Questo strumento utilizza pile o un adattatore per alimentazione esterna a corrente. NON collegatelo ad un adattatore diverso da quello descritto e raccomandato in questo
manuale dalla Yamaha.
AVVERTENZA: Non collocate il prodotto in luoghi dove
qualcuno possa inciampare, calpestarlo o scollegare involontariamente il cavo di alimentazione. Si sconsiglia
l’impiego di prolunghe. In caso di necessità, per un cavo
fino a 7,5 metri, il diametro minimo è 18 AWG (un valore
della scala American Wire Gauge). NOTA: al decrescere
del valore del numero AWG aumenta la conduttanza. Per
cavi più lunghi, rivolgetevi ad un elettricista.
Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i componenti forniti o raccomandati dalla Yamaha. Se vengono
usati una base mobile (su ruote), un rack o un supporto,
seguite le istruzioni e le avvertenze che accompagnano il
prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo manuale sono da
considerarsi esatte al momento della stampa. La Yamaha
si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in
qualsiasi momento, senza obbligo di preavviso e di
aggiornamento delle unità esistenti.
Questo strumento, usato da solo o con amplificatori, cuffie
o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di provocare sordità permanente. NON fate funzionare a lungo
lo strumento con il volume troppo alto o comunque fastidioso. Se accusate disturbi uditivi come fi schi o abbassamento dell’udito, rivolgetevi ad uno specialista.
IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo
in cui si verifica il danno.
Alcuni prodotti Yamaha possono essere forniti di panchette e/o accessori di montaggio in dotazione o opzionali. Alcuni di essi devono essere installati o assemblati
dal rivenditore. Nel caso delle panchette, assicuratevi che
siano stabili e che qualsiasi elemento di fissaggio sia ben
saldo PRIMA di utilizzare la panchetta. Le panchette
Yamaha devono essere usate solo per sedersi, e non per
altri scopi.
Avviso riguardante la pila:
Questo prodotto PUÒ contenere una piccola pila non
ricaricabile che, se presente, è saldata. La sua durata
media è di circa cinque anni. Se fosse necessario
sostituirla, contattate un centro qualificato.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni,
alcune delle quali possono essere ricaricabili. Accertatevi che la pila sia ricaricabile, prima di effettuare tale
operazione, e che il caricatore sia adatto.
Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vecchie con le nuove o con altre di marche differenti. Le
pile DEVONO essere installate correttamente, altrimenti potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura
dell’involucro delle pile stesse.
.
AVVERTENZA:
Non cercate di smontare o bruciare le pile. Tenetele fuori
dalla portata dei bambini. Liberatevi delle pile usate in
ottemperanza alle leggi locali.
Nota: Controllate con qualsiasi rivenditore di pile le
modalità per disfarvi delle pile vecchie.
Avvertenza per l’ambiente:
Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente
danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi
locali relative alla distruzione di prodotti contenenti
piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non fosse in
grado di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla
Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina sulla quale appaiono il modello, il numero
di serie, l’alimentazione ecc. è situata nella parte inferiore dello strumento. Dovreste annotare il modello, il
numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio
previsto qui di seguito e conservare questo manuale
come documento permanente del vostro acquisto.
AVVISO:
Le spese di riparazione dovute ad una mancata conoscenza del funzionamento di un effetto o di una funzione
(quando l’unità funziona come previsto) non sono coperte
da garanzia da parte del produttore e sono responsabilità
dell’acquirente. Leggete attentamente il manuale e consultate il vostro rivenditore Yamaha pr ima di r ichiedere un
intervento tecnico.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
La Yamaha si preoccupa di fornire prodotti sicuri per gli
utilizzatori e compatibili con l’ambiente. Crediamo veramente che i nostri prodotti ed i loro metodi di produzione
soddisfino questi obiettivi. A tale riguardo, vi sottolineiamo
quanto segue.
92-BP (bottom)
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Modello
Serie No.
Data di acquisto
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate il manuale per ogni riferimento.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare rischi di ferimenti gravi o perfino la
morte, causati da cortocircuiti, scossa elettrica, danni, incendi ed altri rischi. Tra queste precauzioni, ricordiamo:
Alimentazione/Adattatore per CA
∑
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento , riportato sulla
●
piastrina con il nome dello strumento.
