Yamaha PZ50RTX, PZ50GTX, PZ50MTX, PZ50MPX, PZ50VTX User Manual

OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
PZ50RTX
PZ50GTX
PZ50MTX
PZ50MPX
PZ50VTX
8GK-28199-S1
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2007.05-0.3×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKT PÅ RESIRKULERT PAPIR
EIERHÅNDBOK
PZ50RTX
PZ50GTX
PZ50MTX
PZ50MPX
PZ50VTX
8GK-28199-S1-N0
NSU12542
EF-samsvarserklæring
i henhold til rådsdirektiv 98/37/EF
Vi
som denne deklarasjonen gjelder for, er i overensstemmelse med de vesentlige kravene om helse og sikkerhet i rådsdirektiv 98/37/EF (i den grad dette er relevant) og med alle andre relevante EF-rådsdirektiver
(tittel og/eller nummer, samt utgivelsesdato for andre EF-rådsdirektiver)
(Om relevant)
For å iverksette korrekt håndhevelse av de vesentlige helse- og sikkerhetskravene i EFs rådsdirektiv, er følgende standarder og/eller tekniske spesifikasjoner tatt hensyn til:
(Tittel og/eller nummer og utgivelsesdato for standarder og/eller spesifikasjoner)
YAMAHA MOTOR CO., LTD
(Leverandørens navn)
2500 Shingai, Iwata, Shizuoka, Japan
erklærer som eneste ansvarlig at produkt
PZ50GTX (JYE8GK00∗8A004330 – ) PZ50RTX (JYE8GN00 PZ50MTX (JYE8GP00
PZ50VTX (JYE8GJ00
PZ50MPX (JYE8GR00
(Merke, modell)
89/336/EØF
– – – – –
8A005864 – )
8A005965 – )
8A003455 – )
8A003256 – )
Iwata, Japan/februar 17, 2007
(Sted og utgivelsesdato)
Yoshihiro Ono
RV Engineering Division, RV Company
(Autorisert persons navn og stilling)
Adm. dir.
NSU10130
Gratulerer med kjøpet av en Yamaha snø- scooter. Denne modellen er resultatet av Yamahas utstrakte erfaring med produksjon av fine sports- og tursnøscootere. Den repre­senterer det gode håndverket og pålitelighe- ten som har gjort Yamaha en leder på disse feltene. Denne håndboken vil gi deg en forståelse av hvordan du bruker, etterser og vedlikeholder denne snøscooteren. Hvis du har noen spørs- mål om bruk eller vedlikehold av snøscoote- ren, kan du rådføre deg med en Yamaha­forhandler. For å opprettholde den høye kvaliteten og ytelsesevnen til denne snøscooteren er det viktig at du og din Yamaha-forhandler holder dere til den anbefalte vedlikeholdsplanen og bruksanvisningene som er angitt i denne håndboken.
PZ50RTX PZ50GTX PZ50MTX
PZ50MPX
PZ50VTX
EIERHÅNDBOK
©2007 fra Yamaha Motor Co., Ltd.
1. utgave, april 2007
Alle rettigheter forbeholdes.
Avtrykk eller uautorisert bruk uten
skriftlig tillatelse fra
Yamaha Motor Co., Ltd.
er ikke tillatt.
Trykket i Japan.

Innledning

Viktig informasjon i håndboken

NSU10150
NWS00010
ADVARSEL
LES NØYE GJENNOM DENNE HÅNDBO- KEN OG VÆR SIKKER PÅ AT DU FOR­STÅR DEN FØR DU TAR SNØSCOOTEREN I BRUK.
MERK:
Yamaha forsøker hele tiden å forbedre pro-
duktenes konstruksjon og kvalitet. Derfor kan det være mindre avvik mellom din snø- scooter og denne håndboken, selv om den inneholder den mest aktuelle produktinfor­masjonen som er tilgjengelig når håndbo- ken går i trykken. Hvis du har noen spørsmål om denne håndboken, må du rådføre deg med Yamaha-forhandleren.
Denne håndboken skal betraktes som en
permanent del av denne snøscooteren, og må følge med snøscooteren når den selges videre.
