Yamaha RMIO64-D FIRMWARE UPDATE GUIDE [it]

EnglishDeutschFrançaisEspañolPortuguêsItalianoРусский日本語
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Руководство пользователя
JA
RU
IT
PT
ES
FR
DE
EN
I/O RACK
AUDIO INTERFACE
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “danger­ous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (ser­vicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions. 2 Keep these instructions. 3 Heed all warnings. 4 Follow all instructions. 5 Do not use this apparatus near water. 6 Clean only with dry cloth. 7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the pro­vided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus. 11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over. 13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time. 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
2
RMio64-D Owner’s Manual
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCER­NANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions. 2 Conserver ces instructions. 3 Tenir compte de tous les avertissements. 4 Suivre toutes les instructions. 5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau. 6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec. 7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appa­reil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instruc­tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories
This product has been tested and found to comply with
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : RMio64-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interfer­ence, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the fol­lowing measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Divi­sion, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
(class b korea)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not cor­respond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan. In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
(3 wires)
(class I hokuo)
RMio64-D Owner’s Manual
3

Contenuto

Introduzione 7
Caratteristiche........................................................7
Precauzioni per il montaggio in rack .....................7
Aggiornamenti del firmware...................................7
Convenzioni utilizzate nel manuale........................7
Controlli e funzioni 8
Pannello frontale ....................................................8
Pannello posteriore ................................................9
Collegamento 11
Informazioni su Dante ..........................................11
Note sull'utilizzo degli switch di rete ....................11
Collegamento dei dispositivi
compatibili con Dante ..........................................11
Collegamento dei dispositivi
compatibili con MADI...........................................12
Collegamento dell'alimentazione CA ...................13
Accensione e spegnimento .................................13
Impostazioni della rete Dante e instradamento
dell'audio..............................................................14
Selezione delle frequenza di input MADI.............14
Blocco pannello ...................................................14
Controllo remoto 16
Parametri controllabili in remoto.......................... 16
Controllo da NUAGE Workgroup Manager ......... 16
Monitoraggio diretto 17
RMio64-D Configurazione 17
Risoluzione dei problemi 17
Aggiornamento ................................................... 17
Assegnazione/instradamento ............................. 18
Controllo remoto.................................................. 18
Altri problemi ....................................................... 18
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ............. 18
Indice 19
Specifications (alla fine della guida)
Flusso del segnale 14
Da Dante a MADI .................................................14
Da MADI a Dante .................................................14
MADI Split ............................................................14
Word clock 15
Informazioni sul word clock .................................15
Selezione di una sorgente del word clock...........15
MADI SRC (Sampling Rate Converter, convertitore frequenza di campionamento) 15
Esempi di configurazione ....................................15
Visualizzazione dei segnali di input
e output MADI......................................................16
Accessori in dotazione
• Manuale di istruzioni
• Cavo di alimentazione CA (i modelli europei includono due cavi diversi).
4
RMio64-D Manuale di istruzioni
PA_it_4 1/2
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Non posizionare il cavo di alimentazione in prossimità di fonti di calore, quali radiatori o caloriferi. Non piegarlo eccessivamente né danneggiarlo. Non posizionare oggetti pesanti sul cavo, né collocarlo in luoghi dove potrebbe essere calpestato.
• Utilizzare solo la tensione corretta specificata per il dispositivo. La tensione necessaria è indicata sulla piastrina del nome dell'unità.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione o la spina elettrica in dotazione. Se si intende utilizzare il dispositivo in un paese diverso da quello di acquisto, il cavo di alimentazione fornito potrebbe non essere utilizzabile. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Yamaha.
• Controllare periodicamente la spina elettrica ed eventualmente rimuovere la sporcizia o la polvere accumulata.
• Collegare il cavo a una presa appropriata dotata di messa a terra. Una messa a terra non corretta potrebbe causare scosse elettriche, danni ai dispositivi o addirittura incendi.
Non aprire
• Questo dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente. Non aprire il dispositivo né smontare o modificare in alcun modo i componenti interni. In caso di malfunzionamento, non utilizzare lo strumento e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
Esposizione all'acqua
• Non esporre il dispositivo alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in ambienti umidi o bagnati né sistemare su di esso contenitori di liquidi (ad es. tazze, bicchieri o bottiglie) che possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture. In caso di infiltrazione di liquido all'interno del dispositivo, come ad esempio acqua, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non inserire o rimuovere la spina elettrica con le mani bagnate.
Anomalie
• Se si verifica uno dei problemi riportati di seguito, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina elettrica dalla presa. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
