The above warning is located on the top of the unit.
L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité.
Explanation of Graphical Symbols
Explication des symboles
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension
dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions
importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The
wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
2
RMio64-D Owner’s Manual
(UL60065_03)
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil confor-
mément aux instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme
un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la
fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une
est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches
et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus
large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec
les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un
électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches,
prises de courant et au point de sortie de l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le
fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le tré-
pied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec cet appareil. Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot
avec précaution pour éviter tout risque de chute
et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou
lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appa-
reil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon
d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets
sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la
pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement
ou est tombé.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
(UL60065_03)
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B”
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices. This equipment generates/uses radio
frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful
to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
When connecting this product to accessories
This product has been tested and found to comply with
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : Audio Interface
Model Name : RMio64-D
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
regulations does not guarantee that interference will not occur in
all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and
“ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change
the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든
지역에서 사용할 수 있습니다 .
(class b korea)
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT. The
wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug
proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected to the
terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth
symbol or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which
is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal
which is marked with the letter L or coloured RED.
In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt.
In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE: NEUTRAL
BROWN: LIVE
Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf,
damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen
oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen
Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren
zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen,
etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig
und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer
Stelle, wo jemand darauf treten, darüber stolpern oder etwas
darüber rollen könnte.
• Schließen Sie das Gerät nur an die auf ihm angegebene Spannung
an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Geräts
aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den
Netzstecker.
Wenn Sie das Gerät in einer anderen Region als der, in der Sie es
gekauft haben, verwenden möchten, kann es sein, dass das
mitgelieferte Netzkabel nicht kompatibel ist. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Yamaha-Händler.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf
angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, eine geeignete Steckdose mit Sicherheitserdung
zu verwenden. Unsachgemäße oder fehlende Erdung kann zu
einem elektrischen Schlag, zu einer Beschädigung des Geräts / der
Geräte oder sogar zu einem Brand führen.
Öffnen verboten!
• Dieses Gerät enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen oder die inneren
Komponenten zu entfernen oder auf irgendeine Weise zu ändern.
Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort
außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker prüfen.
Vorsicht mit Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch Regen nass wird,
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine
Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen
könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Gerät
gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät
anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder
ziehen Sieihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z.B. Kerzen) auf dem
Gerät ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen
Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät
bemerken
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie
unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Gerät sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Gerät gefallen.
- Während der Verwendung des Geräts kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
• Wenn dieses Gerät fallen gelassen oder beschädigt wird, schalten
Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen den Stecker aus der
Steckdose und lassen das Gerät von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten
grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen beiIhnen oder anderen Personen oder aber
Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen zu
vermeiden. Zudiesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die
folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende
Aufzählung darstellen:
Netzanschluss/Netzkabel
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am
Kabel an, wenn Sie ihn vom Gerät oder von der Steckdose abziehen.
Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Geräts über einen längeren
Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der
Steckdose.
Aufstellort
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Geräts, um ein
unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
Lüftungsschlitze an der Vorder-/Rückseite, um eine Überhitzung
zu vermeiden. Legen Sie dasGerät insbesondere nicht auf die Seite
oder auf den Kopf. Unzureichende Belüftung kann zu Überhitzung
führen und u. U. das Gerät beschädigen oder sogar einen Brand
auslösen.
• Platzieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es in Kontakt
mit korrosiven Gasen oder salzhaltiger Luft gelangen könnte.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel, bevor Sie das Gerät
bewegen.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Geräts, dass die von
Ihnen verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten
Sie das Gerät sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt
eine geringe Menge Strom. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der
Netzsteckdose ziehen.
• Wenn das Gerät in einem Rack nach EIA-Standard montiert ist,
lesen Sie sorgfältig den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen für die
Rack-Montage“ auf Seite 7. Unzureichende Belüftung kann zu
Überhitzung führen und u. U. das Gerät beschädigen,
Funktionsausfall zur Folge haben oder sogar einen Brand auslösen.
