ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему
в дальнейшем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Этот блок питания можно использовать только с электронными
инструментами компании Yamaha. Не используйте его для других целей.
• Предназначен для использования только в помещениях. Не используйте
в условиях высокой влажности.
ВНИМАНИЕ
• Перед настройкой убедитесь, что доступ к используемой розетке электросети
не затруднен. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности
немедленно отключите питание выключателем на инст рументе и отсоедините
блок питания от электросети. Учтите, что когда блок питания подсоединен
к электросети, минимальный ток присутствует, даже если выключатель
питания находится в выключенном положе нии. Если инструмент не
используется в течение длительного времени, отсоедините кабель питания
от адаптера питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во
избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные
правила безопасности, перечисленные далее. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла, такими как
нагреватели и батареи отопления. Кроме того, не допускайте перегибов
и других повреждений кабеля, не ставьте на него тяжелые предметы.
• Используйте только то напряжение, на которое рассчитан инструмент.
Это напряжение указано на наклейке на инструменте.
• Используйте только указанный тип адаптера (стр. 48). Использование
неподходящего адаптера может привести к его перегреву или к повреждению
инструмента.
• Периодически проверяйте сетевую вилку адаптера и очищайте ее от
накопившейся пыли и грязи.
• В инструменте нет компонентов, которые должен обслуживать пользователь.
Не следует открывать инструмент и пытаться разбирать его, а также
каким-либо образом модифицировать его внутренние компоненты.
При возникновении неисправности немедленно прекратите эксплуатацию
инструмента и обратитесь за помощью к квалифицированным специалистам
центра технического обслуживания корпорации Yamaha.
• Не держите инструмент там, где он может попасть под дождь, рядом с водой,
а также в сырых и влажных помещениях. Не ставьте на него любые емкости
с жидкостью (вазы, бутылки или стаканы), которая может пролиться и попасть
в отверстия. В случае попадания жид кости, например воды, в инструмент
немедленно отключите питание и отсоедините кабель питания от электросети.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
• Ни в коем случае не вставляйте и не вынимайте сетевую вилку инструмента
мокрыми руками.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
S-1
• Не ставьте на инструмент предметы, являющиеся источником открытого огня,
например свечи. Горящий предмет может упасть и стать источником
возникновения пожара.
• Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер
может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита
из батарей.
- Не портите умышленно и не разбирайте батареи.
- Не бросайте батареи в огонь.
- Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки.
- Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как
ожерелья, заколки, монеты и ключи.
- Используйте только батареи указанного типа (стр. 48).
- При применении новых батарей устанавливайте батареи одинакового типа
и одинаковой модели, изготовленные одним производителем.
- Обязательно устанавливайте батареи согласно маркировке,
соблюдая полярность.
- При разрядке батарей или если инструмент не будет использоваться
в течение длительного времени, выньте их из инструмента во избежание
вытекания электролита.
- При применении никель-металлгидридных аккумуляторных батарей
следуйте инструкциям, прилагаемым к батареям. Для зарядки используйте
только указанное зарядное устройство.
DMI-5 1/2
• Храните батареи в недоступном для детей месте.
Внештатные ситуации
Источник питания/блок питания
Место установки
Подключение
Правила безопасности при эксплуатации
• Если батареи все же протекли, избегайте контакта с вытекшим электролитом.
В случае попадания электролита в глаза, рот или на кожу, не медленно смойте
электролит водой и обратитесь к врачу. Электролит, используемый
в батареях, – это агрессивное вещество, способное вызвать потерю зрения
или химические ожоги.
• При возникновении какой-либо из указанных ниже проблем немедленно
отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети.
В случае использовани я батарей извлеките батареи из инструмента.
Затем обратитесь за помощью к специалистам центра технического
обслуживания корпорации Yamaha.
- Износ или повреждение кабеля питания или вилки.
- Необычный запах или дым.
- Попадание в корпус инструмента мелких предметов.
- Неожиданное прекращение звучания во время использования инструмента.
ВНИМАНИЕ
Во избежание нанесения серьезных травм себе и окружающим, а также повреждения инструмента и другого имущества,
всегда соблюдайте основные меры безопасности. Они включают принятие следующих мер (не ограничиваясь ими):
• Не подключайте инструмент к сети через тройник вместе с другими
устройствами. Это может привести к ухудшению качества звука или
перегреву розетки.
• При отсоединении гнездового штекера от инструмента или вилки от
электросети обязательно беритесь за штекер или за вилку соответственно.
Не беритесь за кабель во избежание его повреждения.
• Отключайте инструмент от электросети, если он не будет использоваться
длительное время. Отключать инструмент от электросети следует также
во время грозы.