NWS00020
ADVARSEL
Hvis du ikke følger anvisningene i en AD­VARSEL, kan dette føre til alvorlig skade eller død for føreren av snøscooteren, en tilskuer eller en person som inspiserer el­ler reparerer snøscooteren.
NCS00010
PASSPÅ:
Et PASS PÅ betyr at du må ta spesielle for­holdsregler for å unngå skade på snø- scooteren.
MERK:
Et MERK gir viktig informasjon som skal gjøre anvisningene lettere å forstå og enklere å føl- ge.
Opplysninger som er særlig viktige, blir uthe­vet i håndboken ved hjelp av følgende mer­ker.
Dette sikkerhetssymbolet betyr FARE! FØLG MED! DETTE GJELDER DIN EGEN SIKKERHET!

Innholdsfortegnelse

Sikkerhetsinformasjon .....................1
Plassering av viktige etiketter ......... 4
Beskrivelse ..................................... 12
Betjeningsfunksjoner...................... 15
Hovedbryter .................................. 15
Gasshendel .................................. 15
System som forhindrer varmgang i
motoren ..................................... 15
Sikkerhetssystem for
gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System) ......... 15
Speedometerenhet ....................... 17
Indikatorlampe for fjernlys ............ 18
Indikatorlampe for lav
kjølevæsketemperatur ............... 18
Bankekontrollsystem
KCS-indikatorlampe ................ 18
Indikatorlamper for kjøring “D”
og revers “R” ............................. 19
Bensinmåler og
temperaturnivåindikator for
håndtaks-/tommelvarmer .......... 19
Varselindikator for drivstoffnivå .... 20
Varselindikatoren for oljenivå ....... 21
Varselindikator for
kjølevæsketemperatur ............... 21
Selvtestenhet ............................... 21
Girbryter ....................................... 22
Motorens stoppbryter ................... 22
Bryter for fjernlys/nærlys
LAMPER ................................. 23
Justeringsbryter for
håndtaks-/tommelvarmer .......... 23
Ekstra likestrømskontakt
(PZ50MP / PZ50VT) .................. 23
Bremsehendel .............................. 24
Parkeringsbremsens hendel ........ 24
Lås for panser
(PZ50MP / PZ50VT) .................. 24
Panser og deksler ........................ 25
Variatorbeskyttelse ...................... 26
Holder for variatorremmen
(PZ50MP / PZ50VT) ................. 26
Bryter til varmelementet for
passasjerhåndtaket
(PZ50VT) .................................. 27
Ryggstøtte [PZ50MP
(FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT] .... 27
Oppbevaringslomme .................... 27
Bagasjebærer bak
(PZ50MP / PZ50VT) ................. 28
Tilhengerfeste
[PZ50MP (CAN)(RUS) /
PZ50VT (CAN)] ......................... 29
Drivstoff ........................................ 29
Fjæring ......................................... 30
Forhåndssjekk................................. 38
Punkter som må kontrolleres før
start ........................................... 38
Bruk av snøscooteren .................... 40
Starte motoren ............................. 40
Innkjøring ..................................... 40
Kjøring av snøscooter .................. 41
Maksimering av drivbeltets liv ...... 44
Stropp (PZ50MT) ......................... 45
Kjøring .......................................... 45
Stans av motoren ......................... 46
Transport ...................................... 47
Periodisk vedlikehold ..................... 48
Oversikt over periodisk
vedlikehold av
utslippskontrollsystemet ............ 48
Generell tabell for vedlikehold og
smøring ..................................... 49
Verktøysett ................................... 51
Ta av og sette på panseret og
dekslene ................................... 51
Kontrollere tennpluggene ............. 54
Innholdsfortegnelse
Justere motorens
tomgangsturtall .......................... 55
Justere dødgang for gasswire
(PZ50RT / PZ50GT /
PZ50MT) ................................... 56
Kontrollere dødgang i gasswire
(PZ50MP / PZ50VT) .................. 56
Kontrollere sikkerhetssystemet
for gasshendelen (T.O.R.S. -
Throttle Override System) ......... 56
Kontroll av luftfilter ........................ 57
Innstillinger for stor høyde
over havet ................................. 58
Ventilklaring .................................. 58
Motorolje og oljefilterpatron .......... 58
Kjølesystem .................................. 62
Variatorrem .................................. 63
Drivkjedehus ................................ 65
Brems og parkeringsbrems .......... 67
Ski og styrejern ............................ 69
Styresystem ................................. 70
Drivbelte og glideskinner .............. 70
Drivbelte med høyprofilmønster ... 73
Smøring ........................................ 73
Skifte en hovedlyspære ................ 74
Justere hovedysene ..................... 75
Skruer og muttere ........................ 75
Batteri ........................................... 75
Skifte en sikring ............................ 76
Feilsøking ........................................ 78
Oppbevaring ...................................81
Spesifikasjoner ...............................83
Kundeinformasjon........................... 86
Oversikt over
identifikasjonsnumre ................. 86
GARANTI ...................................... 86
NSU10191
Når du kjører snøscooteren, må du kjenne til og bruke følgende regler av hensyn til din sik­kerhet. Hvis du overser noen av disse regle­ne, kan det føre til alvorlig personskade eller død.