- La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato.
- Si verifica l'emissione di un odore insolito o di fumo.
- Alcuni oggetti sono caduti nel dispositivo.
- Si verifica una improvvisa scomparsa del suono durante
l'utilizzo del dispositivo.
• In caso di caduta o danneggiamento del dispositivo, spegnere immediatamente il dispositivo e richiedere l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
ATTENZIONE
Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni al dispositivo o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Alimentazione/cavo di alimentazione
• Per scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo o dalla presa elettrica, afferrare sempre la spina e non il cavo, per evitare di danneggiarlo.
• Se si prevede di non utilizzare il dispositivo per un lungo periodo di tempo o in caso di temporali, rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Posizione
• Non collocare il dispositivo in posizione instabile, per evitare che cada.
• Non ostruire le prese d'aria. L'unità presenta alcuni fori di ventilazione anteriori/posteriori per evitare l'aumento eccessivo della temperatura interna. In particolare, non appoggiare il dispositivo sui lati, né in posizione capovolta. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
• Non collocare il dispositivo in una posizione che comporti il rischio di contatto con gas corrosivi o aria salmastra per evitare possibili malfunzionamenti.
• Prima di spostare il dispositivo, scollegare tutti i cavi.
• Durante l'installazione del dispositivo, assicurarsi che la presa CA utilizzata sia facilmente accessibile. In caso di problemi o malfunzionamenti, spegnere immediatamente lo strumento e scollegare la spina dalla presa elettrica. Anche quando l'interruttore è spento, una quantità minima di corrente continua ad alimentare il prodotto. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA a muro.
• Se la periferica è montata in un rack EIA standard, leggere attentamente la sezione "Precauzioni per il montaggio in rack" a pagina 7. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo, malfunzionamenti o incendi.
Collegamenti
Esposizione al fuoco
• Non appoggiare sullo strumento oggetti con fiamme vive, come ad esempio candele. Tali oggetti potrebbero cadere provocando un incendio.
• Prima di collegare il dispositivo ad altre apparecchiature, spegnere tutti i dispositivi interessati. Prima di accendere o spegnere i dispositivi, impostare al minimo i livelli del volume.
RMio64-D Manuale di istruzioni
5
PA_it_4 1/2
Manutenzione
• Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA.
Precauzioni di utilizzo
• Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (prese d'aria e così via). Se ciò dovesse accadere, spegnere immediatamente il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA. Richiedere quindi l'assistenza di un tecnico autorizzato Yamaha.
• Non appoggiarsi al dispositivo, né posizionarvi sopra oggetti pesanti. Non esercitare eccessiva forza su pulsanti, interruttori o connettori.
Yamaha declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non corretto o dalle modifiche apportate al dispositivo, nonché per la perdita o la distruzione di dati.
AVVISO
Attenersi sempre agli avvisi elencati di seguito per evitare il malfunzionamento/danneggiamento del dispositivo e il danneggiamento dei dati o di altri oggetti.
Utilizzo e manutenzione
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchi televisivi, radio, stereo, telefoni cellulari o altri dispositivi elettrici. In questi casi, il dispositivo, la TV o la radio potrebbero generare rumore.
• Per evitare la deformazione del pannello, il funzionamento instabile o il danneggiamento dei componenti interni, non esporre il dispositivo a un'eccessiva quantità di polvere, forti vibrazioni o condizioni climatiche estreme. Ad esempio, non lasciare il dispositivo sotto la luce diretta del sole, in prossimità di una fonte di calore o all'interno di una vettura nelle ore diurne.
• Non collocare oggetti in vinile, plastica o gomma sul dispositivo, per evitare di scolorire il pannello.
• Pulire il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare diluenti per vernici, solventi, liquidi detergenti o salviette impregnate di sostanze chimiche.
• All'interno del dispositivo potrebbe formarsi della condensa a causa di cambi repentini o drastici della temperatura ambientale, ad esempio se il dispositivo viene spostato oppure se si accende o spegne l'aria condizionata. Se si usa un dispositivo al cui interno è presente della condensa, si potrebbero verificare dei danni. Se si ritiene che sia presente della condensa, lasciare spento il dispositivo per alcune ore fino alla completa scomparsa della condensa.
• Spegnere sempre il dispositivo quando non è utilizzato.
Informazioni sul presente manuale
• Le illustrazioni e le schermate riprodotte nel presente manuale hanno finalità puramente didattiche.
• Windows è un marchio registrato di Microsoft negli Stati Uniti e in altri paesi
• I nomi di società e prodotti presenti in questo manuale sono marchi o marchi registrati delle rispettive società.
®
Corporation
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli.
[Per utenti imprenditori dell'Unione europea]
Se Lei desidera disfarsi di attrezzatura elettrica ed elettronica, prego contatti il Suo rivenditore o fornitore per ulteriori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento negli altri Paesi al di fuori dell'Unione europea]
Questo simbolo è valid0 solamente nell'Unione Europea. Se Lei desidera disfarsi di questi articoli, prego contatti le Sue autorità locali o il rivenditore e richieda la corretta modalità di smaltimento.
(weee_eu_it_01)
Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla piastrina o vicino alla stessa. La piastrina del prodotto si trova nella parte superiore dell'unità. Annotare il numero di serie nello spazio indicato di seguito e conservare il manuale come documento di comprovazione dell'acquisto; in tal modo, in caso di furto, l'identificazione sarà più semplice.
Numero del modello
Numero di serie
Informazioni
Informazioni sui copyright
• Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio.
6
RMio64-D Manuale di istruzioni
(rear_it_01)
Modelli europei
Corrente di punta di entrata basata su EN 55103-1:2009
2.0A (all'accensione iniziale)
2.0A (dopo un'interruzione dell'alimentazione di 5 secondi) Conformità alle seguenti specifiche ambientali: E1, E2, E3 ed E4

