa
järjestyksessä, kun painelet SLEE P.
SLEEP vilkkuu toiminta-aikaa määrittäessäsi.
Kun uniajastin on käytössä, etulevyn näytössä on
SLEEP.
!
Jos haluat perua uniaja stimen, tee yksi seuraavista toiminnoista :
• Valitse “Sleep Off”.
• Kytke tämä laite valmiusti la a n pai namalla kauko-ohjaim en
RECEIVER A -painiketta.
• Paina etulevyn A (virta) -painiketta, niin tämä laite sammuu.
suomi
17
Fi
Page 20
FM/AM-RADIO
FM/AM-RADIO
Radioasemat saat kuuluviin kahdella tavalla: automaattisesti ja manuaalisesti virittämällä. Valitse viritystapa tilanteen ja
radioasemien signaalivoimakkuuden perusteella.
Automaattiviritys
Automaattinen haku löytää asemat helposti, jos signaali
on voimakas ja häiriötön.
INPUT-säädin
TUNING
FM, AM
TUNING
TUNER
FM, AM
3
Käynnistä automaattiviritys pitämällä
painettuna etulevyn TUNING-painike (tai
kauko-ohjaimen TUNING -painike) yli 1
sekuntia.
Käynnistä haku koht i suurempia taajuuksia
S
painamalla >> (tai
Käynnistä haku koht i pienempiä taajuuksi a
painamalla << (tai T).
Huom!
• Kun virität kuuluviin radioaseman, aseman taajuus näkyy
etulevyn näytössä.
• Ellei virityshaku pysähdy haluamasi aseman kohdalle sen takia,
että aseman signaali on hei kko, yritä virittää asema kuul uviin
manuaalisesti.
) .
*Automaattinen äänenmykistys
Kun kuuntelet FM-asemaa, äänentoisto mykistyy
automaattisesti radiosignaalin ollessa heikko, mikäli
asema viritettiin kuuluviin jollakin seuraavista tavoista:
• automaattivirityksellä
• muistipaikalta, jos asema on tallennettu muistiin
automaattitallennuksella.
Jos haluat kuunnella asemaa, jonka signaali on heikko,
viritä asema kuuluviin manuaa lise sti.
1
Valitse ohjelmalähteeksi TUNER (viritin)
etulevyn INPUT-säätimellä (tai kaukoohjaimen TUNER-painikkeella).
2
Valitse etulevyn FM/AM -painikkeella (tai
kauko-ohjaimen FM/AM-painikkeella)
taaj uusalue (FM tai AM).
Etulevyn näyttöön tulee FM tai AM.
18
Fi
Page 21
FM/AM-radio
Käyttäjän ohjaama asemahaku
Manuaaliviritys on toimiva vaihtoehto, jos aseman
signaali on heik ko.
INPUT-sääd in
TUNING
FM, AM
TUNING
TUNER
FM, AM
Numerot
4
Jos haluat näppäillä tietyn viritystaajuuden,
tee se kauko-ohjaimen numerop a inik keilla.
Näppäile kokonaislukuja. Jos esimerkiksi haluat
valita taajuude n 88 .9 0 MH z , näppäile “8890”.
Huom!
• Kauko-ohjaimen nu m eropainike hakee muist ipaikalle
tallennetun aseman, mikäli toiminta tilana on aseman haku
muistipaikoilta. Käynnistä ha ku vi rit yst aa juuksilta käyttämällä
etulevyn TUNING -pa iniketta (tai kauko-ohjaim en TUNING painiketta) ennen kuin käytät numeropainikkeita.
• "Wrong Station!” tulee etulevyn näyttöön, jos valitsemasi
viritystaajuus on vastaanottoalueen ulkopuolella. Näppäile
viritystaajuus oikein.
PERUSTOIMINNOT
*Huonosti kuuluvan FM-aseman ääne n
parantaminen
Jos kuunneltavan FM-aseman signaali on li ian heikko,
valitse FM-taajuusalueen vastaanotto tavaksi mo no , niin
signaalin la atu paranee.
OPTION
NUOLET
ENTER
RETURN
PERUSTOIMINNOT
1
Valitse ohjelmalähteeksi TUNER (viritin)
etulevyn INPUT-säätimellä (tai kaukoohjaimen TUNER-painikkeella).
2
Valitse etulevyn FM/AM -painikkeella (tai
kauko-ohjaimen FM/AM-painikkeella)
taajuusalue (FM tai AM).
Etulevyn näyttöön tulee FM tai AM.
3
Viritä haluamasi asema kuuluviin painamalla
etulevyn TUNING -painiketta (tai kaukoohjaimen TUNING-painiketta).
Huom!
Kun virität radioasema n kuuluviin, taajuus näkyy et ul evyn
näytössä.
1
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta,
kun viritettynä on FM-radioasema.
Virittimen OPTION-valikko tulee näkyviin (katso
sivu 32).
2
Valitse kauko-ohjaimen TS -nuolipainiketta
painelemalla "FM Mode", p ain a sitten EN TER.
!
Keskeytä toiminto ja palaa Option-valikkoon painamalla kaukoohjaimen RETURN-pain iketta.
suomi
19
Fi
Page 22
FM/AM-radio
3
Valit se kauko-ohjaim en WX-nuolipainikkeella
“STEREO” (automaattinen stereoääni) tai
“MONO” (monoääni).
• Kun valittuna on MONO, FM-lähetys kuuluu
monona.
• Kun valittuna on STEREO ja virite ttynä on
stereoääntä lähettävä FM-asema, lähetys kuuluu
stereona.
4
Sulje Option-valikko painamalla kaukoohjaimen OPTION- tai RETURN-painiketta.
Huom!
Etulevyn näyttöön tul ee STE REO, jos radioaseman ääni kuuluu
stereona.
Automaattiviritys muistiin
(vain FM-asemat)
Viritin hakee ja tallentaa automaattisesti FM-asemat
muistipaikoille. Viritin hakee automaattisesti kuuluviin
FM-aseman, jonka signaali on voimakas, ja tallentaa 40
asemaa löytöjärjestyksessä . Tallennetun aseman
virittäminen kuunneltavaksi käy helposti valitsemalla
aseman muistipaikkanumero.
Huom!
• Jos tallennat aseman mui s ti pa ikalle, jossa jo oli kanava, uud en
aseman tiedot tallen tuvat vanhan päälle.
• Jos haluamasi aseman kuuluvuus on huono, yritä virittää se
kuuluviin itse ja tallenna se muistipaikalle.
!
Automaattitallennuksen muistipaikoille tallentamat F M -a semat
kuuluvat stereona.
FM
PRESET
INPUT-säädin
TUNER
PRESET
OPTION
TS
ENTER
RETURN
1
Valitse ohjelmalähteeksi TUNER (viritin)
FM
etulevyn INPUT-säätimellä (tai kaukoohjaimen TUNER-painikkeella).
2
Valitse etulevyn FM-painikkeella (tai kaukoohjaimen FM-painikkeella) taajuusalue FM.
FM tulee etulevyn näyttöön.
20
Fi
Page 23
FM/AM-radio
3
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
Virittimen OPTION-valikko tulee näkyviin (katso
sivu 32).
4
Valitse kauko-ohjaimen TS -nuolipainiketta
painelemalla "Auto Preset", paina sitten
ENTER.
Laite aloittaa haun FM-taajuuksilta noin
5 sekunnin kuluttua kohti suurempaa taajuutta.
!
• Ennen kuin haku alkaa, voit määrittää ensimmäisen täytettävän
muistipaikan etulevyn PRESET -painikkeella (tai kauko-
TS
ohjaimen PRESET-painiketta tai
• Keskeytä haku painamalla etulevyn FM/AM-painiketta (tai
kauko-ohjaimen painiketta FM, AM tai RETURN).
MuistipaikkanumeroTaajuus
-nuolipainikkeella).
Kun asemat tallentuvat muistipaikoille , yllä näkyvän
esimerkin kaltainen tietue näkyy etulevyn näytössä.
Kun asemat on tallennettu muistipaiko ille, “FINISH”
tulee näkyviin ja OPTION-valikko palautuu
automaattisesti nä kyviin.
Palauta alkuperäinen tietue painamalla kaukoohjaimen OPTION- tai RETURN-painiketta.
Käyttäjän ohjaama viritys muistiin
Voit tallentaa muistiin 40 FM/AM-asemaa (yhteensä 40).
Tallennetun aseman virittäminen kuunneltavaksi käy
helposti valitsemalla aseman muistipaikk a numero .
!
Kun tallen n at aseman muis tipaikalle man uaalisesti, muistiin
tallentuu myös aseman tallennushetkellä käytössä oleva FMäänityyppi (mono tai stereo). Tarkasta FM-äänityyppiasetus (s.
19) ennen aseman tallentamista manuaalisesti muistipaikalle.
PRESET
MEMORY
PRESET
RETURN
PERUSTOIMINNOT
Numerot
21
suomi
Fi
Page 24
FM/AM-radio
1
Viritä kuuluviin haluamasi FM/AM-asema.
Viritysohjeet s. 18 ja 19.
2
Paina etulevyn MEMORY-painiketta.