∑
Usate l’adattatore indicato (PA-300 o equivalente, raccomandato
●
dalla Yamaha). L’uso un tipo diverso può danneggiare lo strumento e causare surriscaldamento.
∑
Controllate periodicamente la presa elettrica e togliete eventuali
●
accumuli di polvere.
∑
Non collocate la presa dell’adattatore vicino a fonti di calore come
●
termosifoni o radiatori e non flettetela, non appoggiatevi oggetti
pesanti, né posizionatela in luoghi dove possa far inciampare
qualcuno o dove possa essere calpestata.
Non aprire
●
∑
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti
interne né di modificarle in qualche modo. Lo strumento non contiene componenti assistibili dall’ utente. In caso di malfunzionamento, non usatelo e consultate un centro di assistenza Yamaha.
Attenzione all’acqua
∑
Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino
●
all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiate sopr a di
esso oggetti con liquidi che potrebbero filtrare nello strumento.
∑
Non inserite e non togliete la spina con le mani bagnate.
●
Attenzione al fuoco
●
∑
Non appoggiate sullo strumento oggetti che bruciano, ad esempio candele. Cadendo, potrebbero provocare incendi.
In caso di anomalìa
∑
Se la spina o il cavo dell’adattatore si danneggiano o se durante
●
l’uso dello strumento il suono sparisce oppure se avvertite odori
strani o fumo, spegnete immediatamente lo strumento, scollegatene la presa dell’adattore e rivolgetevi ad un centro di assistenza tecnica Yamaha.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare danni a voi, ad altri, allo strumento ed
alla proprietà altrui. Fra l’altro:
Alimentazione/adattatore per CAPosizione
●
∑
Quando staccate il cavo dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferratelo sempre per la spina, senza tirarlo.
●
∑
Scollegate l’adattatore per CA quando non usate lo strumento o
in caso di temporali.
∑
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando una
●
spina multipla: potrebbe far perdere qualità al suono o causare
surriscaldamento alla presa.
●
∑
●
∑
●
∑
●
∑
●
∑
(3)-7 1/2
Non esponete lo strumento a polvere, a vibrazioni o a temperature eccessive (la luce solare diretta, un calorifero o in un’automobile durante il giorno) per prevenire deformazione del
pannello e danni ai componenti interni.
Non usate lo strumento in prossimità di TV, radio, dispositivi stereo, cellulari o altre apprecchiature elettriche. In caso contrario,
questi ultimi possono generare rumore.
Non posizionate lo strumento su una superficie instabile e non
livellata per evitare che possa cadere accidentalmente.
Prima di spostare lo strumento, staccate tutti i cavi collegati.
Usate solo il supporto portatastiera specificato per lo strumento.
Quando montate il supporto usate solo le viti in dotazione. Altrimenti potreste danneggiare i componenti esterni o lo strumento
potrebbe cadere.
PSR-2100/1100
3
Page 4
Connessioni
●
∑
Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/disattivare gli strumenti,
abbassate al minimo tutti i livelli di volume e alzateli poi gradualmente mentre suonate, per regolare il livello di ascolto.
Manutenzione
●
∑
Usate un panno morbido ed asciutto per pulire lo strumento. Non
usate solventi, diluenti o panni imbevuti di sostanze chimiche.
Precauzioni nel trattamento
∑
Non inserite le dita o la mano nelle fessure dello strumento.
●
●
∑
Non inserite graffette o altri oggetti sul pannello o nei tasti. Se
oggetti di questo genere dovessero infilarsi nello strumento, spegnete immediatamente, scollegate il cavo di alimentazione e
rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
∑
Non appoggiate oggetti di plastica, gomma o vinile sullo stru-
●
mento: potrebbero far scolorire il pannello.
●
∑
Non appoggiatevi con il corpo e non appoggiate oggetti pesanti
sullo strumento.
●
∑
Non esercitate forza eccessiva sui suoi pulsanti, connettori e
interruttori.