Introduzione

Grazie per avere scelto l'interfaccia audio Yamaha RMio64-D. Per sfruttare al massimo le funzioni e le prestazioni avanzate fornite da RMio64-D e per utilizzarla a lungo e senza problemi, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di proseguire.

Caratteristiche

RMio64-D è un'interfaccia digitale che consente di trasferire fino a 64 input digitali e 64 output digitali tra una rete Dante e un dispositivo compatibile con MADI. Collegando sia Dante che MADI, il prodotto può essere utilizzato per molteplici applicazioni, come trasmissione, registrazione dal vivo e postproduzione. Inoltre, è stato raggiunto il controllo completo delle impostazioni dell'unità grazie all'integrazione potenziata con i dispositivi Yamaha compatibili con Dante.
• Supporto della ridondanza sia per Dante che per MADI e garanzia di un elevato livello di affidabilità.
• Convertitore frequenza di campionamento (SRC, Sampling Rate Converter) negli input e negli output MADI.
• Possibilità di ritrasmettere in loop i segnali MADI da ottico a coassiale o da coassiale a ottico (MADI Split).
• Funzionalità di collegamento migliorata con Steinberg Nuendo, come il monitoraggio diretto e la sincronizzazione del clock a elevata precisione con Nuendo SyncStation.

Precauzioni per il montaggio in rack

Aggiornamenti del firmware

Questo prodotto consente di aggiornare il firmware delle unità per migliorare le operazioni, aggiungere funzioni e correggere eventuali malfunzionamenti. Per l'unità sono disponibili i seguenti due tipi di firmware:
• Firmware dell'unità
• Firmware del modulo Dante
È necessario aggiornare ogni tipo di firmware separatamente. Dettagli sull'aggiornamento del firmware sono disponibili nel seguente sito Web: http://www.yamahaproaudio.com/
Per informazioni su come aggiornare l'unità, fare riferimento alla guida per l'aggiornamento del firmware disponibile sul sito Web.
NOTA
È necessario aggiornare più dispositivi a seconda della versione di ciascun dispositivo nella rete Dante. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione relativa alla compatibilità del firmware disponibile sul sito Web. http://www.yamahaproaudio.com/

