Yamaha RMIO64-D FIRMWARE UPDATE GUIDE [ja]

EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусский日本語
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
取扱説明書
JA
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
I/O RACK
AUDIO INTERFACE
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro­vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
2
RMio64-D Owner’s Manual
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : RMio64-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interfer­ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi­sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
(class b korea)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not cor­respond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(3 wires)
(class I hokuo)
RMio64-D Owner’s Manual
3
目次
はじめに 8
特長............................................................................ 8
ラックマウント時の注意 ......................................... 8
ファームウェアのアップデートについて .............. 8
表記について ............................................................ 8
各部の名称と機能 9
フロントパネル.........................................................9
リアパネル ............................................................. 10
接続 12
Danteについて ..................................................... 12
ネットワークスイッチ使用時の注意 ................... 12
Dante対応機器の接続 ......................................... 12
MADI対応機器の接続........................................... 13
電源の接続 ............................................................. 14
電源のオン/オフ.................................................... 14
Danteネットワークの設定と
オーディオルーティング ...................................... 14
MADI入力周波数の選択 ....................................... 15
パネルロック ......................................................... 15
ダイレクトモニタリング 18
RMio64-DSetup 18
困ったときは 18
アップデート..........................................................18
ルーティング・パッチ ..........................................19
リモートコントロール ..........................................19
その他 .....................................................................19
工場出荷時の設定に戻す.......................................19
索引 20
アフターサービス 21
お問い合わせ窓口 ..................................................21
保証と修理について ..............................................21
保証書 .....................................................................22
Specifications (巻末)
信号の流れ 15
Dante➡MADI ................................................... 15
MADI➡Dante ................................................... 15
MADIスプリット................................................... 15
ワードクロック 16
ワードクロックについて ...................................... 16
ワードクロックソース選択 .................................. 16
MADISRC(SamplingRate Converter) 16
設定例 ..................................................................... 16
MADIの入出力信号の表示 ................................... 17
リモートコントロール 17
リモートコントロールできるパラメーター ....... 17
NUAGEWorkgroupManagerからの
コントロール ......................................................... 17
付属品(お確かめください)
• 取扱説明書(保証書付(22ページ))
• 電源コード
4
RMio64-D取扱説明書
警告
「死亡する可能性または重傷を
負う可能性が想定される」内容 です。
注意
「傷害を負う可能性または物的
損害が発生する可能性が想定さ れる」内容です。
注意喚起示す記号
禁止示す記号
行為指示する記号
禁止
必ず実行
必ず実行
必ず実行
必ず実行
PA- 3 1 / 3
安全上のご注意
必ずお守りください
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使 用いただき、お客様やほかの方々への危害や財産へ の損害を未然に防止するためのものです。必ずお守 りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。
「警告」と「注意」について
誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容 を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分して掲載 しています。
警告
電源 /電源コード
電源コードが破損するようなことをしない。
• ストーブなどの熱器具に近づけない
• 無理に曲げない
• 傷つけない
• 電源コードに重いものをのせない
感電や火災の原因になります。
電源はこの機器に表示している電源電圧で 使用する。
誤って接続すると、感電や火災のおそれがあります。
電源コードは、必ず付属のものを使用する。 また、付属の電源コードをほかの製品に使 用しない。