●
∑
Non utilizzate a lungo lo strumento a livelli di volume eccessivi
perché ciò può causare la perdita permanente dell’udito. In caso
di problemi all’udito, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei vostri dati
●
∑
Alcuni dati nella memoria corrente (pag.42) spariscono allo spegnimento dello strumento. Salv ate i dati su flopp y disk o nel Drive
User (pag.39, 47). I dati salvati potrebbero andare perduti per un
malfunzionamento o a causa di un errore operativo. Salvate su
floppy disk i dati più importanti. Per evitare la perdita dei dati a
seguito di un malfunzionamento, vi consigliamo di salvarli su
floppy disk.
Quando cambiate impostazioni in una videata e uscite da
quella pagina, i dati di System Setup (elencati in Parameter
Chart nel Data List) vengono memorizzati automaticamente.
Questi dati si perdono se spegnete lo strumento senza
uscire dal display in modo corretto.
Backup su floppy disk
●
∑
Per proteggervi da perdite accidentali dei dati dovute a danneggiamento del mezzo di supporto vi consigliamo di fare una doppia copia dei floppy disk.
PSR-2100/1100
4
Attenzione a non perdere i dati
Non spegnete MAI la PSR-2100/1100 durante qualsiasi operazione sui dati che implichino i drive USER/FLOPPY
DISK — come il salvataggio, la cancellazione o le oper azioni di “copia e incolla” — fino alla loro ultimazione. (Aspettate
a far sparire il messaggio di avvertimento.)
Spegnendo durante una di queste operazioni, si può determinare la perdita dei dati salvati o incollati sul relativo drive.
È importante che durante queste operazioni lo strumento resti acceso, specie per il drive USER. Spegnendo mentre si
esegue un’operazione save/delete/paste con il drive USER si possono perdere tutti i dati di quel driv e (alla successiva
accensione) — e non solo i dati in questione. In altre parole , se state eseguendo una di queste oper azioni solo sui dati
di song del drive USER e spegnete prima del completamento dell’operazione, rischiate di perdere TUTTI (ALL) i dati
del drive USER — comprese le voci, gli stili, i bank Multi P ad e i preset della Registration Memory che avevate salvato
nel drive USER. Quest’attenzione deve essere riposta anche creando una nuova cartella nel drive USER o usando
l’operazione di Reset (pag. 154).
La Yamaha non è responsabile per danni causati dall’uso improprio o da modifiche sullo strumento né per la perdita o distruzione di dati.
Spegnete sempre, se non dovete usare lo strumento.
Anche se l’interruttore di accensione è nella posizione “STANDBY”, l’elettricità scorre nello strumento al minimo livello. Se non dovete usarlo per
un periodo lungo, staccate la spina di alimentazione dell’adattatore dalla presa di corrente.
(3)-7 2/2
Page 5
Vi ringraziamo per avere acquistato
la Yamaha PSR-2100/1100!
Per utilizzare e sfruttare completamente
le funzioni della PSR-2100/1100,
vi raccomandiamo di leggere attentamente
questo manuale e di conservarlo
in un luogo comodo e sicuro
per future consultazioni.
PSR-2100/1100
5
Page 6
Accessori
■ Adattatore PA-300 AC *
■ Floppy Disk (vergine)
■ Leggìo (pag. 17)
■ Data List (in inglese)
■ Manuale di Istruzioni
* L’adattatore per CA potrebbe non essere incluso, secondo il Paese di acquisto dello strumento. Per chiarimenti,
contattate il vostro rivenditore Yamaha.
Informazioni sul Manuale e sul Data List
Questo manuale è formato da quattro sezioni: Introduzione, Guida Rapida, Operazioni Base e Reference.
È disponibile inoltre un elenco completo dei dati (Data List).
Introduzione (pag. 2): Leggete prima questa sezione del manuale.
Guida Rapida (pag. 20): Questa sezione spiega l’uso delle funzioni base.
Operazioni base (pag. 38):
Reference (pag. 55): Questa sezione spiega come eseguire impostazioni dettagliate per le varie funzioni
della PSR-2100/1100.
Questa sezione spiega le operazioni base, inclusi i controlli su display
.
Data List : Elenco Voci, formato Dati MIDI, ecc..