Før snøscooteren tas i bruk
1. Les Eierhåndboken og alle etikettene før du tar denne snøscooteren i bruk. Gjør deg kjent med alle betjeningselementene og deres funksjon. Rådfør deg med en
Yamaha-forhandler om eventuelle betje-
ningselementer eller funksjoner du ikke forstår.

Sikkerhetsinformasjon

4. Du må ikke bruke snøscooteren etter at du har drukket alkohol eller inntatt narko­tika eller andre rusmidler. Evnen til å mestre snøscooteren blir redusert under påvirkning av alkohol eller rusmidler.
2. Denne snøscooteren er ikke laget for bruk på offentlig gate, vei eller motorvei. Slik bruk er forbudt ved lov, og du kan kol­lidere med et annet kjøretøy.
3. PZ50RT, PZ50GT, PZ50MT og PZ50MP (CAN) er konstruert for å gi plass BARE til FØREREN. Passasjerer er forbudt. Tar du med en passasjer, kan det føre til at du mister kontrollen over snøscooteren.
5. Av hensyn til sikkerheten og riktig vedli­kehold av snøscooteren må du alltid utfø- re forhåndssjekken på side 38 før du starter motoren. Kontroller at gass, brem­se og styre fungerer som de skal hver gang før du starter motoren. Pass på at gasshendelen beveger seg fritt og at den går tilbake til utgangsposisjon når du slip­per den.
6. Sett på parkeringsbremsen før du starter motoren. Kjør aldri snøscooteren med parkeringsbremsen på. Dette kan føre til at bremseskiven går varm og bremseev­nen reduseres.
7. Ikke la noen stå bak snøscooteren når du starter, kontrollerer eller justerer snø- scooteren. Et brukket eller avslitt belte,
1
Sikkerhetsinformasjon
deler av beltet eller gjenstander som blir kastet av beltet, kan være farlig for føre- ren og personer i nærheten.
8. Vær forsiktig med drivstoff; det er SVÆRT BRENNBART.
Du må aldri fylle drivstoff når motoren
går eller er varm. La motoren kjølne i noen minutter etter at den har gått.
Bruk en godkjent drivstoffbeholder.
Fyll drivstofftanken utendørs og vær
svært forsiktig. Du må aldri fjerne lok­ket på drivstofftanken innendørs. Du må aldri fylle drivstofftanken innen­dørs.
Du må aldri tanke opp mens du røyker
eller er i nærheten av åpen ild.
Pass på at bensintanklokket er godt
skrudd til når du er ferdig med å fylle på tanken. Tørk opp drivstoffsøl med én gang.
Bruk av snøscooteren
1. Ikke la motoren gå innendørs, bortsett fra når du starter motoren for å transportere snøscooteren inn i eller ut av bygningen. Åpne ytterdørene – eksosgass er farlig.
9. Hvis du svelger bensin, innånder store mengder bensindamp eller får bensin i øynene, må du oppsøke lege øyeblikke- lig. Hvis du får bensin på huden eller på klærne, må du øyeblikkelig vaske huden med såpe og vann og skifte klær.