“MANUAL PRESET” tulee hetkeksi etulevyn
näyttöön. Pian sen jälkeen näkyy muistipaikka, jolle
viritin tallentaa aseman.
!
Pitämällä etulevyn ME MO RY-painikkeen painettuna yli
2 sekuntia voit ohittaa se ur aavat vaihee t ja tallentaa aseman
automaat tisesti tyhjäl le muistipaikalle (eli viime is tä
muistipaikka-asem aa seuraavalle muistipaikall e ).
3
Valit se etulevyn PRESET (t ai kauko-ohja imen
PRESET ) -painikkeella muistipaikkanumero,
johon haluat tallentaa aseman.
Jos valitsemasi muistipaikka on tyhjä, näkyviin tulee
“EMPTY” . Jos valitse t mui stipa ik a n, jol le on jo
tallennettu radioasema, näkyviin tulee aseman
viritystaajuus.
Muistipaikkanumero
!
Vaihtoehtoisesti voit valita muistipaikan kauko-ohjaimen
numeropainikkeilla.
Muistissa olevan aseman
kuuntelu
Voit hakea muistipaikalle tallennetun aseman kuuluviin.
PRESET
PRESET
1
Valit se etulevyn PRESET (t ai kauko- ohjaimen
PRESET ) -painikkeella muistipaikka.
!
• Viritin ohittaa tyhjät muistipaikat.
• Jos näyttöön tulee “NO PRESETS”, muistissa ei ole asemia.
• Voit valita m ui s ti pa ika n suoraan painamalla kauko -ohjaimen
numeropainikkeita. "E mpty” näkyy näytössä, jos valitse mas i
muistipaikka on tyhjä. "Wrong Num. ” t ule e näkyviin, jos
näppäilet väärän nume ron.
• Kauko-ohjaimen numeropainike hakee viritystaajuuden, mikäli
toimintatilana on haku virity sta ajuuksilta. Käynnistä haku
muistipaiko il ta käyttämällä etul evyn PRESET -paini ketta (tai
kauko-ohjaimen PRES ET -painiketta) ennen kuin käytät
numeropainikkeita.
4
Paina etulevyn MEMORY-painiketta.
Tallennuksen jälkeen näyttöön palautuu perustietue.
!
Jos haluat keskeyttää, paina kauko-ohjaimen RETURNpainiketta tai älä käytä mitään toimin to a 30 sekuntiin .
22
Fi
Page 25
FM/AM-radio
Muistipaikan tyhjentäminen
Tyhjennä muistipaikka seuraavalla tavalla.
CLEAR
RETURN
1
Valitse haluamasi muistipaikka.
Katso ohjeet s. 22.
2
Paina etulevyn CLEAR-painiketta.
Valittu muistipaikkanumero vilkkuu etulevyn
näytössä.
Kaikkien muistipaikkojen
tyhjentäminen
Tyhjennä kaikki muistipaikat seuraavalla tavalla.
INPUT-säädin
TUNER
PERUSTOIMINNOT
OPTION
Nuolet
ENTER
RETURN
!
Jos haluat keskeyttää mu istipaikan tyhjentämisen, pa ina kaukoohjaimen RE TURN-painiketta tai älä käytä mitään toimin toa 30
sekuntiin.
3
Vahvista painamalla etulevyn CLEARpainiketta.
“PXX: CLEARED” (XX on muistipaikkanumero)
näkyy etulevyn näytössä, minkä jälkeen näyttöön
palautuu alkuperäinen tietue .
1
Valitse ohjelmalähteeksi TUNER (viritin)
etulevyn INPUT-säätimellä (tai kaukoohjaimen TUNER-painikkeella).
2
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
Virittimen OPTION-valikko tulee näkyviin (katso
sivu 32).
3
Valitse kauko-ohjaimen TS-
nuolipainikkeella "Clr All Preset", paina
sitten ENTER.
!
Keskeytä toiminto ja palaa Option-valikkoon painamalla kaukoohjaimen RETURN-pain iketta.
suomi
23
Fi
Page 26
FM/AM-radio
4
Valit se kauko-ohjaim en WX-nuolipainikkeella
“YES”. Paina sitten ENTER.
!
Valitse "NO", jos haluat perua muistipaikkojen tyhjentämisen.
Kun kaikki muistipaikat on tyhjennetty, “PRESET
CLEARED” tulee näkyviin, ja sitten näyttöön
palautuu Option-valikko.
5
Sulje Option-valikko painamalla kaukoohjaimen OPTION- tai RETURN-painiketta.
RDS-asemat (vain FM-asemat)
RDS (Radio Data System) on FM-radioasemien
tiedonsiirtojärjestelmä, joka on käytössä jo monessa
maassa. Tämä laite vastaanottaa neljää RDS-tietotyyppiä.
"Program Service” (aseman nimi), “Program Type”
(ohjelmatyyppi), “Radio Text” (radioteksti) ja “Clock
Time” (kellonaika).
INFO
INFO
1
Viritä kuuluviin haluamasi RDS-asema.
2
Valitse RDS-tietue painelemalla etulevyn
INFO-painiketta (tai kauko-ohjaimen INFOpainiketta).
VaihtoehdotSelitys
PRG SERVICE
(asemanimi)
PRG TYPE
(ohjelmatyyppi)
RADIO TEXT
(radioteksti)
CLOCK TIME
(kellonaika)
FREQUENCY
(Taajuus)
Perusasetus. Parhaillaan
vastaanotettavan RDSohjelman nimi.
Parhaillaan vastaanotettavan
RDS-ohjel m an ohjelmatyy ppi.
Tekstitietoa parhaillaan
vastaanotettavast a RDSohjelmasta.
Kellonaika.
Parhailaan vastaanotettavan
aseman viritystaajuus.
24
Fi
Page 27
FM/AM-radio
Jos valitset “PRG TYPE”, seuraavat ohjelmatyypit tule vat
näkyviin.
OhjelmatyyppiSelitys
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Uutiset
Ajankohtaisohjelma
Yleistä
Urheilu
Opetus
Draama
Kulttuuri
Tiede
Kevyt viihde
Pop-musiikki
Rock
Monen maun musiik ki
Kevyt klassinen
Klassinen
Muu musiikki
Huom!
• Kaikkien RDS-tietueide n la ta a minen saattaa kestää kauan.
• Laite pystyy vastaanott amaan RDS-t ietoa va in, jos rad ioase man
lähetyss ignaali on riittävän voim akas. Varsinkin “RADIO
TEXT” -tieto sisält ää pa ljon dataa, joten heik k osignaalisen
aseman kuuntelun aikana näyttöön ei välttämättä syty RT-tiedon
valmiustilailmaisinta, vaikka muut v almiustilat n äkyisivätkin.
• Jos kuuluvuus on huono, valitse FM-äänityypiksi “MONO”
(katso sivu 19).
• Jos ulkoiset häiriötekijät alkavat heik entää RDS-aseman
signaalivoimakkuutta, voi RDS-tietopalvelujen väl it tym i nen
äkillisest i keskeytyä.
• Radiotekstistä (RDS-ti eto “RADIO TE XT”) tämä vahvistin
pystyy näyttämään enin tä än 128 aakkosnumeerista m erkkiä
(myös umlaut). Alaviiva "_" näkyy sellaisten merkkien tilalla,
joita viri t in ei pysty näyttämään. T ietue vierii näytössä
jatkuvasti.
PERUSTOIMINNOT
25
suomi
Fi
Page 28
FM/AM-radio
TP-hakutoiminto
(vain FM-asemat)
Tämä laite pystyy automaattisesti hakemaan TP-ohjelmia
(liikennetiedote) lähettäviä RDS-asemia.
TP
TP
1
Paina etulevyn TP-painik etta (tai kaukoohjaimen TP-painiketta) käynnistääksesi TPaseman haun.
“TP SEARCH” näkyy etul evyn näytössä noin kolme
sekuntia, minkä jälkeen haku alkaa.
Kun TP-asema löytyy, TP-merkkivalo jää palamaan
ja haku päättyy.
TP-merkkivalo
!
Jos haluat hakea seuraa van TP-aseman, paina uudestaan TP.
• Ellei TP-asemia löydy, etulevyn näyttöö n tul ee “TP NOT
FOUND” ja tämä laite palautuu hakua edeltäneeseen
toimintatilaan.
26
Fi
Page 29
OHJELMAN TOISTO IPHONESTA/IPODISTA/BLUETOOTH™-LAITTEESTA
Ohjelman toisto iPhonesta/iPodista/Bluetooth™-
laitteesta
Kun olet kytkenyt l i s ävarusteena myytävän Yamaha iPod-yleistelakan (kuten YDS-12), langattoman iPod-järjestelmän
(YID-W10) tai langattoman Bluetooth-audiovastaanottimen (YBA-10) tämän laitteen takalevyn DOCK-liittimeen, voit
ohjata iPhonen/iPodin/Bluetooth-laitteen ohjelman toistoa tämän laitteen kauko-ohjaimella.