• Во избежание случайного падения инструмента не оставляйте его
в неустойчивом положении.
• Перед перемещением инструмента отсоедините все кабели во избежание
их повреждения или травмы в результате спотыкания.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая
розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или
неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините
кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен,
инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять
электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время,
отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или
повреждение данных.
Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется.
Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания/выключен ЖК-дисплей), инструмент
продолжает потреблять электроэнергию на минима льном уровне.
Если инструмент не используется в течение длительного времени, обязательно отсоедините кабель пи тания от розетки электросети.
Утилизацию использованных батарей необходимо выполнять в соответствии с действующим местным законодательством.
• Перед подсоединением инструмента к другим электронным компонентам
отключите их питание. Перед включением или отключением питания
электронных компонентов установите минимальный уровень громкости.
• Убедитесь также в том, что на всех компонентах установлен минимальный
уровень громкости, и во время игры на инструменте постепенно увеличьте
громкость до нужного уровня.
• Не вставляйте пальцы или руки в отверстия инструмента.
• Никогда не вставляйте и не роняйте бумажные, металлические и прочие
предметы в отверстия на панели. Несоблюдение этого требования может
привести к получению серьезных травм, нанесению их окружающим,
повреждению инструмента и другого имущества, а также к отказу во время
эксплуатации.
• Не облокачивайтесь на инструмент, не ставьте на него тяжел ые предметы
и не прикладывайте усилие к кнопкам, переключателям и разъемам.
• Не следует долго пользоваться инструментом/устройством или наушниками
с установленным высоким или некомфортным уровнем громкости, так как это
может привести к потере слуха. При ухудшении слуха или звоне в ушах
обратитесь к врачу.
DMI-5 2/2
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
S-2
MEMO
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
S-3
УВЕДОМЛЕНИЕ
Во избежание неисправности или повреждения
инструмента, повреждения данных или другого
имущества соблюдайте приведенные ниже
правила техники безопасности.
Обращение с инструментом
• Не используйте инструмент
в непосредственной близости от телевизора,
радиоприемника, стереооборудования,
мобильного телефона и других
электроприборов. В противном случае
возможно возникновение шума
в инструменте, телевизоре или
радиоприемнике. Если инструмент
используется вместе с приложением на iPad
или iPhone, рекомендуется включить на этом
устройстве «Авиарежим», чтобы избежать
помех, создаваемых функциями
мобильной связи.
• Во избежание деформации панели,
повреждения внутренних компонентов
и нестабильной работы берегите инструмент
от чрезмерной пыли и сильной вибрации и не
подвергайте воздействию очень высоких или
низких температур (например, не размещайте
его под прямыми солнечными лучами,
рядом с обогревательными приборами
и не держите в машине в дневное время).
• Не кладите на инструмент предметы из
винила, пластмассы или резины. Это может
привести к обесцвечиванию панели
или клавиатуры.
Техническое обслуживание
• Для чистки инструмента пользуйтесь мягкой
сухой тканью. Не используйте
пятновыводители, растворители, алкоголь,
жидкие чистящие средства и чистящие
салфетки с пропиткой.
Сохранение данных
• Настройки клавиатуры (стр. 41) сохраняются
автоматически. При этом следует отметить,
что сохраненные данные могут быть потеряны
в случае возникновения неполадок,
при неправильном использовании
и в других подобных ситуациях.
• Циклические фразы, записанные на reface CS
и reface DX, сохранить нельзя.
• reface DX
- Настройки тембра:
несохраненные настройки тембра теряются
при выключении инструмента как вручную,
так и с помощью функции автоматического
отключения питания (стр. 8).
- Системные настройки и настройки MIDI:
cистемные настройки и настройки MIDI
теряются при выключении инструмента
как вручную, так и с помощью функции
автоматического отключения питания,
если изменения не были внесены на
экране. При этом следует отметить,
что сохраненные данные могут быть
потеряны в случае возникновения
неполадок, при неправильном
использовании и в других
подобных ситуациях.
Информация
Авторские права
• Копирование имеющихся в продаже
музыкальных данных, включая, но не
ограничиваясь ими, данные MIDI или
аудиоданные, в любых целях, кроме целей
личного пользования, строго запрещено.
• Этот продукт включает компьютерные
программы и содержимое, авторские права на
которые принадлежат корпорации Yamaha
или право на использование которых
получено Yamaha по лицензии от других фирм.
В соответствии с законами о защите
авторских прав и другими соответствующими
законами вам НЕ разрешается заниматься
распространением носителей, на которых
сохранено или записано такое содержимое
и которое остается полностью аналогичным
или очень похожим на то, которое хранится
в данном устройстве.