故障、発熱、火災などの原因になります。 ただし、日本国外で使用する場合は、付属の電源コー ドを使用できないことがあります。お買い上げの販 売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターにお問 い合わせください。
記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、 次のような意味があります。
• この製品の内部には、お客様が修理/交換できる 部品はありません。点検や修理は、必ずお買い上 げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談セン ターにご依頼ください。
• データが破損したり失われた場合の補償や、不適 切な使用や改造により故障した場合の補償はいた しかねますので、ご了承ください。
電源プラグにほこりが付着している場合は、 ほこりをきれいに拭き取る。
感電やショートのおそれがあります。
接続
電源プラグは保護接地されている適切な コンセントに接続する。
確実に接地接続しないと、感電や火災、または故障 の原因になります。
分解禁止
この機器の内部を開けたり、内部の部品を 分解したり改造したりしない。
感電や火災、けが、または
禁止
故障の原因になります。異 常を感じた場合など、点検 や修理は、必ずお買い上げ の販売店または巻末のヤマ ハ修理ご相談センターにご 依頼ください。
RMio64-D取扱説明書
5
水に注意
禁止
禁止
必ず実行
必ず実行
必ず実行
禁止
禁止
禁止
禁止
必ず実行
• この機器の上に花瓶や薬品など液体の
• 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いとこ
内部に水などの液体が入ると、感電や火災、または 故障の原因になります。入った場合は、すぐに電源 を切り、電源プラグをコンセントから抜いた上で、 お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談 センターに点検をご依頼ください。
ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。
感電のおそれがあります。
入ったものを置かない。
ろで使用しない。
注意
電源 / 電源コード
電源プラグを抜くときは、電源コードを持 たずに、必ず電源プラグを持って引き抜く。
電源コードが破損して、感電や火災の原因になるこ とがあります。
長期間使用しないときや落雷のおそれがあ るときは、必ずコンセントから電源プラグ
必ず実行
を抜く。
感電や火災、故障の原因になることがあります。
PA- 3 2 / 3
火に注意
この機器の上に、ろうそくなど火気のある ものを置かない。
ろうそくなどが倒れたりして、火災の原因になりま
禁止
す。
異常に気づいたら
下記のような異常が発生した場合、すぐに 電源を切り、電源プラグをコンセントから 抜く。
• 電源コード/プラグがいたんだ場合
• 製品から異常なにおいや煙が出た場合
• 製品の内部に異物が入った場合
• 使用中に音が出なくなった場合 そのまま使用を続けると、感電や火災、または故障
のおそれがあります。至急、お買い上げの販売店ま たは巻末のヤマハ修理ご相談センターに点検をご依 頼ください。
この機器を落とすなどして破損した場合は、 すぐに電源を切り、電源プラグをコンセン トから抜く。
感電や火災、または故障のおそれがあります。至急、 お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談 センターに点検をご依頼ください。
設置
必ず実行
不安定な場所に置かない。
この機器が転倒して故障したり、お客様やほかの 方々がけがをしたりする原因になります。
この機器の通風孔(放熱用スリット)をふさ がない。
内部の温度上昇を防ぐため、この機器の前面/背面に は通風孔があります。機器内部に熱がこもり、故障 や火災の原因になることがあります。
この機器を設置する際は、
• 布やテーブルクロスをかけない。
• じゅうたんやカーペットなどの上には設 置しない。
• 天面以外を上にして設置しない。
• 風通しの悪い狭いところへは押し込まない。
機器内部に熱がこもり、故障や火災の原因になるこ とがあります。
塩害や腐食性ガスが発生する場所に設置し ない。
故障の原因になります。
この機器を移動するときは、必ず接続ケー ブルをすべて外した上で行なう。
ケーブルをいためたり、お客様やほかの方々が転倒 したりするおそれがあります。
この機器を電源コンセントの近くに設置する。
電源プラグに容易に手の届く位置に設置し、異常を 感じた場合にはすぐに電源を切り、電源プラグをコ ンセントから抜いてください。また、電源を切った 状態でも微電流が流れています。この製品を長時間 使用しないときは、必ず電源プラグをコンセントか ら抜いてください。
6
RMio64-D取扱説明書
必ず実行
PA- 3 3 / 3
この機器をEIA標準ラックにマウントする 場合は、8ページの「ラックマウント時の 注意」をよく読んでから設置する。
放熱が不十分だと機器内部に熱がこもり、火災や故 障、誤動作の原因になることがあります。
接続
• ほかの機器と接続する場合は、すべての
必ず実行
• 電源を入れたり切ったりする前に、必ず
感電、聴力障害または機器の損傷になることがあり ます。
手入れ
この機器の手入れをするときは、必ずコン セントから電源プラグを抜く。
必ず実行
感電の原因になることがあります。
取り扱い
この機器の通風孔のすき間から金属や紙片 などの異物を入れない。
感電、ショート、火災や故障の原因になることがあ
禁止
ります。入った場合は、すぐに電源を切り、電源プ ラグをコンセントから抜いた上で、お買い上げの販 売店または巻末のヤマハ修理ご相談センターに点検 をご依頼ください。
• この機器の上にのったり重いものをのせ
• ボタンやスイッチ、入出力端子などに無
禁止
この機器が破損したり、お客様やほかの方々がけが をしたりする原因になります。
電源を切った上で行なう。
機器の音量(ボリューム)を最小にする。
たりしない。
理な力を加えない。
注記(ご使用上の注意)
製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、 以下の内容をお守りください。
■製品の取り扱い/お手入れに関する注意
• テレビやラジオ、ステレオ、携帯電話など他の電気製品の 近くで使用しないでください。この機器またはテレビやラ ジオなどに雑音が生じる原因になります。
• 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近く など極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極端に低い ところ、また、ほこりや振動の多いところで使用しないで ください。この機器のパネルが変形したり、内部の部品が 故障したり、動作が不安定になったりする原因になりま す。
• この機器上にビニール製品やプラスチック製品、ゴム製品 などを置かないでください。この機器のパネルが変色/変 質する原因になります。
• 手入れするときは、乾いた柔らかい布をご使用ください。 ベンジンやシンナー、洗剤、化学ぞうきんなどを使用する と、変色/変質する原因になりますので、使用しないでく ださい。
• 機器の周囲温度が極端に変化して(機器の移動時や急激な 冷暖房下など)、機器が結露しているおそれがある場合は、 電源を入れずに数時間放置し、結露がなくなってから使用 してください。結露した状態で使用すると故障の原因にな ることがあります。
• 使用後は、必ず電源スイッチを切りましょう。
お知らせ
■製品に搭載されている機能に関するお知らせ
• この製品は、高調波電流規格JISC61000-3-2に適合 しています。
■取扱説明書の記載内容に関するお知らせ
• この取扱説明書に掲載されているイラストや画面は、すべ て操作説明のためのものです。
• Windowsは、米国MicrosoftCorporationの米国および その他の国における登録商標です。
• その他、本書に記載されている会社名および商品名等は、 各社の登録商標または商標です。
機種名 ( 品番 )、製造番号 ( シリアルナンバー )、電源条件などの情報 は、製品のトップパネルにある銘板または銘板付近に表示されていま す。製品を紛失した場合などでもご自身のものを特定していただける よう、機種名と製造番号については以下の欄にご記入のうえ、大切に 保管していただくことをお勧めします。
機種名
製造番
(rear_ja_02)
RMio64-D取扱説明書
7