Convenzioni utilizzate nel manuale

Schermate esplicative
Le schermate di esempio riportate nel presente manuale si riferiscono alla versione per Windows, mentre quelle per Steinberg Nuendo a Nuendo 6.5. Pertanto, le schermate effettive potrebbero essere diverse se si utilizza una versione diversa di Nuendo. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale Operativo (PDF) visualizzabile dal menu "Aiuto" di Nuendo.
Questa unità è predisposta per il funzionamento a temperature ambientali comprese nell'intervallo tra 0 e 40 gradi Celsius. Durante il montaggio dell'unità con un'altra o altre unità RMio oppure con un altro dispositivo o altri dispositivi in un rack EIA standard, le temperature interne possono superare il limite massimo specificato, provocando prestazioni ridotte o problemi. Durante il montaggio in rack dell'unità, attenersi sempre ai seguenti requisiti per evitare il surriscaldamento:
• Quando si monta l'unità in un rack insieme a dispositivi che producono molto calore, come gli amplificatori, lasciare almeno 1U di spazio fra RMio e gli altri dispositivi. Lasciare inoltre gli spazi aperti non coperti o installare i pannelli di ventilazione appropriati per ridurre la possibilità di surriscaldamento.
• Per assicurare un flusso d'aria sufficiente, lasciare aperta la parte posteriore del rack e posizionarla ad almeno 10 centimetri di distanza dalle pareti o da altre superfici. Se si è installato un kit di ventole, la chiusura della parte posteriore del rack potrebbe produrre un maggiore effetto di raffreddamento. Per informazioni dettagliate, fare riferimento al manuale relativo al rack e/o alla ventola.
RMio64-D Manuale di istruzioni
7