Per la consultazione e l’impiego del “Data List” si rimanda l’utilizzatore alla versione inglese del manuale che viene fornita con lo
strumento. Il “Data List” è parte complementare del presente manuale ed ha contenuto esclusivamente tecnico; esso elenca tabelle
numeriche varie per definire elenchi, codici, parametri, valori impostazioni di voci ed effetti ecc., nonché il formato dei dati,
l’implementazione MIDI ed ulteriori descrizioni tecniche. Qualora si rendesse necessaria la traduzione (per la presenza di blocchi di
testo in lingua Inglese, es. per la descrizione di voci, effetti ecc.), essa sarà riportata o allegata al manuale in Italiano con
l’indicazione del n. di pagina del manuale in Inglese.
* Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno scopo didattico e potrebbero essere diverse da quelle
che appaiono sul vostro strumento.
I display della Guida Operativa, visualizzati in questo manuale, sono in inglese e tratti dalla PSR-2100.
* Questo prodotto (PSR-2100) è costruito su licenza U.S. Patents No.5231671, No.5301259, No.5428708 e No.5567901 da
IVL T echnologies Ltd.
I font bitmap usati per questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh Co., Ltd. che ne detiene la proprietà.
È vietata la copia non autorizzata di software coperto da copyright, per scopi diversi dall’impiego strettamente personale.
AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora ed offre in “bundle” progr ammi di computer e contenuti di cui la Y amaha detiene i diritti di cop yrights e per cui ha licenza
d’uso di copyright altrui. Questo materiale comprende, senza limitazioni, tutto il software per computer , styles file , MIDI file, dati W A VE e registr azioni di
suono. Un impiego non autorizzato di tali programmi e contenuti tr anne che per uso personale è perseguibile legalmente. Pertanto, qualsiasi violazione
del copyright ha conseguenze legali. NON FATE, NON DISTRIBUITE, NON USATE COPIE ILLEGALI .
• Marchi di commercio:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• BM-PC/AT è un marchio di proprietà della International Business Machines Corporation.
• Windows è un marchio registrato di proprietà della Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi possessori.
PSR-2100/1100
6
Page 7
Trattamento del Disk Drive (FDD) e dei
Floppy Disk
Trattate con cura i floppy disk ed il drive relativo; seguite le precauzioni qui riportate.
Tipi di Dischi Compatibili
• È possibile usare floppy disk da 3.5" 2DD e 2HD.
Inserire/ Espellere i Floppy Disk
Per inserire un floppy disk nel drive:
• Tenete il disco in modo che l’etichetta sia rivolta verso
l’alto e lo sportello scorrevole sia rivolto verso il
basso, in direzione dello slot. Inserite delicatamente il
disco nello slot, spingendolo finché non è entrato
completamente ed il pulsante eject non fuoriesce.
Spia del drive
Se attivo, la spia del drive (in basso a sinistra
sul drive) si accende ad indicare che è possibile
utilizzare il drive.
• Non cercate mai di togliere il disco o disattivare
l’unità durante la scrittura di dati sul floppy. In caso
contrario danneggereste il disco e anche il drive.
Premete il pulsante eject lentamente e fino a fine
corsa; il disco viene espulso automaticamente.
Quando è stato espulso, potete toglierlo.
• Se il pulsante eject viene premuto troppo rapidamente
o non fino in fondo, il disco potrebbe non essere
espulso correttamente. Il pulsante eject potrebbe
bloccarsi in una posizione intermedia per cui il disco
fuoriesce dallo slot del drive solo di pochi millimetri.
Se ciò accade, non cercate di estrarre il disco a forza:
potreste danneggiare il meccanismo del drive o il
floppy disk stesso. Per togliere dischi espulsi solo
parzialmente, provate a ripremere il pulsante eject o a
reinserire il disco nello slot, e quindi ripetete
l’operazione di espulsione.
• Prima di spegnere lo strumento, assicuratevi di
togliere il floppy disk dal drive. Un floppy disk
lasciato inserito a lungo può impolverarsi e causare
errori nella lettura/scrittura dei dati.
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco accertatevi che non sia in
corso la scrittura di dati sul floppy disk.
Se, nelle condizioni sotto indicate, è in atto la scrittura
di dati su floppy disk, sul display appaiono i seguenti
messaggi “Now executing,” “Now copying,” e “Now
formatting”.
