Yamaha PZ50RTD, PZ50GTD, PZ50MTD, PZ50VTD, PZ50MPD User Manual [fi]

Page 1
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE USO E MANUTENZIONE INSTRUKTIONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA EIERHÅNDBOK
E F
I
S
SF
N
E F
S
SF
N
Read this manual carefully before operating this vehicle. Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule.
I
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Läs den här instruktionsboken noga innan snöskotern används. Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Les denne håndboken nøye før du tar kjøretøyet i bruk.
PZ50RTD
PZ50GTD
PZ50MTD
PZ50VTD
PZ50MPD
8GK-28199-S6
Page 2
PRINTED IN JAPAN
2012.04-0.3×1 CR
PRINTED ON RECYCLED PAPER IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
STAMPATO SU CARTA RICICLATA
TRYCKT PÅ ÅTERVUNNET PAPPER
PAINETTU UUSIOPAPERILLE
TRYKKET PÅ RESIRKULERT PAPIR
Page 3
Lue tämä käsikirja huolelli­sesti ennen moottorikelkan käyttöä.
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
PZ50RTD
PZ50GTD
PZ50MTD
PZ50VTD
PZ50MPD
8GK-28199-S6-L0
Page 4
LSU1254A
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Direktiivien 2006/42/EY mukaisesti
(Merkki, malli)
ja muiden asianmukaisten ETY-direktiivien mukainen
2004/108/EY
(Muiden ETY-direktiivien nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
(Tarvittaessa)
(Tarvittaessa)
Tuotteen ETY-direktiivien oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukaisuus on varmistettu seuraavien standardien ja/tai teknisten määritysten mukaan:
– – – – – –
(Standardien ja/tai määritysten nimi ja/tai numero ja julkaisupäivämäärä)
Pääjohtaja RV Engineering Division MC Operations
Allekirjoitus
Julkaisupäivämäärä
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Alankomaat
Me YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japani,
vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote
Valtuutettu edustaja
jota tämä vakuutus koskee, on direktiivien 2006/42/EY oleellisten terveys- ja turvavaatimusten mukainen
RPZ50M (PZ50MT) ( JYE8GP00∗DA013698- ) RPZ50MP (PZ50MP) ( JYE8GR00
DA014039- )
RPZ50S (PZ50RT) ( JYE8GN00
DA011357- )
RPZ50VT (PZ50VT) ( JYE8GJ00
DA011421- )
18. lokakuuta 2011
Eiji Kato
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöä. Käsikirja on an-
nettava ajoneuvon mukana, jos se myydään.
Page 5
LSU10131
VAROITUS
Onnittelumme Yamahan moottorikelkan han­kinnasta. Valmistajalla on pitkäaikainen koke­mus urheilu- ja matkakelkkojen valmistajana. Moottorikelkka edustaa huipputeknologiaa, laatua ja luotettavuutta, joista Yamaha on tun­nettu. Tässä käsikirjassa annetaan hyvät perustie­dot moottorikelkan toiminnasta, kunnossapi­dosta ja huollosta. Jos tarvitset tarkempia tie­toja moottorikelkan käytöstä ja huollosta, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Yamaha kehittää jatkuvasti tuotteitaan. Vaikka tämä käsikirja siis sisältää viimeisim­mät painohetkellä saatavilla olleet tiedot, käsi­kirjan ohjeiden ja moottorikelkan välillä voi olla pieniä eroja. Jos sinulla on tähän käsikirjaan liittyviä kysymyksiä, ota yhteys Yamaha-jäl­leenmyyjään.
LWS00670
Lue tämä käsikirja huolellisesti ennen moottorikelkan käyttöä. Älä ryhdy aja­maan moottorikelkalla, ennen kuin olet pe­rehtynyt riittävästi sen hallintalaitteisiin ja toimintoihin. Säännölliset tarkistukset ja perusteellinen huolto sekä asianmukainen käyttö takaa­vat, että moottorikelkka toimii turvallisesti ja luotettavasti.

Johdanto

PZ50RTD PZ50GTD PZ50MTD PZ50VTD
PZ50MPD
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
©2012 Yamaha Motor Co., Ltd.
1. painos, maaliskuu 2012
Kaikki oikeudet pidätetään.
Käsikirjan kopiointi millään keinoin
on kielletty ilman
Yamaha Motor Co., Ltd. -yrityksen
antamaa kirjallista lupaa.
Painettu Japanissa.
Page 6

Käsikirjan tärkeät tiedot

VAROITUS
MUISTA
HUOMAA
LSU10151
Käsikirjassa on erityisen tärkeät seikat mer­kitty seuraavasti.
Tämä on turvallisuutta koskevan ilmoi­tuksen kuvake. Se varoittaa mahdollisesta henkilöön kohdistuvasta vamman vaarasta. Noudata kaikkia kuvaketta seuraavia turvalli­suusvaroituksia vamman ja kuolemanvaaran välttämiseksi.
LWS00021
VAROITUS ilmaisee vaarallista tilannetta, joka voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan tapaturman.
LCS00011
MUISTA-kohtien varotoimien tarkoitus on estää moottorikelkan tai muun omaisuu­den vaurioituminen.
HUOMAA-kohdissa annetaan toimenpidettä selkeyttäviä tai helpottavia ohjeita.
Page 7

Sisältö

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti ........1
Turvallisuusohjeet .......................... 16
Kuvaus ............................................ 18
Hallintalaitteet.................................. 20
Virtalukko ..................................... 20
Kaasuvipu .................................... 20
Kaasuvivun ohitusjärjestelmä
(T.O.R.S.) .................................. 20
Monitoimimittariyksikkö ................ 21
Kaukovalon merkkivalo ................ 22
Jäähdytysnesteen matalan
lämpötilan merkkivalo ................ 22
Nakutuksen valvontajärjestelmän
merkkivalo ................................. 23
Ajovaihteen merkkivalo ja
peruutusvaihteen merkkivalo .... 23
Polttoainemittarin ja kahvan-/
peukalonlämmittimen
lämpötilan ilmaisin ..................... 23
Polttoaineen varoitusvalo ............. 25
Öljyn määrän/paineen
varoitusilmaisin .......................... 25
Jäähdytysnesteen lämpötilan
merkkivalo ................................. 26
Vianetsintälaite ............................. 26
Vaihteenvalitsin ............................ 27
Moottorin tappokatkaisin .............. 27
Valonvaihdin “LIGHTS” ................ 27
Kahvan/peukalonlämmittimen
katkaisin .................................... 27
Tasavirtaliitäntä (PZ50VT /
PZ50MP) ................................... 28
Jarrukahva ................................... 28
Seisontajarruvipu ......................... 29
Kiilahihnan suojalevy .................... 29
Kiilahihnan pidin (PZ50VT /
PZ50MP) ................................... 30
Matkustajan kahvanlämmittimen
kytkin [PZ50VT /
PZ50MP (CAN)] ........................ 30
Selkänoja (PZ50VT / PZ50MP) .... 31
Säilytyspussi ................................ 31
Takatavarateline (PZ50VT /
PZ50MP) ................................... 32
Hinauskoukku [PZ50VT (CAN) /
PZ50MP (CAN)(RUS)] ja
hinauskoukun kiinnitin
[PZ50VT (FIN)(SWE) /
PZ50MP (FIN)(SWE)] ............... 33
Polttoaine ..................................... 33
Jousitus ........................................ 35
Ajoa edeltävät tarkastukset ........... 44
Ajoa edeltävän tarkastuksen
kohdat ....................................... 44
Käyttö............................................... 46
Moottorin käynnistäminen ............ 46
Sisäänajo ..................................... 47
Moottorikelkalla ajo ...................... 47
Telamaton huolto ......................... 51
Tartuntahihna (PZ50MT) .............. 51
Ajaminen ...................................... 52
Moottorin sammuttaminen ........... 53
Kuljettaminen ............................... 53
Säätö- ja huolto-ohjelma ................ 54
Pakokaasupäästöjen
rajoitusjärjestelmän
huolto-ohjelma .......................... 55
Yleisen huollon ja voitelun
kaavio ....................................... 56
Työkalusarja ................................. 58
Suositeltavat varusteet ................. 58
Kuomun ja suojusten irrotus ja
asennus .................................... 58
Sytytystulppien tarkistus .............. 62
Joutokäyntinopeuden säätö ......... 63
Page 8
Sisältö
Kaasuvivun välyksen säätö
(PZ50RT / PZ50GT /
PZ50MT) ................................... 63
Kaasuvivun välyksen tarkistus
(PZ50VT / PZ50MP) .................. 64
Kaasuvivun ohitusjärjestelmän
(T.O.R.S.) tarkistus ................... 64
Ilmansuodattimen tarkistus .......... 65
Korkean ilmanalan asetukset ....... 66
Venttiilin välys .............................. 66
Moottoriöljy ja öljynsuodatin ......... 66
Jäähdytysjärjestelmä .................... 70
Kiilahihna ...................................... 72
Voimansiirtoketjun suojakotelo ..... 73
Jarru ja seisontajarru .................... 75
Sukset ja kulutusraudat ................ 77
Ohjausjärjestelmä ........................ 78
Telamatto ja liukukiskot ................ 79
Korkeaprofiilinen telamatto ........... 81
Voitelu .......................................... 82
Ajovalon polttimon vaihto ............. 83
Ajovalon suuntauksen säätö ........ 84
Ruuvit ja mutterit .......................... 84
Akku ............................................. 84
Sulakkeen vaihto .......................... 85
Vianetsintä ...................................... 87
Säilytys ............................................ 90
Tekniset tiedot ................................92
Kuluttajatiedot ................................. 96
Tunnistetiedot ............................... 96
Ajoneuvon
päästörajoitustietotarra
(KANADASSA) .......................... 96
TAKUU .......................................... 96
Page 9

Tärkeiden ohjetarrojen sijainti

1420 15 16
18 17
9
13
1 2
356
19
12 11
10 8 7
4
LSU12678
Lue kaikki kelkassa olevat tarrat ja varmista, että ymmärrät, mitä niissä sanotaan. Ne sisältävät tärkeää tietoa kelkan turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Älä koskaan poista tarroja kel­kasta. Jos tarra kuluu niin, että siitä tulee vaikealukuinen, tai se irtoaa, voit hankkia korvaavan tarran Yamaha-jälleenmyyjältä.
KANADASSA
1
Page 10
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
NOTICE
ATTENTION
• This snowmobile is originally equipped with a high-profile pattern track of more than 38 mm (1.5 in.) for deep snow riding conditions.
• Operation on light snowfall, ice, hard-packed snow, dirt, etc., will result in rapid wear or damage to track and slide runners.
• Cette motoneige est équipée de série d'une chenillé à crampons de plus de 38 mm (1,5 in.) pour la conduite sur neige profonde.
• La conduite sur de la neige peu profonde, de la glace, de la neige tassée, de la saleté, etc. provoquera une usure rapide ou l’endommagement de la chenille et des patins.
8JJ-2815M-E0
1 PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT
1 PZ50VT/PZ50MP
2 PZ50MT
2
Page 11
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
NOTICE
8ET-2815K-00
ATTENTION
8ET-2815K-10
8GC-2415E-E0
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE. MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB. INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in) 1800 ± 100 r/min
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm
1800 ± 100 r/min
8GC
8GC-1417E-01
3 PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT
4 PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT
8
9
10
5 PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT 6 PZ50VT/PZ50MP
7 PZ50MT
3
Page 12
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
20kg {44lbs}
LOAD LIMIT / CHARGE LIMITE
8FM-24897-01
88C-77769-00
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
250 cm³
GL-3 75W or 80W
8ES-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
11
12
13 PZ50MT
14 PZ50VT/PZ50MP
15
4
Page 13
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8GT-F2259-50
C
M
V
S
S
C
A
N
A
D
A
N
S
V
A
C
T
R
A
N
S
P
O
R
T
506
This spark ignition system meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
3JK-82377-10
MAX. TOWING FORCE FORCE DE REMORQUAGE MAX.
1176 N (120 kgf), 264 lbf
MAX. VERTICAL FORCE FORCE VERTICALE MAX.
147 N (15 kgf), 33 lbf
8GS-2817S-E0
16
17 PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT/PZ50MP 18 PZ50GT/PZ50MT/PZ50MP 19 PZ50MP
18 PZ50RT 19 PZ50GT
19 PZ50RT
20 PZ50VT/PZ50MP
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
5
Page 14
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
11 12 13
14
9
1 2
34
15
8 7
6
5
10
EUROOPASSA
6
Page 15
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8GC-2415E-E0
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE. MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB. INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
VIKTIGT
MUISTA
• Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm (1,5 in) för körning i djup snö.
• Användning på tunt snöfall, is, hårdpackad snö, jord o.s.v. resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor.
• Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm (1,5 in) korkeaprofiilinen telamatto, joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon.
• Käyttö vähäisessä lumessa, jäällä, kovalla hangella, likaisilla pinnoilla jne. vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa niiden nopean kulumisen.
8JJ-2815M-S0
2 PZ50MT
3 PZ50RT/PZ50MT 4 PZ50VT/PZ50MP
5 PZ50MT
1
7
Page 16
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in) 1800 ± 100 r/min
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm
1800 ± 100 r/min
8GC
8GC-1417E-01
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
250 cm³
GL-3 75W or 80W
8ES-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
7
8
9 PZ50MT
10 PZ50VT/PZ50MP 11 PZ50VT/PZ50MP
6
8
Page 17
8GN-2156A-10
RPZ50S
58.8 kW 251 kg
8GP-2156A-10
RPZ50M
58.8 kW 263 kg
8GJ-2156A-10
RPZ50VT
58.8 kW 304 kg
8GR-2156A-10
RPZ50MP
58.8 kW 305 kg
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2012
13 PZ50RT
13 PZ50MT
13 PZ50VT
13 PZ50MP
12
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
9
Page 18
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
WARNING
This unit contains high pressure nitrogen gas. Mishandling can cause explosion.
• Read owner’s manual for instructions.
• Do not incinerate, puncture or open.
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
• Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
• Ne pas brûler ni perforer ni ouvrir.
8GT-22259-50
15 PZ50RT
14
15 PZ50MT/PZ50VT/PZ50MP
10
Page 19
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
******
*** kW *** kg
1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****
1
Lue Omistajan käsikirja.
Tämä yksikkö sisältää korkeapaineista typpikaasua. Väärä käsittely saattaa aiheuttaa räjähdyksen. Älä polta, puhkaise tai avaa.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan vetokoukun hinauspainorajan (kelkan ja kelkan kuorman yhdistetyn painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tämä piktogrammi näyttää kelkan hinaussilmukan painorajan (hinaussilmukkaan kohdistuvan painon). Ylikuormittaminen saattaa aiheuttaa hallinnan menetyksen. Hallinnan menetys saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
1
2
3
Mallin nimi Maksimiteho Paino käyttökunnossa
1
Valmistusvuosi
Perehdy seuraaviin piktogrammeihin ja lue selitystekstit.
11
Page 20
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
11 12 13 14
15
9
1 2
34
16
8 7
6
5
10
VENÄJÄLLÄ
12
Page 21
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
8GC-2415E-E0
• PREMIUM UNLEADED GASOLINE. MIN. OCTANE (PUMP : 91 RON : 95)
• ESSENCE SUPER SANS PLOMB. INDICE D’OCTANE MIN. (POMPE : 91 RON : 95)
8GP-77761-30
8GR-77761-R1
VIKTIGT
MUISTA
• Snöskotern är originalutrustad med ett spårmönster med hög profil på minst 38 mm (1,5 in) för körning i djup snö.
• Användning på tunt snöfall, is, hårdpackad snö, jord o.s.v. resulterar i snabb förslitning eller skada på drivband och glidskenor.
• Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena yli 38 mm (1,5 in) korkeaprofiilinen telamatto, joka on tarkoitettu syvässä lumessa ajoon.
• Käyttö vähäisessä lumessa, jäällä, kovalla hangella, likaisilla pinnoilla jne. vahingoittaa raidetta tai sivuraiteita ja aiheuttaa niiden nopean kulumisen.
8JJ-2815M-S0
2 PZ50MT
3 PZ50MT 4 PZ50MP
5 PZ50MT
1
13
Page 22
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
20kg {44lbs}
MAX.BELASTNING/RASKAIN TAAKKA
8FM-24897-11
TUNE-UP SPECIFICATIONS
ENGINE
1.SPARK PLUG
2.SPARK PLUG GAP
3.IDLE SPEED
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
MOTEUR
1.TYPE DE BOUGIE
2.ECARTEMENT DES ÉLECTRODES
3.RÉGIME DE RALENTI
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in) 1800 ± 100 r/min
CR9EKB(NGK)
0.6 ~ 0.7 mm
1800 ± 100 r/min
8GC
8GC-1417E-01
DRIVE
1. CHAIN CASE OIL Q’TY
2. CHAIN CASE OIL TYPE
3. TRACK TENSION
* FOR MORE INFO: SEE SERVICE MANUAL FOR THIS
MODEL.
* SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT
NOTICE.
ENTRAÎNEMENT
1. CAPACITÉ D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
2. TYPE D’HUILE DU CARTER DE CHAÎNE
3. FLÈCHE DE LA CHENILLE * POUR PLUS DE DÉTAIL: VOIR LE MANUEL D’ATELIER
POUR CE MODÈLE.
* LES CARACTÉRISTIQUE TECHNIQUES SONT
SUSCEPTIBLES DE CHANGER SANS NOTIFICATION PRÉALABLE.
250 cm³ (8.5 oz)
GL-3 75W or 80W
30 ~ 35 mm (1.18 ~ 1.38 in)/100 N (10 kg, 22 lb)
250 cm³
GL-3 75W or 80W
8ES-47578-00
30 ~ 35 mm/100 N (10 kg)
TUNE-UP SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS DE LA MISE AU POINT
8HA-77762-R0
<
1176 N
<
147 N
8HF-2817S-00
7
8
9 PZ50MT
10 PZ50MP 11 PZ50MP
6
14
Page 23
8GP-2156A-10
RPZ50M
58.8 kW 263 kg
8GR-2156A-10
RPZ50MP
58.8 kW 305 kg
8AC-2817L-00
YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
2012
8JF-2818P-R0
14 15
16
13 PZ50MT
13 PZ50MP
12
Tärkeiden ohjetarrojen sijainti
15
Page 24

Turvallisuusohjeet

LSU10193
Moottorikelkan omistajana olet vastuussa sen turvallisesta ja asianmukaisesta käytöstä. Noudata aina moottorikelkkaillessasi seuraa­via turvallisuusohjeita. Ohjeiden noudatta­matta jättäminen voi johtaa tapaturmaan tai kuolemaan.
Ennen moottorikelkan käyttöä
Lue omistajan käsikirja ja kaikki tarrat. Tu-
tustu hallintalaitteisiin ja niiden toimintaan. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jonkin hallintalaitteen toimintaa.
Käytä suojavaatetusta. Käytä hyväksyttyä
kypärää ja visiiriä tai suojalaseja. Käytä myös hyvälaatuista kelkkailuasua, saap­paita sekä kelkkailuhansikkaita tai -sormik­kaita, jotka sallivat hallintalaitteiden käytön peukalolla ja muilla sormilla.
Moottorikelkalla ei saa ajaa alkoholin tai
huumeiden vaikutuksen alaisena. Alkoholi ja huumeet heikentävät ajokykyä.
Tee asianmukaiset valmistelut
Suorita ajoa edeltävät tarkistukset aina, kun
käytät kelkkaa, jotta varmistat sen turvalli­sen käytön. Jos kelkkaa ei tarkisteta ja yllä­pidetä asianmukaisesti, onnettomuuden tai laitteiston vaurioitumisen vaara kasvaa. Katso luettelo ajoa edeltävistä tarkistuk­sista sivulta 44.
Laita seisontajarru päälle ennen moottorin
käynnistämistä. Älä koskaan aja moottori­kelkalla seisontajarru kytkettynä. Jarrulevy voi ylikuumeta ja jarrutusteho heiketä.
Moottorikelkkaa käytettäessä
Moottorikelkalla ei saa ajaa yleisillä kaduilla
tai teillä. Se on lailla kielletty ja voi johtaa onnettomuuteen.
PZ50RT, PZ50GT ja PZ50MT on suunni-
teltu VAIN KULJETTAJAA varten. Matkus­tajia ei saa ottaa mukaan. Matkustajan kul­jettaminen voi johtaa laitteen hallinnan menetykseen.
Ole varovainen ajaessasi. Lumen alla voi
olla esteitä. Pysy merkityillä kelkkaurilla vaarojen välttämiseksi. Aja aina hitaasti ja varovasti, kun ajat kelkkaurien ulkopuolella. Kiveen tai kantoon törmääminen tai piikki­lanka-aitaan ajaminen voi johtaa tapatur­maan.
Moottorikelkalla saa ajaa vain lumella tai
jäällä. Paljaalla maalla, hiekalla, ruohikolla, kivikossa tai asfaltilla ajaessasi voit menet­tää ajoneuvon hallinnan tai vaurioittaa kelk­kaa.
Aja yhdessä muiden moottorikelkkailijoiden
kanssa. Saat apua, jos polttoaine loppuu, sattuu onnettomuus tai moottorikelkka rik­koutuu.
Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella tar-
vitaan pidempi pysähtymismatka. Ole val­pas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia
16
Page 25
Turvallisuusohjeet
ajoissa. Paras jarrutustapa on vapauttaa ensin kaasu ja lisätä jarrutustehoa varoen — ei äkkinäisesti.
Vältä häkämyrkytys
Kaikki pakokaasut sisältävät häkää, joka on tappava kaasu. Hään hengittäminen voi aihe­uttaa päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta, pahoinvointia, sekavuutta ja lopulta kuole­man. Häkä on väritön, hajuton ja mauton kaasu, jota saattaa olla ilmassa, vaikka et nä­kisi tai haistaisi pakokaasua. Häkää saattaa kertyä nopeasti tappava määrä. Saatat saada myrkytyksen nopeasti etkä pysty enää pelas­tamaan itseäsi. Tappavia määriä häkää saat­taa myös pysyä ilmassa tuntikausia tai jopa päiviä suljetuissa ja huonosti ilmastoiduissa ti­loissa. Jos tunnet mitään häkämyrkytyksen oireita, poistu alueelta välittömästi, siirry ul­koilmaan ja HAE LÄÄKÄRIN APUA.
Älä käytä moottoria sisätiloissa. Vaikka tuu-
lettaisit tilaa tuulettimella tai pitämällä ikku­noita tai ovia auki, häkää saattaa muodos­tua nopeasti vaarallisia määriä.
Älä käytä moottoria huonosti ilmastoidussa
tai osittain suljetussa tilassa, esimerkiksi la­dossa, autotallissa tai autokatoksessa.
Älä käytä moottoria ulkona sellaisessa pai-
kassa, jossa pakokaasua saattaa joutua ra­kennusten sisälle esimerkiksi avoimesta ik­kunasta tai ovesta.
suutta testata tällaisten yhtiöiden valmistamia tuotteita. Tästä syystä Yamaha ei suosittele mitään lisävarusteita tai modifikaatioita, jotka eivät ole Yamahan myymiä tai erikseen suo­sittelemia, vaikka Yamaha-jälleenmyyjä myisi ja asentaisi ne.
Hoito ja varastointi
Kun moottorikelkka kallistetaan kyljelleen
huoltoa varten, se on tuettava vakaasti.
Älä jätä moottorikelkkaa vasemmalle kyljel-
leen pitkiksi ajoiksi. Polttoaine voi valua ulos huohotinputken kautta.
Varmista, ettei moottorikelkan takana seiso
ketään, kun käynnistät kelkan tai tarkistat tai säädät sen hallintalaitteita. Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia.
Ajoneuvoon tehdyt muutokset, joita
Yamaha ei ole hyväksynyt, tai alkuperäis­osien poistaminen voivat tehdä ajoneu­vosta vaarallisen ja johtaa tapaturmaan. Muutokset voivat tehdä ajoneuvosta myös laittoman.
Älä varastoi moottorikelkkaa polttoainesäi-
liö täynnä sisätiloihin, joissa on veden läm­mitin, lämmityslaite, avotuli, kipinöitä, vaat­teiden kuivauslaite yms. Anna moottorin jäähtyä ennen ajoneuvon varastointia sisä­tiloihin.
Aitoja Yamaha-lisävarusteita
Lisävarusteiden valitseminen moottorikelkkaa varten on tärkeä päätös. Aidot Yamaha-lisä­varusteet, joita on mahdollista hankkia vain Yamaha-jälleenmyyjiltä, on suunniteltu ja tes­tattu Yamahan toimesta ja niillä on Yamahan hyväksyntä moottorikelkassa käyttöä varten. Monet yritykset, joilla ei ole mitään yhteyttä Yamahaan, valmistavat osia ja lisävarusteita tai tarjoavat muita modifikaatioita Yamahan kulkuneuvoihin. Yamahalla ei ole mahdolli-
17
Page 26