Controlli e funzioni

12 3 4 567 8 9 )! @ #

Pannello frontale

1 Indicatore MADI [SRC ON]
Tasto MADI [SRC ON]
Consente di attivare e disattivare la funzione MADI SRC (Sampling Rate Converter, convertitore frequenza di campionamento) (indicatore acceso).
2 Indicatore MADI [SRC WCLK IN]
Tasto MADI [SRC WCLK IN]
Consente di stabilire se utilizzare o meno il word clock immesso nel connettore MADI [WCLK IN FOR SRC] sul pannello posteriore come clock MADI SRC di riferimento (indicatore acceso quando è utilizzato).
Se non viene rilevato un input word clock valido, questo indicatore lampeggia.
3 Indicatore MADI [INPUT RATE Fs 44.1kHz]
Indicatore MADI [INPUT RATE Fs 48kHz]
Questi indicatori si accendono quando il dispositivo rileva automaticamente il segnale di input MADI come 44,1 kHz o 48 kHz. Se non vengono rilevati segnali di input MADI validi, entrambi gli indicatori rimangono spenti.
4 Indicatore MADI [INPUT RATE 1Fs]
Indicatore MADI [INPUT RATE 2Fs] Indicatore MADI [INPUT RATE 4Fs] Tasto MADI [INPUT RATE] 1Fs/2Fs/4Fs
Consente di selezionare 1Fs (1x), 2Fs (2x) o 4Fs (4x) in combinazione con la frequenza di input MADI. Ad esempio, per una frequenza di input MADI di 192 kHz (4x 48 kHz), verificare che l'indicatore MADI [INPUT RATE Fs 48kHz] sia acceso, quindi selezionare [4Fs].
NOTA
Se si seleziona [2Fs], il formato frame del segnale di input MADI (48 kHz/96 kHz) viene rilevato automaticamente.
5 Indicatore MADI [STATUS INPUT]
Indicatore MADI [STATUS OUTPUT] Tasto MADI [STATUS] INPUT/OUTPUT
Consente di scegliere se visualizzare le informazioni sul segnale di input o il segnale di output MADI (formato frame/numero di canali).
NOTA
È possibile utilizzare questo tasto per bloccare il pannello, in modo d impedire il funzionamento dei tasti (pagina 14).
6 Indicatore MADI [STATUS FRAME 48k]
Indicatore MADI [STATUS FRAME 96k]
Consente di visualizzare il formato frame del segnale di input o del segnale di output MADI. Per 44,1 kHz e 48 kHz, l'indicatore [STATUS FRAME 48k] è acceso. Per 88,2 kHz e 96 kHz, l'indicatore [STATUS FRAME 96k] è acceso. Se non vengono rilevati segnali di input MADI validi, entrambi gli indicatori rimangono spenti.
NOTA
Se non vengono rilevati segnali di input MADI validi, il segnale di output è impostato su 48 kHz/64 canali.
7 Indicatore MADI [STATUS CHANNEL 64]
Indicatore MADI [STATUS CHANNEL 56]
Consente di visualizzare il numero di canali (64 o 56) per il segnale di input o il segnale di output MADI. Se non vengono rilevati segnali di input MADI validi, entrambi gli indicatori rimangono spenti.
NOTA
Se non vengono rilevati segnali di input MADI validi, il segnale di output è impostato su 48 kHz/64 canali.
8 Indicatore WORD CLOCK [WCLK IN]
Indicatore WORD CLOCK [MADI] Indicatore WORD CLOCK [DANTE] Tasto WORD CLOCK WCLK IN/MADI/DANTE
Consente di selezionare la sorgente del word clock.
WCLK IN Consente di utilizzare il segnale di word
clock immesso dal connettore [WORD CLOCK IN] sul pannello posteriore. Questo indicatore lampeggia se non viene rilevato un input word clock valido.
MADI Consente di utilizzare il word clock del
segnale di input MADI. Questo indicatore lampeggia se non viene rilevato un input word clock valido.
DANTE Consente di utilizzare il word clock
della rete MADI.
8
RMio64-D Manuale di istruzioni
9 Indicatore WORD CLOCK [Fs]
$^& * B C(% A D E
Consente di visualizzare la frequenza del word clock utilizzato dall'unità. Questo indicatore lampeggia se non viene sincronizzato alcun word clock.
) Indicatore Dante [SYSTEM]
Consente di visualizzare lo stato operativo dell'unità.
Verde (indicatore acceso)
Verde (indicatore lampeggiante)
Rosso (indicatore acceso)
Rosso (indicatore lampeggiante)
L'unità funziona correttamente.
È in corso l'aggiornamento del firmware.
La memoria sull'unità non funziona correttamente.
La CPU sull'unità non funziona correttamente.
! Indicatore Dante [SYNC]
Consente di visualizzare lo stato di sincronizzazione tra la rete Dante e questa unità.
Verde (indicatore acceso)
Verde (indicatore lampeggiante)
La periferica funziona come slave sulla rete Dante.
La periferica funziona come master sulla rete Dante.
Arancione (indicatore acceso)
Arancione (indicatore lampeggiante)
È in corso la sincronizzazione con la rete Dante.
La periferica non è sincronizzata con la rete Dante.
@ Indicatore [EXTERNAL CONTROL]
Questo indicatore si accende quando è attivo un parametro utilizzabile solo da un controllo remoto esterno.
Per ulteriori informazioni sui parametri utilizzabili tramite controllo remoto, vedere "Controllo remoto" (pagina 16).
# Indicatore di accensione
[I]/[P] (Interruttore di alimentazione)
Consente di accendere [I] o spegnere [P] l'unità. L'indicatore si accende quando l'alimentazione CA èattivata.
ATTENZIONE
Anche se l'unità è spenta, un piccolo flusso di corrente continua a giungere all'unità. Se non si intende utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
NOTA
L'accensione e lo spegnimento dell'unità in successione rapida potrebbe causarne il malfunzionamento. Dopo aver spento l'unità, attendere almeno sei secondi prima di accenderla nuovamente.