10. Bruk verneklær. Bruk en godkjent hjelm og ansiktsvern eller vernebriller. Bruk også en god snøscooterdrakt, støvler og et par hansker eller votter som lar deg bruke tommeltottene og fingrene til å ma­nøvrere betjeningselementene.
2
2. Vær forsiktig når du kjører. Det kan ligge hindre under snøen. Hold deg i opparbei­dede løyper for å utsette deg for minst mulig fare. Kjør langsomt og forsiktig når du kjører utenom opparbeidede løyper. Hvis du treffer en stein eller en stubbe, el­ler hvis du kjører inn i vaiere, kan dette føre til en ulykke og personskade.
3. Denne snøscooteren er kun konstruert for bruk på underlag med snø og is. Kjø- ring på jord, sand, gress, grus eller bro­legning kan føre til tap av kontroll og kan skade snøscooteren.
4. Unngå å bruke snøscooteren på glattis eller på snø som inneholder mye jord og sand. Bruk under slike forhold vil skade eller føre til rask slitasje på styrejern, driv­belte, glideskinner og drivhjul.
5. Kjør alltid sammen med andre snøscoo- tere når du drar ut på tur. Du kan få bruk for hjelp hvis du slipper opp for drivstoff, blir utsatt for en ulykke eller skader snø- scooteren.
6. Mange underlag, som f. eks. is og hard­pakket snø, krever mye lengre bremse­strekninger. Vær på vakt, planlegg på sikt og begynn å senke farten tidlig. Den bes­te bremsemetoden på de fleste underlag er å slippe gassen og bruke bremsen var­somt uten å bråstoppe.
Vedlikehold og lagring
1. Når du legger snøscooteren på siden for vedlikehold, må du bruke et egnet stativ slik at den holder seg på plass.
2. Ikke la snøscooteren ligge på venstre side i lengre tid. Det kan lekke drivstoff fra drivstoffets lufteslange.
3. Ombygging av snøscooteren som ikke er godkjent av Yamaha, eller fjerning av ori­ginalutstyr, kan gjøre snøscooteren usik­ker i bruk og føre til alvorlig personskade. Ombygging kan også gjøre det ulovlig å bruke snøscooteren.
4. Du må aldri lagre snøscooteren med driv­stoff i drivstofftanken inne i en bygning hvor det er antenningskilder som varmt­vannsberedere og varmeanlegg, åpen ild, gnister og lignende. La motoren kjøl- ne før du lagrer snøscooteren i et lukket rom.
5. Slå alltid opp i avsnittet LAGRING på side 81 hvis snøscooteren skal lagres i lengre tid.
6. Du må vedlikeholde eller skifte sikker­hets- og instruksjonsetiketter etter behov.
Sikkerhetsinformasjon
3
Sikkerhetsinformasjon
NSU12671
Plassering av viktige etiketter
Les følgende etiketter nøye før du tar denne snøscooteren i bruk.
MERK:
Du må vedlikeholde eller skifte sikkerhets- og instruksjonsetiketter etter behov.