* Описанное выше содержимое включает
компьютерные программы, данные стиля
аккомпанемента, данные MIDI и WAVE,
данные записи тембров, партитуру,
данные партитуры и т. п.
* Разрешение со стороны Yamaha не
требуется, если вы распространяете
носитель, на котором записано ваше
выступление или музыкальное произведение,
созданное с помощью такого содержимого.
Об этом руководстве
• Иллюстрации приводятся в данном
руководстве исключительно в целях
разъяснения инструкций и могут не полностью
соответствовать реальному устройству.
• Apple, iTunes, Mac, Macintosh, iPhone и iPad
являются товарными знаками корпорации
Apple Inc., зарегистрированными в США
и других странах.
• Названия компаний и продуктов в данном
руководстве являются товарными знаками
или зарегистрированными торговыми
марками соответствующих компаний.
• Названия кнопок, разъемов и других элементов
на передней и задней панелях инструмента
заключаются в квадратные скобки [ ].
• В некоторых случаях reface CS, reface DX,
reface CP и reface YC обозначаются в данном
руководстве как «CS», «DX», «CP» и «YC»
соответственно.
Номер модели, серийный номер изделия
и заводские характеристики приведены на
табличке с названием изделия, расположенной
на нижней панели устройства, или рядом
с табличкой. Запишите серийный номер
в расположенном ниже поле и сохраните
данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать
принадлежность устройства в случае кражи.
Номер модели.
Cерийный номер.
(bottom_ru_01)
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
S-4
Добро пожаловать!
Основные возможности
• Тон-генератор особой конструкции полноценного музыкального инструмента и высококачественная
мини-клавиатура в компактн ом корпусе.
• Встроенные динамики и возможность использования батарей позволяют наслаждаться музыкой
влюбом месте в любое время.
ом
вращающегося динамика с помощью
рычага ROTARY SPEED.
reface CS
reface CP
reface DX
reface YC
Благодарим за приобретение синтезатора reface компании Yamaha. В данном руководстве
описываются все четыре модели reface — reface CS, reface DX, reface CP и reface YC.
Чтобы максимально использовать возможности нового инструмента, определите,
какая именно модель находится в вашем распоряжении, и внимательно прочитайте данное
руководство. Просим хранить это руководство в надежном месте, чтобы вы могли
обращаться к нему при необходимости.
Помимо данного руководства пользователя для данного инструмента доступны следующие
руководства в электронном виде.
• Справочноеруководство
• MIDI Reference (Справочник по MIDI-интерфейсу)
• iPhone/iPad Connection Manual (Руководство по подключению iPhone/iPad)
Указанные выше руководства в электронном виде можно загрузить на веб-странице Yamaha
Downloads. Для этого перейдите по следующей ссылке, введите «reface» или «iPhone/iPad»
вполе«Model Name» (Название модели) и нажмите «Search» (Поиск).
Для просмотра файлов в формате PDF необходимо установить на компьютере программу
Adobe Reader®. Самую последнюю версию этой программы мо
свеб-сайта Adobe.
жно бес
платно загрузить
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
2
Содержание
Функции компонентов передней панели ............. 10
Использование Phrase Looper ................................ 14
Функции компонентов передней панели ............. 16
Использование Phrase Looper ................................ 24
Функции компонентов передней панели ............. 26
Для перевода инструмента в режим
ожидания () или включения
инструмента ().
eРазъем [FOOT CONTROLLER]
или [SUSTAIN]
reface CS и reface YC
Для подключения отдельно
приобретаемого ножного контроллера для
регулировки громкости (FC7).
reface DX
Для подключения отдельно приобретаемого
педального переключателя (FC4 или FC5)
для добавления сустейна. Ноты, сыгранные
при нажатом педальном переключателе,
будут звучать дольше обычного после
отпускания соответствующих клавиш.
При подключении отдельно приобретаемой
педали FC3 MIDI-сообщения для
полудемпферного положения педали могут
передаваться на любое другое
подключенное MIDI-устройство или на
компьютер. Для этого измените параметр
«SUSTAIN» на экране системных н
астр
инструмента на «FC3». Обратите внимание,
что эффект полудемпфера не влияет на
звуки этого инструмента.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
4
reface CP
При подсоединении отдельно
приобретаемой педали FC3 можно
использовать эффект сустейна,
соответствующий полудемпферному
положению педали. Ноты, сыгранные при
нажатом педальном переключателе, будут
звучать дольше обычного после отпускания
соответствующих клавиш. Степень нажатия
педального переключателя регулирует
длительность сустейна.