はじめに

このたびはヤマハオーディオインターフェースRMio64-D をお買い求めいただきまして、ありがとうございます。 RMio64-Dの優れた機能を十分に発揮し、末永くご愛用い ただくために、この取扱説明書をご使用の前に必ずお読み ください。
特長
RMio64-Dは、最大64イン64アウトのデジタルオーディ オ伝送に対応したDante⇔MADIインターフェースです。 Dante/MADIを相互に接続することで、ブロードキャスト /ライブレコーディング/ポストプロダクションなど幅広い シーンに対応できます。また、ヤマハ製Dante対応機器と のタイトな統合環境によって、本体設定のフルコントロー ルを実現しました。
• Dante/MADI共にリダンダンシーに対応。高い信頼性を 実現
• MADIの入出力それぞれにSRC(SamplingRate Converter)を搭載
• MADIのオプティカルから同軸に、同軸からオプティカル に、信号のループバックが可能(MADIスプリット)
• ダイレクトモニタリングやSteinbergNuendo SyncStationとの高精度なクロック同期など、Nuendo との連携機能の充実

ラックマウント時の注意

この機器が動作保証する室温は0〜40℃です。この機器を 複数台または他の機器と一緒にEIA標準のラックにマウン トする場合、各機器からの熱でラック内の温度が上昇し、 十分な性能を発揮できないことがあります。この機器に熱 がこもらないように、必ず以下の条件でラックにマウント してください。
• パワーアンプなどの発熱しやすい機器と一緒にマウント する場合は、他の機器との間を1U以上空けてください。 また、このスペースは通風パネルを取り付けたり、開放 したりして、十分な通気を確保してください。
• ラックの背面を開放して、ラックを壁や天井から10cm 以上離し、十分な通気を確保してください。ファンキッ トを取り付けた場合は、ラックの背面を閉じた方が放熱 効果が大きくなることもあります。詳しくはラックおよ びファンキットの取扱説明書をご参照ください。

ファームウェアのアップデートに ついて

この製品は、操作性向上や機能の追加、不具合の修正のた めに、本体のファームウェアをアップデートできる仕様に なっています。本体のファームウェアには、下記の2つが あります。
• 機器本体のファームウェア
• Danteモジュールのファームウェア
ファームウェアのアップデートをするときは、それぞれを 個別にアップデートする必要があります。ファームウェア のアップデートに関する情報は、下記ウェブサイトに掲載 されています。 http://www.yamahaproaudio.com/japan/
アップデートの手順や本体の設定については、ウェブサイ トに用意されているファームウェアアップデートガイドを ご参照ください。
NOTE
Danteネットワーク内の各機器のバージョンによって、複数の機器 のアップデートが必要になります。詳細は、下記ウェブサイトに用 意されているファームウェアの互換表をご参照ください。 http://www.yamahaproaudio.com/japan/