For CANADA
4
Sikkerhetsinformasjon
5
Sikkerhetsinformasjon6Sikkerhetsinformasjon
For EUROPA
7
Sikkerhetsinformasjon8Sikkerhetsinformasjon
For RUSSLAND
9
Sikkerhetsinformasjon10Sikkerhetsinformasjon
11

Beskrivelse

NSU10260
1. Oppbevaringslomme
2. Verktøysett
3. Luftfilter
4. Oljepåfyllingslokk
5. Batteri
6. Hovedsikring
7. Sikringsboks
8. Kjølevæsketank
9. Holder for variatorremmen (PZ50MP / PZ50VT)
10. Stropp (PZ50MT)
12
11. Bryter til varmelementet for passasjerhånd- taket (PZ50VT)
12. Ryggstøtte [PZ50MP (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT]
13. Baklys/bremselys
14. Bagasjebærer bak (PZ50MP / PZ50VT)
15. Tilhengerfeste [PZ50MP (CAN)(RUS) / PZ50VT (CAN)]
16. Glideskinneoppheng
17. Drivbelte
18. Tomgangsjusteringsskrue
Beskrivelse
1. Bremsehendel
2. Parkeringsbremsens hendel
3. Justeringsbryter for håndtaks-/tommelvar- mer
4. Bryter for fjernlys/nærlys
5. Speedometerenhet
6. Motorens stoppbryter
7. Gasshendel
8. Lås for panser (PZ50MP / PZ50VT)
9. Hovedbryter
10. Ekstra likestrømskontakt (PZ50MP / PZ50VT)
11. RESET-knapp (tilbakestilling)
12. SELECT-knapp (valg)
13. Varselindikator for drivstoffnivå
14. Varselindikator for oljenivå
15. Varselindikator for kjølevæsketemperatur
16. Varsellampe for selvtest
17. Fartsmåler
18. Kilometerteller/trippteller/turteller
19. Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtaks-/tommelvarmer
20. Bensinmålerindikator
21. Foroverindikatorlampe “D”
22. Revers indikatorlampe “R”
23. Girbryter
24. KCS-indikatorlampe for bankekontrollsys­tem
25. Indikatorlampe for fjernlys
26. Indikatorlampe for lav kjølevæsketempera- tur
27. Varsellampe
28. Indikatorlampe for håndtaksvarmer
29. Indikatorlampe for tommelvarmer
MERK:
Snøscooteren du har kjøpt kan være litt forskjellig fra de som vises i figurene i denne hånd-
boken.
13
Beskrivelse
Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
14
NSU10291
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningen og lyssyste­mene. De forskjellige posisjonene er beskre­vet nedenfor.
1. Av
2. På
3. Start
Av
Tenningsstrømkretsen slås av. Nøkkelen kan fjernes kun i denne posisjonen.
På
Tenningsstrømkretsen slås på.
Start
Tenningsstrømkretsen slås på. Startmotoren drar rundt motoren.
NCS00020
PASSPÅ:
Slipp bryteren straks motoren har startet.
MERK:
Hovedlyset og baklyset begynner å lyse når motoren er startet.
NSU10310
Gasshendel
Når motoren går jevnt, vil trykk på gasshende­len øke motorens hastighet og kople inn driv­systemet. Du regulerer snøscooterens hastighet ved å variere gasshendelens posi­sjon. Fordi gassen er fjærbelastet, vil snø- scooteren senke hastigheten og motoren gå tilbake til tomgang når hendelen slippes.

Betjeningsfunksjoner

1. Gasshendel
NWS00030
ADVARSEL
Kontroller at gass, bremse og styre funge­rer som det skal før du starter motoren. (Se side 38.)
NSU10321
System som forhindrer varm-
gang i motoren
Denne modellen er utstyrt med et system som forhindrer overoppheting når motoren går på tomgang. Når motoren har gått på tomgang i 3 minutter eller mer og kjølevæsketemperaturen har ste­get til over 100 °C (212 °F), stanser motoren automatisk for å forhindre overoppheting.
MERK:
Motoren kan startes etter at den har stanset.
NSU10344
Sikkerhetssystem for gasshen-
delen (T.O.R.S. - Throttle Over-
ride System)
NWS00040
ADVARSEL
Hvis T.O.R.S. blir aktivert, må du passe
på at årsaken til svikten er korrigert, og at motoren kan brukes uten problemer før du starter motoren på nytt.
15
Betjeningsfunksjoner
Pass på at du bruker angitt tennplugg og
tennplugghette. Ellers vil T.O.R.S. ikke fungere som det skal.
Hvis gasspjeldhusene eller gasswiren svikter under kjøring, vil T.O.R.S. tre i funksjon når gasshendelen slippes. T.O.R.S. er konstruert for å overstyre drivstof­finnsprøytingen og begrense motorens turtall til under clutchinnkoplingsturtallet hvis gass­pjeldene ikke går tilbake til tomgangsposisjon når gasshendelen slippes. (Du finner clut­chinnkoplingsturtallet på side 83.)
Tom-
gang/star-teKjøre Problem
Gass­hendel­bryter
Sensor for gass­håndta­kets posisjon
Motor KjørKjør
Av På Av
Stengt Åpen Åpen
T. O. R . S .
vil funge-
re.