(R-S700)
Malli
(tilanne heinäkuussa
2010)
Tämä laite pystyy
toistamaan:
Ohjaus
Tuetut iPhonet/iPodit
(tilanne heinäkuussa
2010)
Huomautuksia
Esimerkiksi
YDS-12
Video in
Yleistelakka iPodilleLang ato n iPod-järjestelm ä
• YDS-12
• YDS-11
• YDS-10
Audio + VideoVain audioV a in audio
• Kauko-ohjain
• Telakkaan kytketyllä iPhonella/
iPodilla
• iPod touch
• iPod (4th Gen/
5th Gen/
classic)
• iPod nano
• V ai n R- S70 0 tu kee vide osi gna al in
ohjaamista eteenpäin.
Sijoita kytkemäsi laite
mahdollisimman kauas
tästä laitteesta.
PERUSTOIMINNOT
VAROITUS
Vahinkojen välttämiseksi irrota verkkojohto tästä laitteesta, ennen kuin kytket iPod-yleistelakan, langattoman iPodjärjestelmän tai langattoman Bluetooth-audiovastaanottimen.
Huom!
Jos YID-W10-laitteeseen kytk etty iPhone vastaanottaa puhe lu n tä mä n laitteen ollessa valmiustilassa, täm ä lai te kyt keytyy
automaat tisesti toimin tatilaan ja soittoääni kuul u u tämän laitteen kaiuttimis ta. Ellet halua tämän laitteen k ytkeytyvän to imintatilaan
puhelun saapuessa, kytke iPhone äänettömään tilaan.
27
suomi
Fi
Page 30
Ohjelman toisto iPhones ta/iP od is ta/ Blue to ot h™ -lai tte es ta
iPod-yleistelakka
*iPhonen/iPodin ohjaus
Kun olet laittanut iPhonen/iPodin telakkaan, valitse iPhone/iPod ohjelmalähteeksi valitsemalla ohjelmalähteeksi DOCK
etulevyn INPUT-valitsimella (tai kauko-ohjaimen DOCK-painikkeella).
DOCK
INFO
S
MENU/ >II / I<< / >>I
ENTER
T
Tarkastele iPhonen/iPodin näyttötietuetta ja ohjaa iPhonea/iPodia seuraavilla kauko-ohjainpainikkeilla (toisto, tauko,
ohitus jne.).
Kauko-ohjainToiminto
MENU
ENTER
S
T
>II
>>I
I<<
Avaa valikko.
• Jos valittuna on jokin kohta: Vahvista valinta ja avaa seuraava valikko.
• Jos valittuna on ka ppa le : Kä ynni stä ä valitun kappaleen toiston.
Vieri ttää y lö s .
Vieri ttää alas.
• Jos kappaleen toist o on kä ynni ssä : Toiston keskeytys.
• Jos kappaleen toisto on keskeytetty: Kappaleen tois ton käynnistys.
• Jos kappaleen toisto on käynnissä tai keskeytetty: Alo itt aa se ur aava n ka ppa le e n toi ston.
• Jos pidät painet tuna : Ha ke e ete e npä in.
• Jos kappaleen toisto on käynnissä tai keskeytett y: Aloittaa kappaleen toiston uudel le e n alu sta
• Painele: jokainen painallus ohittaa yhden raidan taaksepäin.
• Jos pidät painet tuna : Ha ke e ta a kse pä in.
Valitsee satunnaistoiston tava n ( Off → kappaleet → albumit → Off).
Valitsee uusintatoiston tavan (Off → yksi → ka ikki → Off).
INFO
Huom!
iPhonen/iPodin malli ja ohjelmistoversio saattavat estää jo idenkin satunnais- ja uusintatoisto ta poj en käytön.
Valitsee tämän laitteen etulevyn näytössä näkyvän tietueen (Kappaleen numero ja toistoon kulunut
aika → Kappaleet → Esittäjät → Albumit → Kappaleen numero ja toi stoon kulunut aika).
!
Tämän laittteen ollessa toimintatilassa tai valmiustilassa iPhonen/iPodin akku latautuu automaattisesti, jo s se on kytkettynä iPodyleistelakkaan. Jos iPhone n/iPodin akku latautuu tämän laitte en oll essa val mi ust ilassa, virran merkkivalo palaa kirkka ana.
Jos näyttölaite, kuten TV, on kytketty tämän laitteen iPod VIDEO -liittimeen komposiittivideokaapelilla, voit
näyttölaitteen kautta katsella videoita, jotka on tallennettu iPhone/iPod-laitteeseen tai jotka suoratoistat iPhone/iPodlaitteella.
Huom!
iPhone/iPod-lait te en näyt tötietueet eivät näy näyttöl ai tt eessa.
28
Fi
Page 31
Langaton iPod-järjestelmä
Jos kytket tähän laitteeseen langattoman iPodjärjestelmän, voit toistaa kappaleita iPhonesta/iPodista ja
kuunnella niitä langattom a n yh te yd e n välity kse llä .
!
Voit ohjata kauk o-ohjaimella iPhonea/iPodia. L isäti e toa 28.
Huom!
Jos toistat iPhonen/iPodin ohjelmaa langattoman iPodjärjestelmän kautta, toistotiedot eivät näy etulevyn näytössä.
YID-W10 lähetin
*Langattoman yhteyden muodostus
Kun iPhone/iPod on kytkettynä YID-W10-lähettimeen ja
toisto alkaa, kestää noin 5 sekuntia, enne n kuin audio tul ee
kuuluviin. Tänä aikana muodostuu langaton yhteys
lähettimen ja YID-W10-vastaanottimen välille.
Langattoman yhteyden toimintatila
YID-W10 -lähettimen ja vastaanottimen välill ä näky y
vastaavasta ilmaisimesta.
YID-W10 -
Yhteyden tila
Ei yhteyttäOffOff
Tarkastaa yhteyttäVihreä, vilkkuuSininen, vilkkuu
YhteystilassaVihreä, palaaSininen, palaa
lähettimen
YID-W10 -vastaanotin
ilmaisin
YID-W10 -
vastaanottimen
ilmaisin
Ohjelman toisto iPhonesta/iPodista/Bluetooth™-laitteesta
*Tämän laitteen ohjaus iPhonella/iPodilla
• Kun toisto alkaa YID-W10-lähettimeen yhteydessä
olevasta iPhonesta/iPodista, ja jos
YID-W10-lähetin on YID-W10-vastaanottimen
toimintaetäisyydellä, tämä laite toimii seuraavasti:
– Jos tämä laite on jo toimintatilassa, kun ohjelman
toisto alkaa: Ohjelmalähteeksi valikoituu DOCK.
– Jos tämä laite on valmiustilassa, kun ohjelman
toisto alkaa: Tämä laite kytkeytyy toimintatilaan ja
ohjelmalähteeksi valikoituu DOCK.
• Seuraavissa tilanteissa langaton yhte ys lähettim en ja
vastaanottimen välillä katkeaa. 30 sekunnin kuluttua
tämä laite kytkeytyy automaattisesti valmiu stila an.
– iPhonea/iPodia ei ole käytetty no in 30-120
sekuntiin sen jälkeen, kun ohjelman toisto on
kytketty taukotilaan.
– iPhonen/iPodin uniajastin on aktivoitunut.
– iPod/iPhone irrotetaan YID-W10 -lähettimestä.
– iPhonen/iPodin akkuteho on niin vähäinen, ettei
virta riitä YID-W10 -lähettimen käyttöön.
– YID-W10-lähetin viedään YID-W10-
vastaanottimen langattoman yhteyden kantaman
ulottumattomiin.
– Tiedonvälitys YID-W10-lähettimen ja
vastaanottimen välillä keskeytyy häiriöstä, jonka
aiheuttaa jokin toinen langaton LAN-la ite, lang aton
puhelin, mikroaaltouuni tms.
!
Nämä toiminnot voi kytk eä pois käytöstä valitsema lla Optionvalikosta asetukseksi “Interlock” - “OFF” (katso sivu 33).
• iPhonen/iPodin äänenv oimakkuuden säätö muutta
myös tämän laitteen äänenvoimakkuutta. iPhone/iPod
voi säätää äänenvoimakkuudeksi enintään 0 dB (tai sen
arvon, jonka olet määrittänyt Option-valikon kohtaan
“MaxVol”). Jos hal uat äänen sitäkin
voimakkaammaksi, tee säätö tämän laitteen
VOLUME-säätimellä tai kauko-ohjaimella.
!
• Tämän laittteen ollessa toimintatilassa tai valmiustilassa
iPhonen/iPodin akku latautuu automaattisesti, jos iPhoneen/
iPodiin yhteydessä olev a YI D-W10-lähetin on kytkett ynä Y ID W10-vastaanottimeen. Jos iPhonen/iPodin akku latautuu tämän
laitteen ollessa valmiustilassa, virran merkkivalo palaa
kirkkaana.
• Lisätietoja YID-W10-laitteen käyttöohjeessa.
PERUSTOIMINNOT
29
suomi
Fi
Page 32
Ohjelman toisto iPhones ta/iP od is ta/ Blue to ot h™ -lai tte es ta
Langaton Bluetoothaudiovastaanotin
Huom!
Tämä laite tukee B lue tooth-profiileja A2DP (A dvanced Audio
Distribution Profile) ja AVRCP (Audio and Video Remote
Control Profile).