Verbindungen
• Bevor Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten
anschließen, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle
Lautstärkeregler an denGeräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte
ein- oder ausschalten.
Wartung
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
reinigen.
Das Gerät hat
RMio64-D – Bedienungsanleitung
5
PA_de_4 1/2
Vorsicht bei der Handhabung
• Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.)
in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen usw.) gelangen zu
lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das
Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab,
und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie
keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht
ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am
Gerät zurückzuführen sind, oder fürden Verlust oder
die Zerstörung von Daten.
ACHTUNG
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des
Gerätes, Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum
auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung und Pflege
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Fernsehers,
eines Radios, einer Stereoanlage, eines Mobiltelefons oder
anderer elektrischer Geräte. Anderenfalls können durch das
Gerät oder die anderen Geräte Störgeräusche entstehen.
• Setzen Sie das Gerät weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um mögliche
Gehäuseverformung, instabilen Betrieb oder Beschädigung
der eingebauten Komponenten zu vermeiden.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Gerät ab, da dadurch das Bedienfeld
verfärbt werden könnte.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes und
weiches Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung,
Lösungsmittel oder Reinigungsflüssigkeiten oder mit
chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
• Im Gerät kann aufgrund von drastischen Änderungen der
Umgebungstemperatur Kondensation auftreten – wenn das
Gerät z. B. von einem Ort zum anderen transportiert oder die
Klimaanlage ein- oder ausgeschaltet wird. Die Verwendung
des Geräts bei auftretender Kondensation kann Schäden
verursachen. Wenn es Grund zur Annahme gibt, dass
Kondensation aufgetreten sein könnte, lassen Sie das Gerät
für mehrere Stunden ausgeschaltet, bis die Kondensation
vollständig abgetrocknet ist.
• Schalten Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
Über diese Bedienungsanleitung
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und
Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen der betreffenden Firmen.
®
Corporation.
Verbraucherinformation zur Sammlung und
Entsorgung alter Elektrogeräte
Befindet sich dieses Symbol auf den
Produkten, der Verpackung und/oder
beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte
elektrische Geräte nicht mit dem normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen
Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC
bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den
entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte
helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und
verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls
durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und
Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte kontaktieren Sie bitte
Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren
Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
[Information für geschäftliche Anwender in der
Europäischen Union]
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere
Informationen.
[Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Dieses Symbol gilt nur innerhalb der Europäischen Union.
Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren
Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und
fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
(weee_eu_de_01)
Die Nummer des Modells, die Seriennummer,
der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild oder in
dessen Nähe angegeben. Das Typenschild befindet sich oben
am Gerät. Sie sollten diese Seriennummer an der unten
vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als
dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall
eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Informationen
Hinweise zum Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDIund/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten
Gebrauch strengstens untersagt.
6
RMio64-D – Bedienungsanleitung
Seriennr.
(rear_de_01)
Für das europäische Modell:
Einschaltstrom nach EN 55103-1:2009
2,0 A (beim ersten Einschalten)
2,0 A (nach einer Stromunterbrechung von 5 Sek.)
Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des Audio Interface RMio64-D
von Yamaha.
Um die überragenden Funktionen Ihres RMio64-D
optimal nutzen und jahrelang einen problemfreien
Betrieb genießen zu können, achten Sie darauf,
vor der Benutzung diese Bedienungsanleitung
aufmerksam zu lesen.
• Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten,
lassen Sie die Rückseite des Racks offen und stellen
Sie es mindestens 10 Zentimeter von Wänden oder
anderen Flächen entfernt auf. Wenn eine Lüftereinheit
eingebaut wurde, kann in einigen Fällen das Schließen
der Rückseite des Racks eine höhere Kühlwirkung
haben. Lesen Sie für Näheres auch die Handbücher
des Racks und/oder der Lüftereinheit.
