Yamaha PW5000 User Manual [es]

Thank you for purchasing a PW5000 Power Supply. The PW5000 has been specifically designed for use with Yamaha PM5000 Series Mixing Consoles. In order to achieve optimum performance from the PW5000, and take full advantage of the features it provides, please read this manual carefully and keep it handy for future reference.
* The illustrations as shown in this Owner’s Manual are for instructional purposes only, and may be different from the ones on your device. * The company names and product names in this Owner’s Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
For PM5000 Series Mixing Consoles
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
PW5000
Para mesas de mezclas de la serie PM5000
Manual de uso
Gracias por adquirir una fuente de alimentación PW5000. La fuente de alimentación PW5000 ha sido expresamente diseñada para el uso con mesas de mezclas de la serie PM5000 de Yamaha.
Para conseguir un rendimiento óptimo y aprovechar al máximo sus prestaciones, lea detenidamente este manual y consérvelo a mano para futuras consultas.
* Las ilustraciones que aparecen en este manual poseen exclusivamente un carácter ilustrativo, por lo que pueden diferir de las
visualizadas en el equipo.
* Los nombres de empresas y productos que aparecen en este manual de uso son las marcas comerciales o registradas de sus
respectivos titulares.
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to per- sons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The above warning is located on the rear of the unit.
Explanation of Graphical Symbols
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock to per- sons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and mainte- nance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA CUBIERTA
POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS UTILIZABLES
POR EL USUARIO. CUALQUIER REPARACIÓN DEBERÁ SER
REALIZADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
Este aviso figura en el panel posterior de la unidad.
Explicación de los símbolos gráficos
Este relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario sobre la presencia de tensión peligrosa no aislada dentro de la carcasa, cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
1 Lea las instrucciones. 2 Guarde las instrucciones. 3 Tenga en cuenta las advertencias. 4 Siga todas las instrucciones. 5 No utilice este equipo en las proximidades del
agua.
6 Limpie la unidad exclusivamente con un paño
seco.
7 No bloquee las aberturas de ventilación. Instale la
unidad conforme a las instrucciones del fabricante.
8 El producto deberá situarse lejos de radiadores,
estufas y otros aparatos que generen calor, incluidos los amplificadores.
9 No desestime los fines de protección del conector
polarizado o con puesta a tierra. Los conectores polarizados tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Los conectores con puesta a tierra tienen dos patillas y una tercera para tal fin. Tanto la patilla ancha como la tercera patilla cumplen funciones de seguridad. Si el conector no encaja en la toma, solicite a un electricista la sustitución de la base.
10 Proteja el cable de alimentación de manera que
no se puedan pisar ni aplastar, prestando especial atención a los puntos de conexión a las tomas y de salida del equipo.
11 Utilice únicamente los accesorios o
complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice únicamente el
soporte, estante, mueble con ruedas o trípode especificado por el fabricante o vendido conjuntamente con el equipo. Si utiliza un mueble con ruedas, preste atención cuando traslade el conjunto para evitar su caída.
13 Desconecte el equipo durante las tormentas
eléctricas y cuando no se vaya a usar durante un periodo prolongado.
14 Encargue todas las tareas de mantenimiento al
personal técnico cualificado. La asistencia técnica será precisa cuando el equipo haya resultado dañado de alguna forma: daños en el cable o conector de alimentación, entrada de líquidos o cuerpos extraños, exposición del equipo a la lluvia o humedad, funcionamiento anómalo, o caída al suelo de la unidad.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Este signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario sobre la existencia de instrucciones de uso y mantenimiento (servicio) importantes en los documentos adjuntos.
Agua y Humedad
Si advierte alguna anomalía
LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES ANTES DE CONTINUAR
* Conserve esta lista de precauciones en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar lesiones graves o incluso la muerte como consecuencia de una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
Precauciones
Alimentación / Cable de alimentación
ç
Utilice únicamente la tensión especificada para el equipo. La tensión requerida aparece rotulada en la placa de características de la unidad.
No sitúe el cable de alimentación cerca de fuentes de calor (calentadores, radiadores...), ni lo doble o fuerce demasiado, ni coloque objetos pesados encima de él, ni lo deje en un lugar en el que alguien pueda pisarlo, tropezarse o enredar algún objeto.
No abra la unidad ni intente desmontar los componentes internos de ninguna manera. El equipo no contiene ninguna pieza utilizable por el usuario. Si surge alguna anomalía, deje inmediatamente de usarlo y solicite una revisión al personal del servicio técnico de Yamaha.
No exponga el equipo a la lluvia, ni lo utilice cerca del agua o en entornos húmedos, ni coloque encima de él recipientes que contengan líquidos que podrían filtrarse por cualquiera de las aberturas.