表記について

画像(スクリーンショット)
説明のための画像は、Windows版を使用しています。 また、SteinbergNuendoの画像はNuendo6.5を使用し ています。他のバージョンのNuendoをご使用の場合、画 像が異なることがあります。詳細は、Nuendoの「ヘルプ」 メニューから開く取扱説明書(PDF)をご参照ください。
8
RMio64-D取扱説明書

各部の名称と機能

フロントパネル

12 3 4 567 8 9 )! @ #
1
MADI[SRCON]インジケーター MADI[SRCON]キー
MADISRC(SamplingRateConverter)をオン(点灯)/ オフ(消灯)します。
2
MADI[SRCWCLKIN]インジケーター MADI[SRCWCLKIN]キー
リアパネルのMADI[WCLKINFORSRC]端子から入 力されているワードクロックをMADISRCの基準ク ロックとして使用する(点灯)/使用しない(消灯)を切り替 えます。有効なワードクロック入力がないときは点滅し ます。
3
MADI[INPUTRATEFs44.1kHz] インジケーター MADI[INPUTRATEFs48kHz] インジケーター
MADIの入力信号が44.1 kHzベースか48 kHzベース かを自動判別して点灯します。有効なMADIの入力信号 がないときは消灯します。
6
MADI[STATUSFRAME48k]インジケーター MADI[STATUSFRAME96k]インジケーター
MADIの入力信号または出力信号のフレーム周波数を表 示します。44.1 kHz、48 kHzのときは[STATUS FRAME48k]が、88.2 kHz、96 kHzのときは [STATUSFRAME96k]がそれぞれ点灯します。有効 なMADIの入力信号がないときは消灯します。
NOTE
有効なMADIの入力信号がないとき、MADIの出力信号は 48 kHz/64チャンネルになります。
7
MADI[STATUSCHANNEL64] インジケーター MADI[STATUSCHANNEL56] インジケーター
MADIの入力信号または出力信号のチャンネル数(64ま たは56チャンネル)を表示します。有効なMADIの入力 信号がないときは消灯します。
NOTE
有効なMADIの入力信号がないとき、MADIの出力信号は 48 kHz/64チャンネルになります。
4
MADI[INPUTRATE1Fs]インジケーター MADI[INPUTRATE2Fs]インジケーター MADI[INPUTRATE4Fs]インジケーター MADI[INPUTRATE]1Fs/2Fs/4Fsキー
MADIの入力周波数に合わせて1Fs(1倍)/2Fs(2倍)/ 4Fs(4倍)を選択します。たとえばMADIの入力信号が 192 kHz(48 kHzの4倍)のときは、MADI[INPUT RATEFs48kHz]インジケーターが点灯していること を確認して「4Fs」を選択します。
NOTE
「2Fs」選択時は、MADI入力信号のフレーム周波数(48 kHz/
96 kHz)を本体が自動判別します。
5
MADI[STATUSINPUT]インジケーター MADI[STATUSOUTPUT]インジケーター MADI[STATUS]INPUT/OUTPUTキー
MADIの入力信号と出力信号のどちらの情報(フレーム 周波数/チャンネル数)を表示するかを選択します。
NOTE
このキーを使って本体のパネル操作をロックできます。(15 ページ)
8
WORDCLOCK[WCLKIN]インジケーター WORDCLOCK[MADI]インジケーター WORDCLOCK[DANTE]インジケーター WORDCLOCKWCLKIN/MADI/DANTEキー
ワードクロックソースを選択します。
WCLKIN リアパネルの[WORDCLOCKIN]端子か
MADI MADI入力信号のワードクロックを使用し
DANTE Danteネットワークのワードクロックを使
9
WORDCLOCK[Fs]インジケーター
本体が動作しているワードクロック周波数を表示しま す。同期が取れていないときは点滅します。
ら入力されているワードクロック信号を使 用します。有効なワードクロック入力がな いときはインジケーターが点滅します。
ます。有効なワードクロック入力がないと きはインジケーターが点滅します。
用します。
RMio64-D取扱説明書
9
)
Dante[SYSTEM]インジケーター
本体の動作状態を表示します。
緑(点灯) 本体は正常に動作しています。
緑(点滅) ファームウェアのアップデート中です。
赤(点灯) 本体のメモリーに異常があります。
赤(点滅) 本体のCPUが停止しています。
!
Dante[SYNC]インジケーター
Danteネットワークと本体の同期状態を表示します。
緑(点灯) Danteネットワークのスレーブとして動作
緑(点滅) Danteネットワークのマスターとして動作
橙(点灯) Danteネットワークとの同期を実行中です。
橙(点滅) Danteネットワークと本体が同期していま
しています。
しています。
せん。