Более того, при подсоединении отдельно
приобретаемого педального переключателя
(FC4 или FC5) можно использовать эффект
сустейна, не связанный с полудемпферным
лож
по
включите инструмент, нажав кнопку
питания, удер живая при этом нажатой
клавишу G2 на клавиатуре. Начнут мигать
несколько индикаторов на передней
панели, а настройка педали инструмента
изменится на «FC4/5». Подробности
см. на стр. 41.
• В этом руководстве термин «FC3»
относится к FC3 и всем остальным
аналогичным продуктам,
оек
например FC3A.
• В этом руководстве термин «FC4»
относится к FC4 и всем остальным
аналогичным продуктам,
например FC4A.
ением педали. В этом случае
Функции компонентов задней панели
ui
Кабель USB
MIDI OUT
MIDI IN
Разводной кабель MIDI
(mini-DIN — MIDI IN/OUT)
Компьютер
Разъем
MIDI IN
Разъем
MIDI OUT
НаушникиMIDI-устройство
OUT
IN
Разъем MIDI IN
Разъем MIDI OUT
На иллюстрации показано устройство reface CS, однако она применима ко всем моделям.
rРазъемы OUTPUT [R]/[L/MONO]
Для подключения к клавиатуре усилителя
или активных динамиков. Вывод на эти
стандартные стереоразъемы идентичен
выводу со встроенных динамиков
инструментов. Если требуется
монофонический выход, следует
использовать для подключения только
разъем [L/MONO].
tРазъем [PHONES]
Для подключения пары стереонаушников
через стандартный стереоштекер (6,3 мм).
Если необходимо подключить наушники со
стереофоническим мини-штекером (3,5 мм)
к этому инструменту, понадобится
переходник с 3,5 мм на 6,3 мм.
Встроенные динамики инструмента
автоматически перестают воспроизводить
звук при подсоединении к этому разъему
наушников. Однако разъемы OUTPUT все
также будут выводить тот же звук,
что и разъем [PHONES].
ВНИМАНИЕ
Для предотвращения повреждения
слуха не используйте наушники при
высокой громкости в течение
долгого времени.
yРазъем [AUX IN]
Для подключения другого аудиооборудования.
Вывод звука с подключенного
аудиооборудования может микшироваться
со звуками этого инструмента.
ПРИМЕЧАНИЕ
Отрегулируйте громкость подключенного
аудиооборудования, чтобы сбалансировать
громкость обоих устройств.
uРазъем [MIDI] (стр. 36)
Для подключения других MIDI-устройств
через подключенный разводной кабель MIDI
и стандартные кабели MIDI (приобретаются
отдельно). MIDI-сообщения могут как
передаваться, так и приниматься через
этот разъем.
iРазъем [USB] (стр. 39)
Для подключения к компьютеру или
мобильному устройству, такому как iPhone
или iPad, через кабель USB 1.1 или 2.0.
MIDI-сообщения могут как передаваться, так
и приниматься через этот разъем. Подробные
сведения см. в разделе «Меры безопасности
при работе с разъемом [USB]» (стр. 39).
ПРИМЕЧАНИЕ
Подробные сведения о подключении iPhone
или iPad см. в «Руководстве по
подключению iPhone/iPad», доступном на
веб-сайте Yamaha.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
5
Включение и выключение
q Переключатель [ ]
(режим ожидания/вкл)
Штекер пост. тока
w Разъем DC IN
Розетка
электропитания
e Блок питания
Штекер
Вставьте его
в направлении,
указанном стрелкой
Источником питания для этого инструмента может служить блок питания
или аккумулятор.
• При отсоединении блока питания
выключите инструмент, затем выполните
эту процедуру в обратном порядке.
• Если подключен блок питания, он будет
использоваться для подачи на
инструмент электропитания независимо
от наличия в нем аккумуляторов.
• Не вставляйте и не извлекайте штекер
пост. тока при переключателе []
(режим ожидания/вкл) в положении
«Вкл» (). Нарушение данной меры
предосторожности может привести
к перебоям в работе устройства.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
6
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Используйте только допустимые
блоки питания (стр. 48).
Использование других адаптеров
может повредить инструмент, вызвать
его перегрев или создать опасность
возникновения пожара. В этом случае
гарантия на изделие незамедлительно
аннулируется, даже если срок ее
действия еще не истек.
• Убедитесь, что входящий в комплект
блок питания подсоединен к розетке
электросети при правильной
установке напряжения.
• Если блок питания оснащен съемным
переходником, блок питания должен
использоваться и храниться
с подсоединенным переходником.