Kuvaus

14
14
14
PZ50GT PZ50VT/PZ50MP
13 14
15,16171819171819
171819 171819
LSU10261
1. Säilytyspussi
2. Työkalusarja
3. Ilmansuodatin
4. Öljyn täyttökorkki
5. Akku
6. Pääsulake
7. Sulakerasia
8. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliö
9. Kiilahihnan pidin (PZ50VT / PZ50MP)
10. Tartuntahihna (PZ50MT)
11. Matkustajan kahvanlämmittimen kytkin
[PZ50VT / PZ50MP (CAN)]
12. Selkänoja (PZ50VT / PZ50MP)
13. Takatavarateline (PZ50VT / PZ50MP)
14. Taka-/jarruvalot
15. Hinauskoukku [PZ50VT (CAN) / PZ50MP
(CAN)(RUS)]
18
16. Hinauskoukun kiinnitin [PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP (FIN)(SWE)]
17. Liukukiskojousitus
18. Telamatto
19. Joutokäynnin säätöruuvi
Page 27
Kuvaus
HUOMAA
PZ50RT/PZ50GT/PZ50MT PZ50VT/PZ50MP
1. Jarrukahva
2. Seisontajarruvipu
3. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
4. Valonvaihdin
5. Monitoimimittariyksikkö
6. Moottorin tappokatkaisin
Ostamasi moottorikelkka saattaa poiketa hieman tämän käsikirjan kuvista.
Muotoilua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
7. Kaasuvipu
8. Kuomun salpa (PZ50VT / PZ50MP)
9. Virtalukko
10. Tasavirtaliitäntä (PZ50VT / PZ50MP)
19
Page 28

Hallintalaitteet

HUOMAA
VAROITUS
13
2
LSU10292

Virtalukko

Virtalukon avulla hallitaan sytytystä ja valojär­jestelmiä. Eri asennot on kuvattu seuraa­vassa.
1. Pois
2. Päällä
3. Käynnistys
Pois
Sytytysvirtaa ei ole kytketty. Avaimen voi poistaa vain, kun virtalukko on tässä asennossa.
Päällä
Sytytysvirta on kytketty.
Käynnistys
Käynnistysvirtapiiri on kytketty. Käynnistysmoottori kierrättää moottoria.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti mootto­rin käynnistyttyä.
Ajovalot ja takavalo syttyvät moottorin käyn­nistyttyä.
LSU10312
[LCS00021]

Kaasuvipu

Kun moottori käy tasaisesti, kaasuvivun puris­taminen lisää moottorin pyörimisnopeutta ja kytkee voimansiirtojärjestelmän. Moottorikel­kan nopeutta säädellään kaasuvivulla. Koska
kaasuvipu on jousitettu, moottorikelkan vauhti hidastuu ja moottori palaa joutokäyntitilaan, kun vipu vapautetaan.
1. Kaasuvipu
LSU10347

Kaasuvivun ohitusjärjestelmä (T.O.R.S.)

LWS00041
Jos T.O.R.S.-järjestelmä laukeaa, selvitä heti vian syy ja varmista, että moottori toi­mii ongelmitta, ennen kuin käynnistät moottorin uudelleen. Viallisen moottorin käyttäminen saattaa aiheuttaa hallinnan menettämisen tai vaurion.
Jos kaasuläpät tai kaasuvaijeri menevät epä­kuntoon kaasutettaessa, T.O.R.S. kytkeytyy päälle, kun kaasuvipu vapautetaan. T.O.R.S.-järjestelmä ohittaa polttoaineen suihkutuksen ja pitää moottorin käyntinopeu­den kytkimen kytkeytymisnopeutta pienem­pänä, jos kaasuläpät eivät palaa joutokäyn­tiasentoon, kun kaasuvipu vapautetaan. (Katso kytkimen kytkeytymisnopeus, sivu 92.)
Jouto­käynti
Kaasuvi-puVapautet-
Kaasu­läppä
T.O. R.S.
tu
Kiinni Auki Auki
Moottori
käy oi-
kein.
Ajo
Puristettu
Moottori
käy oi-
kein.
Toiminta-
häiriö
Vapautet-
tu
T. O. R .S .
kytkeytyy
päälle.
20
Page 29
HUOMAA
Jos T.O.R.S. laukeaa, varoitusvalo ja mootto-
2 3
4
5678
9
10
1
11
rivian varoituksen ilmaisin vilkkuvat ja kaksi­numeroinen koodi “84” vilkkuu mittarin näy­tössä. Jos näin käy, anna Yamaha­jälleenmyyjän tarkistaa järjestelmä mahdolli­simman pian.
1. Varoitusvalo “ ”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “ ”
3. Kaksinumeroinen koodi “84”
LSU10396

Monitoimimittariyksikkö

Monitoimimittariyksikössä on:
digitaalinen nopeusmittari
matkamittari
osamatkamittari (joka näyttää edellisen nol-
lauksen jälkeen ajetun matkan)
moottorin käyntinopeusmittari (joka näyttää
moottorin käyntinopeuden; ei tarkoitettu käytettäväksi ajon aikana)
varoitusilmaisimet (moottorivian, jäähdytys-
nesteen lämpötilan, polttoaineen ja öljyn määrän sekä öljynpaineen varoitukset)
merkkivalot (jotka näyttävät kaukovalon,
jäähdytysnesteen matalan lämpötilan, vali­tun vaihteen ja nakutuksen valvontajärjes­telmän tilan)
varoitusvalo (joka näyttää yhdessä varoi-
tusilmaisimien kanssa varoituksia)
polttoainemittari (josta näkyy polttoaineen
määrä polttoainesäiliössä)
Hallintalaitteet
kahvan-/peukalonlämmittimen lämpötilan
ilmaisin (josta näkyy kahvan- tai peukalon-
lämmittimen lämpötilan taso) Kun virta kytketään virta-avainta kääntämällä, varoitusvalo, jäähdytysnesteen matalan läm­pötilan merkkivalo, nakutuksen valvontajär­jestelmän merkkivalo, ajovaihteen merkki­valo, peruutusvaihteen merkkivalo ja mittarinäytön kaikki segmentit syttyvät ja sam­muvat kerran. Kahvanlämmittimen ilmaisin näkyy ensin näy­tössä 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen näyttöön tulee polttoainemittari.
1. Mittariston näyttö
2. Ajovaihteen merkkivalo “
3. Peruutusvaihteen merkkivalo “
4. Vaihteenvalitsin
5. Nakutuksen valvontajärjestelmän merkkivalo “ ”
6. Kaukovalon merkkivalo “
7. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “
8. Varoitusvalo “ ”
9. “RESET”-painike
10. “SELECT”-painike
11. Varoitusvalot
21
Page 30
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
1
Matkamittari, osamatkamittari ja moottorin käyntinopeusmittari
1. Matkamittari / osamatkamittari / moottorin kierrosnopeusmittari
Matkamittarin “ODO”, osamatkamittarin “TRIP” ja moottorin käyntinopeusmittarin “r/min” välillä voidaan vuorotella painamalla “SELECT”-painiketta seuraavassa järjestyk­sessä: ODO TRIP r/min ODO Kun haluat nollata osamatkamittarin, paina “RESET”-painiketta vähintään 1 sekunnin ajan osamatkamittarin ollessa näytössä.
1. Kaukovalon merkkivalo “
LSU10473
Jäähdytysnesteen matalan läm­pötilan merkkivalo “
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merk­kivalo syttyy, kun jäähdytysnesteen lämpötila on hyvin matala. Merkkivalo ilmaisee kuljetta­jalle, että moottorikelkkaa on lämmitettävä. Kun moottori on käynnistynyt, lämmitä sitä, kunnes merkkivalo sammuu. Moottorikelkalla voidaan ajaa normaalisti, kun merkkivalo on sammunut.
Jos haluat vuorotella nopeus-, matka- ja
osamatkamittarien näyttötapaa kilometrien ja mailien välillä, valitse matkamittari “ODO” ja paina sen jälkeen “SELECT”-painiketta vähintään 10 sekuntia, kun moottorikelkka on pysäytetty.
Moottorin käyntinopeusmittari on tarkoitettu
käytettäväksi vain moottorikelkan tarkas­tuksen ja perushuollon aikana. Moottorin käyntinopeusmittaria ei saa käyttää mootto­rikelkalla ajon aikana, sillä sen näyttämä lu­kema poikkeaa tällöin moottorin todelli­sesta käyntinopeudesta.
LSU10411
Kaukovalon merkkivalo “
Kaukovalon merkkivalo syttyy, kun ajovalojen kaukovalot kytketään. (Katso sivulta 27 lisä­tietoja ajovalojen asennon säätämisestä.)
22
1. Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo “
Aja moottorikelkalla vain hyvin hitaasti niin kauan kuin jäähdytysnesteen matalan lämpö­tilan merkkivalo palaa. Jos kierrosnopeus on liian suuri, moottorin enimmäiskierroksia rajoi­tetaan moottorin suojaamiseksi.
Page 31
LSU10501
MUISTA
HUOMAA
Nakutuksen valvontajärjestel­män merkkivalo “ ”
Tässä moottorikelkassa on järjestelmä, joka havaitsee moottorin nakutuksen ja suojelee siten moottoria vaurioilta. Nakutuksen valvontajärjestelmän merkkivalo syttyy, jos nakutusta havaitaan, ja alkaa vilk­kua, jos nakutus lisääntyy.
1. Nakutuksen valvontajärjestelmän merkkivalo “ ”
Kun nakutus lakkaa, nakutuksen valvontajär­jestelmän merkkivalo sammuu.
LCS00031
Hallintalaitteet
Käytä vain suosituksen mukaista polttoainetta nakutuksen estämiseksi. (Katso lisätietoja si­vulta 33.)
LSU10493
Ajovaihteen merkkivalo “ ” ja peruutusvaihteen merkkivalo “
Merkkivaloista näkyy, onko valittu ajovaihde vai peruutusvaihde. Ajovaihteen merkkivalo syttyy, kun on valittu ajovaihde (eteenpäin). Peruutusvaihteen merkkivalo syttyy, kun on valittu peruutusvaihde.
Jos nakutuksen valvontajärjestelmän
merkkivalo syttyy, polttoainesäiliössä voi olla muuta kuin suosituksen mu­kaista polttoainetta. Huolehdi, että moottorin käyntinopeus on enintään 6000 r/min. Sammuta moottori mahdolli­simman pian, anna moottorin jäähtyä riittävästi, tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä polttoainesäiliö suosituksen mu­kaisella polttoaineella.
Jos nakutuksen valvontajärjestelmän
merkkivalo vilkkuu, vie moottorikelkka Yamaha-huoltoon tarkistettavaksi mah­dollisimman pian.
1. Vaihteenvalitsin
2. Ajovaihteen merkkivalo “
3. Peruutusvaihteen merkkivalo “
Moottorikelkkaan voidaan valita ajo- tai pe­ruutusvaihde painamalla vaihteenvalitsinta. (Katso sivulta 27 lisätietoja vaihteenvalitsi­men toiminnasta.)
LSU10434
Polttoainemittarin ja kahvan­/peukalonlämmittimen lämpöti­lan ilmaisin
Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm­mittimen ilmaisimessa on kahdeksan seg­menttiä, joista näkyy polttoainesäiliössä ole­van polttoaineen määrä sekä kahvan- tai peukalonlämmittimen lämpötilan taso.
23
Page 32
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
1
1. Polttoainemittarin ja kahvan-/peukalonläm­mittimen lämpötilan ilmaisin
Polttoainemittari
Polttoainemittarin palkit vähenevät kohti “E”:tä (tyhjää) polttoaineen määrän vähe­tessä. Kun jäljellä on enää yksi palkki “E”:n vieressä, polttoaineen määrän varoitus ja va­roitusvalo syttyvät.
Kahvan-/peukalonlämmittimen läm­pötilan ilmaisin
Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen katkaisimen kahvanlämmitinpuolta, kahvan­lämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä näkyy kahvanlämmittimen lämpötilan taso. Kun painetaan kahvan-/peukalonlämmittimen katkaisimen peukalonlämmitinpuolta, peuka­lonlämmittimen ilmaisin syttyy ja näytössä nä­kyy peukalonlämmittimen lämpötilan taso. Lisätietoja on kohdassa “Kahvan/peukalon­lämmittimen katkaisin” sivulla 27.
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
1. Polttoaineen varoitusvalo “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
Jos polttoaineen määrän varoitus ja varoitus­valo syttyvät, lisää polttoainetta niin pian kuin mahdollista.
Jotta polttoainemittarin lukema olisi tarkka, moottorikelkka pitää pysäyttää tasaiselle pin­nalle, koska lukema muuttuu moottorikelkan liikkuessa ja kallistuessa.
24
1. Kahvanlämmittimen ilmaisin “
2. Peukalonlämmittimen ilmaisin “
Kahvan-/peukalonlämmittimen taso näkyy
näytössä 5 sekunnin ajan, kun kahvan­/peukalonlämmittimen katkaisin on vapau­tettu. Sen jälkeen näyttöön tulee polttoaine­mittari.
Page 33
Kun moottori käynnistetään, kahvan-/peu-
kalonlämmittimen lämpötilan tasoksi vali­taan taso, joka oli valittuna kun moottori vii­meksi sammutettiin.
LSU10455
Polttoaineen varoitusvalo “ ”
Polttoaineen määrän ilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun polttoainetta on vähän. (Katso li­sätietoja sivulta 23.) Polttoaineen määrän ilmaisin, varoitusvalo ja kaikki polttoainemittarin palkit alkavat vilkkua ja varoittavat kuljettajaa, kun moottorikelkan vianmäärityslaite havaitsee viallisen anturin, irronneen tai vioittuneen johdon tai oikosulun. Jos polttoaineen määrän ilmaisin, varoitus­valo ja kaikki polttoainemittarin palkit vilkku­vat, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tarkasta­maan moottorikelkka mahdollisimman pian.
Hallintalaitteet
1. Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, aja moottorikelkka tasaiselle pinnalle ja käytä sitä joutokäynnillä minuutin ajan. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo sammu­vat, moottoriöljyä on vielä riittävästi vaikkakin se on vähissä. Lisää kuitenkin öljyä mahdolli­simman pian. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo eivät sammu, tarkista öljysäiliössä olevan öljyn määrä (katso öljyn määrän tarkistus sivulta
66) ja lisää öljyä tarvittaessa. Jos varoitusilmaisin ja varoitusvalo jäävät pa­lamaan, pyydä Yamaha-jälleenmyyjää tar­kastamaan moottorikelkka.
1. Polttoaineen varoitusvalo “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
3. Polttoainemittari
LSU13991
Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisimella on kaksi tehtävää. Varoitusilmaisin syttyy, kun moottoriöljyä on vähän ja kun öljynpaine on alhainen. Toiminnoista on lisätietoja seuraa­vissa kohdissa.
Öljyn määrän varoitus
Varoitusilmaisin ja varoitusvalo syttyvät, kun moottoriöljyn määrä on alhainen.
Öljynpaineen varoitus
Varoitusilmaisin syttyy ja matkamittarin näyt­töön tulee “OP-LO” (alhainen öljynpaine), jos moottoriöljyn paine on alhainen, kun moottori käynnistetään. Samalla moottorin nopeus ra­joitetaan kytkimen kytkeytymisnopeutta alhai­semmaksi, kunnes varoitusilmaisin sammuu. Jos moottoriöljyn paine pysyy alhaisena mi­nuutin ajan, moottori sammuu. Jos näin käy, anna Yamaha-jälleenmyyjän tarkistaa moot­torikelkka.
25
Page 34
Hallintalaitteet
HUOMAA
MUISTA
1 2
3 2
1. “OP-LO” (alhainen öljynpaine)
2. Öljyn määrän/paineen varoitusilmaisin “ ”
Jos öljykanavissa ei ole öljyä, kun moottori käynnistetään (esimerkiksi moottoriöljyn vaih­don jälkeen), varoitusilmaisin saattaa syttyä ja matkamittarin näytössä saattaa näkyä “OP­LO” hetken ajan, kunnes öljy pääsee kiertä­mään koko moottoriin. Moottorikelkalla voi­daan ajaa normaalisti, kun ilmaisin on sam­munut.
LSU10513
Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “ ”
Jos moottori ylikuumenee, jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo ja varoitusvalo syttyvät. Pysäytä moottorikelkka välittömästi ja anna moottorin jäähtyä. Tarkista jäähdytysnesteen määrä jäähdytysnesteen paisuntasäiliössä. (Lisätietoja tarkistuksesta on sivulla 70.)
1. Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivalo “ ”
2. Varoitusvalo “ ”
LCS00041
Älä aja moottorikelkalla, jos moottori on ylikuumentunut.
LSU12686

Vianetsintälaite

Tässä mallissa on vianmäärityslaite, joka tarkkailee useiden virtapiirien tilaa. Jos jossain näistä virtapiireistä ilmenee vikaa, varoitusvalo ja moottorivian varoituksen ilmai­sin vilkkuvat ja virhekoodi vilkkuu hitaasti mit­tarin näytössä. Kirjoita virhekoodi muistiin ja tarkastuta moottorikelkka Yamaha-jälleen­myyjällä mahdollisimman nopeasti. MUISTA:
Virhekoodin näkyessä sammuta moottori niin pian kuin mahdollista, jotta se ei vau­rioituisi.
[LCS00820]
26
1. Varoitusvalo “ ”
2. Moottorivian varoituksen ilmaisin “ ”
3. Virheilmoitus
Page 35
LSU10545
MUISTA

Vaihteenvalitsin

Vaihteenvalitsimella moottorikelkka kytketään ajo- tai peruutusvaihteelle. Kun moottori­kelkka on kokonaan pysähtynyt, paina vaih­teenvalitsinta. Ajovaihteen merkkivalo syttyy, kun on valittu ajovaihde (eteenpäin). Peruutusvaihteen merkkivalo syttyy, kun on valittu peruutusvaihde.
1. Vaihteenvalitsin
2. Ajovaihteen merkkivalo “
3. Peruutusvaihteen merkkivalo “
LCS00052
Hallintalaitteet
1. Moottorin tappokatkaisin “ ”
Harjoittele parilla ensimmäisellä kerralla tap­pokatkaisimen käyttöä, jotta opit reagoimaan nopeasti tositilanteessa.
LSU10661
Valonvaihdin “LIGHTS”
Valitse kaukovalo “HI” tai lähivalo “LO” paina­malla valonvaihdinta.
Älä käytä vaihteenvalitsinta kun moottori­kelkka on liikkeessä. Voimansiirtojärjes­telmä voi vaurioitua.
LSU10531
Moottorin tappokatkaisin “ ”
Tappokatkaisimella moottorin voi sammuttaa hätätilanteessa nopeasti. Paina tappokatkai­sin alas ja moottori sammuu. Kun haluat käynnistää moottorin, vedä tappokatkaisin ylös ja käynnistä moottori. (Lisätietoja mootto­rin käynnistyksestä on sivulla 46.)
1. Valonvaihdin “LIGHTS” (valot)
2. Kaukovalo “HI”
3. Lähivalo “LO”
LSU10676

Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin

Kahvan ja peukalonlämmittimen katkaisimella säädetään sähkölämmitteisten ohjaustangon kahvojen ja kaasuvivun lämpötilaa.
27
Page 36
Hallintalaitteet
HUOMAA
MUISTA
1
1. Kahvan/peukalonlämmittimen katkaisin
Lämpötilan nostaminen
Kun haluat nostaa kahvanlämmittimen läm­pötilaa, paina katkaisimen “ ”-puolta. Kun haluat nostaa peukalonlämmittimen lämpöti­laa, paina katkaisimen “ ”-puolta.
Lämpötilan laskeminen
Paina katkaisinta, kunnes lämpötila on mini­mitasolla ja nosta sen jälkeen lämpötila halua­mallesi tasolle. Katso lisätietoja kappaleesta “Polttoainemit­tarin ja kahvan-/peukalonlämmittimen lämpö­tilan ilmaisin” sivulla 23.
LSU10696
Tasavirtaliitäntä (PZ50VT / PZ50MP)
Tasavirtaliitäntä on etupaneelissa ja siihen voidaan kytkeä lisävarusteita.
Tasavirtaliitäntää voidaan käyttää vain moot­torin käydessä.
Tasavirtaliitännän käyttö
1. Käynnistä moottori.
2. Avaa tasavirtaliitännän kansi ja kiinnitä li­sävarusteen pistotulppa liitäntään.
1. Tasavirtaliitännän kansi
2. Tasavirtaliitäntä
3. Kun et enää käytä tasavirtaliitäntään kyt­kettyä lisävarustetta, muista irrottaa lisä­varusteen pistotulppa liitännästä ja sul­kea tasavirtaliitännän kansi.
LCS00122
Älä käytä lisävarusteita, jotka tarvitsevat
tasavirtaliitännän suurinta sallittua ka­pasiteettia enemmän tehoa, jotta vältet­täisiin virtapiirin ylikuormitus ja mahdol­linen sulakkeen palaminen. (Katso sivulta 85, mikä on oikea sulakkeen am­peeriluku.)
Älä käytä tasavirtaliitännässä autojen
savukkeensytytintä tai muuta vastaavaa laitetta, jonka pistoke kuumenee, koska liitäntä voi vaurioitua.
Suurin sallittu kapasiteetti:
DC 12 V, 2.5 A (30 W)
LSU10551

Jarrukahva

Voimansiirtojärjestelmää jarrutetaan mootto­rikelkan pysäyttämiseksi. Pysäytä moottorikelkka puristamalla jarru­kahva ohjaustankoa vasten.
28
Page 37
Hallintalaitteet
HUOMAA
MUISTA
VAROITUS
MUISTA
1. Jarrukahva
Kun painat jarrukahvaa, jarruvalo syttyy.
LCS00060
Varmista, ettei jarrukahvan pää ulotu oh­jaustangon pään yli. Näin jarrukahva ei vaurioidu, kun moottorikelkka käännetään kyljelleen huoltotoimia varten.
LSU10581

Seisontajarruvipu

Kun pysäköit moottorikelkan tai käynnistät moottorin, kytke seisontajarru kääntämällä seisontajarruvipu vasemmalle.
LSU14211

Kiilahihnan suojalevy

LWS00402
Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapatur­maan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä moottoria ilman voimansiirtojärjestel­män suojusta.
Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on asennettu oikein. Muussa tapauksessa rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan ir­toaminen moottorikelkasta ajon aikana saattaa johtaa tapaturmaan tai kuole­maan.
LCS00930
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila-
hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voi­vat vaurioitua.
Varo, ettet naarmuta tuulilasia asentaes-
sasi tai irrottaessasi voimansiirtojärjes­telmän suojusta.
1. Seisontajarruvipu
Seisontajarru vapautetaan kääntämällä vipu oikealle.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen tarkoitus on suojata kiilahihnan kytkintä ja kiilahihnaa, jos moottorikelkan osia rikkoutuu tai irtoaa. Voimansiirtojärjestelmän suojus sijaitsee va­semmanpuoleisen suojuksen takana. (Lisä­tietoja irrotuksesta on sivulla 58.)
29
Page 38
Hallintalaitteet
MUISTA
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen irrotus
1. Irrota voimansiirtojärjestelmän suojuksen lukitustappi suojuksen yläpidikkeestä.
1. Voimansiirtojärjestelmän suojuksen lukitus­tappi
2. Kiilahihnan suojalevy
2. Kohota voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen etuosaa hieman. Irrota sitten suojus nostamalla sitä ylöspäin.
1. Kiilahihnan suojalevy
2. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen yläosassa olevat aukot suojuksen yläpidikkeen ulokkeisiin, ja asenna suo­juksen lukitustappi pidikkeeseen.
LSU10770
Kiilahihnan pidin (PZ50VT / PZ50MP)
Pidä aina mukana hätätilanteita varten vara­kiilahihna. Kiinnitä se sille tarkoitettuihin pidik­keisiin.
Voimansiirtojärjestelmän suojuksen asennus
1. Sovita voimansiirtojärjestelmän suojuk­sen takaosassa olevat aukot suojuksen takapidikkeen ulokkeisiin.
30
1. Kiilahihnan pidin
LCS00190
Varmista, että varakiilahihna on kunnolla kiinni pidikkeessä.
LSU10681
Matkustajan kahvanlämmitti­men kytkin [PZ50VT / PZ50MP (CAN)]
Tällä kytkimellä säädetään sähköisesti mat­kustajan kahvojen lämmitystä.
Page 39
VAROITUS
1. Matkustajan kahvanlämmittimen kytkin
2. Pois
3. “HI” (kauko)
4. “LO” (lähi)
LSU10802
Selkänoja (PZ50VT / PZ50MP)
Selkänojan asentoa voi säätää.
Selkänojan kulman säätö
1. Avaa selkänojan vetoketju ja löysää sel­känojan pultit.
Hallintalaitteet
3. Kiristä pultit ja sulje vetoketju.
Selkänojan pulttien kiristysmomentti:
23 Nm (2.3 m·kgf, 17 ft·lbf)
LWS00131
Älä istu selkänojan päällä. Muutoin voit menettää tasapainosi, kaatua ja loukkaan­tua.
LSU12993

Säilytyspussi

Säilytyspussi on etupuskurin takana. Säilytys­pussissa voidaan säilyttää työkaluja, vara­osia, kuten kiilahihnaa (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT), ja muita pieniä tarvekaluja.
1. Selkänojan pultti
2. Säädä selkänojan kallistuskulma mielei­seksesi.
1. Säilytyspussi
Säilytyspussin irrotus
Irrota säilytyspussin ylemmät ja alemmat sol­jet ja irrota säilytyspussi vetämällä kuvan mu­kaisesti.
1. Säilytyspussin solki
31
Page 40
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
VAROITUS
Säilytyspussin asennus
1. Aseta säilytyspussi alkuperäiseen asen­toonsa.
2. Kiinnitä säilytyspussin ylemmät soljet.
3. Vie säilytyspussin alempi kiinnityshihna kannakkeen ja rungon välistä ja kiinnitä pussi salvalla.
1. Säilytyspussin alempi kiinnityshihna
2. Säilytyspussi
3. Kiinnityslevyn ruuvi
Muista viedä säilytyspussin alempi kiinni-
tyshihna kiinnityslevyn ruuvien yläpuolelta.
Kun asennat säilytyspussin, varmista, että
sen salvat on kiinnitetty oikein.
1. Kiinnityskoukku ja -silmukka
LSU10840
Takatavarateline (PZ50VT / PZ50MP)
Tavarateline on moottorikelkan takaosassa.
1. Takatavarateline
Varakiilahihnan säilytys (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT)
Pidä säilytyspussissa aina mukana varakiila­hihna hätätilanteita varten.
Kiinnitä varakiilahihna säilytyspussiin tarra­nauhan avulla.
32
Enimmäiskuorma:
20 kg (44 lbs)
LWS00140
Älä nosta moottorikelkkaa tavarateli­neestä. Moottorikelkka voi kaatua, mikä voi johtaa vakavaan henkilövahinkoon, jopa kuolemaan.
Page 41
Hallintalaitteet
MUISTA
HUOMAA
VAROITUS
1
LSU13202
Hinauskoukku [PZ50VT (CAN) / PZ50MP (CAN)(RUS)] ja hinaus­koukun kiinnitin [PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP (FIN)(SWE)]
LCS00241
Vältä hinaamasta alle 10 km/h:n (6 mi/h) nopeudella pitkiä matkoja tai pitkää aikaa, jotta kiilahihna ei kuluisi ennenaikaisesti.
Hinauskoukku [PZ50VT (CAN) / PZ50MP (CAN)(RUS)]
Älä kohdista hinauskoukkuun suositusta enempää painoa.
KANADASSA
Suurin sallittu vetopaino:
120 kgf (264 lbf)
Suurin sallittu aisapaino:
15 kgf (33 lbf)
Hinauskoukun kiinnitin [PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP (FIN)(SWE)]
Moottorikelkassa on hinauskoukun kiinnitin, johon voi kiinnittää hinauskoukun. Älä kohdista hinauskoukkuun suositusta enempää kuormaa.
1. Hinauskoukun kiinnitin
Hinauskoukun voi ostaa Yamaha-jälleenmyy­jältä.
1. Hinauskoukku
VENÄJÄ
1. Hinauskoukku
Suurin sallittu vetopaino:
120 kgf (264 lbf)
Suurin sallittu aisapaino:
15 kgf (33 lbf)
LSU10636

Polttoaine

LWS00071
Bensiini ja bensiinihöyryt syttyvät hel­posti. Noudata näitä ohjeita polttoaineen lisäämisen aikana tulipalon ja räjähdysten välttämiseksi ja vahingoittumisriskin vä­hentämiseksi.
Varmista, että polttoainesäiliössä on riittävästi bensiiniä.
33
Page 42
Hallintalaitteet
VAROITUS
1. Sammuta moottori ja varmista, että moot­torikelkan kyydissä ei ole ketään ennen polttoaineen lisäämistä. Älä koskaan tu­pakoi polttoainetta lisättäessä, äläkä kos­kaan lisää polttoainetta kipinöiden, avotu­len tai muiden syttymislähteiden läheisyydessä. Tällaisia ovat mm. veden­lämmittimien ja vaatekuivaajien sytytys­liekit.
2. Älä täytä polttoainesäiliötä liikaa. Lopeta täyttäminen kun polttoainetta on täyttö­putken alareunaan asti. Polttoaine laaje­nee lämmetessään ja moottorin tai aurin­gon lämpö saattaa aiheuttaa polttoaineen valumisen ulos säiliöstä.
LWS00680
Bensiini on myrkyllistä ja saattaa aiheut­taa tapaturman tai kuoleman. Käsittele bensiiniä varoen. Älä ime bensiiniä suulla. Jos satut nielemään bensiiniä, hengittä­mään bensiinihöyryjä tai bensiiniä joutuu silmiin, mene välittömästi lääkäriin. Jos bensiiniä läikkyy iholle, pese se saippualla ja vedellä. Jos bensiiniä läikkyy vaatteille, vaihda vaatteet.
1. Täyttöputki
2. Polttoaineen enimmäismäärä
3. Pyyhi läikkynyt polttoaine välittömästi pois.
4. Varmista, että polttoainesäiliön korkki on kunnolla kiinni kääntämällä korkkia myö­täpäivään.
34
Page 43
Hallintalaitteet
MUISTA
VAROITUS
Polttoainesuositus:
PZ50GT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 95) (RUS) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 95) (RUS) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50RT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50RT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50VT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50VT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE)
Polttoainesäiliön tilavuus:
PZ50GT 26.7 L (7.05 US gal,
5.87 Imp.gal) PZ50MP 32.9 L (8.69 US gal,
7.24 Imp.gal) (CAN) PZ50MP 36.0 L (9.51 US gal,
7.92 Imp.gal) (FIN)(RUS)(SWE) PZ50MT 26.7 L (7.05 US gal,
5.87 Imp.gal) PZ50RT 26.7 L (7.05 US gal,
5.87 Imp.gal) PZ50VT 32.9 L (8.69 US gal,
7.24 Imp.gal) (CAN) PZ50VT 36.0 L (9.51 US gal,
7.92 Imp.gal) (FIN)(SWE)
Yamaha-moottori on suunniteltu käyttämään lyijytöntä bensiiniä, jonka koeoktaaniluku (RON) on vähintään 98. (Kanada ja Venäjä: korkealuokkainen lyijytön bensiini, jonka
pumppuoktaaniluku [(R+M)/2] on vähintään 91 tai jonka koeoktaaniluku (RON) on vähin­tään 95.) Jos suositusten mukaista polttoainetta ei käy­tetä, moottorin suorituskyky voi heikentyä.
LCS00093
Varmista, ettei polttoainesäiliöön pääse
lunta tai jäätä säiliön täytön aikana.
Polttoainesäiliöön on laitettava vain
suositeltua bensiiniä. Muun bensiinin käyttö vahingoittaa vakavasti moottorin sisäosia, kuten venttiilejä ja männänren­kaita, sekä pakokaasujärjestelmää.
KANADASSA
Moottorissa voi käyttää hapetettuja polt-
toaineita (gasoholi), joissa on enintään 10% etanolia (E10). Moottorivian estämi­seksi saatetaan kuitenkin tarvita rik­kaampaa polttoainesuihkua. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Käytettäväksi ei suositella metanolia sisältävää gaso­holia.
Älä käytä alkoholipohjaisia jäänestoai-
neita tai vettä absorboivia aineita hape­tettujen polttoaineiden kanssa.
LSU10874

Jousitus

Iskunvaimennusta voidaan säätää moottori­kelkkailijan mieltymysten mukaiseksi. Peh­meämpi iskunvaimennus lisää ajomuka­vuutta, kun taas jäykempi iskunvaimennus parantaa ohjattavuutta tietyn tyyppisessä maastossa tai ajo-oloissa. Jos iskunvaimennuksen säädöt eivät ole si­nulle tuttuja, anna Yamaha-jälleenmyyjän tehdä ne.
LWS00151
Tutustu seuraaviin ohjeisiin ennen kor­keapaineista typpikaasua sisältävien is­kunvaimentimien käsittelyä.
35
Page 44
Hallintalaitteet
VAROITUS
(a)
(b)
(a)
(b)
1
3
2
Älä käsittele sylinterikokoonpanoja tai
yritä avata niitä.
Älä altista iskunvaimentimia avotulelle
tai muulle voimakkaalle lämmönläh­teelle. Tästä johtuva liiallinen kaasun­paine voi aiheuttaa iskunvaimentimen räjähtämisen.
Älä väännä tai vahingoita sylintereitä
millään tavalla. Sylinterin vaurioitumi­nen johtaa huonoon vaimennustehoon.
Älä hävitä rikkinäistä tai kulunutta is-
kunvaimenninta itse. Huollata iskunvai­mennin aina Yamaha-jälleenmyyjällä.
LSU10905
Etuiskunvaimentimien jousen esi­kuormituksen säätäminen (PZ50GT / PZ50MT / PZ50VT / PZ50MP)
LWS00720
Vasemman ja oikean suksen jousen is­kunvaimentimen esikuormitus pitää aset­taa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja ta­sapainoa.
Jousen esikuormitusta säädetään kääntä­mällä säätörenkaita [PZ50MT (CAN) / PZ50VT (CAN)] tai säätömuttereita [PZ50GT / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP]. Säädä jou­sen esikuormitus seuraavasti:
1. Jousen esikuormituksen säätörengas
Jousen esikuormituksen asetukset:
Minimi (pehmeä):
1
Vakio:
1
Maksimi (jäykkä):
5
PZ50GT / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
1. Löysää lukkomutteri.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä säätömutteria suuntaan (a). Jos haluat pienentää jousen esikuormitusta ja peh­mentää jousitusta, kierrä säätömutteria suuntaan (b).
PZ50MT (CAN) / PZ50VT (CAN)
Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä säätö­rengasta suuntaan (a). Jos haluat pienentää jousen esikuormitusta ja pehmentää jousi­tusta, kierrä säätörengasta suuntaan (b).
36
1. Lukkomutteri
2. Etäisyys A
3. Jousen esikuormituksen säätömutteri
Page 45
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään
VAROITUS
VAROITUS
MUISTA
mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on, sitä pienempi jousen esikuormitus.
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
PZ50GT 168.6 mm (6.64 in) PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
137.5 mm (5.41 in)
Vakio:
PZ50GT 168.6 mm (6.64 in) PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
138.5 mm (5.45 in)
Maksimi (jäykkä):
PZ50GT 178.6 mm (7.03 in) PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
148.5 mm (5.85 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06 in).
Hallintalaitteet
Iskunvaimentimien ilmanpainetta voidaan säätää moottorikelkan mukana toimitetulla is­kunvaimenninpumpulla.
1. Iskunvaimenninpumppu
Ilmanpaineen säätö
LWS00621
Tue moottorikelkka tukevasti sopivalle te­lineelle ennen iskunvaimentimien säätöä. Muuten moottorikelkka voi kaatua ja aihe­uttaa tapaturman.
LCS00710
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki­ristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
[LCS00860]
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
LSU12557
Etuiskunvaimentimien ilmanpaineen säätäminen (PZ50RT)
LWS00730
Vasemman ja oikean iskunvaimentimen il­manpaineen on oltava sama. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjattavuutta ja ta­sapainoa.
Varmista ennen ilmanpaineen säätöä, että iskunvaimentimia ei ole kuormitettu ja että ne ovat työntyneinä kokonaan ulos.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Nosta moottorikelkan etupää sopivan tuen päälle siten, että sukset nousevat irti maasta.
3. Irrota ilmaventtiilin suojus iskunvaimenti­mesta.
37
Page 46
Hallintalaitteet
HUOMAA
HUOMAA
HUOMAA
1. Ilmaventtiilin suojus
4. Kiinnitä iskunvaimenninpumpun letkuliitin iskunvaimentimen ilmaventtiiliin ja kiristä sitä noin kuusi kierrosta, kunnes pumpun mittari alkaa näyttää paineen nousua.
MUISTA: Älä kiristä liitintä ilmaventtii­liin liian tiukkaan, jotta liittimen tiiviste ei vaurioidu.
[LCS00721]
1. Ilmausventtiilin painike
Ilmanpainealue:
PZ50RT 345–1034 kPa (3.5–10.3 kgf/cm², 50–150 psi)
Ilmanpainesuositus:
PZ50RT 483 kPa (4.8 kgf/cm², 70 psi)
1. Letkuliitin
Jos iskunvaimentimessa ei ole lainkaan il­manpainetta, mittari näyttää nollaa.
5. Lisää painetta käyttämällä pumppua muutamia kertoja. Paineen pitäisi kohota hitaasti. Jos paine kohoaa nopeasti, var­mista, että pumppu on kiinnitetty oikein ja kiristetty ilmaventtiiliin. Laske ilmanpai­netta painamalla mustaa ilmausventtiilin painiketta. MUISTA: Älä ylitä arvoa
1034 kPa (10.3 kgf/cm², 150 psi).
38
[LCS00733]
Laske painetta pumpusta ja iskunvaimenti­mesta painamalla painike puoliväliin ja pitä­mällä sitä painettuna. Jos haluat laskea pai­netta vain vähän, paina painike kokonaan pohjaan ja vapauta se nopeasti.
6. Irrota letkuliitin ilmaventtiilistä.
Liitintä irrotettaessa voi kuulua ilman purkau­tumisen ääni, mutta se kuuluu pumpun let­kusta eikä iskunvaimentimesta.
7. Asenna ilmaventtiilin suojus.
Page 47
HUOMAA
Jos etuiskunvaimentimet pohjaavat liian hel-
VAROITUS
HUOMAA
posti tai jos moottorikelkka kallistuu liikaa käännöksissä, lisää ilmanpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi). Jos iskunvaimentimet ovat liian jäykät ja haluat pehmentää niitä, laske il­manpainetta 34 kPa (0.3 kgf/cm², 5 psi).
Hallintalaitteet
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
7 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
2 naksaus(ta) suuntaan (b)*
* Täysin kiinni -asennosta (a)
LSU10926
Etuiskunvaimentimien vaimennuk­sen säätö (PZ50GT)
LWS00740
Vasemman ja oikean iskunvaimentimen vaimennukset pitää asettaa täsmälleen sa­malla tavoin. Epätasaiset asetukset hei­kentävät ohjattavuutta ja tasapainoa.
Sisäänmenovaimennus
Kunkin iskunvaimentimen sisäänmenovai­mennusta voi säätää sisäänmenovaimennuk­sen säätönupista. Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen­nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b).
Paluuvaimennus
Kunkin iskunvaimentimen paluuvaimennusta voi säätää paluuvaimennuksen säätönupista. Iskunvaimentimen paluuvaimennusta lisä­tään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen paluuvaimennusta vähen­netään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b).
1. Paluuvaimennuksen säätönuppi
Paluuvaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
20 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
3 naksaus(ta) suuntaan (b)*
* Täysin kiinni -asennosta (a)
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Vaimennus ei pienene enää, vaikka säätö­nuppeja kierretään alle minimiasetusten.
39
Page 48
Hallintalaitteet
(b)
(a)
(b)
(a)
(a)
(b)
2
1
3
LSU10937
Keskimmäisen iskunvaimentimen ja takavääntöjousien esikuormituksen säätö
Jousen esikuormitusta voidaan säätää kään­tämällä keskimmäisen iskunvaimentimen säätörengasta [PZ50GT / PZ50MT (CAN) / PZ50VT (CAN)] tai säätömutteria [PZ50RT / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP] ja takavääntöjousen säätimiä. Säädä jousen esikuormitus seuraa­vasti:
Keski-iskunvaimennin [PZ50GT / PZ50MT (CAN) / PZ50VT (CAN)]
Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä säätö­rengasta suuntaan (a). Jos haluat pienentää jousen esikuormitusta ja pehmentää jousi­tusta, kierrä säätörengasta suuntaan (b).
PZ50GT / PZ50VT (CAN)
1. Jousen esikuormituksen säätörengas
PZ50MT (CAN)
1. Jousen esikuormituksen säätörengas
Jousen esikuormituksen asetukset:
Minimi (pehmeä):
1
Vakio:
PZ50GT / PZ50VT (CAN) 1 PZ50MT (CAN) 3
Maksimi (jäykkä):
5
Keski-iskunvaimennin [PZ50RT / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) / PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP]
1. Löysää lukkomutteri.
2. Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä säätömutteria suuntaan (a). Jos haluat pienentää jousen esikuormitusta ja peh­mentää jousitusta, kierrä säätömutteria suuntaan (b).
40
1. Jousen esikuormituksen säätömutteri
2. Etäisyys A
3. Lukkomutteri
Page 49
HUOMAA
Jousen esikuormituksen asetus määritetään
VAROITUS
VAROITUS
(a)
(b)
mittaamalla etäisyys A kuvan mukaan. Mitä pidempi etäisyys A on, sitä suurempi jousen esikuormitus; mitä lyhyempi etäisyys A on, sitä pienempi jousen esikuormitus.
Jousen esikuormituksen asetukset*:
Minimi (pehmeä):
PZ50RT (CAN) / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) 112.5 mm (4.43 in) PZ50RT (FIN)(SWE) 114.5 mm (4.51 in) PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
111.5 mm (4.39 in)
Vakio:
PZ50RT (CAN) / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) 113.5 mm (4.47 in) PZ50RT (FIN)(SWE) 115.5 mm (4.55 in) PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
112.5 mm (4.43 in)
Maksimi (jäykkä):
PZ50RT (CAN) / PZ50MT (FIN)(SWE)(RUS) 123.5 mm (4.86 in) PZ50RT (FIN)(SWE) 125.5 mm (4.94 in) PZ50VT (FIN)(SWE) / PZ50MP
122.5 mm (4.82 in)
* Jokainen täysi säätömutterin kierros
muuttaa A-etäisyyttä 1.5 mm (0.06 in).
3. Kiristä lukkomutteri määritettyyn kiristys-
momenttiin. MUISTA: Kiristä lukkomut-
teria aina säätömutteria vastaan. Ki­ristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
[LCS00860]
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
Hallintalaitteet
Takavääntöjouset
LWS00750
Oikean ja vasemman jousen esikuormitus pitää asettaa täsmälleen samalla tavoin. Epätasaiset asetukset heikentävät ohjatta­vuutta ja tasapainoa.
Jos haluat lisätä jousen esikuormitusta ja tehdä jousituksesta kovemman, kierrä sää­dintä suuntaan (a). Jos haluat pienentää jou­sen esikuormitusta ja pehmentää jousitusta, kierrä säädintä suuntaan (b).
1. Jousen esikuormituksen säädin
Jousen esikuormituksen asetukset:
Minimi (pehmeä):
S
Vakio:
M
Maksimi (jäykkä):
H
LSU13094
Säätölevyjen säätö (PZ50VT / PZ50MP)
LWS00760
Varmista, että säätölevyt ovat samassa asetuksessa moottorikelkan molemmilla puolilla. Muutoin kelkan ohjattavuus ja va­kaus voivat heikentyä.
Jousen voimaa voidaan säätää siirtämällä säätölevyjen paikkaa.
41
Page 50
Hallintalaitteet
HUOMAA
VAROITUS
1
2
3
4
(b) (a)
1
1. Säätölevy
Tee säätö, kun moottorikelkassa ei ole
kuormaa (kuljettajaa tai tavaroita).
Käytä säätöön omistajan työkalusarjassa
olevia erikoistyökaluja.
1. Asenna erikoistyökalut säätölevyyn ku­van mukaisesti.
Iskunvaimentimen sisäänmenovaimennusta lisätään kääntämällä säätönuppia suuntaan (a). Iskunvaimentimen sisäänmenovaimen­nusta vähennetään kääntämällä säätönuppia suuntaan (b). MUISTA: Älä jatka säätönu-
pin kääntämistä suuntaan (a), kun sen liike pysähtyy. Iskunvaimennin saattaa vaurioi­tua eikä vaimennusta voida säätää. Älä käännä säätönuppia suuntaan (b) yli 12 naksausta. Vaikka säätönupin kääntä­mistä jatkettaisiin 12 naksauksen jälkeen, vaimennus ei muutu. Muista pysäyttää säätönupin liike naksauksen kohdalle.
[LCS00910]
1. Säätölevyjen paikka (kuljettaja ja matkusta­ja)
2. Kun vain kuljettaja
3. Erikoistyökalu
4. Lukitustappi
2. Vedä lukitustapista ja muuta säätölevyn paikkaa kääntämällä erikoistyökaluja.
3. Vapauta lukitustappi.
4. Irrota erikoistyökalut säätölevystä.
LSU13290
Takaiskunvaimentimen sisäänmeno­vaimennuksen säätö (PZ50RT)
Sisäänmenovaimennusta voi säätää säätö­nupilla.
42
1. Sisäänmenovaimennuksen säätönuppi
Sisäänmenovaimennuksen asetus:
Minimi (pehmeä):
12 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Vakio:
6 naksaus(ta) suuntaan (b)*
Maksimi (jäykkä):
1 naksaus(ta) suuntaan (b)*
* Täysin kiinni -asennosta (a)
LSU11034
Painonjakauman säätö (PZ50VT / PZ50MP)
LWS00770
Vasemman- ja oikeanpuoleisen säätömut­terin pitää olla samassa asetuksessa. Epä­tasaiset asetukset heikentävät ohjatta­vuutta ja tasapainoa.
Page 51
Painon jakautumista voidaan säätää kiertä-
1
5
2
3
4
mällä säätövarsien säätömuttereita.
1. Löysää lukkomutteri samalla kun pidät säätömutteria paikallaan.
Hallintalaitteet
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
3. Vakioasetus
4. Säätöalue
5. Punaiseksi maalattu alue
3. Kiristä lukkomutteri samalla kun pidät
säätömutteria paikallaan. MUISTA: Ki-
ristä lukkomutteria aina säätömutteria vastaan. Kiristä lukkomutteri sitten määritettyyn momenttiin.
Lukkomutterin kiristystiukkuus:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
[LCS00860]
1. Lukkomutteri
2. Säätövarren säätömutteri
2. Lisää painonsiirtoa kääntämällä säätö­mutteria suuntaan (a) ja vähennä painon­siirtoa kääntämällä sitä suuntaan (b).
VAROITUS! Älä koskaan siirrä säätö­varren asetusta punaisella maalilla merkityn rajan yli. Muuten säätövarsi voi vaurioitua, mikä saattaa aiheuttaa onnettomuuden tai tapaturman.
[LWS00173]
43
Page 52