Tomgang/starte
Kjøre
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets åpne posisjon)
2. Gassbryter (på)
Problem
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets åpne posisjon)
2. Gassbryter (av)
1. Sensor for gasshåndtakets posisjon (gass­pjeldets lukkede posisjon)
2. Gassbryter (av)
3. Gasswire
16
MERK:
Når T.O.R.S. aktiveres vil varsellampen og
varselindikatoren for selvtest blinke og den tosifrede koden “84” vil blinke på speedo­meteret.
T.O.R.S. overvåker tilstanden til sensoren
for gasshåndtakets posisjon, speedomete­ret og hastighetssensoren og vil fungere hvis noen av de overvåkte elementene fra­koples eller svikter.
1. Varsellampe “”
2. Varsellampe for selvtest “”
3. Tosifret kode 84
NSU10390
Speedometerenhet
Speedometerenheten har følgende deler:
et digitalt speedometer (som viser kjøre-
hastigheten)
en kilometerteller (som viser total avstand
som er kjørt)
en trippteller (som viser avstanden som er
kjørt etter siste nullstilling)
en turteller (som viser motorens turtall; skal
ikke brukes under kjøring)
varsellamper (som viser advarsler om selv-
test, kjølevæsketemperatur, drivstoffnivå og oljenivå)
indikatorlamper (som viser tilstandene for
fjernlys, lav kjølevæsketemperatur, girstill­ling og bankekontrollsystemet)
en varsellampe (som viser advarsler
sammen med de andre varsellampene)
en bensinmåler (som viser gjenværende
drivstoff på tanken)
en varmenivålampe for håndtaks-/tommel-
varmer (som viser varmenivået for hånd-
taksvarmeren eller tommelvarmeren) Etter at hovedbryteren er slått på slås varsel­lampen, indikatorlampen for lav kjølevæske- temperatur, indikatorlampen for bankekontrollsystemet KCS, kjøre “D”-indi-
Betjeningsfunksjoner
katorlampen, revers “R”-indikatorlampen og alle segmentene på målerdisplayet på og av en gang. Temperaturnivået for håndtaksvarmeren vi­ses først i 5 sekunder, deretter vises drivstoff­måleren.
1. Varsellampe “”
2. Indikatorlampe for lav kjølevæsketempera- tur “”
3. KCS-indikatorlampe for bankekontrollsys­tem
4. Foroverindikatorlampe “D”
5. Revers indikatorlampe “R”
6. Målervisning
Kilometerteller, trippteller og turteller
Når du trykker på SELECT-knappen skifter displayet mellom kilometerteller “ODO”, tripp­teller TRIP og turteller o/min”. Hvis du vil tilbakestille tripptelleren, trykker du på RESET-knappen i minst ett sekund når tripptelleren vises.
1. SELECT-knapp (valg)
2. RESET-knapp (tilbakestilling)
17
Betjeningsfunksjoner
MERK:
Du veksler mellom visning av kilometer og
miles for speedometer, kilometerteller og tripptellere ved å velge kilometertellermo­dus ODO, og så trykke på “SELECT”- knappen i minst 10 sekunder mens snø- scooteren er stanset.
Bruk bare turtelleren når du kontrollerer
snøscooteren og utfører grunnvedlikehold. Turtelleren bør ikke brukes når du kjører snøscooteren, siden avlesningen ikke vil vise faktisk turtall.
NSU10410
Indikatorlampe for fjernlys “”
Indikatorlampen for fjernlys tennes når fjernly­set slås på. (Se side 23 for informasjon om betjening av hovedlys.)
1. Indikatorlampe for fjernlys “”
NSU10471
Indikatorlampe for lav kjøle-
væsketemperatur “”
Når kjølevæsketemperaturen er lav, blir var­sellampen for lav kjølevæsketemperatur slått på og informerer føreren om at snøscooteren bør varmes opp. Etter at motoren er startet, skal den varmes opp til indikatorlampen sluk­kes.
1. Indikatorlampe for lav kjølevæsketempera- tur “”
Snøscooteren kan betjenes på vanlig måte etter at indikatorlampen slukkes.