Подсоединение к розетке только
переходника может привести
к поражению электрическим током
или воспламенению.
• Если переходник отсоединен от блока
питания, вставьте его обратно до
щелчка, не касаясь никаких
внутренних металлических частей.
Кроме того, избегайте попадания
в блок питания любых посторонних
предметов. Несоблюдение данной
меры предосторожности может
привести к поражению электрическим
током, короткому замыканию или
сбою в работе изделия.
ВНИМАНИЕ
При возникновении внештатной ситуации
во время использования инструмента
в непосредственной близости от розетки
электросети незамедлительно
выключите инструмент и отсоедините
штекер от розетки.
Включение и выключение
Работа от батарей
В качестве элементов питания этого
инструмента можно использовать щелочные
батареи, угольно-цинковые батареи или
никель-металлогидридные аккумуляторы
типа AA. Однако некоторые режимы
использования могут приводить
к повышенному энергопотреблению,
поэтому мы рекомендуем использовать
щелочные батареи или аккумуляторы.
q Убедите с ь, чтоинструментвыключен.
w Повернитеинструмент обратной
стороной, положив его на мягкую ткань
или аналогичную поверхность, за
снимите крышк
у батарейного отсека.
e Вставьте шестьбатарей. Приэтом
соблюдайте обозначения полярности
в соответствии с приведенным ниже
рисунком.
тем
r Закройте крышку батарейногоотсека.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• При подключении или отключении
переменного тока от включенного
инструмента, работающего от батарей,
инструмент может выключиться.
Обратите внимание, что в этом случае
любые записываемые или еще не
сохраненные данные будут утрачены.
• Мы рекомендуем незамедлительно
заменять разрядившиеся батареи.
Если батареи разрядились, громкость
на выходе может уменьшиться,
качество звучания ухудшиться,
а инструмент может перестать
функционировать надлежащим
образом. В этом случае следует или
заменить все батареи, или
подзарядить аккумуляторы
в зависимости от того,
что используется.
• Если при использовании
аккумуляторных батарей загораются
индикаторы или появляется
сообщение, что они разрядились,
немедленно зарядите батареи.
Использование аккумуляторных
батарей в разряженном состоянии
сокращает срок их службы.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для подзарядки аккумуляторов
используйте специальное зарядное
устройство. Сам инструмент не
предназначен для подзарядки
аккумуляторов.
• Если к инструменту с батареями
подсоединен блок питания, инструмент
будет получать электроэнергию от
блока питания.
Если батареи разрядились, инструмент
ведет себя следующим образом.
выходной сигнал. Если подключены
динамики или любое другое
оборудование, например клавиатура,
также полностью уменьшите громкость на
этих устройствах.
w Нажмите переключатель [] (режим
ожидания/вкл), расположенный на задней
панели инструмента, чтобы перевести его
в положение «Вкл» ().
reface CS, reface CP и reface YC
На передней панели загорятся несколько
индикаторов.
reface DX
Включится дисплей.
e Включите любыеподключенные
динамики или другое оборудование,
например клавиатуру.
Медленно увеличивайте громкость, играя на
клавиатуре, регулируя таким образом
громкость инструмента.
Выключение
q
Уменьшите громкость на этом инструменте
и любом другом подключенном
оборудовании до минимума.
w Выключите все остальное оборудование.
e Нажмитепереключатель [] (режим
ожидания/вкл), расположенный на задней
панели инструмента, чтобы перевести его
в положение «Режим ожидания» ().
ВНИМАНИЕ
Этот инструмент остается под
напряжением и потребляет небольшое
количество энергии даже после
выключения. Обязательно отсоединяйте
блок питания от электросети во время
гроз или если инструмент не
используется в течение длительного
времени. Кроме того, в этом случае
следует извлечь из инструмента батареи.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
8
УВЕДОМЛЕНИЕ
• reface CS
Циклические фразы утрачиваются при
выключении инструмента.
• reface DX
Циклические фразы и любые другие
еще не сохраненные настройки
параметров утрачиваются при
выключении инструмента.
Автоматическое
отключение питания
Этот инструмент оснащен функцией
автоматического отключения питания,
которая помогает экономить энергию, если
вы забыли отключить питание. Эта функция
автоматически отключает питание
инструмента после 30 минут бездействия.
Настройка автоматического отключения
питания сохраняется при выключении
инструмента.
Если этот инструмент подключен к другому
оборудованию, такому как усилитель,
динамики или компьют ер, но его
использование в течение нек
не планируется, рекомендуется выключить
все устройства, как описано
в соответствующих руководствах
пользователя. При этом снижается риск
повреждения другого оборудования.