Ajoa edeltävät tarkastukset

VAROITUS
LSU11071
Tarkista ajoneuvo aina, kun käytät sitä, varmistaaksesi että se on turvallisessa käyttökun­nossa. Noudata aina omistajan käsikirjassa annettuja moottorikelkan tarkistusta ja huoltoa kos­kevia toimenpiteitä ja aikatauluja.
LWS00191
Moottorikelkan tarkistusten tai ylläpidon laiminlyönti lisää onnettomuuden tai laitevau­rion riskiä. Älä käytä kelkkaa, jos huomaat siinä minkäänlaista vikaa. Jos ongelma ei rat­kea tämän käsikirjan ohjeita noudattamalla, tarkistuta moottorikelkka Yamaha-huol­lossa.
LSU11081

Ajoa edeltävän tarkastuksen kohdat

TOIMENPIDE TARKASTUKSET SIVU
Polttoaine
Moottoriöljy
Jäähdytysneste
Kiilahihna
Kiilahihnan suojalevy
Jarru
Ilmansuodatin
Työkalut ja varaosat • Tarkista, että kaikki on paikallaan. 58, 58
Kuomu ja suojukset
Sukset ja kulutusraudat
• Tarkista polttoaineen määrä.
• Lisää tarvittaessa.
• Tarkista, ettei polttoaineletkussa ole vuotoja.
• Tarkista moottoriöljyn määrä.
• Lisää tarvittaessa suositeltua öljyä ilmoitettuun määrään asti.
• Tarkista, ettei kulkuneuvosta vuoda nestettä.
• Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
• Lisää tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Varmista, että kiilahihnan suojalevy on asennettu kunnolla.
• Tarkista, että kiilahihnan suojalevyn kiinnityskohdat ovat ehjät.
• Tarkista toiminta.
• Jos jarrut tuntuvat pehmeiltä tai joustavilta, anna Yamaha-jälleenmyyjän ilmata hydraulijärjestelmä.
• Tarkista jarrupalojen kuluneisuus.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista pääsylinterin nesteen määrä.
• Lisää tarvittaessa suositeltua jarrunestettä ilmoitet­tuun määrään asti.
• Tarkista, ettei hydraulijärjestelmässä ole vuotoja.
• Tarkista, ettei ilmansuodatinelementin alla ole lun­ta.
• Harjaa tarvittaessa lumi pois.
• Tarkista, että kuomu ja suojukset ovat kunnolla kiinnitetyt.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa sukset tai ku­lutusraudat tarvittaessa.
33
66
70
72
29
75
65
58
77
44
Page 53
Ajoa edeltävät tarkastukset
TOIMENPIDE TARKASTUKSET SIVU
Etuiskunvaimentimet (PZ50RT)
Telamatto
Liukukiskot
Ohjaus • Tarkista, ettei vapaata liikettä ole liikaa. 78
Tartuntahihna (PZ50MT)
Valot, merkinantolaitteet ja katkaisimet
Kaasuvipu
Kaasuvivun ohitusjärjestel­mä (T.O.R.S.)
• Tarkista ilmanpaine.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista painuma.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa telamatto tar­vittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Anna Yamaha-jälleenmyyjän vaihtaa liukukiskot tarvittaessa.
• Tarkista vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista toiminta.
• Korjaa tarvittaessa.
• Varmista, että toiminta on sulavaa ja että vipu pa­laa jousen varassa alkuperäiseen asentoonsa, kun vipu vapautetaan.
• Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toiminta.
• Jos järjestelmä ei toimi kunnolla, anna Yamaha-jäl­leenmyyjän tarkastaa ajoneuvo.
37
79
79
51
27, 27, 83, 84
20
64
45
Page 54

Käyttö

VAROITUS
HUOMAA
1 2
LSU13500
Tutustu kaikkiin hallintalaitteisiin lukemalla omistajan käsikirja huolellisesti. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos et ymmärrä jota­kin hallintalaitetta tai toimintoa.
LWS00201
Hallintalaitteiden toiminnan opettelemisen laiminlyönti voi johtaa hallinnan menettä­miseen, mikä saattaa aiheuttaa onnetto­muuden tai tapaturman.
LSU13212
Tässä mallissa on seuraavat varusteet:
moottoriöljynpainekytkin, joka sammuttaa
moottorin, jos moottoriöljyn paine putoaa. Moottorin käynnistys järjestelmän pysäytet­tyä moottorin: Varmista, että moottorikelkka on tasaisella alustalla, käännä avain virtalu­kossa pois-asentoon ja käännä avain virta­lukossa käynnissä-asentoon. Jos näin ei tehdä, moottori ei käynnisty, vaikka käyn­nistysmoottori pyörittää moottoria avaimen ollessa käynnistysasennossa. Jos moottori ei käynnisty tai jos se pysähtyy uudelleen, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
moottorin ylikuumenemisen estojärjes-
telmä, joka estää moottoria ylikuumene­masta kun se käy tyhjäkäynnillä. Kun moot­tori on käynyt joutokäyntiä vähintään 3 minuuttia ja jäähdytysnesteen lämpötila on noussut yli 100 °C:n (212 °F), moottori sam­muu automaattisesti ylikuumenemisen es­tämiseksi. Moottori voidaan käynnistää, kun se on sammunut.
LSU11303

Moottorin käynnistäminen

1. Käytä seisontajarrua.
2. Varmista, että moottorin tappokatkaisin on käyttöasennossa. Käynnistinmoottori ei toimi, jos moottorin tappokatkaisin Poissa käytöstä -asennossa.
1. Käyttöasento
2. Poissa käytöstä -asento
3. Käännä pääkytkin käynnistysasentoon. Vapauta kytkin, kun moottori käynnistyy.
MUISTA: Vapauta virtalukko heti moottorin käynnistyttyä. Jos moottori ei käynnisty, vapauta virtalukko, odota muutama sekunti ja yritä uudel­leen. Jokaisen käynnistysyrityksen pi­tää olla mahdollisimman lyhyt, ettei akku tyhjene. Älä yritä käynnistää moottoria yli 10 sekuntia kerrallaan.
[LCS00331]
46
Page 55
MUISTA
VAROITUS
1. Käynnistys
1
4. Lämmitä moottoria, kunnes se käy tasai­sesti.
5. Varmista, että jäähdytysnesteen matalan lämpötilan merkkivalo on sammunut en­nen käyttöä. (Katso lisätietoja merkkiva­losta sivulta 22.)
LSU11320

Sisäänajo

Moottorikelkan elinkaaressa ensimmäiset 500 km (300 mi) ovat kaikkein tärkeimmät. Lue sen vuoksi seuraavat ohjeet huolellisesti. Älä ylikuormita uutta moottoria ensimmäisen 500 km (300 mi) ajon aikana. Uutuuttaan kar­heat moottorin osat hioutuvat vähitellen tois­tensa mukaisiksi. Sisäänajovaiheessa on väl­tettävä pitkäaikaista täyden kaasun käyttöä tai tilanteita, joissa moottori voi ylikuumentua.
Ensimmäinen käyttökerta
Käynnistä moottori ja anna sen käydä jouto­käynnillä 15 minuuttia.
0–160 km (0–100 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 8000 r/min.
160–500 km (100–300 mi)
Vältä pitkäaikaista ajoa yli 10000 r/min.
500 km (300 mi) jälkeen
Voit ajaa normaalisti.
LCS00340
Vaihda moottoriöljy ja öljynsuodatin 800
km (500 mi) ajon jälkeen.
Käyttö
Jos sisäänajovaiheessa ilmenee ongel-
mia, ota heti yhteys Yamaha-jälleenmyy­jään.
LSU12624

Moottorikelkalla ajo

Moottorikelkkaan tutustuminen
LWS00211
Toimi tapaturman tai kuoleman ehkäise­miseksi seuraavasti:
Pidä ajon aikana molemmat kädet oh-
jaustangolla.
Älä koskaan nosta jalkojasi pois astin-
laudoilta ajon aikana.
Vältä suurella nopeudella tapahtuvaa tai
hankalia ajoliikkeitä vaativaa ajoa, kun­nes olet tutustunut moottorikelkan ja sen hallintalaitteiden toimintaan perus­teellisesti.
Moottorikelkan ajaminen on aktiivista toimin­taa. Kuljettajan ajoasento ja tasapaino ovat kaksi tärkeintä moottorikelkan ohjaukseen vaikuttavaa tekijää. Moottorikelkan ajaminen on taitolaji, jonka op­pii kokemuksen kasvaessa. Opettele perus­tekniikat hyvin ennen vaativampaa ajoa. Moottorikelkalla ajaminen on todella hauskaa ja antaa iloa tuntikausiksi. On kuitenkin ensi­arvoisen tärkeää, että perehdyt moottorikel­kan toimintaan, jotta ajaminen olisi turvallista. Ennen kuin lähdet ajamaan, lue käsikirja huo­lellisesti ja tutustu moottorikelkan hallintalait­teiden toimintaan. Lue erityisesti turvallisuusohjeet sivulta 16. Lue myös moottorikelkan mukana toimitetut varoitus- ja huomautustarrat. Lue lisäksi moottorikelkan mukana toimitettu turvallisuuskäsikirja (Kanadassa).
47
Page 56
Käyttö
VAROITUS
Ajamaan opettelu
Tee aina ennen liikkeelle lähtöä ajoa edeltä­vät tarkastukset (sivu 44). Lyhyt tarkistuksiin käytetty aika lisää moottorikelkan turvalli­suutta ja luotettavuutta. Käytä aina asianmu­kaista vaatetusta suojaamaan kylmyydeltä ja ruhjeilta onnettomuuden sattuessa. Tutustu uuteen moottorikelkkaan ajamalla sillä ensin hitaasti, vaikka olisit kokenut kuljet­taja. Älä aja täydellä teholla, ennen kuin olet tutustunut kelkkaan perusteellisesti ja osaat käsitellä sitä ja tunnet hyvin sen suoritusky­vyn. Aloittelevan moottorikelkkailijan on paras har­joitella moottorikelkalla ajoa isolla ja tasaisella alueella. Varmista, ettei alueella ole mitään esteitä tai muita ajoneuvoja. Kaasun ja jarrun käyttöä sekä kääntymistekniikoita pitää har­joitella tasaisessa maastossa ennen kuin läh­detään ajamaan vaikeampaan maastoon. Kytke seisontajarru päälle ja käynnistä moot­tori sivun 46 ohjeiden mukaan. Kun moottori on lämmennyt, kelkka on ajovalmis.
Liikkeellelähtö ja kiihdytys
1. Kun moottori käy joutokäyntiä, vapauta seisontajarru.
2. Lisää kaasua hitaasti ja tasaisesti. Keski­pakoiskytkin kytkeytyy ja vauhti alkaa kiihtyä. VAROITUS! Varmista, että
moottorikelkan takana ei seiso ketään, kun käynnistät moottoria. Rikkoutu­nut telamatto, sen kiinnitysosat tai te­lamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa sivullisia.
[LWS00690]
Jarrutus
LWS00220
Monilla pinnoilla kuten jäällä ja hangella
tarvitaan pidempi pysähtymismatka. Ole valpas, ennakoi tilanteet ja hidasta vauhtia ajoissa.
Jarrun väärä käyttö voi heikentää tela-
maton pitoa, moottorikelkan hallintaa ja lisätä onnettomuusriskiä.
Kun haluat hidastaa vauhtia tai jarruttaa, va­pauta kaasukahva ja paina jarrua kevyesti — ei äkkinäisesti.
Kääntyminen
Useimmissa maastoissa kelkkaa on hallittava lähinnä “vartalon asennolla”. Kun lähestyt kaarretta, hidasta vauhtia ja ala kääntää ohjaustankoa haluamaasi suuntaan. Siirrä samalla painoasi kaarteen sisäpuolisen astinlaudan puolelle ja kallista ylävartaloasi kääntymissuuntaan.
Kääntymistä on syytä harjoitella hitaalla vauh­dilla useita kertoja isolla avoimella alueella, jossa ei ole mitään esteitä. Kun hallitset kään­tymistekniikan, voit kääntyä suuremmalla no­peudella tai jyrkemmissä kaarteissa. Nojaa ylävartaloasi enemmän kaarteiden jyrkenty­essä tai vauhdin kasvaessa. Väärä ajotekniikka kuten äkilliset kaasun vaihtelut, äkkijarrutukset, virheelliset vartalon liikkeet kaarteissa tai liian suuri nopeus kaar­teen jyrkkyyteen nähden voivat kaataa moot­torikelkan. Jos moottorikelkka alkaa kallistua kaar­teessa, palauta tasapaino nojaamalla enem­män kääntymissuuntaan. Vapauta tarvitta­essa kaasuvipua vähitellen tai ohjaa moottorikelkka ulos kaarteesta.
48
Page 57
Käyttö
VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
Muista:
Vältä suuria nopeuksia, kunnes varmasti hal­litset moottorikelkan käytön.
Ylämäessä ajaminen
LWS00231
Rinteessä ajaminen voi johtaa hallinnan menettämiseen, ellei ajettaessa käytetä asianmukaista tekniikkaa. Näiden ohjei­den noudattaminen vähentää onnetto­muusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin loi­vissa rinteissä ja siirry vasta sitten jyrkempiin tai hankalampiin rinteisiin.
Harjoittele ensin loivissa ylämäissä. Siirry jyr­kempiin mäkiin vasta, kun olet kyllin taitava. Lähestyessäsi ylämäkeä kiihdytä moottori­kelkkaa juuri ennen nousua ja vähennä kaa­sua heti päästyäsi mäkeen, ettei moottorikel­kan pito lumesta irtoa. Siirrä aina painoasi eteenpäin ylämäessä. Kun ajat suoraan mä­keä ylös, nojaa eteenpäin. Jyrkässä mäessä voit nousta seisomaan astinlaudoille ja nojata ohjaustangon yli. (Katso myös “Ajo rinteessä, sivuttaisrinne”.)
päästä takaisin tulosuuntaan. Kun moottori­kelkan nokka osoittaa alamäkeen, nouse kel­kan kyytiin ylärinteen puolelta. Käynnistä moottori, vapauta seisontajarru ja laskeudu mäkeä alas.
Alamäessä ajaminen
LWS00240
Käytä jarrua erittäin varovasti alamäessä. Liiallinen jarrutus saa telamaton lukkiutu­maan ja menetät kelkan hallinnan.
Aja moottorikelkalla mäkeä alas hitaasti. Käytä kaasua vain sen verran, että kytkin ot­taa kiinni mäkeä alaspäin laskeutuessasi. Näin voit jarruttaa moottorin avulla eikä moot­torikelkka pääse vapaasti luisumaan mäkeä alas. Jarruta samalla toistuvasti ja kevyesti.
Hidasta vauhtia, kun saavutat mäen harjan ja varaudu siihen, että mäen harjan toisella puo­lella voi olla esteitä, jyrkkä pudotus, muita ih­misiä tai ajoneuvoja. Jos et pääse mäen har­jalle, älä päästä telamattoa pyörimään tyhjää. Sammuta moottori ja laita seisontajarru päälle. Nosta ja käännä moottorikelkka perä-
Ajo rinteessä, sivuttaisrinne
LWS00251
Ajaminen rinteen poikki sivusuunnassa voi johtaa moottorikelkan kaatumiseen tai hallinnan menettämiseen, ellei ajettaessa käytetä asianmukaista tekniikkaa. Näiden ohjeiden noudattaminen vähentää onnet­tomuusriskiä. Harjoittele rinneajoa ensin loivissa rinteissä ja siirry vasta sitten jyr­kempiin tai hankalampiin rinteisiin.
49
Page 58
Käyttö
VAROITUS
Painopisteen oikea sijoitus on tärkeää rinne­ajossa tasapainon ylläpitämiseksi. Kun ajat rinnettä sivusuuntaan, kallista vartaloasi ylä­rinteen suuntaan. Suositeltava ajoasento on seisoa toisella jalalla ylärinteen puoleisella astinlaudalla ja nostaa alarinteen puoleinen polvi istuimelle. Tässä asennossa voit hel­posti siirtää painoasi tarvittavaan suuntaan.
Lumi ja jää ovat liukkaita, joten valmistaudu siihen, että moottorikelkka voi lähteä sivului­suun mäkeä alas. Jos näin käy, ohjaa mootto­rikelkkaa luisun suuntaan, jos siinä suun­nassa ei ole esteitä. Kun saavutat jälleen tasapainon, jatka matkaasi alkuperäiseen suuntaan. Jos moottorikelkka alkaa kallistua, ohjaa sitä mäkeä alas, kunnes saavutat tasapainon.
VAROITUS! Jos et pysty palauttamaan ta­sapainoa ja moottorikelkka uhkaa kaatua, hyppää heti moottorikelkasta ylärinteen puolelle. Näin voit välttää sen, että mootto­rikelkka kaatuu päällesi tai osuu sinuun kaatuessaan.
[LWS00261]
Jää tai jäinen pinta
LWS00270
Aja hitaasti ja varovasti jäällä tai jäisillä pinnoilla. Vältä nopeita kiihdytyksiä, kään­tymisiä ja jarrutuksia. Ohjaustuntuma on huono ja hallitsemattoman pyörimisen vaara on olemassa.
Jäällä tai jäisillä pinnoilla ajaminen voi olla hy­vin vaarallista. Pito on kääntyessä, pysähty­essä tai käynnistyksessä paljon huonompi kuin lumella.
Tiukkaan pakkautunut lumi
Tiukkaan pakkautuneella lumella tai hangella voi olla vaikea ajaa, koska suksien ja telama­ton pito on huono. Vältä nopeita kiihdytyksiä, kääntymisiä ja jarrutuksia.
Muulla kuin lumella tai jäällä ajaminen
Moottorikelkalla saisi ajaa vain lumella tai jäällä. Muissa oloissa ajaminen vaurioittaa ja kuluttaa kulutusrautoja, telamattoa, liukukis­koja ja hammaspyöriä. Vältä moottorikelkalla ajoa seuraavissa maastoissa:
Multa
Hiekka
Kivikko
Ruohikko
Paljas asfaltti
Myös ajoa seuraavissa oloissa pitää välttää telamaton ja liukukiskojen säästämiseksi:
Peilikirkas jää
Hiekkainen tai muuten likainen lumi
Kaikilla yllä olevista pinnoista on yksi telamat­toon ja liukukiskoihin liittyvä yhdistävä tekijä: vähäiset tai olemattomat voiteluominaisuu­det. Telamatto ja liukukiskojärjestelmä tarvit­sevat voiteluaineena toimivaa lunta tai vettä muovikiskojen tai telan metallisosien välissä. Jos voitelua ei ole, muovikiskot kuluvat lop­puun nopeasti ja pahimmassa tapauksessa kirjaimellisesti sulavat, jolloin telamatto voi vaurioitua ja/tai mennä epäkuntoon. Myös pitoa parantavien apuvälineiden kuten nastojen ja hokkien käyttö voivat vaurioittaa telamattoa tai se voi mennä epäkuntoon.
50
Page 59
Käyttö
VAROITUS
MUISTA
VAROITUS
LWS00280
Telamaton vauriot ja/tai väärä asennus voivat heikentää jarrutustehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
Tarkista aina telamaton kunto ja säädöt
ennen moottorikelkan käyttöä.
Älä aja moottorikelkalla, jos telamatossa
on vikaa.
LCS00350
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai han­gella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot nopeasti.
LSU11350