No inserte ni extraiga nunca un conector con las manos húmedas.
Si el cable o el conector de alimentación se desgastan o resultan dañados, o si se produce una pérdida repentina de sonido durante la utilización del equipo, o si despide olores extraños o humo, apague inmediatamente la unidad, desconecte el cable de la toma de corriente y haga revisar la unidad por personal cualificado del servicio técnico de Yamaha.
Si la unidad o la fuente de alimentación sufren una caída o daño de algún tipo, apague el equipo de inmediato, desconecte el cable de corriente de la toma y solicite una revisión al personal cualificado del servicio técnico de Yamaha.
No abrir
PRECAUCIÓN
Observe siempre las precauciones básicas que se detallan a continuación para evitar la posibilidad de causar daños personales o materiales, tanto en el equipo como en otros bienes. Las precauciones que se deben observar son, entre otras, las siguientes:
Alimentación / Cable de alimentación
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un largo período, así como durante las tormentas eléctricas.
Cuando desconecte la alimentación del equipo o de la toma, sostenga siempre el propio conector, no el cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
Encienda y apague la unidad exclusivamente con el interruptor POWER del panel frontal. Si enciende o apaga la unidad conectando y desconectando el cable de alimentación, o con un interruptor, conmutador o dispositivo externo similar, es posible que se produzcan daños.
No apague y encienda el interruptor POWER de forma consecutiva. Podría producir sobretensiones y por tanto ocasionar daños. Espere al menos 5 segundos para encender el interruptor POWER después de apagarlo.
Para su traslado, la unidad requiere la intervención como mínimo de dos personas.
Antes de trasladar la unidad, desconecte todos los cables.
No exponga la unidad a un nivel excesivo de polvo o vibraciones, ni a
temperaturas extremas (luz solar directa, proximidades de un radiador, en el coche durante el día) para evitar que se deforme el panel o sufran daños los componentes internos.
No coloque la unidad en una posición inestable que pueda ocasionar una caída accidental.
No bloquee las aberturas de ventilación. La unidad dispone de orificios de ventilación en las partes frontal y posterior para evitar que la temperatura interna se eleve demasiado. En concreto, no coloque la unidad sobre uno de sus laterales ni boca abajo, ni en lugares insuficientemente ventilados tales como estanterías o armarios.
No apoye la unidad en la pared ni contra otros dispositivos, ya que podría entorpecer la circulación de aire y posiblemente provocar su sobrecalentamiento.
Compruebe que queda el espacio libre apropiado entre la unidad y cualquier pared o dispositivo cercano: como mínimo, 15 cm por detrás y 15 cm por encima.
No utilice el equipo cerca de televisores, radios, equipos estéreo, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. El equipo, TV, radio, etc. podrían generar ruido.
Antes de conectar la unidad a otros equipos, apague todos ellos. Antes de encenderlos o apagarlos, ajuste los niveles de volumen al mínimo.
Asegúrese de realizar la conexión a una toma debidamente puesta a tierra. En el panel posterior se ha dispuesto un terminal de tornillo para conectar correctamente a tierra la unidad y evitar descargas eléctricas.
No introduzca los dedos o las manos en los huecos o aberturas del equipo (orificios de ventilación, etc.).
Procure que no se introduzcan o caigan objetos extraños (papel, plástico, metal, etc.) en ninguno de los huecos o aberturas del equipo (orificios de ventilación, etc.). En tal caso, apague inmediatamente la unidad y desconecte el cable de la toma de alimentación. A continuación haga revisar el equipo por personal cualificado del servicio técnico de Yamaha.
No apoye su peso sobre el equipo ni coloque objetos pesados encima de él, ni aplique demasiada fuerza sobre los botones, interruptores o conectores.
Apague el equipo cuando no lo esté utilizando. El rendimiento de los componentes provistos de contactos móviles,
tales como interruptores y conectores, se deteriora con el paso del tiempo. Consulte a un técnico cualificado de Yamaha sobre la sustitución de los componentes defectuosos.
Posición
Conexiones
Manipulación
Utilice el cable facilitado con la mesa de mezclas PM5000 para la conexión de la fuente PW5000. Si va a realizar la conexión en paralelo de dos unidades PW5000, utilice el cable opcional de enlace PSL5000 para conectar la segunda PW5000 a la fuente PW5000 principal.
Esta fuente no puede usarse en lugar del modelo PW4000 para alimentar mesas de mezclas de las series PM4000 y PM3500, ni en lugar del modelo PW1D para la mesa digital PM1D. Se utilizan los mismos conectores, pero con diferentes asignaciones de contactos y tensiones.
Yamaha no asume responsabilidad alguna por los daños debidos a una utilización incorrecta o a modificaciones realizadas en el equipo, ni por la pérdida o destrucción de datos.
Loading...
+ 5 hidden pages