*Pariliitoksen muodostus Bluetooth™-
laitteeseen
MEMORY
DOCK
OPTION
INPUT-säädin
3
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
DOCK-ohjelmaläht een OPTION-valikko tulee
näkyviin (katso sivu 32).
4
Valitse kauko-ohjaimen TS -nuolipainiketta
painelemalla "Pairing", paina sitten ENTER.
“Searching...” tulee näkyviin, kun pariliitoksen
muodostus on alkanut.
!
Jos haluat keskeyttää pariliitoksen muodostuksen, paina kaukoohjaimen RE TU RN - painiketta.
5
Varmista, että Bluetooth-laite tunnistaa
langattoman Bluetooth-audiovast aanottim en.
Kun laite on tunnistettu, se tulee näkyviin Bluetoothlaitelistaan, esimerkiksi “YBA-10 YAMAHA.”
6
Valitse langaton Bluetooth-audiovastaanotin
Bluetooth-laitelistasta. Näppäile Bluetoothlaitteeseen tunnus “0000” .
Kun pariliitos on muodostunut, etulevyn näyttöön
tulee “Completed”.
Sulje Option-valikko painamalla kauko-ohjaimen
OPTION-painiketta.
TS
ENTER
RETURN
Käynnistä pariliitoksen muodostus, kun käytät langatonta
Bluetooth-audiovastaanotinta ja Bluetooth-laitetta
ensimmäisen kerran tai jos pariliitosasetukset ovat
hävinneet muistista.
Lue Bluetooth-laitteesi käyttöohjeesta tarvittaessa
lisäohjeita pariliitoksen muodostamiseksi.
Huom!
Langaton Bluetooth-audiovastaanotin vo i m uodostaa
pariliitoksen enintään kahdeksan Bluetooth-laitteen ka ns sa.
Yhdeksäs pariliitos korvaa laitteen, jota ei ole käytetty pisimpään
aikaan.
1
Valitse ohjelmalähteeksi DOCK etulevyn
INPUT-säätimellä (tai kauko-ohjaimen DOCKpainikkeella).
2
Kytke toimintatilaan Blueto oth-la ite, jonk a
haluat laitepariin. Kytke laite pariliitoksen
muodostustilaan.
!
Kun ohjelmalähteeksi on valittu DOCK, voit käynnistää
pariliitoksen muodostamisen vaihtoehtoisesti pitämällä
painettuna etulevyn ME MO RY-painikkeen (tai kauko-ohjaimen
ENTER-painikkeen).
30
Fi
Page 33
*Ohjelman toisto BluetoothTM -laitteesta
Ohjelman toisto iPhonesta/iPodista/Bluetooth™-laitteesta
3
Valitse kauko-ohjaimen TS -nuolipainiketta
painelemalla "Connect", paina sitten ENTER.
Kun langaton yhteys on muodostunut, etulevyn
näyttöön tulee “Conn ected”.
Sulje Option-valikko painamalla kauko-ohjaimen
OPTION-painiketta.
MEMORY
DOCK
OPTION
INPUT-säädin
TS
ENTER
Kun pariliitos on muodostettu, käynnistä seuraavalla
tavalla langattoman yhtey den mu odostus tämä n laittee n ja
Bluetooth-laitteen välille.
Kun langaton yhteys on muodostettu, voit toistaa
ohjelmaa Bluetooth-laitteesta.
Huom!
Bluetooth-laite saattaa ma hdollistaa sen, että langaton yhte ys
muodostuu automaattisesti tai Blue to oth -lait e tt a käyt et tä essä .
Siinä tapauksessa sinun ei tarvitse tehdä seuraavia vaihei ta.
1
Valitse ohjelmalähteeksi DOCK etulevyn
INPUT-säätimellä (tai kauko-ohjaimen DOCKpainikkeella).
Huom!
"Not found” tulee näky vii n, jos yhteydenmuodostuksessa
tapahtui virhe. Tarkista, että seuraavat ehdo t tä yt tyvät, ja yritä
käynnistää langattom an yhteyden muodostus uudelle en.
• Pariliitos o n tehty sekä tästä laitteesta että Bluetooth-laitteesta.
• Bluetooth-laite on toimintatilassa.
• Tarkista, että Bluetooth-laite on enintää n 10 m et ri n päässä
Ya m aha n l angattomasta Bluetooth-au diovastaanottimesta.
4
Ohjaa toistoa Bluetooth-laitteesta.
Kun Bluetooth-laitteen ohje lman to isto on kä ynnissä,
etulevyn näytössä näkyy “BLUETOOTH”.
Huom!
Kun haluat katkaist a la ngattoman yhteyden, toi sta nämä vaiheet,
mutta valitse “Disconnect” vaiheessa 3.
!
Kun ohjelmalähteeksi on valittu DOCK, voit käynnistää
langattoman yhteyden muodostamisen vaihtoehtoisesti
painamalla etulevyn MEMORY-painiketta (t ai kauko-ohjaimen
ENTER-painiketta).
PERUSTOIMINNOT
2
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
DOCK-ohjelmalähteen OPTION-valikko tulee
näkyviin (katso sivu 32).
31
suomi
Fi
Page 34
OHJELMALÄHDEKOHTAINEN OPTION-VALIKKO
OHJELMALÄHDEKOHTAINEN OPTION-VALIKKO
Option-valikossa säädät eri ohjelmalähteisiin vaikuttavia asetuksia. Ne valikoituvat käyttöön aina, kun valitset kyseisen
ohjelmalähteen. Valikon sisältö on käyttöön valitun ohjelmalähteen mukainen. Tietyt ohjelmalähteet sallivat
signaalitietojen tarkastelun.
OPTION-valikon asetusten käyttö on kuvattu tässä luvussa.
Palauta edellinen v alikko paina malla kauko-o hjaimen
RETURN-painiketta.
Huom!
INPUT-säädin
Elleivät kauko-ohj aimen nuoli- tai muut pain ik keet toimi Optionvalikon sulkemisen jälk een, valitse nyt valittuna oleva
ohjelmalähde uudelleen etulevyn INPUT-säätimellä (tai kaukoohjaimen ohjelmalähteen valintapainikkeilla).
hjelmalähteen
alintapainikkeet
OPTION
Nuolet
ENTER
RETURN
1
Valitse ohjelmalähde etulevy n INPUTsäätimellä (tai kauko-ohjaimen
ohjelmalähteen valintapainikkeilla).
2
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
Huom!
Jos vaihdat ohjelmalähdettä Opti on-valikon ollessa auki, Optionvalikko sulkeutuu ja etulevyn näyttöön tulee valittu
ohjelmalähde.
3
Valitse kauko-ohjaimen TS nuolipainikkee lla halu ama si vali kkok ohta,
paina sitten ENTER.
OPTION-valikon kohdat
Ohjelmalähdekohtaiset asetukset valikossa.
OhjelmalähdeValikkokohta
PHONO, CD, TAPE 1,
LINE 1-3
TUNERV o lume, FM Mode, Auto Preset, Clr
DOCK (iPhone/iPod)Volume, Interlock*
DOCK (Bluetooth)Volume, Connect, Disconnect,
Huom!
*
“Interlock” näkyy Option-valikossa vain, kun käytössä on
langaton iPod-järjestel m ä.
Volume - Ääne nvoimakkuus
All Preset
Pairing
4
Muuta asetuksia kauko-ohjaimen
nuolipainikkeilla.
!
Tietyissä asetuskohdissa on painettava E N TE R, ennen kuin uusi
asetus tall entuu muistii n.
32
Fi
Page 35
OHJELMALÄHDEKOHTAINEN OPTION-VALIKKO
Valikkokohdat on esitelty ohessa. Valikon asetukset
vaikuttavat parhaillaan valittuna olevaan
ohjelmalähteeseen.
(suurin äänenvoim a kkuus)
Suurin sallittu äänenvoimakkuus , jota ei vo i va hingo ss a
ylittää. Voit esimerkiksi säätää äänenvoimakkuutta arvojen
-89,5 dB ja -5,0 dB välillä (tai mykistää äänen Mutetoiminnolla), jos valitset tähän kohtaan asetuksen “-5.0dB.”
Äänenvoimakkuuden v oi säätää maksimiin, ku n asetuks ena
on +16.5 dB (perusasetus ) .
IniVol
(aloitusäänenvoimakkuus)
Laitteiston äänenvoimakkuu s käynnistyshetkellä. Jos tä ssä
kohdassa on asetuksena “Off”, äänenvoimakkuus on sama
kuin ennen laitteen kytkemistä valmiustilaan.
Interlock - Yhteisohjaus
Vaihtoehdot: ON*, OFF
Kun iPhonesta/iPodista on langaton yhteys tähän
laitteeseen langattoman iPo d-j ärjestelmän kautta, voit
iPhonella/iPodilla käyn nistää tämän laitteen, ky tkeä tämän
laitteen valmiustilaan tai valita ohjelmalähteeksi DOCK.
“Interlock” n äk yy O p tio n- v a lik os s a va in , ku n käytössä on
langaton iPod-järjestelmä j a ohjelmalähteenä o n DOCK.
ONTietyillä iPhonen/iPodin toiminnoilla voi
ohjata tätä laitetta.