Telamaton huolto

Suositukset Telamaton kireys
Sisäänajon aikana uusi telamatto usein ve­nyy, kun se asettuu paikalleen. Muista tarkis­taa telamaton kireys ja linjaus säännöllisesti. (Katso säätöohjeita sivulta 79.) Löysä tela­matto voi kulkea liukukiskoilla jähmeästi, luis­kahtaa irti kiskoilta tai tarttua iskunvaimennin­rakenteisiin ja aiheuttaa vakavia vaurioita. Älä kiristä telamattoa liikaa, sillä silloin kitka tela­maton ja liukukiskojen välillä kasvaa, mikä ku­luttaa molemmat nopeasti loppuun. Lisäksi liian kireä telamatto rasittaa iskunvaimennin­rakenteita ja voi vaurioittaa osia.
Ajo ajoreittien ulkopuolella
Älä aja ajoreittien ulkopuolella, ellei lunta ole riittävästi. Lunta tarvitaan useita kymmeniä senttimetrejä, ennen kuin maan pintaraken­teet kuten kivet, tukit yms. ovat riittävästi lu­men peitossa. Jos lunta ei ole tarpeeksi, aja vain merkittyjä ajoreittejä pitkin, ettei tela­matto vaurioidu.
Nastoitettu telamatto
Telamaton käyttöikä yleensä lyhenee, kun sii­hen kiinnitetään nastat. Nastanreikien poraa­minen rikkoo telamaton kuiturakenteita ja si­ten heikentää telamattoa. Älä anna telamaton pyöriä tyhjää. Nastat voivat takertua estee­seen ja vaurioittaa nastanreikien jo heikentä­mää aluetta. Vaurioiden minimoimiseksi ota nastojen asennusta varten yhteys nastojen valmistajaan.
Yamaha ei suosittele telamaton nastoi­tusta.
LSU11360

Tartuntahihna (PZ50MT)

Tartuntahihna on tarkoitettu vain kokeneille kuljettajille tasapainon ylläpitoon ajettaessa rinteen poikki.
Jää tai jäiset pinnat
Lumi ja vesi voitelevat ja jäähdyttävät telamat­toa ja liukukiskoja. Jotta telamatto ja liukukis­kot eivät ylikuumenisi, älä aja suurella nopeu­della paljaalla ja lumettomalla jäisellä pinnalla kuten järvien ja jokien jäällä. Ylikuumentunut telamatto voi vaurioitua.
1. Tartuntahihna
LWS00290
Ohjaustangon tartuntahihnan virheellinen käyttö voi johtaa vakavaan henkilövahin­koon tai kuolemaan.
51
Page 60
Käyttö
VAROITUS
VAROITUS
HUOMAA
HUOMAA
HUOMAA
Käytä hihnaa vain tasapainon ylläpi-
toon, kun painopistettä pitää muuttaa rinneajossa. Vain kokeneet kuljettajat saavat ajaa niin jyrkkiä rinteitä, että tar­tuntahihnasta on apua.
Pidä oikea käsi oikeanpuoleisessa ohja-
uskahvassa ja ota vasemmalla kädellä kiinni tartuntahihnasta, kun painopis­tettä pitää muuttaa rinneajossa.
Aja varovasti, kun käytät tartuntahihnaa.
Älä kiihdytä tai jarruta äkillisesti, kun pi­dät kiinni tartuntahihnasta.
Älä nosta moottorikelkkaa tartuntahih-
nasta.
Älä kiinnitä tartuntahihnaan lastia tai li-
sävarusteita.
LSU11409

Ajaminen

LWS00300
Lue kohta “TURVALLISUUSOHJEET” si­vulla 16 ja kohta “Moottorikelkalla ajo” si­vulla 47 huolellisesti ennen moottorikel­kan käyttöä.
LWS00322
1. Valitse haluttu ajosuunta painamalla vaihteenvalitsinta moottorin ollessa jouto­käynnillä. Varmista, että ajovaihteen merkkivalo tai peruutusvaihteen merkki­valo vilkkuu ja jää palamaan. Kun valitun vaihteen merkkivalo jää palamaan, moot­torikelkalla voidaan ajaa. MUISTA: Älä
vaihda ajovaihteelta peruutusvaih­teelle tai päinvastoin, kun moottori­kelkka on liikkeessä, tämä saattaa va­hingoittaa voimansiirtojärjestelmää.
[LCS00851]
1. Vaihteenvalitsin
2. Ajovaihteen merkkivalo “
3. Peruutusvaihteen merkkivalo “
Varmista, että kaasuvipu on vapaalla ja
moottorikelkka on täysin pysähtynyt en­nen vaihteen vaihtoa.
Paina vaihteenvalitsinta vain moottorin
ollessa joutokäynnillä.
Varmista ennen peruuttamista, että pe-
ruutusvaihteen merkkivalo syttyy ja jää palamaan ja että moottorikelkan takana ei ole esteitä. Katso taaksesi.
Vähennä nopeutta ja vältä jyrkkiä kaar-
teita peruuttaessasi.
Varmista, että moottori on riittävän lämmin ennen kelkalla ajoa.
52
Jos merkkivalo jää vilkkumaan, ajo- tai peruu­tusvaihdetta ei ole valittu oikein. Jos näin ta­pahtuu, vaihteisto saadaan kytkeytymään li­säämällä hiukan kaasua ja painamalla samalla jarrua.
Peruutussummeri soi, kun vaihteisto on pe­ruutusvaihteella.
2. Purista jarrukahvaa ja vapauta samalla seisontajarrun vipu siirtämällä seisonta­jarrun vipua oikealle ja vapauta sitten jar­rukahva.
Page 61
Käyttö
1
3. Lähde liikkeelle puristamalla kaasuvipua hitaasti.
4. Käännä ohjaustankoa haluamaasi suun­taan.
5. Pysäytä moottorikelkka painamalla jarru­kahvaa.
6. Laita seisontajarru päälle kääntämällä seisontajarrun vipu vasemmalle.
LSU11411

Moottorin sammuttaminen

Sammuta moottori katkaisemalla virta virta-
lukosta.
1. Pois
Paina hätätapauksessa tappokatkaisin
alas.
LSU11430

Kuljettaminen

Kun kuljetat moottorikelkkaa peräkärryssä tai kuorma-auton lavalla, ota huomioon seuraa­vat seikat vaurioiden välttämiseksi:
Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla, peitä moottorikelkka sopivalla suojuksella. Moottorikelkan oma suojus on paras. Suojus estää vieraita esi­neitä pääsemästä jäähdytyskanaviin ja suojaa moottorikelkkaa myös tieltä mahdol­lisesti sinkoavilta kiviltä.
Jos moottorikelkkaa kuljetetaan peräkär-
ryssä tai avolavalla suolatuilla teillä, sivele metallisten iskunvaimentimien pintoihin ke­vyesti öljyä tai muuta suoja-ainetta. Tämä estää ruostumista. Puhdista moottorikelkka kun pääset määränpäähäsi ja poista ruos­tuttava suola.
53
Page 62

Säätö- ja huolto-ohjelma

VAROITUS
VAROITUS
VAROITUS
LSU13181
Määräaikaiset tarkastukset, säädöt ja voitelu pitävät moottorikelkan turvallisessa ja tehok­kaassa käyttökunnossa. Turvallisuus on ajoneuvon omistajan vastuulla. Seuraavilla sivuilla käydään läpi tärkeimmät ajoneuvon tarkastusta, säätöä ja voitelua koskevat seikat.
LWS00341
Moottorikelkan huoltamatta jättäminen tai sen huoltaminen väärin voi lisätä tapaturman tai kuoleman riskiä moottorikelkkaa huollettaessa tai ajettaessa. Anna Yamaha-jälleen­myyjän huoltaa moottorikelkka, jos sinulla ei ole siitä kokemusta.
LWS00700
Sammuta moottori ennen huoltoa, ellei ohjeissa erikseen toisin käsketä.
Käynnissä olevassa moottorissa on liikkuvia osia, jotka saattavat tarttua ruumiinjäse-
niin tai vaatetukseen, ja sähköisiä osia, jotka saattavat aiheuttaa sähköiskun tai tuli­palon.
Moottorin käyttäminen huollon aikana saattaa aiheuttaa tapaturman, palovammoja,
tulipalon tai häkämyrkytyksen, jotka saattavat johtaa kuolemaan. Katso lisätietoja häästä sivulta 16.
LWS00790
Jarrulevyt, -satulat ja -hihnat saattavat kuumentua erittäin kuumiksi käytön aikana. Anna jarrukomponenttien jäähtyä ennen niihin koskettamista palovammojen välttämi­seksi.
54
Page 63
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU11461

Pakokaasupäästöjen rajoitusjärjestelmän huolto-ohjelma

Tähdellä merkityt huollot pitää teettää Yamaha-jälleenmyyjällä, sillä ne edellyttävät erityisiä työkaluja, erityistä tietämystä ja erityisiä teknisiä taitoja.
ALUKSI JOKA
TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
Sytytystulppia
* Venttiilin välys
Kampikammion
*
huohotinjärjestelmä
* Polttoaineletkut
* Joutokäyntinopeus
Polttoaineen suih-
*
kutus
* Pakojärjestelmä
• Tarkista kunto.
• Säädä kärkiväli ja puhdista.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkasta ja säädä välys, kun moottori on kylmä.
• Tarkista, ettei huohotinletku ole murtunut tai vaurioitunut.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista murtumat ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista ja säädä joutokäynti­nopeus.
• Säädä synkronointi.
• Tarkista, ettei ole vuotoja.
• Kiristä tai vaihda tiiviste tarvit­taessa.
1 kk
kuluttua
tai 800 km
(500 mi)
ajon
jälkeen
(40 h)
40000 km (25000 mi) vä-
Ajokausi
4000 km
(2500 mi)
lein
tai
välein
(200 h)
SIVU
62
66
63
55
Page 64
Säätö- ja huolto-ohjelma
LSU11565

Yleisen huollon ja voitelun kaavio

TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
Moottoriöljy
Moottoriöljyn suo-
*
datinkotelo
Jäähdytysjärjestel-
*
Ensiö- ja toisiokyt-
*
kimet
* Voimansiirtoketju
Voimansiirtoketjun
*
öljy
Jarru ja seisontajar-
*
ru
Ohjausvaijerit
* Levyjarrun asennus
• Vaihda (lämmitä moottori en­nen tyhjennystä).
• Vaihda.
• Tarkista jäähdytysnesteen määrä.
• Ilmaa jäähdytysjärjestelmä tar­vittaessa.
• Tarkista kytkeytyminen ja vaih­teiston vaihtumisnopeus.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista levyjen kuluneisuus ja vauriot.
• Tarkista kytkimen painot/rullat ja holkit.
• Tarkista variaattorin kytkentä­kengät/holkit.
• Vaihda tarvittaessa.
• Voitele ohjeen mukaisella ras­valla.
• Tarkista ketjun välys.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista öljyn määrä. 73
• Vaihda. 73
• Säädä vapaa liike ja/tai vaihda jarrupalat tarvittaessa.
• Vaihda jarruneste.
• Varmista, että toimivat sulavas­ti.
• Voitele tarvittaessa.
• Tarkista vapaa liike.
• Voitele akseli ohjeen mukaisel­la rasvalla tarvittaessa.
ALUKSI JOKA
1 kk
kuluttua
tai 800 km
(500 mi)
ajon
jälkeen
(40 h)
Aina kun käyttökorkeus
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Katso tämän kaavion jäl-
jessä oleva HUOMAU-
1600 km (1000 mi) vä-
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
20000 km
(12000 mi)
välein
muuttuu.
TUS.
lein
SIVU
66
66
70
73
75
75
82
56
Page 65
HUOMAA
TOIMENPIDE HUOMAUTUKSIA
* Liukukiskot
Sukset ja kulutus-
*
raudat
* Ohjausjärjestelmä
* Ohjauksen laakerit
* Jousituksen osat
* Telamatto
Ruuvit ja mutterit
* Akku
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista kuluneisuus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista aurauskulma.
• Säädä tarvittaessa.
• Tarkista, etteivät ohjauksen laakerit ole löysällä.
• Voitele ohjeen mukaisella ras­valla.
• Voitele ohjeen mukaisella ras­valla.
• Tarkista pallonivelten kulunei­suus ja vauriot.
• Vaihda tarvittaessa.
• Tarkista painuma.
• Säädä tarvittaessa.
• Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit on kiristetty kun­nolla.
• Kiristä tarvittaessa.
• Tarkista kunto.
• Lataa tarvittaessa.
Säätö- ja huolto-ohjelma
ALUKSI JOKA
1 kk
kuluttua
tai 800 km
(500 mi)
ajon
jälkeen
(40 h)
Ensimmäinen tarkistus
500 km (300 mi) ajon jäl-
keen ja sen jälkeen 800
km (500 mi) välein.
Ajokausi
tai
4000 km
(2500 mi)
välein
(200 h)
SIVU
79
77
78
82
79
84
84
Jarrujärjestelmä:
Vaihda jarruneste aina pää- ja työsylinterin purkamisen jälkeen. Tarkista jarrunesteen määrä
säännöllisesti ja lisää nestettä tarvittaessa.
Vaihda pääsylinterin ja työsylinterin kumiosat kahden vuoden välein.
Vaihda jarruletkut neljän vuoden välein tai aina kun ne ovat rikkoutuneet tai vahingoittuneet.
57
Page 66
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
HUOMAA
VAROITUS
1
1
2
LSU13003

Työkalusarja

Omistajan työkalusarja on säilytyspussissa. (Katso lisätietoja säilytyspussista sivulta 31.) Tämän käsikirjan tiedot ja omistajan työkalu­sarjaan sisältyvät työkalut voivat auttaa en­naltaehkäisevässä huollossa ja vähäisissä korjauksissa. Joihinkin huoltotoimenpiteisiin voidaan kuitenkin tarvita lisätyökaluja, kuten momenttiavainta.
1. Säilytyspussi
2. Työkalusarja
LCS00781
Varmista ennen moottorin käynnistä­mistä, että työkalusarja on kiinnitetty oi­kein (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) ja että säilytyspussin vetoketju on kiinni.
Teräslankaa
Hinausköysi
Kiilahihna
Polttimoita
Pitkälle matkalle lähdettäessä on otettava mukaan myös varapolttoainetta.
LSU11766

Kuomun ja suojusten irrotus ja asennus

LWS00091
Varmista, että kuomu ja suojukset on kiin­nitetty kunnolla ennen moottorin käynnis­tämistä. Löysällä oleva kuomu tai suojus voi liikkua ja aiheuttaa hallinnan menettä­misen.
Etusuojus ja ilmansuodatinkotelon kansi (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT)
Etusuojuksen ja ilmansuodatinkotelon kan­nen irrotus
1. Irrota salpa ja nosta etusuojusta ylöspäin.
Jos sinulla ei ole momenttiavainta, tarkistuta ja korjauta kiristysmomentit tarvittaessa Yamaha-jälleenmyyjällä.
LSU14230