Firmware-Aktualisierungen
Leistungsmerkmale
Das RMio64-D ist ein digitales Interface, mit dem Sie bis
zu 64 digitale Eingänge und 64 digitale Ausgänge
zwischen einem Dante-Netzwerk und einem MADIkompatiblen Gerät übertragen können. Da es
Anschlussmöglichkeiten sowohl für Dante als auch
für MADI bietet, kann das Produkt für vielfältige
Anwendungen wie z. B. Übertragungen, LiveAufnahmen und Nachbearbeitungen eingesetzt werden.
Darüber hinaus wurde durch enge Verzahnung mit den
Dante-kompatiblen Geräten von Yamaha vollständige
Kontrolle über die Einstellungen dieses Geräts erreicht.
• Unterstützt Redundanz sowohl für Dante als auch für
MADI und bietet ein hohes Maß von Zuverlässigkeit.
• Sampling Rate Converter (SRC; SamplingFrequenzumwandlung) in MADI-Eingängen
und -Ausgängen.
• Signale können von MADI optisch zu MADI koaxial
oder umgekehrt zurückgeleitet werden (MADI Split).
• Verbesserte Verknüpfungsfunktionalität mit Steinberg
Nuendo, z. B. direktes Mithören und hochpräzise
Clock-Synchronisation mit der Nuendo SyncStation.
Bei diesem Produkt können Sie die Firmware des Geräts
aktualisieren, um den Betrieb zu verbessern, Funktionen
hinzuzufügen und mögliche Fehlfunktionen zu
korrigieren. Für das Gerät stehen die folgenden beiden
Arten von Firmware zur Verfügung:
• Firmware des Geräts
• Firmware des Dante-Moduls
Sie müssen jeden Firmware-Typ separat aktualisieren.
Näheres zum Aktualisieren der Firmware finden Sie auf
der folgenden Website:
http://www.yamahaproaudio.com/
Informationen zum Aktualisieren des Geräts erhalten Sie
in der Anleitung zur Firmware-Aktualisierung auf der
Website.
HINWEIS
Je nach Version der einzelnen Geräte im Dante-Netzwerk
müssen mehrere Geräte aktualisiert werden. Näheres finden Sie
in den Hinweisen zur Firmware-Kompatibilität auf der Website.
http://www.yamahaproaudio.com/
Konventionen in diesem
Handbuch
Vorsichtsmaßnahmen für
die Rack-Montage
Dieses Gerät ist für den Betrieb mit
Umgebungstemperaturen von 0 bis 40 Grad Celsius
ausgelegt. Wenn Sie das Gerät zusammen mit einer
oder mehreren RMio-Einheiten oder anderen Geräten in
einem 19-Zoll-Rack nach EIA-Standard einbauen,
können die internen Temperaturen die angegebene
Obergrenze überschreiten, wodurch es zu
eingeschränkter Leistung oder Ausfall kommen kann.
Bei der Rack-Montage des Geräts sollten Sie immer
folgende Bedingungen erfüllen, um Wärmestaus zu
vermeiden:
• Wenn Sie das Gerät zusammen mit
Leistungsverstärkern, die eine beträchtliche Wärme
erzeugen, in einem Rack montieren, lassen Sie mehr
als 1 HE Platz zwischen dem RMio und anderen
Geräten. Lassen Sie diese freien Höheneinheiten offen
oder installieren Sie geeignete Lüftereinheiten, um
einen möglichen Wärmestau zu vermeiden.
Screenshots
Die in diesem Handbuch dargestellten BeispielScreenshots stammen aus der Windows-Version,
diejenigen von Steinberg Nuendo stammen aus
Nuendo 6.5. Deshalb können sich die tatsächlichen
Darstellungen unterscheiden, wenn Sie eine andere
Nuendo-Version verwenden. Näheres finden Sie in der
Benutzerhandbuch (PDF), die Sie über das Hilfemenü
von Nuendo erreichen.