Pannello posteriore

$ Connettore AC IN
Collegare qui il cavo di alimentazione CA in dotazione. Collegare prima il cavo di alimentazione CA al connettore sull'unità RMio, quindi inserire la spina del cavo in una presa CA. Per evitarne lo scollegamento accidentale, il cavo di alimentazione CA in dotazione presenta un meccanismo di bloccaggio (V-LOCK) tramite un fermo. Inserire la spina del cavo finché non scatta in posizione.
ATTENZIONE
Assicurarsi di disattivare l'alimentazione prima di collegare o scollegare un cavo di alimentazione.
Premere il pulsante di sblocco sulla spina per scollegare il cavo di alimentazione.
% Connettore Dante [PRIMARY]
Connettore Dante [SECONDARY]
Connettori etherCON (RJ-45) per il collegamento alla rete Dante.
NOTA
• Utilizzare un cavo STP (shielded twisted pair, doppino ritorto schermato) per evitare interferenze elettromagnetiche. Assicurarsi che le parti in metallo dei connettori siano collegate elettricamente alla schermatura del cavo STP mediante materiale conduttore o materiale simile.
• Collegare solo periferiche compatibili con Dante o GbE (compresi i computer).
• È possibile utilizzare cavi fino a 100 metri di lunghezza (valore teorico).
RMio64-D Manuale di istruzioni
9
^ Indicatore Dante [PRIMARY LINK/ACT]
Indicatore Dante [PRIMARY 1G] Indicatore Dante [SECONDARY LINK/ACT] Indicatore Dante [SECONDARY 1G]
Consente di visualizzare lo stato di trasmissione con la rete Dante.
LINK/ACT Se i cavi Ethernet sono collegati
correttamente, questi indicatori lampeggiano rapidamente.
1G Questi indicatori sono accesi quando la rete
Dante funziona come Giga-bit Ethernet.
& Switch rotante Dante [UNIT ID]
Consente di impostare l'ID per questa unità. Se alla stessa rete sono collegati più dispositivi Yamaha compatibili con Dante che richiedono l'impostazione di un ID, impostare un ID diverso per ciascun dispositivo. Assicurarsi di modificare le impostazioni dello switch rotante quando l'unità è spenta; in caso contrario, l'impostazione dell'ID non sarà effettiva.
B Switch DIP MADI
Utilizzati per modificare le impostazioni dell'unità. Assicurarsi di modificare le impostazioni degli switch DIP quando l'unità è spenta; in caso contrario, l'impostazione dell'ID non sarà effettiva. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento dei dispositivi compatibili con MADI" (pagina 12) e "MADI Split" (pagina 14).
C Connettore MADI [WCLK IN FOR SRC]
Connettore BNC che può essere utilizzato per trasmettere direttamente segnali di word clock per MADI SRC.
D Connettore MADI [COAXIAL OUT]
Connettore MADI [COAXIAL IN]
Connettori BNC utilizzati per connettersi ai dispositivi compatibili con MADI.
NOTA
È possibile utilizzare cavi coassiali fino a 100 metri di lunghezza (valore teorico).
* Switch DIP Dante
Utilizzati per modificare le impostazioni dell'unità. Assicurarsi di modificare le impostazioni degli switch DIP quando l'unità è spenta; in caso contrario, l'impostazione dell'ID non sarà effettiva. Per ulteriori informazioni, vedere "Collegamento dei dispositivi compatibili con Dante" (pagina 11) e "Ripristino delle impostazioni di fabbrica" (pagina 18).
( Connettore [SYSTEM LINK OUT]
Questo connettore BNC è utilizzato per connettersi al connettore AES 2 IN su Steinberg Nuendo SyncStation. Questo collegamento fornisce sincronizzazione del clock altamente precisa tra questa unità e Nuendo. Quando non si esegue il collegamento a Nuendo SyncStation, due dei canali per i segnali di input Dante sono emessi come segnali AES/EBU. Il collegamento dei dispositivi compatibili con AES/ EBU a questo connettore consente di convertire i segnali Dante in segnali AES/EBU e di trasmetterli. Nelle impostazioni predefinite, per l'output vengono utilizzati i canali Dante 1 e 2. È possibile utilizzare un controllo remoto per modificare i canali di output. Per ulteriori informazioni, vedere "Controllo remoto" (pagina 16).
E Connettore MADI [OPTICAL OUT]
Connettore MADI [OPTICAL IN]
Connettori SC utilizzati per connettersi ai dispositivi compatibili con MADI.
NOTA
• Utilizzare un cavo ottico multimodale con diametro di 50 micron del nucleo/125 micron del rivestimento o 62,5 micron del nucleo/125 micron del rivestimento.
• È possibile utilizzare cavi ottici fino a 2.000 metri di lunghezza (valore teorico).
• Utilizzare connettori doppi SC.
• Fissare la copertura in gomma in dotazione al connettore per evitare l'accumulo di polvere quando il cavo non è collegato.
10
A Connettore [WORD CLOCK OUT]
Connettore [WORD CLOCK IN]
Connettori BNC utilizzati per trasmettere e ricevere segnali di word clock.
RMio64-D Manuale di istruzioni