OFFToiminto pois käytöstä.
Connect/Disconnect - Yhdistä/katkais e
Muodosta tai katkaise yhteys Bluetooth-laitteeseen (katso
sivu 31).
“Connect/Disconnect” näkyy Option-valikossa vain, kun
ohjelmalähteeksi on valittu DOCK (Bluetooth).
Pairing - Pariliitos
Langattoman Bluetoot h-a udi o vas ta ano ttim e n ja
Bluetooth-laitteen pariliitoksen muodostus (katso sivu
30).
“Pairing” näkyy Option-valikossa vain, kun
ohjelmalähteeksi on valittu DOCK (Bluetooth).
Huom!
Jos “MaxVol” -asetus on pienempi kuin “IniVol”-asetus, laite
käyttää “MaxVo l” -a setust a. Esimerkki: Jos asetuksena on
“MaxVol” - "-30.0dB” ja “IniVol” - “0.0dB,”
äänenvoimakkuudeksi säätyy automaattisesti “-30.0dB”, kun
seuraavan kerran kytket laitteen toimintatilaan.
FM Mode - FM-äänityyppi
Vaihtoehdot: STEREO*, MONO
Määrittää FM-lähetyksen ääni tyypin (katso sivu 19).
“FM Mode” näky y Option- valikossa vain, kun TU NER on
valittu ohjelmalähteeksi.
Auto Preset - FM-asemien automaattitallennus
Hakee automaattisesti FM-taajuusalueen radioase mat ja
tallentaa ne muistipaikoille (katso sivu 20).
“Auto Preset” näky y Option-valikossa vai n, kun
ohjelmalähteeksi on valittu TUNER .
Clr All Preset - Muistipaikkojen tyhjennys
Tyhjentää kaikki muistipaikat (katso sivu 23).
“Clr All Preset” näkyy Option-valikossa vain, kun
ohjelmalähteeksi on valittu TUNER.
TOIMINTOJA
LISÄÄ
suomi
33
Fi
Page 36
ADVANCED SETUP
ADVANCED SETUP
*ADVANCED SETUP-valikon asetukset
Muuta perusasetuksia kuunteluhuoneen ominaisuuksien
mukaan.
!
Perusasetuksen merkkinä on “*”.
REMOTE ID
Vaihtoehdot:
Tämän laitteen kauko-ohjaimen ID-koodi.
• Valitse ID1, jos haluat käyttää vaihtoeh tok o odi a.
• Valit se I D2, jos ha lu at kä yttää peruskoodia.
Huom!
Kauko-ohjaimen ID-k oodin (katso sivu 35) on oltava sama kuin
tämän laitteen ID-koodin.
APD (Automatic Power Down,
automaattisammutus) TIMER
Vaihtoehdot:
tuntia)
Kun takalevyn POWER MANAGEMENT -kytkin on
ON-asennossa (katso sivu 7), tämä laite kytkeytyy
automaattisesti valmiustilaan, ellei sitä ole käyte tty
määritettyyn aikaan.
Huom!
Kun POWER MANAGEMENT -kytkin on OFF-asennossa,
näkyvissä on “APD TIMER -OFF” .
INITIALIZE
Vaihtoehdot:
Palauta laitteen kaikki tehdasasetukset.
• Valitse NO, jos haluat perua perusasetusten
palautuksen.
• Valitse YES, jos haluat palauttaa tehdasas et ukse t.
Huom!
Jos valitset "YES", tehd asa s et ukset palautuvat käyttöön, kun
seuraavan kerran kyt ket laitteen toimintatilaan.
ID1, ID2
4H (4 tuntia), 8H* (8 tuntia), 12H (12
NO*, YES
*
ADVANCED SETUP-valikon
asetusten muuttaminen
ADVANCED SETUP-valikko tulee etulevyn näyttöön.
!
• Äänentoisto mykistyy ADVANCED SETUP -valikon asetusten
muuttamisen ajaksi.
• ADVAN CE D SETUP -valikon käytön aika na us ei mmat
etulevyn painikkei s ta ei vät toimi; vain A (virta) -p ainike,
INPUT-säädin ja INFO-painike toimivat.
A (Power - Virta)INFOINPUT-säädin
1
Pidä painettuna etulevyn INFO-p ainik e, p ain a
sitten
A
(virta) -painike sisään.
Laite kytkeytyy toimintatilaan, ja etulevyn näyttöön
tulee ADVANCED SETUP -valikko.
Muuta asetusta painelemalla etulevyn INFOpainiketta.
Jos haluat muuttaa muita asetuksia, toista vaiheet 2 ja
3.
4
Asetusmuutos vahvistuu käyttöön, kun
sammutat tämä n laitteen p ainamalla etulevyn
A
(virta) -painikkeen ulospäin.
34
Huom!
Asetukset valikoituvat käyt töön, kun seuraavan kerran kytket
tämän laitteen toimintatilaan.
Fi
Page 37
Kauko-ohjaimen ID-koodi
Jos käytössäsi on useita Yamaha-vahvistimia, voit
tahattomasti ohjata niitä samanaikaisesti peruskoodilla.
Jos haluat ohjata vain tätä vahvistinta, vaihda kaukoohjainkoodia.
ID
• ID1-koodin valinta
Pidä painettun a I D -pa i n ike j a nu me r o pa in ike “1”
kauko-ohjaimesta samanaikaisesti noin 3 sekunnin
ajan.
• ID2-koodin valinta
Pidä painettun a I D -pa i n ike j a nu me r o pa in ike “2”
kauko-ohjaimesta samanaikaisesti noin 3 sekunnin
ajan.
ADVANCED SETUP
1
2
Kauko-ohjaimen ID-
(tämän laitteen asetus)
*
Huom!
Kun kauko-ohjaimen pari sto t ty hj ene vät tai ne poistetaan, kaukoohjaimen ID-koodiksi palautuu pe rusasetus (ID2). Tässä
tapauksessa vaihda paristot ja määritä ID -koodi uudestaan.
koodi*
ID1Vaihtoehtokoodi.
ID2
(perusasetus)
Jos vaihdat kauko-ohjaimen ID- koodin, valitse vastaava
ID-koodi myös tähän laitteesee n (katso sivu 34).
Kuvaus
Peruskoodi.
TOIMINTOJA
LISÄÄ
suomi
35
Fi
Page 38
KAUKO-OHJAIN
KAUKO-OHJAIN
Tämän laitteen kauko-ohjaimella voit ohja ta tämän laittee n lisäksi seit semä ä muut a Yamaha tai muun merkkistä A Vlaitetta (TV, DVD-soitin, VCR, jne.). Jotta voisit ohjata muita laitteita tämän laitteen kauko-ohjaimella, sinun on ensin
määritettävä kauko-ohjain ohja amaa n kyseistä lai te tta (katso sivu 38).
Vahvistinta, televisiota ja muita laitteita ohjaavat painikkeet
*Vahvistinta ohjaavat painikkeet
*1
OPTION
*2
*1
Nämä painikkeet ohjaav at tätä laitetta aina.
*2
Nämä painikkeet ohjaa vat tätä laitetta vain, kun ole t painanut
OPTION.
*Television ohjaus
Tämä laitteen kauko-ohj aimella v oit oh jata telev isiota, jo s
määrität television kauko-ohjauskoodin TV Apainikkeelle tai jolle kin muulle kauko-o hjaimessa olevalle
ohjalmlähteen valintapainikkeelle. Lisätietoja kaukoohjainkoodin määrityksestä, katso sivu 38.
*1
TV A
*2
36
*1
Nämä painikkeet ohjaavat televisiota, jos olet määrittänyt
television kauko-ohjauskoodin jollekin ohjelmalähteen
valintapainikkeelle.
*2
Nämä painikkeet (kuvattu alla) ohjaavat televisiota, jos olet
määrittänyt television kauko-ohjauskoodin TV A- tai jollekin
ohjelmalähteen valintapainikkeelle.
TV:n
ohjauspainikkeet
TV A
TV CH +/–Valitse TV-kanava.
TV VOL +/–Säädä television äänenvoimakkuutta.
TV INPUT
MUTE
Fi
Kytke TV toimintaan tai pois
toiminnasta.
Va li tse T V:n ohjelmalähde.
Mykistää television äänen.
Kuvaus
Page 39
KAUKO-OHJAIN
Huom!
• Jos käytössä on vain yksi televisio: määritä television kauko-
ohjauskoodi TV A-painikkeelle. Television ohjauspainikkeet
ohjaavat televisiota aina, riippumatta valitusta ohjelmalähteestä.
• Jos haluat ohjata muilla pai ni kkeilla (*1, yllä) televisiota:
määritä television kauko-ohjauskoodi TV A-painikkeelle ja
lisäksi jollekin ohjelmalähteen valintapainikkeelle. Television
ohjauspainikkeet oh jaav at tel evi sio ta aina , ri ippuma tt a val itu sta
ohjelmalähteestä. Muilla painikkeilla voit ohjata televisiota
sitten, kun olet ensin painanut sitä ohjelmalähteen
valintapainiketta, joll e m ä äritit television ohjauskoodin.