MERK:
Kjør snøscooteren i lave hastigheter når indi- katorlampen for lav kjølevæsketemperatur ly­ser. Hvis motorhastigheten er for høy, reduseres maks. motorhastighet for å beskyt­te motoren.
NSU10500
Bankekontrollsystem “KCS”-
indikatorlampe
Denne snøscooteren er utstyrt med et system som oppdager motorbanking for å beskytte motoren mot skade. KCS-indikatorlampen for bankekontrollsys­temet slås på hvis det oppdages banking, og blinker hvis bankingen øker.
18
1. KCS-indikatorlampe for bankekontrollsys­tem
Når bankingen har stoppet, slukkes “KCS”-in- dikatorlampen for bankekontrollsystemet.
NCS00030
PASSPÅ:
Hvis KCS-indikatorlampen for banke-
kontrollsystemet begynner å lyse, kan det hende at det er fylt feil type drivstoff på drivstofftanken. Reduser motorhas­tigheten til 6000 o/min eller lavere. Stans motoren så snart som mulig, la den av­kjøles tilstrekkelig før drivstoffet tappes, og fyll på nytt med anbefalt type driv­stoff.
Hvis KCS-indikatorlampen for banke-
kontrollsystemet ikke blinker, må du få en Yamaha-fohandler til å kontrollere snøscooteren så snart som mulig.
MERK:
Bruk bare premium blyfri bensin hvis du vil for­hindre banking. (Se side 29 for mer informa­sjon.)
NSU10490
Indikatorlamper for kjøring “D”
og revers “R”
Disse indikatorlampene viser om giret på snø- scooteren står i kjøring eller i revers. Kjøreindikatorlampen “D” tennes når snø- scooteren settes i kjøregir (forover). Reversindikatorlampen “R” tennes når snø- scooteren settes i revers.
Betjeningsfunksjoner
1. Foroverindikatorlampe “D”
2. Revers indikatorlampe “R”
Du setter snøscooteren i forover eller i revers ved å trykke på girbryteren. (Se side 22 for in- formasjon om betjening av girbryteren.)
NSU10431
Bensinmåler og temperaturni-
våindikator for håndtaks-/tom-
melvarmer
Bensinmåleren og håndtak/tommelvarme­rens nivåindikator har åtte segmenter som vi­ser hvor mye drivstoff som er igjen på bensintank, håndtaksvarmernivået eller tom­melvarmernivået.
1. Bensinmåler og temperaturnivåindikator for håndtaks-/tommelvarmer
Bensinmåler
Visningssegmentene på bensinmåleren for­svinner mot “E” (Empty - tom) ettersom driv­stoffnivået minsker. Når det bare er ett segment igjen ved “E”, tennes nivåvarselindi- katoren og varsellampen.
19
Betjeningsfunksjoner
1. Varsellampe for drivstoffnivå “”
2. Varsellampe “”
Hvis nivåvarselindikatoren og varsellampen for drivstoff tennes, må du fylle bensin så snart som mulig.
MERK:
Snøscooteren må være stanset på et plant underlag for å få en presis avlesning av ben­sinmåleren, siden avlesningen påvirkes av bevegelsen og helningen på snøscooteren.
Temperaturnivåindikator for hånd­taks-/tommelvarmer
Når håndtaksvarmersiden til justeringsbryte­ren for håndtak/tommelvarmeren er trykket, tennes indikatoren for håndtakdvarmeren og displayet skifter til håndtaksvarmenivå. Når tommelvarmersiden til justeringsbryteren for håndtak/tommelvarmeren er trykket, ten­nes indikatoren for tommelvarmeren og dis­playet skifter til tommelvarmernivå.
1. Indikatorlampe for håndtaksvarmer “”
2. Indikatorlampe for tommelvarmer “”
MERK:
Temperaturindikatoren for håndtaks-/tom-
melvarmeren vises i 5 sekunder etter at du slipper justeringsknappen for håndtaks- /tommelvarmeren, deretter skifter displayet til bensinmåleren.
Når motoren startes settes varmenivået for
håndtaks-/tommelvarmeren til nivåene som var valgt da motoren ble stoppet.