Suositeltavat varusteet

Moottorikelkalla ajettaessa on suositeltavaa pitää mukana varaosia ja muita tarpeellisia varusteita, joiden avulla voidaan tarvittaessa tehdä vähäisiä korjauksia. Seuraavien varus­teiden on oltava aina mukana:
Taskulamppu
Teippirulla
58
1. Salpa
2. Etusuojus
2. Löysää kiinnikkeet, nosta ilmansuodatin­kotelon kantta hieman ja irrota kansi il­mansuodatinkotelosta.
Page 67
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
2
1. Ilmansuodatinkotelon kansi
2. Ruuvi
Etusuojuksen ja ilmansuodatinkotelon kan­nen asentaminen
1. Sovita ilmansuodatinkotelon kannen päässä olevat ulokkeet ilmansuodatinko­telossa oleviin aukkoihin, laske kansi pai­kalleen ja kiristä kiinnikkeet.
1. Ilmansuodatinkotelon kannen päässä oleva uloke
2. Ilmansuodatinkotelossa oleva aukko
2. Sovita etusuojuksessa olevat pidikkeet il­mansuodatinkotelon kannessa olevien ulokkeiden kanssa kohdakkain, paina etusuojusta alaspäin ja lukitse salpa moottorikelkan etuosassa olevaan pidik­keeseen.
1. Etusuojuksessa oleva pidike
2. Ilmansuodatinkotelon kannessa oleva uloke
Kuomu ja ilmansuodatinkotelon kansi (PZ50VT / PZ50MP)
Kuomun avaaminen ja ilmansuodatinkotelon kannen irrotus
1. Avaa kuomun salvat ja nosta kuomua va­rovasti eteenpäin, kunnes sen liike py­sähtyy.
1. Kuomun salpa
2. Kuomu
2. Löysää kiinnikkeet, nosta ilmansuodatin­kotelon kantta hieman ja irrota kansi il­mansuodatinkotelosta.
59
Page 68
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Ilmansuodatinkotelon kansi
2. Ruuvi
Kuomun sulkeminen ja ilmansuodatinkotelon kannen asentaminen
1. Sovita ilmansuodatinkotelon kannen päässä olevat ulokkeet ilmansuodatinko­telossa oleviin aukkoihin, laske kansi pai­kalleen ja kiristä kiinnikkeet.
1. Ilmansuodatinkotelon kannen päässä oleva uloke
2. Ilmansuodatinkotelossa oleva aukko
2. Paina kuomu varovasti paikalleen ja lu­kitse salvat.
Vasemmanpuoleinen suojus
Vasemmanpuoleisen suojuksen irrotus Avaa kiinnikkeet ja irrota vasemmanpuolei­nen sivusuojus.
1. Ruuvi
2. Vasemmanpuoleinen suojus
Vasemmanpuoleisen suojuksen asennus Aseta vasemmanpuoleinen sivusuojus alku­peräiseen asentoon ja kiinnitä kiinnikkeet.
Oikeanpuoleinen suojus
Oikeanpuoleisen suojuksen irrotus Löysää pikakiinnitysruuvit ja irrota oikeanpuo­leinen suojus.
1. Oikeanpuoleinen suojus
2. Pikakiinnitysruuvi
Oikeanpuoleisen suojuksen asennus Laita oikeanpuoleinen suojus paikalleen ja ki­ristä pikakiinnitysruuvit.
Suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT)
Suojuksen irrotus Nosta suojuksen takaosaa ylöspäin.
60
Page 69
1. Suojus
2
3
Suojuksen asennus Sovita suojuksen etuosassa olevat ulokkeet kohdakkain ylemmissä vasemman- ja oikean­puoleisissa suojuksissa olevien aukkojen kanssa ja sovita sen jälkeen suojuksen taka­osassa olevat ulokkeet kumisuojuksiin.
Ylempi oikeanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT)
Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen irrotus
1. Irrota suojus. (Katso edellisen kohdan vaiheita.)
2. Irrota ylempi oikeanpuoleinen suojus ir­rottamalla pultit A ja pultti B.
Säätö- ja huolto-ohjelma
Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen asen­nus
1. Aseta ylempi oikeanpuoleinen suojus al­kuperäiseen asentoon ja asenna ja kiristä pultit A ja pultti B oikeaan kiristysmo­menttiin.
Kiristystiukkuudet:
Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen pultti A:
8 Nm (0.8 m·kgf, 5.8 ft·lbf) Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen pultti B:
3.0 Nm (0.30 m·kgf, 2.2 ft·lbf)
2. Kiinnitä suojus.
Ylemmät oikean- ja vasemmanpuolei­set suojukset (PZ50VT / PZ50MP)
Ylemmän suojuksen irrotus
1. Avaa kuomu. (Katso edellisen kohdan vaiheita.)
2. Avaa kiinnikkeet ja irrota yläsuojus.
1. Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen pultti A
2. Ylemmän oikeanpuoleisen suojuksen pultti B
3. Ylempi oikeanpuoleinen suojus
1. Ruuvi
2. Ylempi vasemmanpuoleinen suojus
Ylemmän suojuksen asennus
1. Sovita ylemmässä suojuksessa olevat ulokkeet koloihin, sovita suojuksessa ole­vat pidikkeet kumitulppiin ja kiristä kiinnik­keet.
61
Page 70
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
VAROITUS
1. Uloke
2. Pidike
1. Kolo
LSU11784

Sytytystulppien tarkistus

Sytytystulpat ovat tärkeä moottorin osa, ja nii­den kunto on helppo tarkistaa. Tulppien kun­nosta voi päätellä aina jotain moottorin kun­nosta. Tarkista keskielektrodia ympäröivän poslii­nieristimen väri. Värin pitäisi olla ruskeahko tai vaaleanruskea, jos moottorikelkkaa on käytetty normaalioloissa. Jos jonkin sytytys­tulpan väri on selvästi tästä poikkeava, moot­torissa voi olla vikaa. Esimerkiksi jos keskie­lektrodin posliinieristimen väri on valkoinen, sylinterin imujärjestelmässä tai kaasutti­messa voi olla vikaa. Älä yritä selvittää itse syitä ongelmiin. Vie kelkka sen sijaan Yamaha-jälleenmyyjälle tarkistusta ja mah­dollista korjausta varten. Irrota ja tutki sytytystulpat säännöllisesti, sillä kuumuus ja karsta saavat ne vähitellen kulu­maan ja murtumaan. Ota yhteys Yamaha-jäl­leenmyyjään, jos aiot vaihtaa toiseen tyyppi­seen tulppaan.
1. Kumitulppa
2. Sulje kuomu.
LCS00372
Varmista, että kaikki kaapelit, letkut ja
johdot on reititetty oikein, ennen kuin asennat kuomun ja suojukset.
Kun asennat kuomun ja suojukset pai-
kalleen, muista kiristää ruuvit kunnolla.
62
Vakiosytytystulppa:
Valmistaja:
NGK
Malli:
CR9EKB
LWS00710
Käytä oikeantyyppistä sytytystulppaa ja tulpanhattua. Muuten T.O.R.S. ei välttä­mättä toimi kunnolla.
Sytytystulppien kierteisen osan pituus (sy­vyys) vaihtelee. Kierteitys mitataan sytytystul­pan tiivisteestä kierteisen osan kärkeen. Jos pituutta (syvyyttä) on liikaa, tulppa voi ylikuu­meta ja moottori vaurioitua. Jos pituutta on liian vähän, sytytystulppa likaantuu ja toimii huonosti. Liian lyhyen tulpan kierteisiin voi myös kerääntyä nokea, jolloin palokammioon
Page 71
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
1 1
2
muodostuu kuumia kohtia ja kierteet vaurioi­tuvat. Käytä aina oikean kokoista sytytystulp­paa.
Sytytystulpan syvyys:
19.0 mm (0.75 in)
1. Sytytystulpan kärkiväli
2. Sytytystulpan syvyys
Mittaa kärkiväli lankatulkilla ennen sytytystul­pan asentamista ja säädä tarvittaessa väli oh­jeen mukaiseksi.
Sytytystulpan kärkiväli:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
3. Valitse moottorin käyntinopeusmittarin tila. (Sivulla 21 on lisätietoja.)
4. Irrota kumisuojus.
1. Kumisuojus
5. Aseta aukkoon ristipääruuviavain ja säädä moottorin joutokäyntinopeutta kääntämällä joutokäynnin säätöruuvia jompaankumpaan suuntaan.
Kun laitat tulpan paikalleen, puhdista aina tii­visteen pinta. Puhdista kierteet ja kierrä syty­tystulppa kunnolla kiinni ohjeen mukaan.
Sytytystulpan kiristysmomentti:
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
LCS00382
Varmista, että sytytystulppien hatut ovat kunnolla paikoillaan. Muuten sytytystulp­pien hatut voivat vaurioitua moottorin ai­heuttaman värinän vuoksi.
LSU11812

Joutokäyntinopeuden säätö

1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä.
1. Joutokäynnin säätöruuvi
Vakiojoutokäyntinopeus:
1700–1900 r/min
6. Asenna kumisuojus.
LSU13663
Kaasuvivun välyksen säätö (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT)
1. Vedä kumisuojus takaisin paikalleen.
2. Löysää lukkomutteri.
3. Lisää kaasuvivun välystä kääntämällä säätömutteria suuntaan (a). Vähennä kaasuvivun välystä kääntämällä säätö­mutteria suuntaan (b).
63
Page 72
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
HUOMAA
(a)
(b)
1
2
3
4
1. Lukkomutteri
2. Kaasuvivun välyksen säätömutteri
3. Kumisuojus
4. Kaasuvivun välys
Kaasuvivun välys:
2.0–3.0 mm (0.08–0.12 in)
Älä anna niin paljon kaasua, että kytkin
ottaa kiinni.
Tarkista T.O.R.S.-ohitusjärjestelmän toi­minta.
1. Käynnistä moottori.
4. Kiristä lukkomutteri.
5. Vedä kumisuojus takaisin paikalleen.
LSU11851
Kaasuvivun välyksen tarkistus (PZ50VT / PZ50MP)
Tarkista kaasuvivun välys.
Kaasuvivun välys:
2.0–3.0 mm (0.08–0.12 in)
Vie tarvittaessa moottorikelkka Yamaha-huol­toon vapaan liikkeen säätämistä varten.
LSU11863

Kaasuvivun ohitusjärjestelmän (T.O.R.S.) tarkistus

LWS00352
Kun tarkistat T.O.R.S.:in, varmista seuraa­villa varotoimilla, että moottorikelkka ei liiku ja aiheuta onnettomuutta:
Varmista ennen T.O.R.S.-järjestelmän
tarkistamista, että kaasuvipu liikkuu ta­saisesti moottorin ollessa sammuk­sissa.
Varmista, että seisontajarru on kytketty.
Katso lisätietoja kohdasta “Moottorin käynnis­täminen” sivulta 46.
2. Pidä kaasuvivun napa irti kaasuvivun kyt­kimestä pitämällä peukaloa (yläkuva) ja etusormea (alakuva) kaasuvivun navan ja moottorin tappokatkaisimen kotelon välissä. Pidä tämä ote ja purista samalla kaasuvi­pua hitaasti.
64
Page 73
1. Kaasuvivun napa
1
2. Moottorin tappokatkaisimen kotelo
3. Kaasuvipu
T.O.R.S. aktivoituu, jolloin moottorin käyntinopeus pysyy automaattisesti kyt­kimen kytkeytymisnopeutta pienempänä. (Sivulla 92 kuvataan kytkimen kytkeyty­misnopeus.) VAROITUS! Jos moottorin
käyntinopeus ei laske kytkimen kyt­keytymisnopeutta alemmaksi, sam­muta moottori virtakytkimestä ja ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Moot­torikelkalla ajaminen T.O.R.S.-järjes­telmän ollessa viallinen voi johtaa hal­linnan menettämiseen.
LSU11894
[LWS00362]

Ilmansuodattimen tarkistus

Tarkista jokaisen ajon jälkeen, että ilmansuo­datinelementin kehyksen alla ei ole lunta. Voi olla tarpeen puhdistaa laite lumesta myös ajon aikana ajo-olosuhteista riippuen.
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota etusuojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu (PZ50VT / PZ50MP) ja irrota ilmansuodatinkotelon kansi. (Toimenpiteistä on lisätietoja si­vulla 58.)
3. Irrota ilmansuodatinelementin kehyksen kiinnikkeet.
1. Ilmansuodatinelementin kehyksen kiinnitin
4. Nosta ilmansuodatinelementin kehystä ja tarkista sen kunto. Jos ilmansuodatti­messa on lunta, irrota ilmansuodatinele­mentti, harjaa lumi pois ja asenna ilman­suodatinelementti takaisin.
5. Sijoita ilmansuodatinelementin kehys al­kuperäiseen asentoon ja kiinnitä kiinnik­keet kehykseen.
6. Asenna ilmansuodatinkotelon kansi ja asenna etusuojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
65
Page 74
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
MUISTA
LSU11931

Korkean ilmanalan asetukset

Polttomoottorin teho alenee korkeuden kas­vaessa, noin 3 prosenttia jokaista 305 m (1000 ft) kohti. Tämä johtuu ilman ohenemi­sesta korkeuden kasvaessa. Kun happea on vähemmän, palamiseen on käytössä vähem­män happea. Moottorikelkassa on sähköinen polttoaineen suihkutusjärjestelmä, joka huolehtii siitä, että moottorin ilma-/polttoaineseoksen suhde on aina paras mahdollinen. Polttoaineen suihku­tusjärjestelmää ei siis tarvitse säätää edes korkeissa käyttöoloissa.
Muista:
Korkeiden paikkojen ohuessa ilmassa käytet­tävissä oleva teho alenee, vaikka ilma-/poltto­aineseoksen suhde olisi paras mahdollinen. Kiihtyvyys ja huippunopeus siis pienenevät korkeassa ilmanalassa. Tehomenetyksiä ja osien nopeaa kulumista korkeilla käyttöpaikoilla voidaan ehkäistä myös voimansiirtoasetusten ja keskipakois­kytkimen säädöillä. Jos aiot käyttää moottori­kelkkaasi ostopaikkaa paljon korkeammalla, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään. Jälleen­myyjältä saa tietoa tarvittavista korkeus­eroista johtuvista muutoksista. MUISTA: Voi-
mansiirtojärjestelmä ja keskipakoiskytkin on säädettävä, jos moottorikelkkaa käyte­tään yli 900 m:n (3000 ft) korkeudessa. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU11950
[LCS00431]

Venttiilin välys

Venttiilien välykset muuttuvat ajan myötä, mikä johtaa virheelliseen ilma-polttoainesuh­teeseen, ja/tai moottorista alkaa kuulua yli­määräistä ääntä. Jotta näin ei pääsisi käy­mään, tarkistuta venttiilien välykset Yamaha­huollossa huolto-ohjelman mukaisesti.
LSU11988

Moottoriöljy ja öljynsuodatin

Moottoriöljyn määrä pitää tarkistaa aina en­nen ajoa. Lisäksi öljy ja öljynsuodatin on vaih­dettava määräaikaishuollon ja voitelun kaavi­ossa määritetyin välein.
LWS00370
Moottoriöljy on hyvin kuumaa heti mootto­rin sammuttamisen jälkeen. Kuuma moot­toriöljy voi aiheuttaa palovammoja.
LCS00441
Älä käytä moottoria, jos öljysäiliössä on
liian paljon tai liian vähän öljyä. Öljyä voi roiskua tai moottori voi vaurioitua.
Muista vaihtaa moottoriöljy ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen jälkeen 4000 km:n (2500 mi) välein tai aina kelkkailukauden alussa. Muuten moottori kuluu nopeasti.
Öljynsuodatin on vaihdettava ensimmäi-
sen 800 km:n (500 mi) ajon jälkeen ja sen jälkeen 20000 km:n (12000 mi) välein. Ota yhteys Yamaha-huoltoon, kun öljyn­suodatin on vaihdettava.
Moottoriöljyn määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
66
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä 10–15 minuuttia ja sammuta moottori.
Page 75
HUOMAA
Moottorin voi lämmittää myös ajamalla
HUOMAA
moottorikelkalla 10–15 minuutin ajan.
Kun olet ajanut moottorikelkalla, anna sen
käydä joutokäynnillä vähintään 10 sekuntia ennen moottorin sammuttamista.
3. Irrota oikeanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu ja ir­rota ylempi oikeanpuoleinen suojus ja oi­keanpuoleinen suojus (PZ50VT / PZ50MP). (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
4. Irrota öljymittarin liitin. MUISTA: Irrota öl-
jymittarin johdin ennen öljyn täyttö­korkin irrotusta, jotta kaapeli ei väänny ja rikkoudu.
[LCS00452]
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Öljyn täyttökorkki
2. Mittatikku
Moottoriöljyn tason tulisi olla mittatikun “H”- ja “L”-merkkien välillä.
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
5. Irrota öljyn täyttökorkki, pyyhi mittatikku puhtaaksi, aseta se takaisin (älä kierrä kiinni) ja vedä ulos. Tarkista öljyn pinnan taso.
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
6. Jos moottoriöljyä on alle alarajamerkin “L”, lisää suosituksen mukaista öljyä riit­tävästi “H”-merkkiin asti. (Katso öljysuosi­tusta sivulta 92.) MUISTA: Kun lisäät
moottoriöljyä, älä lisää sitä mittati­kussa näkyvän ylärajamerkin “H” yli. Käytä vain suositeltua öljyä. (Katso sivu 92.) Huolehdi, ettei moottoriöljy­säiliöön pääse vierasta ainesta.
[LCS00462]
7. Aseta mittatikku öljyn täyttöaukkoon ja kiinnitä öljyn täyttökorkki.
8. Kytke öljymittarin liitin.
67
Page 76
Säätö- ja huolto-ohjelma
2
2
1
1
2
9. Asenna oikeanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai asenna oikeanpuoleinen suojus sekä ylempi oikeanpuoleinen suojus ja sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
Moottoriöljyn vaihto
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä useita minuutteja ja sammuta moottori.
3. Irrota oikeanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu ja ir­rota ylempi oikeanpuoleinen suojus ja oi­keanpuoleinen suojus (PZ50VT / PZ50MP). (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
4. Irrota alustan suojus irrottamalla pultit.
1. Alempi oikeanpuoleinen suojus
2. Pultti
6. Aseta öljysäiliön alle öljykaukalo jäteöljyä varten.
7. Irrota öljymittarin liitin.
1. Alustan suojus
2. Pultti
5. Irrota pultit ja alempi oikeanpuoleinen suojus.
68
1. Öljymittarin liitin
2. Öljyn täyttökorkki
8. Irrota öljyn täyttökorkki ja irrota sitten moottoriöljyn tyhjennystulppa sekä sen tiiviste ja valuta öljy öljysäiliöstä.
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (öljysäiliö)
2. Tiiviste
Page 77
Säätö- ja huolto-ohjelma
HUOMAA
1
2
9. Aseta moottorin alle öljykaukalo jäteöljyä varten.
10. Irrota moottoriöljyn tyhjennystulppa sekä sen tiiviste ja valuta öljy kampikammi­osta.
1. Moottoriöljyn tyhjennystulppa (kampikam­mio)
2. Tiiviste
Hävitä jäteöljy paikallisten jätehuoltomäärä­ysten mukaisesti.
11. Kiinnitä moottoriöljyn tyhjennystulpat sekä niiden uudet tiivisteet ja kiristä tulpat ohjeen mukaan.
Kiristystiukkuudet:
Moottoriöljyn tyhjennystulppa (kampi­kammio):
30 Nm (3.0 m·kgf, 22 ft·lbf) Moottoriöljyn tyhjennystulppa (öljysäi­liö):
16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
12. Lisää öljysäiliöön 1.5 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt) suosituksen mukaista moottoriöl­jyä ja asenna öljyn täyttökorkki.
13. Käynnistä moottori, anna sen lämmetä useita minuutteja ja sammuta moottori.
14. Irrota öljyn täyttökorkki ja lisää suosituk­sen mukaista öljyä riittävästi mittatikussa olevaan “H”-merkkiin asti. MUISTA: Kun
lisäät moottoriöljyä, älä lisää sitä mit­tatikussa näkyvän ylärajamerkin “H”
yli. Käytä vain suositeltua öljyä. (Katso sivu 92.) Huolehdi, ettei moot­toriöljysäiliöön pääse vierasta ai­nesta.
[LCS00462]
1. “H”-merkki
2. “L”-merkki
Öljysuositus:
Katso sivu 92.
Öljyn määrä:
Öljynsuodattimen vaihdon kanssa:
2.6 L (2.78 US qt, 2.31 Imp.qt)
Ilman öljynsuodattimen vaihtoa:
2.4 L (2.59 US qt, 2.16 Imp.qt)
Kokonaismäärä:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
15. Asenna ja kiristä öljyn täyttökorkki.
16. Käynnistä moottori, anna sen käydä jou­tokäynnillä useita minuutteja ja tarkista, vuotaako öljyä. Jos öljyä vuotaa, sam­muta moottori heti ja varmista, että moot­toriöljyn tyhjennystulppa, öljysäiliön tyh­jennystulppa ja öljyn täyttökorkki on kiinnitetty kunnolla.
17. Sammuta moottori ja kytke öljymittarin lii­tin.
18. Asenna alempi oikeanpuoleinen suojus kiinnittämällä pultit.
19. Asenna alustan suojus kiinnittämällä pul­tit.
20. Asenna oikeanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai asenna oikeanpuoleinen suojus sekä
69
Page 78
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
1
ylempi oikeanpuoleinen suojus ja sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP). MUISTA:
Jos moottoriöljyä vuotaa tai moottori­öljyn varoitusvalo palaa, kun moottori käy, sammuta moottori heti ja tarkis­tuta moottorikelkka Yamaha-huol­lossa. Jos jatkat ajoa, vaikka moottori­öljyn varoitusvalo palaa, moottori voi vaurioitua vakavasti.
LSU12047
[LCS00471]