• Jos käytössä on useampi kui n yksi televisio: Määritä yksi
televisio TV A-painikkeelle, toinen j o llekin ohjelmalähteen
valintapainikkeelle . M u illa painikkeilla voit ohjata toista
televisiota sitten, kun ole t ensin pai na nut sitä ohjelmalähteen
valintapainiketta, joll e m ä äritit television ohjauskoodin. TVohjauspainikkeilla voit ohjata ensimmäistä televisiota sitten,
kun olet ensin painanut sellaista oh j elmalähteen
valintapainiketta, joll e e t m ää ri tt än y t tel ev isi on ohj auskoodia.
*Muiden laitteiden ohjaaminen
Tämä laitteen kauko-ohjaimella voit ohjata muita laitteita
(DVD-soitin, VCR, tms.), jos määrität laitteen kaukoohjauskoodin kauko-ohjaimessa oleval le ohjelmalähteen
valintapainikkeelle. Lisätietoja kauko-ohjainkoodin
määrityksestä, katso sivu 38.
Jos haluat vaihtaa ohjelmalähdettä ja ohja ta kysei stä
laitetta, paina kauko-ohjaimesta ohjelmalähteen
valintapainiketta ja sitten haluamaasi ohjauspainiketta.
!
Ellet pysty ohjaamaan tätä laitetta erillislaitteen ohjaamisen
jälkeen, paina RECE I VE R ta i ja yr itä käyttää kauko- oh jausta
uudelleen.
Seuraavassa taulukossa on esimerkkejä toiminnoista, joita
voi mahdollisesti ohjata tällä kauko-ohjaimella. Huomaa,
että laitteiden joitakin toimintoja ei välttämättä voi ohjata
ja että jotkin painikkeet e ivät ohjaa valittua laitetta oikein.
Hyppy taaksepäin (soitin, tallennin)
Suunta A (kasettidekki)
Hyppy eteenpäin (soitin, tallennin)
Suunta B (kasettidekki)
TOIMINTOJA
LISÄÄ
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Ohjelmalähteen
valintapainikkeet
[7]
[8]
[9]
RECEIVER
suomi
37
Fi
Page 40
KAUKO-OHJAIN
Kauko-ohjaimen ohjelmointi
Tämä laitteen kauko-ohjaimella voit ohjata muita laitteita
(TV, DVD-soitin, VCR, tms.), jos määrität laitteen kaukoohjauskoodin kauko-ohjaimessa olevalle ohjelmalähteen
valintapainikkeelle. Ohjelmoi kauko-ohjainkoodi. Koodit
ovat käyttöohjeen lopussa.
Ohjelmalähteen
valintapainikkeet
OPTION
TV A
Numerot
CODE SET
*Kauko-ohjaimen perusasetukset.
Kauko-ohjain on tehtaalla ohjelmoitu kuten alla on
näytetty.
Painike
CDCD-soitinYamaha5082
TAPETAPE deckYa ma ha50 87
PHONO———
LINE 1CD recorderYamaha5083
LINE 2DVD playerYamaha2082
Oletuslaite-
ryhmä
Valmistaja
Perus-
koodi
*Kauko-ohjauskoodien määritys
1
Valitse käyttöohjeen lopussa olevasta
koodiluettelosta kood i, joka vas taa laitetta.
Laitteet on lueteltu ryhmittäin (TV, VCR, DVD-soitin
tms.) ja valmistajittain.
2
Pidä painettuna kauko-ohjaimen CODE SET painike yli 3 sekunnin ajan.
Voit painaa TV A, jos haluat määrittää TVohjauspainikkeita (katso sivu 36).
4
Näppäile laitteen nelinumeroinen kaukoohjainkoodi numeropa inikkeilla
Kun määritys on onnistunut, etulevyn näytössä näkyy
“OK”. Jos tapahtui virhe, näkyviin tule e “NG”.
Huom!
• Jos laitteen valmistaja o n antanut useampia kaukoohjauskoodeja, kokeile ni it ä vuorotellen, kunnes löydät
toimivan koodin.
• Voit ohjelmoida vain yhden kauko-ohja ink oodin kullekin
ohjelmalähteen valintapainikkeelle.
*Perusasetusten palautus kauko-
ohjaimeen
Tällä toiminnolla palautat ohjelmalähteen
valintapainikkeille tehtaalla määritetyt ohjauskoodit
(katso edellä).
Huom!
Toiminto keskeytyy, ellet pain a mitään painiketta 1 minuuti n
kuluessa. Jos toiminto keskeyty y, aloita uudelleen vai he est a 1.
1
Pidä painettuna kauko-ohjaimen CODE SET painike yli 3 sekunnin ajan.
LINE 3
TV A———
Huom!
Ellei kauko-ohjain ohja a Yamaha-laitetta yllä olevilla koodeilla,
valitse käyttöohjeen lopussa olevasta kaukoohjauskoodiluetttelo sta jokin toinen Yamaha-koodi.
38
Fi
Blu-ray disc
player
Yamaha2064
2
Paina kauko-ohjaimen OPTION-painiketta.
3
Näppäile numeropainikkeilla koodi "9981".
Ohjelmalähteen valintapain ik ke id en käyttö ö n
palautuu tehtaalla määritetty ohjauskoodi.
Page 41
VIANMÄÄRITYS
VIANMÄÄRITYS
Lue taulukko, ellei laite toimi kunnolla. Mikäli vikaa ei ole mainittu luettelossa tai ohjeista ei ole apua, sammuta tämä
laite, irrota sen verkkojohto pistorasiasta ja ota yhteys lähimpään valtuutettuun Yamaha-jälleenmyyjään tai -huoltoon.
*Yleistä
OngelmaSyyMitä pitää tehdä?
Laite ei kytkeydy
toimintatilaan.
Ei ääntä.Väärät lähtö- tai tulokytke nnä t.Kytke kaapeli oikein. Jos onge lma ei häviä, kaapelit
Ääni lakkaa yhtäkkiä
kuulumasta.
Ääni kuuluu vain
kaiutinparin toisesta
kaiuttimesta.
Ei bassoa, ei
tilantuntua.
Verkkojohto ei ole kytketty tai sitä ei ole
kytketty kunnolla.
Impedanssiasetus on väär ä.Valitse asetus, joka vastaa kaiuttimien impedanssia.
Oikosulku tms. on laukais sut suojapiirin.Tarkasta, etteivät kaiutinkaapelit koske toisiaan.
Takalevyn IMPEDANCE SELECTORkytkin ei ole kunnolla kummassakaan
asennossa.
Laite on altistunut voimakkaalle ulkoiselle
sähköiskulle (esim. salama tai voimakas
staattinen sähköisyys).
Ohjelmaa toistavaa laitetta ei ole valittu
vahvistimen ohjelmalähteek s i.
SPEAKERS A/B-valitsin ei ole oikeassa
kohdassa.
Kaiutinjohdot on kytketty huonosti.Kytke kaapelit kunnolla.
Äänentoisto on mykiste tty.Kytke mykistys pois käytöst ä .
MaxVol tai IniVol -as et us on liian pieni.Valitse suurempi arvo.
Ohjelmalähteeksi valittu laite on
sammutettu tai ohjelm an toisto ei ole
käynnissä.
Oikosulku tms. on laukaissut suojapiirin.IMPEDANCE SELECTOR-kytkin ei ole oikeassa
Tämä laite on ylikuumentunut.V a rmista, etteivät kansilevyn aukot peity.
Automaattinen virransammutustoiminto
on sammuttanut laitteen.
Väärät kaapelikytkennä t.Kytke ka apeli oikein. Jos ongelma ei häviä, kaapelit
Väärä BALANCE-asetus.Laita BALANCE-säädin oikeaan asentoon.
+/– -johdot on kytketty vääriin liittimiin
vahvistimeen tai kaiuttimeen.
Kytke verkkojohto kunnolla.
Kytke sitten laite toimintatilaan.
IMPEDANCE SELECTOR-valitsin on laitettava
oikeaan asentoon, kun laite on irti sähköverkosta!
Sammuta vahvistimest a virt a. Irr ot a ve rkkojohto
pistorasiasta ja kytke se takaisin 30 sekunnin
kuluttua. Laitteen pitäisi nyt toimia normaalisti.
voivat olla vialliset.
Valitse oikea tulolähde etulevyn INPUT-valitsimella
(tai kauko-ohjaimessa olev a ll a ohj el ma lä ht e en
valintapainikkeella).
Valitse käyttöön SPEAKERS A tai SPEAKERS B.
Kytke laite toimi nta tilaan ja varmista, ett ä ohjelman
toisto on käynnissä.
asennossa.
Tarkas t a, etteivät kaiutinkaapelit koske toisiaan.
Kytke sitten laite toimintatilaan.
Valitse automaattiselle valmiustilatoiminnolle (kohta
“APD TIMER” Advanced Setup -valikossa) pitempi
aika-asetus, tai kytke automaattinen
valmiustilatoimi nto pois käytöstä laittamalla
takalevyn POWER MANAGEMENT -kytkin OFFasentoon.
voivat olla vialliset.