NSU10450
Varselindikator for drivstoffnivå
“”
Varselindikatoren for drivstoffnivå angir at snøscooterens selvdiagnoseenhet har funnet feil ved en sensor, brudd på ledninger eller kortslutning. Varselindikatoren for drivstoffnivå, varsellam­pen og alle segmenter av drivstoffmåleren ad­varer føreren om de ovennevnte problemene ved å blinke kontinuerlig. Hvis dette oppstår, må snøscooteren under­søkes av en Yamaha-forhandler så snart som mulig.
1. Justeringsbryter for håndtaks-/tommelvar- mer
20
1. Varsellampe for drivstoffnivå “”
2. Varsellampe “”
3. Bensinmåler
NSU10460
Varselindikatoren for oljenivå
“”
Varselindikatoren for oljenivå og varsellam­pen tennes når oljenivået i motoren er lavt.
1. Varselindikator for oljenivå “”
2. Varsellampe “”
Hvis varselindikatoren for oljenivået lyser, skal snøscooteren plasseres på et flatt under­lag og la motoren gå på tomgang i et minutt. Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset slukkes, er motoroljenivået tilfredsstil- lende, men uansett minsker det. Fyll på motorolje så raskt som mulig. Hvis varselindikatoren for oljenivået og var­sellyset ikke slukkes, skal du kontrollere mot­oroljenivået i oljetanken (se side 58 for fremgangsmåte for sjekking av motorolje), og fyll på motorolje om nødvendig.
Betjeningsfunksjoner
NSU10511
Varselindikator for kjølevæske-
temperatur “”
Hvis motoren overopphetes, tennes varselin­dikatoren og varsellampen for kjølevæske- temperatur. Når dette skjer, stanser du motoren umiddelbart og venter til den er av­kjølt. Deretter sjekker du kjølevæskenivået i kjølevæsketanken. (Se side 62 for frem­gangsmåten ved kontroll.)
1. Varselindikator for kjølevæsketemperatur
“”
2. Varsellampe “”
NCS00040
PASSPÅ:
Ikke bruk motoren hvis den er overopphe­tet.
NSU12680
Selvtestenhet
Denne modellen er utstyrt med en selvtesten­het for forskjellige elektriske kretser. Hvis noen av disse kretsene er defekte, vil varsellampen og varselindikatoren for selvdi­agnose blinke, og en tosifret feilkode vil blinke sakte på tripptellerens/kilometertellerens dis­play.
21
Betjeningsfunksjoner
1. Varsellampe “”
2. Varsellampe for selvtest “”
3. Tosifret feilkode
NWS00650
ADVARSEL
Hvis varselindikatoren for selvdiagnose og varsellampen blinker kontinuerlig og det vises en feilkode under bruk, kan det være et problem med en elektrisk krets, koplinger osv. Merk deg feilkoden og få en Yamaha-for­handler til å undersøke snøscooteren så snart som mulig for å unngå motorskade.
NSU10540
Girbryter
Girbryteren brukes til å sette snøscooteren i kjøregir eller revers. Trykk på girbryteren etter at snøscooteren har stoppet helt. Kjøreindikatorlampen “D” tennes når snø- scooteren settes i kjøregir (forover). Reversindikatorlampen “R” tennes når snø- scooteren settes i revers.
1. Girbryter
2. Foroverindikatorlampe “D”
3. Revers indikatorlampe “R”
NCS00050
PASSPÅ:
Ikke skift fra forover til revers eller om­vendt mens snøscooteren er i bevegelse. I så fall kan drivsystemet bli skadet.
NSU10530
Motorens stoppbryter “”
Motorens stoppbryter brukes til å stanse mo­toren i et nødstilfelle. Du behøver bare å tryk­ke inn stoppbryteren for å stanse motoren. Hvis du vil starte motoren, trekker du i stopp­bryteren og fortsetter med å starte motoren. (Se side 40 for startprosedyre for motoren.)
22
1. Motorens stoppbryter “”
På de første turene må du øve deg i å bruke stoppbryteren, slik at du kan reagere raskt i et nødstilfelle.
Loading...
+ 68 hidden pages