RMio64-D – Bedienungsanleitung
7
Bedienelemente und Funktionen
12 34 56789)!@#
Vorderseite
1 Anzeige MADI [SRC ON]
Taste MADI [SRC ON]
Schaltet SRC (Sampling Rate Converter; SamplingFrequenzumwandlung) ein (die Anzeige leuchtet auf)
und aus.
2 Anzeige MADI [SRC WCLK IN]
Taste MADI [SRC WCLK IN]
Wählt aus, ob die an der MADI-Buchse [WCLK IN
FOR SRC] auf der Rückseite eingespeiste Wordclock
als Referenz-Clock für SRC verwendet wird oder
nicht. (Bei Benutzung leuchtet die Anzeige.)
3 Anzeige MADI [INPUT RATE Fs 44.1kHz]
Anzeige MADI [INPUT RATE Fs 48kHz]
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, wenn das
Gerät das MADI-Eingangssignal automatisch als
44,1 kHz oder 48 kHz erkennt. Wenn kein gültiges
MADI-Eingangssignal erkannt wird, bleiben beide
Anzeigen ausgeschaltet.
Wählt 1Fs (einfach), 2Fs (zweifach) oder 4Fs
(vierfach) in Kombination mit der MADI-Eingangsrate
aus. Bei einer MADI-Eingangsrate von
beispielsweise 192 kHz (viermal 48 kHz) sollten Sie
sich vergewissern, dass die Anzeige MADI [INPUT
RATE Fs 48kHz] leuchtet, und dann [4Fs] auswählen.
HINWEIS
Wenn Sie [2Fs] auswählen, erkennt das Gerät automatisch das
Frame-Format des MADI-Eingangssignals (48 kHz/96 kHz).
Wählt aus, ob die Informationen des MADI-Ein- oder
-Ausgangssignals (Frame-Format/Anzahl der
Kanäle) angezeigt werden sollen.
HINWEIS
Sie können diese Taste zum Sperren des Bedienfelds
verwenden, um eine Betätigung der Tasten zu vermeiden
(Seite 14).
6 Anzeige MADI [STATUS FRAME 48k]
Anzeige MADI [STATUS FRAME 96k]
Zeigt das Frame-Format des MADI-Ein- oder
-Ausgangssignals an. Bei 44,1 kHz und 48 kHz
leuchtet die Anzeige [STATUS FRAME 48k].
Bei 88,2 kHz und 96 kHz leuchtet die Anzeige
[STATUS FRAME 96k]. Wenn kein gültiges MADIEingangssignal erkannt wird, bleiben beide
Anzeigen ausgeschaltet.
HINWEIS
Wenn kein gültiges MADI-Eingangssignal erkannt wird,
wird das MADI-Ausgangssignal auf 48 kHz/64 Kanäle
eingestellt.
7 Anzeige MADI [STATUS CHANNEL 64]
Anzeige MADI [STATUS CHANNEL 56]
Zeigt die Anzahl der Kanäle (64 oder 56) des MADIEin- oder -Ausgangssignals an. Wenn kein gültiges
MADI-Eingangssignal erkannt wird, bleiben beide
Anzeigen ausgeschaltet.
HINWEIS
Wenn kein gültiges MADI-Eingangssignal erkannt wird, wird
das MADI-Ausgangssignal auf 48 kHz/64 Kanäle eingestellt.
8 Anzeige WORD CLOCK [WCLK IN]
Anzeige WORD CLOCK [MADI]
Anzeige WORD CLOCK [DANTE]
Taste WORD CLOCK WCLK IN/MADI/DANTE
Wählt die Wordclock-Quelle aus.
WCLK INVerwendet das Wordclock-Signal, das
an der Buchse [WORD CLOCK IN] auf
der Rückseite eingespeist wird. Diese
Anzeige blinkt, wenn kein gültiges
eingespeistes Wordclock-Signal
erkannt wird.
MADIVerwendet die Wordclock des MADI-
Eingangssignals. Diese Anzeige blinkt,
wenn kein gültiges eingespeistes
Wordclock-Signal erkannt wird.
DANTEVerwendet die Wordclock des Dante-
Netzwerks.