Kytke kaapelit sama nmerkkisiin liittim ii n +/–.
katso
sivu
—
11
10
11
—
10
14
14
10
8
32
—
11
10
—
34
10
16
10
LISÄTIETOA
suomi
39
Fi
Page 42
VIANMÄÄRITYS
OngelmaSyyMitä pitää tehdä ?
Kuuluu hurinaa.Väärät kaapelikyt ke nnä t.Kytke au diokaapelit hyvin. Jos ongelma ei häviä,
Levysoitin ei ole kytkettynä GNDliittimeen.
Levysoittimen
äänenvoimakkuus on
hiljainen.
Äänenvoimakkuutta
ei voi lisätä, tai ääni
säröytyy.
Äänenlaatu
huononee, kun
kuuntelet
kuulokkeilla, jotka on
kytketty cd soittimeen tai
kasettidekkiin (joka
on kytketty
vahvistimeen).
Ääni on hiljainen.LOUDNESS -toim in to on käytös sä .Vaimenna äänenvoimakkuutta, laita LOUDNESS-
Tul olähdettä ei voi
vaihtaa INPUTsäätimellä.
BASS, TREBLE,
BALANCE ja
LOUDNES S ei vä t
vaikuta äänensävyyn.
Levysoittimessa on MC-ä än ir a sia .Kytke levysoitin vahvistimeen MC- e sivahvistimen
TA PE RE C- tai LINE 1 REC lähtöliittimiin kytket ty la it e ei ole
toimintatilassa.
Tässä laitteessa ei ole virtaa, tai se on
valmiustilassa.
CD DIRECT AMP-kytkin on ONasennossa (vain R-S700).
CD DIRECT AM P- k ytkin (vain R-S700)
tai PURE DIRECT-kytkin on ONasennossa.
kaapelit voivat olla viallise t.
Tee GND-kytkentä levysoittimesta tähän laittee se e n.
kautta.
Kytke laite toimintatilaan.
Kytke tämä laitetoim intatilaan.
säädin FLAT - asentoon, säädä äänenvoimakkuus sitten
uudestaan.
Kytke CD DIRECT AMP pois käytöstä.
CD DIRECT AMP- tai PURE DIRECT - k ytkin on
kytkettävä OFF-asentoon, jos haluat käyttää kyseisiä
säätötoimintoja.
katso
sivu
10
10
—
—
14
16
15
15
40
Fi
Page 43
*Viritin
VIANMÄÄRITYS
OngelmaSyyMitä pitää tehdä?
FM-radio
kohisee
voimakkaasti.
Ääni säröytyy
eikä hyvää
ääntä saa
hyvälläkään
FM
antennilla.
Automaattinen
viritystoiminto
ei löydä
asemaa.
RDS-tieto ei
näy.
NO PRESETS
näkyy.
FM/
AM
"Wrong
Station” näkyy.
Automaattinen
viritystoiminto
ei löydä
asemaa.
Asemat eivä t
tallennu
automaattisesti
muistiin.
AM
Rätiseviä ja
sihiseviä ääniä
kuuluu
jatkuvasti.
Kuuluu
hurisevaa ja
vinkuvaa ääntä
Johtuu FM-stereolähetyksestä. Esiintyy
joskus, kun lähetysasema on ka uka na tai
antenni vastaanottaa he ikkoa signaalia.
Signaali sisältää monitiesäröä.Minimoi häiriöt sijoittamalla antenni toiseen
Aseman lähetyssignaali on heikko.Käytä korkealaatuista, suun ta a va a FM- a nte nnia.
Radioasema ei tarjoa RDS - tie toa.
Aseman lähetyssignaali on heikko.Käytä korkealaatuista, suun ta a va a FM- a nte nnia.
Muistipaikoille ei ole ta ll ennettu yhtään
asemaa.
Olet näppäillyt väärän FM/AM-
viritystaajuuden.
Aseman lähetyssignaali on he ikko tai
antennikytkennät ovat löy sä ssä .
AM-asemia ei voi tallentaa
automaattisesti.
Häiriöt johtuvat salamoinnista,
loistevalaisimista, moottoreista,
termostaateista ja muista sähkölaitteista.
TV on liian lähellä.Siirrä laitteet kauemma s toisistaan.
Tallenna muistipaikoille asemi a, joita haluat valita
kuunneltavaksi.
Näppäile oikea viritystaajuus.
Kiristä AM-silmukka-antennin kytkennät ja käännä
sitä.
Viritä asema kuuluviin itse.
Tallenna asema muistiin itse.
Käytä ulkoantennia ja maajoht oa .
Se auttaa jonkin verran, mut ta häi riö it ä on vaikea
poistaa kokonaan.
katso
sivu
12
19
—
12
19
—
—
20
19
—
19
21
—
—
LISÄTIETOA
41
suomi
Fi
Page 44
VIANMÄÄRITYS
*iPhone/iPod
Etulevyn näytössä voi tietyissä tilanteissa näkyä seuraavia viestejä.
ViestiToimintatila/syyMitä pitää tehdä?
Connect errorTämän laitteen ja iPhone n/iPodin
välisellä signaalitiellä on jokin ongelma.
Unknown iPodTämä laite ei tue kyseistä iPodia/iPhonea.Kytke iPod/iPhone, jota tämä laite tukee.
YhteystilassaiPhone/iPod on oikein iPod-
yleistelakassa.
iPhone/iPod on kytketty oikein
langattomaan iPod- järjestelmään ja
langaton yhteys tähän laitteeseen on
muodostettu.
DisconnectediPhone/iPod on poistettu iPod-
yleistelakasta.
iPhone/iPod-laittee n la ngaton yhteys
tähän laitteeseen on katkaistu.
Langaton yhteys on heikko.Sijoita YID-W10 -vastaanoti n ma hdollisimman
Sammuta tämä laite. Kytke iPod-yleistelakka
uudelleen vahvistime n ta ka le vyn DOC K- liittimeen.
Irrota iPod/iPhone iPod-yleistelakasta ja laita se
hetken kuluttua takaisin telakkaan.
kauas tästä laitteesta.
OngelmaSyyMitä pitää tehdä ?
Jos käytössä on iPodyleistelakka:
iPhone/iPod ei
lataudu, vaikka se on
kytkettynä iPodyleistelakkaan.
Jos käytössä on
langaton iPodjärjestelmä:
iPhone/iPod ei
lataudu, vaikka
langaton YID-W10lähetin, joka on
kytketty iPhoneen/
iPodiin, on kytketty
YID-W10 vastaanottimeen.
Tämä laite ei ole toi mintatilassa.Kytke tämä laite toimin tatilaan tai valmiustilaan.
iPhone/iPod ei ole kytketty kunnolla.Kytke iPhone/iPod kunnolla iPod-yleistelakkaan.
Tämä laite ei ole toi mintatilassa.Kytke tämä laite toimin tatilaan tai valmiustilaan.
YID-W10 -lähetin ei ole kunnolla YID-
W10 -vastaanottimessa.
Sijoita iPhoneen/iPodiin kytketty YID-W10 -lähetin
kunnolla YID-W10 -vastaanottimee n.
katso
sivu
27
27
27
—
29
—
—
27
katso
sivu
4, 8
—
4, 8
—
42
Fi
Page 45
*Bluetooth™
Etulevyn näytössä voi tietyissä tilanteissa näkyä seuraavia viestejä.
VIANMÄÄRITYS
ViestiToimintatila/syyMitä pitää tehdä?
Searching...Langattoman Bluetooth-vastaanottimen
ja Bluetooth-laitteen pa ri liitoksen
muodostus on kesken.
Langattoman Bluetooth-vastaanottimen
ja Bluetooth-laitteen vä line n
yhteydenmuodostus on kesken.
CompletedPariliitos on valmi s.
CanceledPariliitos on puret tu.
YhteystilassaLangattoman Bluetooth-
audiovastaanottimen ja Bluetooth-laitteen
välinen yhteydenmuodostus on va lmis.
DisconnectedBluetooth -l a itt ee n yht eys langattomaan
Bluetooth-audiovasta ano ttimeen on
katkaistu.
Not foundBluetooth-laitett a e i löydy.Pariliitoksen muodostamis en aikana:
– pariliitos on tehtävä samanaikaisesti Bluetooth-
laitteesta ja tästä laitteesta. Tarkasta, onko
Bluetooth-laite pariliitoksen muodostustilassa.
Yhteydenmuodostuksen aikana:
– tarkasta, että Bluetooth-la ite on toimintatilassa.
– Tarkasta, että Bluetooth-laite on enintään 10
metrin päässä langattomasta Bl ue toothaudiovastaanottimesta.
Pariliitosta ei ehkä mu odostunut.Yritä käynnistää pariliito k se n muodostus uudestaan.
katso
sivu
—
—
—
—
—
—
—
30
43
LISÄTIETOA
suomi
Fi
Page 46
VIANMÄÄRITYS
*Kauko-ohjain
OngelmaSyyMitä pitää tehdä?
Kauko-ohjain ei toim i.Väärä käyttöetäisyys tai -kulm a .K a uko-ohjain toimii enintään 6 me tr i n päässä
Suora auringonvalo tai lamppu (loistevalo
tms.) osuu soittimessa olevaan ka ukoohjaussignaalien vast aanottimeen.
Paristot ovat tyhjät.Va ihda kaikki paristot.