Чтобы питание инструмента не отключалось
автоматически, когда к нему подключено
другое оборудование, выключите функцию
автоматического отключения питания.
УВЕДОМЛЕНИЕ
• В определенных режимах работы
функция автоматического отключения
питания не будет выключать инструмент
по истечении 30 минут бездействия.
В связи с этим рекомендуется
выключать инструмент вручную по
окончании его использования.
• Только для reface DX
При выключении инструмента функцией
автоматического отключения питания
все несохраненные голосовые настройки
теряются.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для включения питания инструмента после его
выключения функцией автоматического
отключения питания следует один раз нажать
переключатель [ ] (режим ожидания/вкл)
для возврата в положение «Режим ожидания»,
а затем еще раз нажать этот переключатель
для перевода в положение «Вкл».
оторого времени
Включение и выключение
Самая левая клавиша
Отключение функции
автоматического
отключения питания
q Убедите с ь, чтоинструментвыключен.
w Включите инструмент, удержива я нажатой
самую левую клавишу на клавиатуре.
reface CS, reface CP и reface YC
На передней панели начнет мигать
несколько индикаторов.
reface DX
На экране начнет отображаться
сообщение «Auto power off disabled»
(Функция автоматического отключения
питания выключена).
e Если индикаторы перестаютмигатьили
сообщение больше не отображается,
уберите палец с клавиатуры.
Включение функции
отключения питания
Чтобы включить функцию отключения
питания после ее выключения, выполните
восстановление заводских настроек.
Подробнее см. «Восстановление заводских
настроек» (стр. 40).
reface DX
Функция автоматического отключения
питания также может быть включена
спомощью кнопки [FUNCTION].
q Откройте экран системных параметров,
нажав кнопку [FUNCTION].
w Нажмите самыйлевыйпереключатель
вразделе DATA ENTRY.
Значение «OFF» для параметра
«AUTO P.OFF» в левой части экрана
сменится на «ON».
reface DX
Функция автоматического отключения
питания также может быть отключена
спомощью кнопки [FUNCTION].
q Откройте экран системных параметров,
нажав кнопку [FUNCTION].
w Нажмите самый левыйпереключатель
вразделе DATA ENTRY.
Значение «ON» для параметра
«AUTO P.OFF» в левой части экрана
сменится на «OFF».
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
9
q
t-2y-1y-2y
-3
i
-1
o-1o
-2
i-2i
-3
t
-1
weur
tyio
C3C4C2
reface CS
Функции компонентов передней панели
qВстроенные динамики
Служат для вывода звуков инструмента.
Если нет необходимости выводить звук
через эти динамики, включите инструмент,
удерживая нажатой клавишу D2 на
клавиатуре. Подробную информацию
см. на стр. 41.
Звук не выводится через встроенные
динамики, если подключены наушники.
wРычаг [PITCH BEND]
Служит для плавного изменения высоты
тона инструмента. Высота тона
повышается при перемещении рычага
вверх и понижается при перемещении
рычага вниз.
Варьируя высоту тона с помощью рычага
[PITCH BEND], вы можете добиться
эффекта подтягивания струн на гитаре,
при игре на reface CS как на клавитаре.
Обращение диапазона изменения высоты
звука приводит к повышению высоты звука
при перемещении рычага вниз и снижению
ер
емещении рычага вверх. Подробнее
при п
см.«Настройки клавиатуры» (стр. 41).
eПолзунок [VOLUME]
Служит для регулировки общей громкости
инструмента. При перемещении ползунка
вверх звук, выводимый на встроенные
динамики, разъемы OUTPUT [R]/[L/MO NO]
и разъем [PHONES], становится громче.
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
10
rПолзунок [OCTAVE]
Служитдлятранспозицииклавиатурына
1 октаву. Например, еслиползунок
выставлен на «+», нота C4 будет звучать,
когда вы будете нажимать на клавиатуре C3
(см. иллюстрацию выше). Доступные
параметры: «++» (на 2 октавы выше),
«+» (на 1 октаву выше), « 0» (высота звука
не меняется), «-» (на 1 октаву ниже)
и «--» (на 2 октавы ниже).
tРаздел LOOPER
Служит для управления средством создания
циклических фраз Phrase Looper, которое
позволяет записывать и воспроизводить
различные накладываемые друг на друга
циклические фразы. Фразы, содержащие не
более 2000 нот или десяти минут звучания
при установленном темпе 120 ударов
вминуту, могут временно записываться
спомощью этого раздела как данные MIDI.
Сведения об использовании Phrase Looper
см. на стр.14.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При выключении инструмента все
• Если общее количество нот,
записанные в Phrase Looper циклические
фразы утрачиваются.