リアパネル

@
[EXTERNALCONTROL]インジケーター
外部からのリモートコントロールでのみ操作できるパラ メーターが有効になっているときに点灯します。
リモートコントロールで操作できるパラメーターについ ては「リモートコントロール」(17ページ)をご参照く ださい。
#
電源インジケーター [I]/[
P
](電源スイッチ)
本体の電源をオン[I]/オフ[P]します。電源がオンのと きインジケーターが点灯します。
注意
電源スイッチがオフの状態でも微電流が流れています。長時間 使用しないときは、必ず電源コードをACコンセントから抜い てください。
NOTE
電源スイッチのオン/オフを連続して素早く切り替えると、誤 動作の原因になることがあります。電源スイッチをオフにして から再度オンにする場合は、6秒以上の間隔を空けてください。
$^& * B C(% A D E
$
ACIN端子
付属の電源コードを接続します。まずこの機器と電源 コードを接続し、次に電源プラグをコンセントに差し込 みます。
付属の電源コードはラッチによるロック機構(Vロック) を備えており、電源コードが意図せず外れてしまうのを 防ぎます。
電源コードを接続するときは、ロックされるまでしっか り奥に差し込んでください。
注意
電源コードを接続したり、取り外す前に必ず電源をオフにして ください。
電源コードを取り外すときは、電源コードのラッチを押 して取り外してください。
%
Dante[PRIMARY]端子 Dante[SECONDARY]端子
Danteネットワークと接続するためのetherCON(RJ-
45)端子です。
NOTE
• 電磁干渉防止のためには、STP(ShieldedTwistedPair) ケーブル(シールド付きツイストペアケーブル)をお使いくだ さい。STPケーブルは、コネクターの金属部分とケーブルの シールド部分を導電テープなどで確実に接触させてくださ い。
• Dante対応機器またはギガビットイーサネット対応機器 (コンピューターを含む)以外は接続しないでください。
• 使用できるケーブルは最長100 m(理論値)です
10
RMio64-D取扱説明書
^
Dante[PRIMARYLINK/ACT]インジケーター Dante[PRIMARY1G]インジケーター Dante[SECONDARYLINK/ACT] インジケーター Dante[SECONDARY1G]インジケーター
Danteネットワークとの通信状態を表示します。
LINK/ACT イーサネットケーブルが正しく接続されて
1G Danteネットワークがギガビットイーサ
&
Dante[UNITID]ロータリースイッチ
本体を識別するためのIDを設定します。同一ネット ワーク内にID設定が必要なヤマハ製Dante対応機器が 複数あるときは、別々のIDになるように設定してくだ さい。ロータリースイッチの設定は電源オフの状態で 行なってください。電源オンの状態で変更しても設定が 反映されません。
*
Danteディップスイッチ
本体の設定を変更します。ディップスイッチの設定は 電源オフの状態で行なってください。電源オンの状態で 変更しても設定が反映されません。詳細は、「Dante対 応機器の接続」(12ページ)、「工場出荷時の設定に戻 す」(19ページ)をご参照ください。
いる場合に速く点滅します。
ネットとして機能しているときに点灯しま す。
D
MADI[COAXIALOUT]端子 MADI[COAXIALIN]端子
他のMADI対応機器と接続するためのBNC端子です。
NOTE
使用できるケーブルは最長100 m(理論値)です。
E
MADI[OPTICALOUT]端子 MADI[OPTICALIN]端子
他のMADI対応機器と接続するためのSC端子です。
NOTE
• コア径50μm/クラッド径125μm、またはコア径
62.5μm/クラッド径125μmのマルチモードオプティカル ケーブルをお使いください。
• 使用できるケーブルは最長2,000 m(理論値)です。
• 2連SCコネクター (SCduplex)をお使いください。
• ケーブルを使用していないときは、ほこりを防ぐために付属 のゴムキャップをはめてください。
(
[SYSTEMLINKOUT]端子
SteinbergNuendoSyncStationのAES2IN端子と 接続するためのBNC端子です。本体とNuendoを高い 精度でクロック同期できます。
NuendoSyncStationと接続しない場合は、Dante入 力信号のうち2チャンネル分がAES/EBU信号として出 力されています。AES/EBU対応機器と接続すること で、Danteの信号をAES/EBU信号に変換して出力で きます。初期設定ではDanteの1/2チャンネルが出力 対象になっています。出力対象のチャンネルは、リモー トコントロールで変更できます。詳細は、「リモートコ ントロール」(17ページ)をご参照ください。
A
[WORDCLOCKOUT]端子 [WORDCLOCKIN]端子
ワードクロック信号を送受信するためのBNC端子です。
B
MADIディップスイッチ
本体の設定を変更します。ディップスイッチの設定は電 源オフの状態で行なってください。電源オンの状態で変 更しても設定が反映されません。詳細は、「MADI対応 機器の接続」(13ページ)、「MADIスプリット」(15 ページ)をご参照ください。
C
MADI[WCLKINFORSRC]端子
MADISRC用にワードクロック信号を直接入力したい ときに使用するBNC端子です。
RMio64-D取扱説明書
11
接続
Dante対応機器の接続(12ページ)
MADI対応機器の接続(13ページ)
電源の接続(14ページ)
Danteオーディオルーティング(14ページ)
MADI入力周波数の選択(15ページ)
CL5
Rio3224-D (ID#1)
SECONDARY
PRIMARY
PRIMARY
RMio64-D (ID#2)
この章では、下記の内容について説明します。