8
RMio64-D – Bedienungsanleitung
9 Anzeige WORD CLOCK [Fs]
$^& *BC(%ADE
Zeigt die vom Gerät verwendete WordclockFrequenz an. Diese Anzeige blinkt, wenn keine
Wordclock synchronisiert wird.
) Anzeige Dante [SYSTEM]
Zeigt den Bedienungsstatus des Geräts an.
Grün
(Anzeige leuchtet)
Grün
(Anzeige blinkt)
Rot
(Anzeige leuchtet)
Rot
(Anzeige blinkt)
Das Gerät arbeitet
ordnungsgemäß.
Die Firmware wird gerade
aktualisiert.
Der Speicher des Geräts arbeitet
nicht richtig.
Der Prozessor des Geräts arbeitet
nicht richtig.
! Anzeige Dante [SYNC]
Zeigt den Synchronisationsstatus zwischen dem
Dante-Netzwerk und diesem Gerät an.
Grün
(Anzeige leuchtet)
Grün
(Anzeige blinkt)
Das Gerät fungiert als Slave im
Dante-Netzwerk.
Das Gerät fungiert als Master des
Dante-Netzwerks.
Orange
(Anzeige leuchtet)
Orange
(Anzeige blinkt)
Die Synchronisation mit dem
Dante-Netzwerk läuft.
Das Gerät ist nicht mit dem DanteNetzwerk synchronisiert.
@ Anzeige [EXTERNAL CONTROL]
Diese Anzeige schaltet sich ein, wenn ein Parameter
wirksam ist, der sich nur mit einer externen
Fernbedienung steuern lässt.
Näheres zu fernbedienbaren Parametern siehe
„Fernbedienung“ (Seite 16).
# Netzanzeige
[I]/[P] (Netzschalter)
Schaltet das Gerät ein [I] oder aus [P].
Die Anzeige schaltet sich ein, wenn die
Netzstromversorgung eingeschaltet ist.
VORSICHT
Auch dann, wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist,
fließt noch eine geringe Menge Strom durch das Gerät.
Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen
möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus
der Netzsteckdose ziehen.
HINWEIS
Durch Ein-/Ausschalten in schneller Folge kann es zu
Fehlfunktionen kommen. Nachdem Sie das Gerät
ausgeschaltet haben, warten Sie bitte mindestens
6 Sekunden, bevor Sie es wieder einschalten.
Rückseite
$ Anschluss AC IN
Schließen Sie hier das im Lieferumfang enthaltene
Netzkabel an. Schließen Sie zuerst das Netzkabel
am RMio-Gerät an, und stecken Sie dann den
Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das mitgelieferte Netzkabel besitzt einen speziellen
Verriegelungsmechanismus (V-Lock), der verhindert,
dass das Netzkabel versehentlich herausgezogen wird.
Schieben Sie den Kabelstecker vollständig hinein,
bis er einrastet.
VORSICHT
Achten Sie darauf, das Gerät auszuschalten, bevor Sie
das Netzkabel anschließen oder abziehen.
Drücken Sie die Entriegelungstaste am Stecker,
um das Netzkabel herausziehen zu können.
% Anschluss Dante [PRIMARY]
Anschluss Dante [SECONDARY]
Dies sind etherCON-Anschlüsse (RJ-45) für den
Anschluss an das Dante-Netzwerk.
HINWEIS
• Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen sollten
Sie ein STP-Kabel (Shielded Twisted Pair; abgeschirmt)
verwenden. Achten Sie darauf, dass die Metallteile der
Stecker mittels leitfähigem Klebeband oder anderen
Methoden elektrisch mit der Abschirmung des
STP-Kabels verbunden sind.
• Schließen Sie nur Dante- oder GbE-kompatible Geräte an
(einschließlich Computer).
• Es können Kabel mit einer Länge von bis zu 100 Metern
(theoretischer Wert) verwendet werden.
RMio64-D – Bedienungsanleitung
9
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.