Collegamento

Collegamento dei dispositivi compatibili con Dante (pagina 11)
Collegamento dei dispositivi compatibili con MADI (pagina 12)
Collegamento dell'alimentazione CA (pagina 13)
Instradamento dell'audio Dante (pagina 14)
Selezione delle frequenza di input MADI (pagina 14)
CL5
Rio3224-D (ID n. 1)
RMio64-D (ID n. 2)
PRIMARY
SECONDARY
PRIMARY
In questa sezione sono descritti i seguenti collegamenti.

Informazioni su Dante

Dante è un protocollo audio di rete sviluppato da Audinate. È stato progettato per fornire segnali audio multicanale a varie frequenze di campionamento e di bit e segnali di controllo di periferica attraverso una rete GbE (Giga-bit Ethernet).
Per ulteriori informazioni su Dante, visitare il sito Web Audinate: http://www.audinate.com/

Collegamento dei dispositivi compatibili con Dante

È possibile collegare il modello RMio64-D a una rete Dante nei modi indicati di seguito.
Rete con connessione a margherita
Una rete con connessione a margherita è uno schema di cablaggio in cui più periferiche sono collegate in sequenza. Questo metodo di collegamento è adatto per un sistema semplice con un numero ridotto di dispositivi. Tuttavia, se è collegato un numero elevato di periferiche, sarà necessario anche aumentare molto manualmente il valore di latenza. Inoltre, se in una rete a margherita viene interrotta una connessione, il flusso del segnale si interrompe in quella particolare posizione e non verrà trasferito alcun segnale oltre quella posizione.
Impostazioni
• Disattivare lo switch DIP Dante 1 (SU).
• Se alla stessa rete sono collegati più dispositivi Yamaha compatibili con Dante che richiedono l'impostazione di un ID, impostare un ID diverso per ciascun dispositivo. Assicurarsi di modificare le impostazioni dello switch rotante quando l'unità è spenta; in caso contrario, l'impostazione dell'ID non sarà effettiva.
Ulteriori informazioni su Dante sono disponibili anche sul sito Web Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/

Note sull'utilizzo degli switch di rete

Non utilizzare la funzionalità EEE (*) degli switch di rete su una rete Dante. Sebbene le impostazioni di consumo elettrico reciproche tra gli switch che supportano la funzionalità EEE vengano regolate automaticamente, per alcuni switch tali impostazioni reciproche non vengono regolate correttamente. Ciò può causare l'attivazione di EEE nelle reti Dante quando non è necessario, comportando performance di sincronizzazione insoddisfacenti e occasionali perdite di suono. Si consiglia pertanto di attenersi alle seguenti indicazioni:
• Se si utilizzano switch gestiti, disattivare la funzionalità EEE. Non utilizzare switch che impediscono la disattivazione della funzionalità EEE.
• Quando si utilizzano switch non gestiti, non utilizzare switch che supportano la funzionalità EEE. Non è possibile disattivare la funzionalità EEE per tali switch.
* EEE (Energy Efficient Ethernet) è una tecnologia che consente di
ridurre il consumo energetico degli switch nei periodi di traffico di rete ridotto. È detta anche Green Ethernet e IEEE802.3az.
RMio64-D Manuale di istruzioni
11
Loading...
+ 23 hidden pages