Tämän laitteen ja kauko-ohjaimen kauko-
ohjauskoodit eivät vastaa toisiaan.
Kauko-ohjauskoodi on väärin ohjelmoitu.Ohjelmoi saman valmistajan muu koodi.
Jotkin mallit eivät totte le k au ko- ohjausta,
vaikka koodi on oikein.
Et painanut sen laitteen vali nta pa iniketta,
jota yrität oh jata.
Kun kauko-ohjaimen paristo t tyhj en ev ät
tai ne poistetaan, kauko-ohjaimen IDkoodiksi palautuu perus as et us ( I D2) .
laitteesta ja enintään 30 ast een kulmassa etulevys tä.
Sijoita laite tar v ittaessa muualle.
Määritä tämän laittee n ta i kauko-ohjaimen kaukoohjauskoodi.
Koodiluettelo on käyttöohjeen lopussa.
Käytä laitteen omaa kauko-o hja inta.
Valitse ohjattava laite painamall a si tä v astaavaa
ohjelmalähteen valintapainiketta, ja paina vasta sitten
haluamaasi ohjauspainiketta kauko-ohjaimesta.
Vaihda kaikki paristot, ja määritä ka uko- ohjauksen
ID-koodi uudestaan.
katso
sivu
9
—
9
35
38
—
—
35
44
Fi
Page 47
TEKNISET TIEDOT
TEKNISET TIEDOT
AUDIO-OSA
• Pienin RMS-lähtöteho
[R-S700]
(8 Ω, 20 Hz - 20 kHz, 0.019% THD) ................ 100 W + 100 W
(6 Ω, 20 Hz - 20 kHz, 0.03% THD) .................. 120 W + 120 W
[R-S500]
(8 Ω, 20 Hz - 20 kHz, 0,04% THD) ...................... 75 W + 75 W
• Dynaaminen teho / kanava (IHF)
(8/6/4/2 Ω)
[R-S700] ..................................................... 140/170/220/290 W
[R-S500] ..................................................... 105/125/150/178 W
• Mitat (l x k x s) . . ... ..... ..... .... . ..... ... ..... ..... ..... ..... 435 × 151 × 387 mm
(17-1/8" × 6" × 15-1/4")
•Paino
[R-S700] ............................................................ 1 1 .2 kg (24.7 lbs)
[R-S500] ............................................................ 10.2 kg (22.5 lbs)
* Teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
LISÄTIETOA
suomi
45
Fi
Page 48
Rajoitettu takuu Euroopan talousalueella (ETA) ja Sveitsissä
Kiitos, kun valitsit Yamaha-tuotteen. On epätodennäköistä, että Yamaha-tuotteesi tarvitsisi takuuhuoltoa, mutta mikäli niin ta pahtuu, ota yhteys
jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen. Ongelm at ilante e ssa ota yhte ys Yamaha-e dustajaan omassa kotimaassasi. Täydelliset tiedot löydät kotisivuiltamme
(http://www.yamaha-hifi.com/ tai http://www.yamaha-uk.com/ Iso-Britannia).
Takaamme, että tuotteessa ei ilmene valmistus- eikä materiaalivirheitä ensimmäistä ostopäivää seuraavan kahden vuoden aikana. Yamaha lupaa seuraavien
ehtojen ja rajoitusten mukaisesti korjata via llis e n tuottee n ta i sen osan tai oma n ha rkintansa mukaan korvata sen uudella ilman osa- tai työkustannuksia.
Yamaha pidättää oikeuden korvata tuotteen tuotteella, joka vastaa alkuperäistä ominaisuuksiltaan ja/tai arvoltaan ja kunnoltaan, mikäli alkuperäisen mallin
valmistus on lopetettu tai korjaaminen arvioidaan kannattamattomaksi.
Ehdot
1. Viallisen tuotteen mukana on EHDOTTOMASTI toimitettava alkuperäinen lasku tai kassakuitti (jossa näkyy ostopäivä, tuotekoodi ja jälleenmyyjän
nimi) sekä tarkka kuvaus viasta. Mikäli edellä mainittu selvä todiste ostotapahtumasta puuttuu, Yamaha pidättää oikeuden kieltäytyä tarjoamasta
ilmaista huoltoa ja tuote voidaan palauttaa asiakkaan kustannuksella.
2. Tuote on EHDOTTOMASTI oltava ostettu VALTUUTETULTA Yamaha-myyjältä Euroopan talousalueella (ETA) tai Sveitsistä.
3. Tuotetta ei ole saanut mitenkään muuntaa tai muuttaa, ellei Yamaha ole antanut siihen kirjallista lupaa.
4. Tämä takuu ei kata seuraavia:
a. Määräaikaishuolto ja normaalista kulumisesta aiheutuvat korjaukset ja osanvaihdot.
b.
Vaurio, jonka on aiheuttanut:
(1) Korjaus, jonka tekee asiakas itse tai valtuuttamaton kolmas taho .
(2) Puutteellinen pakkaus tai käsi tte lyvir h e, kun tuote toimitetaan asiakkaan luota. Huomaa, että on asiakkaan velvollisuus ta ata tu otteen
asiaankuuluva pakkaaminen ennen tuotteen lähettämistä korjaukseen.
(3) Väärinkäyttö, jolla tarkoitetaan muiden muassa (a) tuotteen käyttöä muuhun kuin sen normaa liin kä yttötarkoitukseen tai käyttöä tavalla, joka ei
vastaa Yamahan antamia ohjeita oikeasta käytöstä, huollosta tai säilytyksestä ja (b) tuotteen asennusta ja käyttöä tavalla, joka ei vastaa niitä
teknisiä ja turvallisuutta koskevia standardeja, jotka ovat voimas s a maas sa, jossa lai tetta käy tetä än.
(4) Onnettomuus, salama, vesi, tuli, riittämätön ilmanvaihto, paristojen vuotaminen tai mikä tahansa syy, johon Yamaha ei ole voinut vaikuttaa.
(5) Vika järjestelmässä, johon tämä tuote on liitetty ja/tai yhteensopimattomuus kolmannen tahon tuotteiden kanssa.
(6) Euroopan talousalueelle (ETA) ja/tai Sveitsiin tuotu (ei Yamahan tuoma) tuote, joka ei vastaa teknisiä ja turvallisuutta koskevia standardeja, jotka
ovat voimassa käyttömaassa ja/tai teknisiä tietoja, jotka on annettu tuotteelle, jota Yamaha myy Euroopan talousalueella (ETA) ja/tai Sveitsissä.
5. Jos takuu eroaa tuotteen osto- ja käyttömaassa voimassa olevassa takuusta, voimassa on käyttömaan takuu.
6. Yamaha ei ole vastuussa menetyksistä tai vahingoista, olivatpa ne seurausta joko suoraan, välillisesti tai muulla tavoin, vaan ainoastaan tuotteen
korjaamisesta tai vaihtamisesta .
7. Ota aina turvakopiot asetuskokonaisuuksista ja datasta, sillä Yamaha ei ole vastuussa asetuksien tai datan muutoksista tai katoamisesta.
Tämä
takuu ei vaikuta asiakkaan lainmukaisiin oikeuksiin, jotka perustuva t voimas s a olevii n kansa llis ii n lakeihin, eikä asiakkaan jälleenmyyjää
8.
kohtaan voimassa oleviin oikeuksiin, jotka liittyvät heidän väliseensä myynti/ostosopimukseen.
Tietoa kuluttajalle - Kerääminen ja hävitys: vanhat laitteet
ja käytetyt paristot
Nämä merkit tuo tteessa, pakkausma te ri aalissa ja/tai dokum enteissa tarkoittavat, että käytettyä sähkö- ja
elektroniikkalaitetta se kä paristoja/akkuja ei saisi hävittää sekajätteenä.
Vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsitellään, kerätään ja kierrätetään oikein, jos toimitat ne tähän
tarkoitukseen suunniteltuun keräyspisteeseen niin kuin on säädetty kansallises sa laissa ja direktiiveissä
2002/96/EC ja 2006/66 /E C.
Kun hävität tuotteet ja pa ristot asianmukaisesti, autat säästämään arvokkaita luonnonvaroja ja estämään
ihmisten terveydelle ja ympäristölle mahdollisesti haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen
jätteenkäsittely voi aiheuttaa.
Lisätietoa vanhojen tuotteiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä saat paikallisviranomaisilta,
paikallisesta jäte huoltoyhdistykse st ä ja tämän laitteen my yj äl t ä.
EU:n ulkopuolella
Nämä merkit ovat käytössä vain EU:ssa. Kysy oikea jätteenhävitystapa viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
Huomautus paristossa oleva sta merkistä (kaksi alinta esimerkkiä):
Tämä symboli sa at ta a olla kemikaalitunnuksen yhteydessä. Siinä tapauksess a se vastaa kyseiseen
kemikaaliin liittyvän direktiivin vaatimuksia.
Fi
Page 49
KAUKO-OHJAUSKOODIT
LISTE DES CODES DE COMMANDE
LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES
LIST A ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER
TV
A.R. Systems 0320
Acme0342
Acura0323, 0343
ADC0337
Admiral0054, 0178, 0336,