воспроизводимых одновременно
с помощью Phrase Looper и при игре
на клавиатуре, превышает восемь,
перестают воспроизводиться те, которые
начали звучать раньше всего (приоритет
отдается самым новым нотам).
q
!0-1!0
-2
!1
-1
!0
-3
!0
-4
!0
-5
!0!1
!1
-3
!1
-2
C5
t-1. Ползунок LOOPER
CLEAR
PAU SE
Удаляет записанные
циклические фразы.
При записи первой фразы:
задает для Phrase Looper режим
ожидания записи.
Запись начинается, как только
вы начинаете играть на
клавиатуре с выбранным
параметром REC.
REC
При записи второй
и последующих фраз
(запись с наложением):
запись начинается, как только
вы перемещаете ползунок
в положение REC.
Позволяет начать
воспроизведение.
При переключении с параметра
REC на PLAY запись
останавливается и начинается
воспроизведение записанных
PLAY
циклических фраз. При
переключении с PAUSE на PLAY
STOP Остановка воспроизведения.
воспроизведение цикла
начинается с последней доли.
При переключении со STOP
на PLAY воспроизведение
начинается с начала цикла.
При переключении с PLAY на
PAUSE воспроизведение цикла
приостанавливается.
Функции компонентов передней панели
t-2. Ползунок [TEMPO]
Служит для регулировки темпа
воспроизведения цикла. Если ползунок
находится в самом нижнем положении,
CS
темп составляет 30 ударов в минуту,
всамом верхнем — 300 ударов в минуту.
yРаздел LFO
Служит для регулировки настроек
низкочастотного осциллятора.
y-1. Ползунок [ASSIGN]
Служит для выбора объекта модуляции
низкочастотным осциллятором.
Будет меняться уникальный
OSC
(осцилля-
тор)
PITCH
FILTER
AMP
OFF
параметр осциллятора.
Фактические изменяемые
параметры зависят от
положения ползунка
OSC [TYPE].
Высота тона осциллятора,
которая будет меняться.
Будет меняться фильтр
частоты среза.
Будет меняться громкость
осциллятора.
Низкочастотный
осциллятор не действует.
y-2. Ползунок [DEPTH]
Служит для регулировки глубины
низкочастотного осциллятора (степени
действия осциллятора).
y-3. Ползунок [SPEED]
Служит для изменения рабочей частоты
низкочастотного осциллятора.
uПолзунок [PORTAMENTO]
Служит для определения длительности
портаменто и режима игры всего
инструмента.
Служит для переключения
инструмента
MONO
POLY
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
в монофонический режим
и регулировки длительности
портаменто.
Переводит инструмент
в монофонический режим.
Переводит инструмент
в полифонический режим.
Портаменто не
применяется.
11
Функции компонентов передней панели
iРаздел OSC (осциллятор)
Служит для настройки одного или
нескольких осцилляторов. Тембр может
быть создан с помощью трех ползунков,
расположенных в этом разделе.
Кроме того, тембр может быть изменен
спомощью перевода ползунка [ASSIGN]
вразделе низкочастотного осциллятора
указывают, что можно сделать, если раздел
низкочастотного осциллятора задан как «OSC».
(несколько пилообразных волн)
Формирует базовый тембр синтезатора
с помощью пилообразных волн.
Несколько пилообразных волн могут
Описа-
быть наложены друг на друга для
ние
формирования более плотного тембра,
также можно добавить дополнительный
осциллятор, который звучит на 1 октаву
ниже и делает звук более насыщенным.
[TEXTURE]
LFO (OSC)
[TEXTURE]
LFO (OSC)
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
12
Добавляет дополнительный осциллятор
для насыщения звука.
Служит для наложения нескольких
[MOD]
пилообразных волн для формирования
более плотного волнообразного звука.
Низкочастотный осциллятор модулирует
высоту звука осциллятора. Он не влияет
на дополнительный осциллятор.
Идеально подходит для создания
Приме-
транс-пэдов, техно-басов и тому
нение
подобных звуков.
(импульс)
Формирует базовый тембр синтезатора
с помощью прямоугольных волн.
Описа-
Две прямоугольные волны с разной
ние
высотой звучания могут быть наложены
друг на друга для создания более
сложного звука.
Меняет высоту второй
прямоугольной волны.
Меняет ширину импульса. Поднятие
[MOD]
ползунка приводит к заметно более
тонкому звучанию.
Низкочастотный осциллятор модулирует
ширину импульса. Это позволяет
создавать выразительный эффект,
называемый «модуляцией
ширины импульса».