Jäähdytysjärjestelmä

Jäähdytysnesteen määrä pitää tarkistaa aina ennen ajoa. Lisäksi jäähdytysjärjestelmä on il­mattava määräaikaishuollon ja voitelun kaavi­ossa määritetyin välein.
LWS00380
Älä irrota paisuntasäiliön korkkia mootto­rin ollessa kuuma. Polttavan kuumaa nes­tettä ja höyryä voi roiskahtaa ulos paineen voimasta ja aiheuttaa vakavia palovam­moja. Kun moottori on jäähtynyt, aseta paksu riepu tai pyyhe jäähdytysnesteen paisun­tasäiliön korkkiin ja kierrä korkkia hitaasti vastapäivään vasteeseen asti. Näin jään­nöspaine vapautuu. Kun sihisevä ääni on lakannut, paina korkkia alas, kierrä sitä vastapäivään ja irrota korkki.
Jäähdytysnesteen määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu (PZ50VT / PZ50MP) ja irrota ylempi oikeanpuolei­nen suojus. (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
3. Tarkista jäähdytysnesteen määrä pai­suntasäiliössä moottorin ollessa kylmä. Jos jäähdytysnesteen taso on merkin “COLD LEVEL” alapuolella, lisää jäähdy­tysnestettä “COLD LEVEL” -merkkiin asti. (Lisätietoja on seuraavassa koh­dassa “Jäähdytysnesteen lisääminen”.)
MUISTA: Jos jäähdytysnestettä ei ole saatavilla, käytä tislattua vettä tai peh­meää vesijohtovettä. Älä käytä kovaa vettä tai suolavettä, sillä ne vaurioitta­vat moottoria. Jos jäähdytysnesteen sijasta on jouduttu käyttämään vettä, vaihda se jäähdytysnesteeseen mah­dollisimman pian. Muussa tapauk­sessa jäähdytysjärjestelmän jää­nesto- ja ruosteenesto-ominaisuudet ovat heikentyneet. Jos jäähdytysnes­teeseen on lisätty vettä, anna Yamaha­jälleenmyyjän tarkistaa jäähdytysnes­teen pakkasnestepitoisuus mahdolli­simman pian. Muutoin jäähdytysnes­teen teho heikkenee.
[LCS00492]
1. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliön korkki
70
1. “COLD LEVEL” -merkki
Page 79
4. Asenna ylempi oikeanpuoleinen suojus
MUISTA
HUOMAA
ja asenna suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
Jäähdytysjärjestelmän ilmaus
Jäähdytysjärjestelmä on ilmattava, jos pai­suntasäiliö on tyhjä tai jos jäähdytysjärjestel­mässä on ilmaa tai vuoto. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LCS00500
Jos jäähdytysjärjestelmää ei ole asianmu­kaisesti ilmattu, moottori voi ylikuumeta ja vaurioitua.
Jäähdytysnesteen lisääminen
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu (PZ50VT / PZ50MP) ja irrota ylempi oikeanpuolei­nen suojus. (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
3. Irrota paisuntasäiliön korkki, lisää suosi­tuksen mukaista jäähdytysnestettä “COLD LEVEL” -merkkiin asti ja asenna korkki.
Säätö- ja huolto-ohjelma
Pakkasnestesuositus:
Korkealuokkainen ruosteenestoai­netta sisältävä etyleeniglykolipakkas­neste
Pakkasnesteen ja veden suhde:
3:2
Kokonaismäärä:
PZ50GT 3.60 L (3.81 US qt,
3.17 Imp.qt) PZ50MP 3.70 L (3.91 US qt,
3.26 Imp.qt) PZ50MT 3.60 L (3.81 US qt,
3.17 Imp.qt) PZ50RT 3.60 L (3.81 US qt,
3.17 Imp.qt) PZ50VT 3.70 L (3.91 US qt,
3.26 Imp.qt)
4. Käynnistä moottori, anna sen käydä jou­tokäynnillä useita minuutteja ja sammuta moottori.
5. Tarkista vuotaako jäähdytysnestettä. Jos jäähdytysnestettä vuotaa, selvitä syy.
1. “COLD LEVEL” -merkki
2. Jäähdytysnesteen paisuntasäiliön korkki
Jos havaitset vuotoja, ota yhteys Yamaha-jäl­leenmyyjään.
6. Lisää paisuntasäiliöön jäähdytysnestettä “COLD LEVEL” -merkkiin asti.
7. Asenna ylempi oikeanpuoleinen suojus ja asenna suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
71
Page 80
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
MUISTA
VAROITUS
MUISTA
LSU12085

Kiilahihna

LWS00402
Pyörivään kiilahihnaan tai kytkimen
osiin koskeminen voi johtaa tapatur­maan tai kuolemaan. Älä koskaan käytä moottoria ilman voimansiirtojärjestel­män suojusta.
Varmista ennen moottorikelkan käyttöä,
että voimansiirtojärjestelmän suojus on asennettu oikein. Muussa tapauksessa rikkinäisen kiilahihnan tai muun osan ir­toaminen moottorikelkasta ajon aikana saattaa johtaa tapaturmaan tai kuole­maan.
LCS00830
Älä koskaan käytä moottoria ilman kiila­hihnaa. Keskipakoiskytkimen osat voivat vaurioitua.
Kiilahihna pitää tarkistaa aina ennen ajoa.
Kiilahihnan tarkistus
1. Irrota vasemmanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu ja irrota ylempi vasemmanpuolei­nen suojus ja vasemmanpuoleinen suo­jus (PZ50VT / PZ50MP). (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
2. Irrota voimansiirtojärjestelmän suojus.
3. Tarkista, onko kiilahihna kulunut tai vauri­oitunut. Vaihda tarvittaessa.
1. Kiilahihnan kulumisraja
Uuden kiilahihnan leveys:
34.5 mm (1.36 in)
Kiilahihnan kulumisrajan leveys:
32.5 mm (1.28 in)
4. Asenna voimansiirtojärjestelmän suojus.
5. Asenna vasemmanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai asenna vasemmanpuoleinen suojus ja ylempi vasemmanpuoleinen suojus ja sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
Kiilahihnan vaihto
LWS00411
Kun asennat kiilahihnaa, varmista, että se tulee oikeaan asentoon. Muussa tapauk­sessa keskipakoiskytkimen toiminta muuttuu ja moottorikelkka voi lähteä yllät­täen liikkeelle, kun moottori käynniste­tään, mistä voi olla seurauksena onnetto­muus.
LCS00520
72
Jotta kytkin toimisi oikein kiilahihnan ku­luessa, variaattorin kiinteän toisiolevyn ja liikkuvan toisiolevyn välistä rakoa on sää­dettävä muuttamalla välikappaleiden paik­kaa. Ota säätöä varten yhteys Yamaha-jälleen­myyjään.
Page 81
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota vasemmanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu ja irrota ylempi vasemmanpuolei­nen suojus ja vasemmanpuoleinen suo­jus (PZ50VT / PZ50MP). (Toimenpiteistä on lisätietoja sivulla 58.)
3. Irrota voimansiirtojärjestelmän suojus.
4. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
1. Liikkuva toisiolevy
2. Kiinteä toisiolevy
5. Vedä kiilahihna kiinteän toisiolevyn yli.
8. Pyöritä variaattorin liikkuvaa toisiolevyä myötäpäivään ja työnnä sitä, kunnes se irtoaa variaattorin kiinteästä etulevystä.
1. Liikkuva toisiolevy
2. Kiinteä toisiolevy
9. Asenna kiilahihna variaattoriin kiinteän toisiolevyn ja liikkuvan toisiolevyn väliin.
1. Kiilahihna
6. Irrota kiilahihna variaattorin molemmista hihnapyöristä.
7. Asenna uusi kiilahihna ensiöpyörän ko­konaisuuteen.
1. Kiilahihna
10. Asenna voimansiirtojärjestelmän suojus.
11. Asenna vasemmanpuoleinen suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai asenna vasemmanpuoleinen suojus ja ylempi vasemmanpuoleinen suojus ja sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
LSU12126

Voimansiirtoketjun suojakotelo

Voimansiirtoketjun suojakotelon öljy­määrän tarkistus
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
73
Page 82
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
1
2
3. Irrota mittatikku, pyyhi se puhtaaksi puh­taalla rievulla ja laita mittatikku takaisin öljyn täyttöaukkoon.
1. Mittatikku
4. Irrota mittatikku ja tarkista, että öljyn taso on mittatikun alapäähän merkityn alueen sisällä. Jos öljyä ei ole riittävästi, lisää suosituksen mukaista öljyä, kunnes öljyn taso on oikea. MUISTA: Voimansiirto-
ketjun suojakoteloon ei saa päästä vieraita esineitä.
[LCS00531]
Voimansiirtoketjun öljysuositus:
Vaihteistoöljy: SAE 75W tai 80W API GL-3
5. Laita mittatikku paikalleen ja varmista, että mittatikussa oleva lovi on kohdakkain voimansiirtoketun suojakotelon ulokkeen kanssa.
1. Lovi
2. Uloke
6. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
7. Vapauta seisontajarru.
8. Aja moottorikelkalla useiden minuuttien ajan vähintään nopeudella 20 km/h (12 mi/h) ja tarkista öljyn taso uudelleen tois­tamalla vaiheet 1–7.
1. Öljyn määrän asteikko
74
Ketjun kireyden säätö
1. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
2. Löysää lukkomutteri.
3. Kierrä ketjun kireyden säätöruuvia myö­täpäivään niin tiukkaan kuin sormivoimin saat ja löysää ruuvia sen jälkeen 1/4 kier­rosta.
Page 83
VAROITUS
MUISTA
1. Lukkomutteri
2. Ketjun kireyden säätöpultti
4. Pidä ketjun kireyden säätöpulttia paikal­laan avaimella ja kiristä lukkomutteri suo­situksen mukaiseen momenttiin.
Kiristystiukkuus:
Lukkomutteri:
25 Nm (2.5 m·kgf, 18 ft·lbf)
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
LSU13432

Jarru ja seisontajarru

LWS00440
Säätö- ja huolto-ohjelma
Tarkista jarrun toiminta hitaalla vauhdilla heti, kun olet lähtenyt liikkeelle. Jos jarrutusteho ei ole riittävä, tarkista onko jarru kulunut tai jarru­nestettä vuotanut. (Lisätietoja on seuraa­vassa kohdassa.)
Jarrupalojen tarkistus
Tarkista jarrupalojen kuluneisuus seuraavaan tapaan.
1. Aseta moottorikelkka tasaiselle alustalle ja laita seisontajarru päälle.
2. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
3. Tarkista jarrupalojen kuluneisuus. Jos jarrupalat ovat kuluneet kulumisra­jaan saakka, vaihdata ne Yamaha-jäl­leenmyyjän luona.
Pehmeä peräänantavuuden tunne jarru-
kahvassa voi olla merkki jarrujärjestel­män viasta.
Älä aja moottorikelkalla, jos jarrujärjes-
telmässä on vikaa. Jarrutusteho voi hei­ketä ja johtaa tapaturmaan. Tarkistuta ja korjauta jarrujärjestelmä Yamaha-jäl­leenmyyjällä.
LCS00060
Varmista, ettei jarrukahvan pää ulotu oh­jaustangon pään yli. Näin jarrukahva ei vaurioidu, kun moottorikelkka käännetään kyljelleen huoltotoimia varten.
1. Jarrupalojen kulumisraja
Jarrupalojen kulumisraja:
4.7 mm (0.19 in)
4. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
Seisontajarrun jarrupalojen tarkistus
Tarkista seisontajarrun jarrupalojen kulunei­suus seuraavaan tapaan.
1. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
2. Tarkista seisontajarrun jarrupalat mittaa­malla jarrupalojen paksuus. Jos seisonta­jarrun jarrupalat ovat kuluneet kulumisra­jaan saakka, vaihdata ne Yamaha­huollossa.
75
Page 84
Säätö- ja huolto-ohjelma
4
3
1. Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja
Seisontajarrun jarrupalan kulumisraja:
1.2 mm (0.047 in)
3. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
Seisontajarrun säätö Kun seisontajarrujen jarrupalat kuluvat, sää­döt voivat olla tarpeen jarrun toiminnan var­mistamiseksi.
1. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
2. Löysää seisontajarrun jarrupalan säätö­pultin lukitusmutteria ja säätöpulttia.
3. Löysää seisontajarrun vaijerin lukkomut­teri.
4. Kierrä seisontajarrun vaijerin säätöruuvia jompaankumpaan suuntaan ja säädä vai­jerin pituus.
1. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultin luki­tusmutteri
2. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultti
3. Seisontajarrun vaijerin lukkomutteri
4. Seisontajarrun vaijerin säätöpultti
5. Seisontajarrun vaijerin pituus
Seisontajarrun vaijerin pituus:
43.5–46.5 mm (1.713–1.831 in)
5. Kiristä seisontajarrun vaijerin lukkomut­teri.
6. Löysää tai kiristä seisontajarrun jarrupa­lan säätöpulttia säätääksesi seisontajar­run jarrupalojen ja jarrulevyn välisen vä­lyksen.
76
1. Seisontajarrun jarrupala
2. Jarrulevy
3. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultti
4. Seisontajarrun jarrupalan säätöpultin luki­tusmutteri
Seisontajarrun jarrupalojen ja jarrulevyn välinen välys (a) + (b):
1.5–2.0 mm (0.059–0.079 in)
Page 85
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
MUISTA
VAROITUS
7. Kiristä seisontajarrun jarrupalan säätö­pultin lukitusmutteri.
8. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
Jarrunesteen määrän tarkistus
Tarkista ennen ajoa, että jarrunesteen määrä ylittää alarajamerkin. Varmista jarrunesteen määrää tarkistaessasi, että jarrunestesäiliön yläosa on vaakasuorassa. Lisää nestettä tar­vittaessa.
1. Alaraja
Jarrunestesuositus:
DOT 4
LWS00820
Puutteellinen huolto saattaa heikentää jar­rutustehoa. Noudata seuraavia varotoi­mia:
Jos jarrunestettä ei ole tarpeeksi, jarru-
järjestelmään voi päästä ilmaa, mikä hei­kentää jarrutustehoa.
Puhdista täyttöaukon korkki ennen sen
poistamista. Käytä ainoastaan DOT 4
-jarrunestettä ja avaamatonta pakka­usta.
Käytä vain määritettyä jarrunestettä,
sillä muutoin kumitiivisteet voivat hei­kentyä ja aiheuttaa vuotoja.
Täytä säiliö aina samantyyppisellä jarru-
nesteellä. Jos säiliöön lisätään jotain muuta kuin DOT 4 -jarrunestettä, seu­rauksena saattaa olla haitallisia kemialli­sia reaktioita.
Varmista, ettei jarrunestesäiliöön pääse
vettä, kun lisäät jarrunestettä. Vesi alen­taa jarrunesteen kiehumispistettä ja voi aiheuttaa höyrylukon.
LCS01050
Jarruneste voi vahingoittaa maalattuja pintoja tai muoviosia. Puhdista aina rois­kunut neste välittömästi.
Jarrupalojen kuluessa on normaalia, että jar­runesteen taso laskee hitaasti. Alhainen jarru­nesteen taso voi viitata kuluneisiin jarrupaloi­hin ja/tai jarrujärjestelmän vuotoon. Muista siksi tarkistaa, ovatko jarrupalat kuluneet tai vuotaako jarrujärjestelmä. Jos jarrunesteen taso laskee äkkinäisesti, pyydä Yamaha-jäl­leenmyyjää tarkistamaan syy ennen ajon jat­kamista.
Jarrunesteen vaihto
LWS00471
Jarrunesteen ja seuraavat osat saa vaih­taa vain pätevä Yamaha-jälleenmyyjä.
Jarruneste pitää vaihtaa, kun määräaikais­huollossa vaihdetaan seuraavat osat tai kun nämä osat vaurioituvat tai vuotavat.
Kaikki pääsylinterin ja työsylinterin kumis-
osat
Jarrujärjestelmän letkut
LSU12144

Sukset ja kulutusraudat

Tarkista suksien ja kulutusrautojen kulunei­suus ja vauriot. Vaihda tarvittaessa.
77
Page 86
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
HUOMAA
1
1
2
1. Kulutusraudan kulumaraja
1. Suksen kulumaraja
2. Kulutusrauta
Suksien linjaus
1. Käännä ohjaustankoa niin, että sukset osoittavat suoraan eteenpäin.
2. Tarkista suksista seuraavat asetukset:
Sukset osoittavat eteenpäin.
Suksien aurauskulma (etäisyys A –
etäisyys B) on määrityksen mukainen.
1. Etäisyys A
2. Etäisyys B
Suksien aurauskulma (etäisyys A – etäi­syys B):
0.0–15.0 mm (0.00–0.59 in)
Kulutusraudan kulumaraja:
6.0 mm (0.24 in)
Suksen kulumaraja:
PZ50GT 13.0 mm (0.51 in) PZ50MP 24.0 mm (0.94 in) PZ50MT 24.0 mm (0.94 in) PZ50RT 13.0 mm (0.51 in) PZ50VT 13.0 mm (0.51 in) (CAN) PZ50VT 24.0 mm (0.94 in) (FIN)(SWE)
LCS00560
Varo naarmuttamasta suksia pakatessasi tai purkaessasi moottorikelkkaa, ajaes­sasi vähälumisilla alueilla, epätasaisilla betonipinnoilla tai jalkakäytävillä. Sukset kuluvat ja vaurioituvat.
78
Siirrä molemman suksen etukärki suoraan si­säänpäin ennen mittausta tai linjausta.
3. Jos aurauskulma ei ole oikein, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12152

Ohjausjärjestelmä

Tarkista, että ohjaustangon välys ei ole liian suuri.
Ohjaustangon tarkistus
1. Paina ohjaustankoa ylös ja alas, työnnä eteen ja taakse.
2. Käännä ohjaustankoa hieman oikealle ja vasemmalle.
Page 87
Jos välys tuntuu liian suurelta, ota yhteys
VAROITUS
VAROITUS
1
Yamaha-jälleenmyyjään.
LSU12176

Telamatto ja liukukiskot

Telamatto
LWS00481
Rikkoutunut telamatto, sen kiinnitysosat tai telamaton sinkoamat kivet yms. voivat vahingoittaa kuljettajaa tai sivullisia. Nou­data seuraavia varotoimia:
Älä anna kenenkään seistä moottorikel-
kan takana moottorin käydessä.
Kun moottorikelkan peräpäätä noste-
taan, jotta telamatto pääsisi pyörimään, nosta perä sopivan tuen päälle. Älä kos­kaan anna kenenkään kannatella käsin moottorikelkan peräosaa telamaton pyöriessä. Älä päästä ketään pyörivän telamaton lähelle.
Tarkista telamaton kunto usein. Vaihda
telamaton vaurioituneet metallikappa­leet. Vaihda telamatto, jos se on kulunut lasikuituvahvikkeisiin asti tai tukivarret ovat katkenneet. Telamaton vaurioitumi­nen tai toimintahäiriöt voivat heikentää jarrutehoa ja laitteen hallintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
Säätö- ja huolto-ohjelma
Telamaton tarkistus
LWS00490
Älä käytä moottorikelkkaa, jos telamatto on vaurioitunut tai säädöt ovat väärin. Te­lamaton vauriot ja/tai väärä asennus voi­vat heikentää jarrutustehoa ja laitteen hal­lintaa, mikä voi johtaa tapaturmaan.
Tarkista telamaton linjaus ja painuma, ja tar­kista, onko telamatto kulunut tai vioittunut. Säädä tai vaihda tarvittaessa. (Lisätietoja on seuraavassa kohdassa.)
Telamaton linjauksen tarkistus
1. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
2. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa pari kierrosta. Sammuta moottori.
3. Tarkista, että telamatto kulkee oikein liu­kukiskoilla. Jos linjaus poikkeaa ohjear­vosta, säädä telamatto.
1. Liukukisko
79
Page 88
Säätö- ja huolto-ohjelma
HUOMAA
2
Telamaton painuman mittaus
1. Aseta moottorikelkka kyljelleen.
2. Mittaa telamaton painuma jousivaa’alla. Vedä telamaton keskikohdasta 100 N:n (10 kgf, 22 lbf) voimalla.
1. Jousivaaka
Mittaa liukukiskon ja telamaton välinen rako molemmilta puolilta.
1. Taka-akselin mutteri
2. Nosta moottorikelkan perä sopivan tuen päälle niin, että telamatto nousee irti maasta.
3. Käynnistä moottori ja pyöritä telamattoa pari kierrosta. Sammuta moottori.
4. Säädä telamaton linjaus vasemmalla ja oikealla säätömutterilla.
Telamaton lin-
jaus
Vasen säätö­mutteri
Oikea säätö­mutteri
Siirtynyt oike-
alle
Löysää Kiristä
Kiristä Löysää
Siirtynyt va-
semmalle
1. Telamaton painuma
2. Liukukisko
Telamaton vakiopainuma:
30.0–35.0 mm (1.18–1.38 in)
3. Jos painuma poikkeaa ohjearvosta, säädä telamatto.
Telamaton linjauksen ja painuman säätö
1. Löysää taka-akselin mutteri.
80
1. Vasen säätömutteri
2. Oikea säätömutteri
Page 89
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
Siirtynyt oikealle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
Siirtynyt vasemmalle
1. Eteenpäin
2. Rako
3. Liukukisko
4. Telamatto
5. Metallikappale
5. Säädä telamaton painuma ohjeen mukai­seksi. MUISTA: Kumpaakin säätömut-
teria on käännettävä yhtä paljon.
[LCS00592]
Telamaton
painuma
Vasen säätö­mutteri
Oikea säätö­mutteri
Ylittää ohjear-
von
Kiristä Löysää
Kiristä Löysää
Alittaa ohjear-
von
6. Tarkista uudelleen telamaton linjaus ja painuma. Toista tarvittaessa vaiheet 3–5, kunnes säädöt ovat oikein.
7. Laske moottorikelkka maahan.
8. Kiristä taka-akselin mutteri.
Taka-akselin mutterin kiristysmomentti:
75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf)
Liukukiskot
Tarkista liukukiskojen kuluneisuus ja vauriot. Jos liukukiskot ovat kuluneet, vaihda ne.
1. Liukukisko
2. Kulumisrajan korkeus
Liukukiskon kulumarajan korkeus:
10.5 mm (0.41 in)
LCS00350
Aja usein uudella lumella. Jäällä tai han­gella ajo kuluttaa telamaton liukukiskot nopeasti.
LSU12182

Korkeaprofiilinen telamatto

(PZ50MT)
Tässä moottorikelkassa on vakiovarusteena korkeaprofiilinen telamatto, jonka harjat ovat vähintään 38 mm (1.5 in) korkeat ja joka on erityisesti tarkoitettu syvässä lumessa ajoon.
81
Page 90
Säätö- ja huolto-ohjelma
MUISTA
VAROITUS
HUOMAA
1
Vältä sen vuoksi pitkää ajoa kovilla pinnoilla kuten jäällä, tiukkaan pakkautuneella lumella, lumettomilla pinnoilla yms., jotta telamatto ja liukukiskot kestäisivät pitkään.
LCS00610
Aja vain hyvissä lumioloissa.
Vähäisessä lumessa, jäällä, tiukkaan
pakkautuneella lumella, paljaalla maalla tai ruohikolla ajo kuluttaa nopeasti tela­maton ja liukukiskot tai vaurioittaa niitä, sillä lumi voitelee niitä.
LSU12198

Voitelu

Voitele seuraavat kohdat ohjeen mukaisella rasvalla.
LWS00511
1. Voitelukohta
1. Kaasuvaijerin pää
PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT
Älä rasvaa itse kaasuvaijeria, koska rasva voi jäätyä ja voit menettää laitteen hallin­nan. Sivele rasvaa vain vaijerin päähän.
Jos osa on varustettu rasvanipalla, käytä ras­vauspistoolia.
Voiteluaineet:
Jarrukahva:
Silikonirasva
Muut voitelukohdat:
Kylmän lämpötilan rasva
82
1. Rasvanippa
Page 91
Säätö- ja huolto-ohjelma
1
PZ50VT / PZ50MP
1. Rasvanippa
LSU12242