Danteについて

DanteはAudinate社が開発したネットワークオーディオ プロトコルです。ギガビットイーサネット対応のネット ワーク環境で、サンプリング周波数/ビットレートが違う複 数のオーディオ信号や、機器のコントロール信号を同時に 扱える特長を持っています。

Dante対応機器の接続

RMio64-DのDanteネットワークへの接続には、以下の方 法があります。
デイジーチェーン接続
デイジーチェーン接続とは、機器を数珠つなぎにする接続 方法です。接続機器の台数が少なく簡単なシステムのとき に使用します。 接続する機器が多くなるとレイテンシーも大きくする必要 があります。また、ケーブルの断線などによりシステムに 障害が発生すると、ネットワークがそこで分断され、その 先の機器との伝送ができなくなります。
■設定
• Danteディップスイッチ1をオフ(上)にします。
• 同一ネットワーク内にID設定が必要なヤマハ製Dante対 応機器が複数あるときは、別々のIDになるように設定し ます。ロータリースイッチの設定は電源オフの状態で行 なってください。電源オンの状態で変更しても設定が反 映されません。
Danteの詳細については、Audinate社のウェブサイトを ご参照ください。 http://www.audinate.com/
また、ヤマハプロオーディオのウェブサイトにも、Dante に関するさまざまな情報を掲載しています。 http://www.yamahaproaudio.com/japan/

ネットワークスイッチ使用時の注意

Danteネットワーク内では、ネットワークスイッチのEEE 機能(*)を使用しないでください。 EEE機能に対応したスイッチ間では、消費電力の相互設定 が自動で調整されますが、相互設定の調整が正しく機能し ないスイッチもあります。 これにより、Danteネットワーク内の不適切な場面でス イッチのEEE機能が有効になってしまう可能性があり、ク ロック同期性能が悪化して音声が途切れる場合があります。 そのため、以下のようにしてください。
• マネージドスイッチを使う場合、Danteを使用するすべ てのポートのEEE機能をオフにしてください。EEE機能 がオフにできないスイッチは使用しないでください。
• アンマネージドスイッチを使う場合、EEE機能に対応し たスイッチを使用しないでください。これらのスイッチ はEEE機能をオフにできません。
* EEE(EnergyEfficientEthernet)機能とは、ネットワークのト
12
RMio64-D取扱説明書
ラフィックが少ないときにイーサネット機器の消費電力を減らす 技術。グリーンイーサネットやIEEE802.3azとも呼ばれていま す。
Loading...
+ 25 hidden pages