Идеально подходит для создания
Приме-
ведущих тембров, пэдов, синтетических
нение
басов и тому подобных звуков.
(синхронизация осциллятора)
Формирует тембры с использованием
двух осцилляторов (OSC1 и OSC2),
Описа-
[TEXTURE]
LFO (OSC)
Приме-
Описа-
[TEXTURE]
LFO (OSC)
Приме-
Описа-
[TEXTURE]
LFO (OSC)
Приме-
причем OSC2 принудительно
синхронизирован с OSC1. Вы можете
ние
создавать интенсивные гармоники,
меняя высоту и тембр OSC2,
что позволяет формировать очень
выразительные звуки.
Служит для изменения высоты тона
и тембра OSC2. Формируемая таким
образом гармоника становится
более мягкой.
Задает степень изменения высоты
[MOD]
тона OSC2.
Низкочастотный осциллятор модулирует
высоту тона OSC2.
Идеально подходит для ведущих
тембров, которые используются для
нение
солирования, и тому подобных звуков.
(кольцевая модуляция)
Формирует тембры путем наложения
сигналов с двух осцилляторов (OSC1
и OSC2). Металлические тембры
ние
с неявно выраженной высотой звучания
можно создавать, меняя высоту
звучания осцилляторов.
Служит для изменения высоты
тона OSC1.
Служит для изменения высоты
[MOD]
тона OSC2.
Низкочастотный осциллятор модулирует
высоту тона OSC2.
Идеально подходит для очень низких
нение
басов и звуковых эффектов.
(частотная модуляция)
Формирует тембры с использованием
двух осцилляторов (OSC1 и OSC2),
причем частота OSC1 модулируется
OSC2. Это позволяет создавать тембры
ние
с интенсивными гармониками,
свойственные, например Yamaha DX7
и другим FM-синтезаторам.
Задает степень применения модуляции.
Меняет высоту тона модулирующего
[MOD]
осциллятора (OSC2).
Низкочастотный осциллятор может
модулировать степень применения
частотной модуляции.
Идеально подходит для ведущих
тембров, синтезированных
аккомпанементов и звуковых эффектов.
нение
Переместив ползунок [MOD] полностью
вверх, можно создавать шумы и звуки
электронного малого барабана.
Функции компонентов передней панели
oРаздел FILTER
Служит для настройки фильтра.
o-1. Ползунок [CUTOFF]
Служит для настройки частоты среза
низкочастотного фильтра (фильтр низких
частот; 24 дБ на октаву). Звук становится
более ярким при перемещении ползунка
вверх и более тусклым при перемещении
ползунка вниз.
o-2. Ползунок [RESONANCE]
Для настройки резонанса, который меняет
характеристики звука. Этот эффект можно
сделать более выраженным, переместив
ползунок вверх, и менее выраженным,
переместив ползунок вниз.
УВЕДОМЛЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при
понижении частоты среза
с настройками высокого резонанса.
Это может повредить динамики.
!0Раздел EG
С помощью генератора огибающих можно
регулировать уровень (громкость) всех
элементов звука — от атаки до
концевого затухания.
Сустейн
Уровень
Атака Затухание
Нажатие клавишиОтпускание клавиши
Концевое затухание
Время
!0-1. Ползунок баланса EG
Служит для изменения степени влияния
на звук фильтра генератора огибающих
(FEG) и генератора амплитудных
огибающих (AEG) путем регулирования
их баланса относительно друг друга.
Эффект FEG можно увеличить до
максимума, переместив ползунок
полностью вверх. Эффект AEG можно
увеличить до максимума, переместив
ползунок полностью вниз. В этом
положении FEG не имеет никакого
эффекта. Генераторы FEG и AEG влияют
на звук в ра
вной мере, если по
лзунок
находится в центральном положении.
Глубина AEG Глубина FEG
!0-2–!0-5. Ползунки [A][D][S][R]
Служатдлярегулировкивремениатаки
(A), временизатухания (D), уровня
сустейна (S) и времени концево го
затухания (R) генераторов FEG и AEG.
!1Раздел EFFECT
Служит для настройки эффектов
инструмента.
!1-1. Ползунок [TYPE]
Служитдлявыборазначения DIST
(искажение), CHO/FLA (хорус/флэнжер),
PHASER, DELAY или OFF. В положении
OFF звукпроходит без каких-либо изменений.
Служит для определения тона, если
ползунок [TYPE] в разделе EFFECT
установлен в значение «DIST», скорости,
если этот ползунок установлен в значение
«CHO/FLA» или «PHASER», или времени
задержки, если ползунок установлен
в значение «DELAY».
CS
Руководство пользователя reface CS/DX/CP/YC
13
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.