Ajovalon polttimon vaihto

1. Irrota suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai avaa kuomu (PZ50VT / PZ50MP). (Lisätietoja irrotuksesta on si­vulla 58.)
2. Irrota ajovalon liitin.
3. Irrota polttimon pidikkeen suojus.
PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT
PZ50VT / PZ50MP
1. Ajovalon liitin
2. Polttimon pidikkeen suojus
4. Irrota polttimon pidike ja poista palanut polttimo.
1. Ajovalon liitin
2. Polttimon pidikkeen suojus
1. Polttimon pidike
5. Kiinnitä uusi polttimo pidikkeeseen ja kiinnitä polttimon pidike ajovaloyksik­köön. MUISTA: Varo koskemasta polt-
timon lasiin. Lasia ei saa rasvoittaa, koska silloin polttimon kesto ja valo­virta heikkenevät. Jos lasissa on öljy­tahroja, puhdista se alkoholiin tai tin­neriin kostutetulla kankaalla.
[LCS00621]
83
Page 92
Säätö- ja huolto-ohjelma
VAROITUS
1
1. Älä koske polttimon lasiosaan.
Polttimon tyyppi:
Halogeenipolttimo
Kiristä tarvittaessa oikeaan kiristysmoment­tiin.
LSU13890

Akku

Akku sijaitsee oikeanpuoleisen suojuksen ta­kana. (Lisätietoja oikeanpuoleisen suojuksen irrotuksesta on sivulla 58.) Tässä mallissa on huolloton (VRLA) lyijyakku. Akkunesteen määrää ei tarvitse tarkistaa eikä tislattua vettä tarvitse lisätä. Akkukaapeleiden kytkennät on kuitenkin tarkastettava ja tarvit­taessa kiristettävä.
LWS00540
6. Kiinnitä polttimon pidikkeen suojus ja kytke ajovalon liitin.
7. Asenna suojus (PZ50RT / PZ50GT / PZ50MT) tai sulje kuomu (PZ50VT / PZ50MP).
LSU12280

Ajovalon suuntauksen säätö

Säädä ajovalon valokeila kääntämällä ajova­lon säätöruuveja myötä- tai vastapäivään. Ajovalon valokeila siirtyy seuraavasti ajovalon säätöruuvien kääntösuunnan mukaan.
Suunta (a): Alas vasemmalle
Suunta (b): Ylös oikealle
Suunta (c): Alas oikealle
Suunta (d): Ylös vasemmalle
1. Ajovalon säätöruuvi
LSU12290

Ruuvit ja mutterit

Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys.
84
Akun elektrolyyttiliuos on myrkyllistä ja terveydelle vaarallista. Neste sisältää rik­kihappoa, joka voi aiheuttaa vakavia palo­vammoja. Vältä aineen joutumista iholle, silmiin tai vaatteille. AKKUNESTEEN NEUTRALOINTI:
ULKOISESTI: Huuhtele vedellä.
SISÄISESTI: Juo heti runsaasti maitoa.
Juo sitten maitoa, johon on sekoitettu magnesiumoksidia, vatkattua kananmu­naa tai kasviöljyä. Mene heti lääkäriin.
SILMÄT: Huuhtele vedellä 15 minuutin
ajan ja mene heti lääkäriin. Akku tuottaa räjähtäviä kaasuja. Varo kipi­nöitä, liekkejä, tupakointia tms. käsitelles­säsi akkua. Tuuleta hyvin, jos lataat akun suljetussa tilassa. Käytä suojalaseja ak­kua käsitellessäsi. EI LASTEN ULOTTUVILLE.
Jos akku vaikuttaa tyhjentyneen, lataa akku tai toimita se Yamaha-jälleenmyyjälle ladatta­vaksi mahdollisimman pian. Jos moottorikel­kassa on sähkökäyttöisiä lisävarusteita, akku voi tyhjentyä nopeasti.
Page 93
VAROITUS
LWS00610
MUISTA
VAROITUS
MUISTA
1
2
Älä tupakoi akun läheisyydessä, kun
sitä ladataan. Kipinät voivat sytyttää akun synnyttämän vetykaasun.
Irrota akusta ensin negatiivinen ja sen
jälkeen positiivinen johdin.
Kytke akkua asentaessasi ensin positii-
vinen ja sen jälkeen negatiivinen johdin.
Älä kytke akkua moottorikelkkaan tai ir-
rota sitä moottorikelkasta akun latauk­sen aikana. Kipinät voivat sytyttää akun synnyttämän vetykaasun.
Varmista, että akun kytkennät ovat tiu-
kasti kiinni.
LCS00843
Huollottoman (VRLA) lyijyakun lataami-
seen tarvitaan erityinen (vakiojännite) akkulaturi. Tavallisen akkulaturin käyttö vaurioittaa akkua.
Älä lataa akkua liian nopeasti.
LSU12354

Sulakkeen vaihto

LWS00550
Käytä ohjeen mukaisia sulakkeita. Väärän­kokoinen sulake voi vaurioittaa sähköjär­jestelmää tai voi aiheuttaa TULIPALOVAA­RAN.
LCS00631
Säätö- ja huolto-ohjelma
1. Akun miinuskaapeli
2. Pultti
3. Vaihda palanut sulake uuteen samanlai-
seen sulakkeeseen.
1. Pääsulake
2. Varasulake
3. Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake
Oikosulun välttämiseksi varmista, että vir­talukko on pois päältä ja irrota akun mii­nusjohdin.
1. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
2. Irrota pultti ja akun miinuskaapeli.
85
Page 94
Säätö- ja huolto-ohjelma
HUOMAA
1. “HEAD”-sulake (ajovalo)
2. “SIG”-sulake (merkinantolaitteet)
3. “DC TERM” -sulake (tasavirtaliitäntä)
4. “IGN”-sulake (sytytys)
5. “FAN”-sulake (jäähdyttimen tuuletin)
6. “GEAR”-sulake (sähköinen vaihteenvaihto­järjestelmä)
7. Varasulake
Sulaketyypit:
Pääsulake:
40.0 A Polttoaineen suihkutusjärjestelmän sulake:
10.0 A Ajovalon sulake:
20.0 A Merkinantojärjestelmän sulake:
7.5 A Tasavirtaliitännän sulake:
3.0 A Sytytysjärjestelmän sulake:
20.0 A Jäähdyttimen tuulettimen sulake:
15.0 A Sähkökäyttöisen peruutuspainikkeen sulake:
4.0 A Varasulakkeet:
20.0 A, 15.0 A, 10.0 A, 7.5 A, 4.0 A,
3.0 A
4. Kytke akun miinuskaapeli ja asenna pultti.
5. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
Jos sulake palaa heti uudelleen, ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään.
86
Page 95
LSU12397
VAROITUS
1
Moottori pyörii, muttei käynnisty
1. Polttoainejärjestelmä
Palokammioon ei mene polttoainetta
• Polttoainesäiliössä ei ole polttoai­netta: Lisää polttoainetta.
• Polttoaineletkut tukossa: Puhdista polttoaineletkut.
• Suihkutin tukossa: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Palokammioon menee polttoainetta
• Sytytystulpat kastuneet: Pyöritä moottoria tai kuivaa sytytys­tulpat.
2. Sähköjärjestelmä
Heikko kipinä tai ei kipinää
• Sytytystulpat karstaisia tai märkiä: Poista karsta tai kuivaa sytytystulpat. Vaihda tarvittaessa.
• Sytytysjärjestelmässä vikaa: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
• T.O.R.S.-järjestelmässä (kaasuvi­vun ohjausjärjestelmä) vikaa: Irrota kaasuvivun liitännät ja kytke johtosarjan liitännät yhteen ohittaak­sesi T.O.R.S.:in. VAROITUS! En-
nen T.O.R.S.-järjestelmän ohi­tusta varmista, että kaasuvipu sulkeutuu täysin. T.O.R.S. on tär­keä turvatoimi. Jos se ei toimi, ota yhteys Yamaha-huoltoon korja­usta varten.
[LWS00561]

Vianetsintä

1. Kaasuvivun kytkimen liitin
3. Puristus
Riittämätön
• Sylinterikannen mutterit ovat löysty­neet: Kiristä mutterit oikein.
• Kulunut tai vaurioitunut tiiviste: Vaihda tiiviste.
• Kulunut tai vaurioitunut mäntä ja sy­linteri: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Akku on purkautunut
Jos akku on tyhjä, moottori voidaan käynnis­tää täyteen ladatulla 12 V:n apuakulla ja apu­käynnistyskaapeleilla.
LWS00580
Kytke apukäynnistyskaapelit ainoas-
taan akun napoihin. Älä kytke niitä run­koon tai mihinkään muihin vaijereihin tai johtimiin.
87
Page 96
Vianetsintä
Apukäynnistyskaapeleita kytkiessäsi
älä kytke apukäynnistyskaapeleita toi­siinsa, moottorikelkan runkoon tai muu­hun metalliosaan. Tämä voi vaurioittaa sähköjärjestelmää tai aiheuttaa TULIPA­LOVAARAN.
1. Kytke seisontajarru ja katkaise virta virta­lukosta.
2. Irrota oikeanpuoleinen suojus. (Lisätie­toja irrotuksesta on sivulla 58.)
3. Kytke punainen (+) apukaapeli tyhjän akun plusnapaan (+).
4. Kytke punaisen (+) apukaapelin toinen pää apuakun plusnapaan (+).
5. Kytke musta (–) apukaapeli apuakun mii­nusnapaan (–).
6. Kytke mustan (–) apukaapelin toinen pää tyhjän akun miinusnapaan (–). MUISTA:
Älä vaihda liitäntöjä! Varmista, että kaikki liitännät on kytketty oikein ja tu­kevasti, ennen kuin yrität käynnistää moottoria. Virheellinen kytkentä voi vahingoittaa sähköjärjestelmää.
[LCS00671]
7. Käynnistä moottori.
8. Irrota musta (–) apukaapeli tyhjän akun miinusnavasta (–).
9. Irrota musta (–) apukaapeli apukäynnis­tykseen käytetyn akun miinusnavasta (–).
10. Irrota punainen (+) apukaapeli apukäyn­nistykseen käytetyn akun plusnavasta (+).
11. Irrota punainen (+) apukaapeli tyhjän akun plusnavasta (+).
12. Asenna oikeanpuoleinen suojus.
88
Sähkökäynnistin ei toimi tai toimii hi­taasti
Moottorin tappokatkaisin on painettu si-
sään: Vedä se ulos.
Virheelliset johtojen liitännät: Tarkista liitän-
nät tai ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Akku on purkautunut: Lataa akku tai katso
kohta “Akku on purkautunut” yllä.
Page 97
Vianetsintä
Moottori leikannut kiinni: Kiinnileikkautumi-
nen johtuu puutteellisesta voitelusta, vää­rästä polttoaineesta tai ilmavuodosta. Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Moottori on tehoton
Jäähdytysnesteen matalan lämpötilan
merkkivalo vilkkuu: Lämmitä moottori.
Vialliset sytytystulpat: Puhdista tai vaihda
sytytystulpat.
Polttoaineen virtaus on huono: Katso kohta
“Polttoainejärjestelmä”.
Keskipakoiskytkimen asetukset käyttökor-
keuteen tai ajo-oloihin sopimattomat: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Sytytys myöhästyy tai katkoo
Vialliset sytytystulpat: Vaihda sytytystulpat.
Polttoainejärjestelmä tukossa: Katso kohta
“Polttoainejärjestelmä”.
T.O.R.S. ei toimi: Katso kohta “Sähköjärjes-
telmä”.
Moottori ylikuumenee
Jäähdytysnestettä on liian vähän: Lisää
jäähdytysnestettä.
Ilmaa jäähdytysjärjestelmässä: Ilmaa jääh-
dytysjärjestelmä tai tarkistuta se Yamaha­huollossa.
Jäähdytysnestettä vuotaa: Ota yhteys
Yamaha-huoltoon.
Moottorikelkka ei liiku
Keskipakoiskytkin epäkunnossa: Ota yh-
teys Yamaha-huoltoon.
Telamatto ei pyöri: Telamattoon on takertu-
nut vieras esine tai telamaton liukukiskot ovat sulaneet telamaton metalliin voitelun puutteen vuoksi.
Voimansiirtoketju liian kireällä, löysällä tai
katkennut: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Keskipakoiskytkimen vaihesiirto väärä: Ota
yhteys Yamaha-huoltoon.
Moottorin ripustus löysällä tai irronnut: Ota
yhteys Yamaha-huoltoon.
Kiilahihna luistaa tai kuumenee liikaa
Kiilahihna tai kytkimen ja variaattorin pinnat
öljyisiä tai likaisia: Puhdista.
Vikaa voimansiirtojärjestelmässä: Katso
ylempää kohta “Kiilahihna vääntyy”.
Moottori ei kiihdy tai hidasta vauhtia tasaisesti tai kytkin ottaa kiinni ny­käisten
Kiilahihna on kulunut tai vaurioitunut:
Vaihda kiilahihna tai ota yhteys Yamaha­huoltoon.
Keskipakoiskytkimen asetukset käyttökor-
keuteen tai ajo-oloihin sopimattomat: Ota yhteys Yamaha-huoltoon.
Kytkin kulunut tai jumittuu: Ota yhteys
Yamaha-huoltoon.
Variaattori kulunut tai jumittuu: Ota yhteys
Yamaha-huoltoon.
Voimansiirrossa ylimääräisiä ääniä tai tärinää
Keskipakoiskytkimen osia rikkoutunut: Ota
yhteys Yamaha-huoltoon.
Kuluneet tai vaurioituneet laakerit: Ota yh-
teys Yamaha-huoltoon.
Kiilahihna on kulunut paikoin sileäksi tai
vaurioitunut: Vaihda.
Välipyörät tai akselit vaurioituneet: Ota yh-
teys Yamaha-huoltoon.
Telamatto on vaurioitunut tai kulunut: Ota
yhteys Yamaha-huoltoon.
Kiilahihna vääntyy
Väärän tyyppinen kiilahihna: Vaihda oikean
tyyppiseen kiilahihnaan.
89
Page 98

Säilytys

MUISTA
LSU12444
Moottorikelkan pitkäaikainen säilytys edellyt­tää joitakin suojaustoimia, jottei ajoneuvo kär­sisi varastoinnista.
Moottori
Tee seuraavat vaiheet sylinterien, männän­renkaiden jne. suojaamiseksi ruostumiselta.
1. Irrota sytytystulppien hatut ja sytytystul­pat.
2. Kaada teelusikallinen moottoriöljyä kun­kin sytytystulpan reikään.
3. Asenna sytytystulppien hatut sytytystulp­piin ja aseta sitten sytytystulpat sylinterin­kanteen niin, että elektrodit maadoittuvat. (Tämä rajoittaa kipinöintiä seuraavassa vaiheessa.)
4. Kierrä moottoria useita kertoja käynnisti­men avulla. (Näin sylinterin seinämiin muodostuu öljykerros.) VAROITUS!
Jotta kipinät eivät aiheuttaisi vaurioita tai tapaturmia, maadoita sytytystulp­pien elektrodit pyörittäessäsi mootto­ria.
[LWS00601]
5. Irrota sytytystulppien hatut sytytystulpista ja asenna sitten sytytystulpat ja sytytys­tulppien hatut.
Polttoaine
Lisää polttoainesäiliöön polttoaineen stabi­lointiainetta, joka auttaa estämään polttoai­neen hapettumista, liimamaisen hartsin muo­dostumista sekä polttoainejärjestelmän ja suihkuttimien korroosiota. Ota yhteys Yamaha-jälleenmyyjään, jos alueella käyte­tään hapetettua polttoainetta (etanolin ja ben­siinin seosta).
Runko
1. Rasvaa kaikki määritetyt kohdat. (Lisätie­toja voitelukohdista on sivulla 82.)
2. Löysää telamatto ja tue runko niin, että telamatto on irti maasta.
3. Puhdista moottorikelkan runko ja suojaa se ruosteenestoaineella.
4. Säilytä moottorikelkka kuivassa, hyvin tuuletetussa tilassa hengittävällä suoja­peitteellä peitettynä.
5. Säilytä moottorikelkka tasaisella alustalla varastoinnin ja kuljetuksen aikana.
LCS00870
Virheellinen puhdistus voi vahingoittaa
muoviosia, kuten kuomua, suojuksia, tuulilasia, ajovalojen laseja, mittareiden laseja jne. Puhdista muoviosat pehme­ällä, puhtaalla liinalla tai sienellä ja mie­dolla pesuaineella ja vedellä.
Älä käytä muoviosiin voimakkaita kemi-
kaaleja. Älä käytä liinoja tai sieniä, jotka ovat olleet kosketuksissa voimakkaisiin tai hankaaviin puhdistusaineisiin, liuot­timiin tai ohenteisiin, polttoaineeseen (bensiini), ruosteenpoisto- tai -estoai­neisiin, jarrunesteeseen, pakkasnestee­seen tai akkunesteeseen.
Älä käytä paine- tai höyrypesureita, sillä
se aiheuttavat veden tunkeutumista seuraaviin osiin: tiivisteet (liukukisko­jousitus, etujousitus ja jarrut), sähkölii­tännät (kytkimet, liittimet, mittarit, kat­kaisimet ja valot), huohotinputket ja tuuletusaukot.
Tuulilasilla varustetut moottorikelkat:
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia sieniä, sillä ne voivat himmen­tää tai naarmuttaa tuulilasia. Jotkin muovin puhdistusaineet voivat naar­muttaa tuulilasia. Varmista, että tuote ei jätä jälkiä kokeilemalla sitä huomaamat­tomaan kohtaan tuulilasissa. Jos tuuli­lasi naarmuuntuu, käytä pesun jälkeen laadukasta muovinkiillotusainetta.
90
Page 99
Akku
HUOMAA
Irrota akku moottorikelkasta. Varastoi se viile­ään ja kuivaan paikkaan, jonka lämpötila on yli 0 °C (32 °F), mutta alle 30 °C (90 °F). Tar­kista akun kunto kerran kuukaudessa ja lataa akku tarvittaessa. MUISTA: Säilytä akkua
aina ladattuna. Akun säilytys purkautu­neena voi pilata akun pysyvästi.
Vie akku Yamaha-jälleenmyyjälle tarkistetta­vaksi ja ladattavaksi ennen akun asenta­mista.
[LCS00691]
Säilytys
91
Page 100

Tekniset tiedot

LSU1246C
Mitat:
Kokonaispituus:
PZ50GT 2820 mm (111.0 in) PZ50MP 3160 mm (124.4 in) PZ50MT 3195 mm (125.8 in) PZ50RT 2820 mm (111.0 in) PZ50VT 3150 mm (124.0 in) (CAN) PZ50VT 3160 mm (124.4 in) (FIN)(SWE)
Kokonaisleveys:
PZ50GT 1215 mm (47.8 in) PZ50MP 1265 mm (49.8 in) PZ50MT 1165 mm (45.9 in) PZ50RT 1215 mm (47.8 in) PZ50VT 1215 mm (47.8 in) (CAN) PZ50VT 1265 mm (49.8 in) (FIN)(SWE)
Kokonaiskorkeus:
PZ50GT 1340 mm (52.8 in) PZ50MP 1380 mm (54.3 in) PZ50MT 1190 mm (46.9 in) (CAN)(FIN)(SWE) PZ50MT 1340 mm (52.8 in) (RUS) PZ50RT 1190 mm (46.9 in) PZ50VT 1380 mm (54.3 in)
Paino:
Öljy ja polttoaine mukaan lukien:
PZ50GT 251.0 kg (553 lb) PZ50MP 304.0 kg (670 lb) (CAN) PZ50MT 263.0 kg (580 lb) (CAN) PZ50RT 251.0 kg (553 lb) (CAN) PZ50VT 303.0 kg (668 lb) (CAN)
Paino käyttökunnossa:
PZ50MP 305.0 kg (672 lb) (FIN)(RUS)(SWE) PZ50MT 263.0 kg (580 lb) (FIN)(RUS)(SWE) PZ50RT 251.0 kg (553 lb) (FIN)(SWE) PZ50VT 304.0 kg (670 lb) (FIN)(SWE)
Suksien etäisyys:
PZ50GT 1080 mm (42.5 in) PZ50MP 1080 mm (42.5 in) PZ50MT 980 mm (38.6 in) PZ50RT 1080 mm (42.5 in) PZ50VT 1080 mm (42.5 in)
Moottori:
Tyyppi:
Nestejäähdytteinen 4-tahtimoottori, 10 venttiiliä
Sylinterien ryhmitys:
Inline 2-sylinterinen
Iskutilavuus:
499 cm³
Halkaisija x iskun pituus:
77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Joutokäynti:
1700–1900 r/min
Moottoriöljy:
Öljysuositus:
Vähintään API service SG, JASO standard MA
Suositeltu merkki:
YAMALUBE
Tyyppi:
SAE 0W-30
Polttoaineen suihkutus:
Tunnistemerkintä:
8GC3 10
Polttoaine:
Tyyppi:
PZ50GT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 95) (RUS) PZ50MP VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 95) (RUS) PZ50MT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50RT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50RT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE) PZ50VT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (PREMIUM) (CAN) PZ50VT VAIN LYIJYTÖN BENSIINI (RON-oktaaniluku vähint. 98) (FIN)(SWE)
Minimi tieoktaaniluku (R+M)/2 (PON):
PZ50GT 91 PZ50MP 91 (CAN) PZ50MT 91 (CAN) PZ50RT 91 (CAN) PZ50VT 91 (CAN)
92
Loading...