• Spostare, copiare, incollare, salvare o cancellare
dati (pagg. 45 - 47).
• Assegnare un nome a file e folder o cartelle
(pag.44); creare un nuovo folder (pag. 47).
• Copiare un disco su un altro disco (pag.153);
formattare il disco (pag. 153).
Pulizia delle testine di scrittura/lettura
• Pulite regolarmente le testine di scrittura/lettura.
• Questo strumento impiega una testina magnetica di
precisione che, dopo un uso prolungato, accumula le
particelle magnetiche lasciate dai dischi e che
possono essere causa di errori di lettura o scrittura.
• Per mantenere in perfette condizioni il disk drive, la
Yamaha consiglia l’uso, almeno una volta al mese,
dell’apposito disco di pulizia testine, disponibile in
commercio. Per informazioni, fate riferimento al
vostro rivenditore Yamaha.
• Non inserite mai nel disk drive oggetti diversi dai
floppy disk perché potrebbero danneggiare il drive o i
dischetti stessi.
Pulsante di espulsione
disco (Eject)
PSR-2100/1100
7
Page 8
Precauzioni per i Floppy Disk
Maneggiate con cura i floppy disk:
• Non appoggiate sul disco oggetti pesanti, non
flettetelo e non esercitate pressione in alcun modo.
• Conservate sempre i dischi nell’apposita custodia
quando non li usate.
• Non esponete il disco alla luce diretta del sole, a
temperature estreme, ad umidità eccessiva, polvere o
liquidi.
• Non aprite lo sportello scorrevole e non toccate la
superficie interna del floppy disk.
• Non esponete il disco a campi magnetici, come quelli
prodotti da televisori, altoparlanti, motori, ecc. perché
potrebbero parzialmente o completamente
cancellare i dati contenuti sul disco, rendendoli
illeggibili.
• Non usate mai un floppy disk deformato.
• Usate solo le etichette fornite in dotazione al floppy
disk e mettetele nella posizione giusta.
Protezione dei dati (linguetta Write-protect):
• Per prevenire la cancellazione accidentale di dati
importanti, fate scorrere la linguetta di protezione
(write-protect) nella posizione “protect” (linguetta
aperta).
linguetta di protezione
aperta
(posizione "protect")
Backup dei dati
• Per la massima sicurezza, la Yamaha consiglia di fare
una doppia copia dei dati importanti, ovviamente su
floppy disk separati. In caso di problemi ad un floppy
disk, potrete sempre contare sull’altra copia di riserva.
Per effettuare il backup di un disco, seguite la
procedura illustrata a pag.153 (Disk to Disk).
Messaggi a Display
Per facilitare le operazioni, talvolta a display appare un messaggio (finestra di dialogo di informazioni o di conferma).
Quando appare un messaggio, è sufficiente seguire le istruzioni visualizzate e premere i pulsanti corrispondenti.
F
G
H
I
J
Per quest’esempio , per eseguire la
formattazione, premete il pulsante
[G] (YES).
Dal display Help (aiuto) è
possibile selezionare la lingua desiderata (pag. 52).
Voice Allocation Format .........................................162
(jack AUX OUT/OUTPUT)...............156
Inconvenienti e Rimedi ....... 163
Playback delle song
Salvare e richiamare impostazioni Custom
- Registration Memory
Editing delle voci - Sound Creator
Registrazione delle Performances e
creazione delle Song - Song Creator
Creazione degli stili di accompagnamento
- Style Creator
Creazione di Multi Pad - Multi Pad Creator
Bilanciamento Volume e cambio voci
- Mixing Console
Uso di un microfono - MIC. (solo PSR-2100)
Specifiche tecniche.............. 165
Indice................................... 167
Impostazioni generali e altre - Function
Usare la PSR-2100/1100 con altri dispositivi
Appendice
PSR-2100/1100
11
Page 12
Indice delle applicazioni
Usate questo indice per cercare le pagine di riferimento che possono aiutarvi
in una particolare situazione.
Per ascoltare...
Ascoltare le song interne ........................................................................................................................pag. 79
Ascoltare le song da disk .............................................................. “Playback delle Song da dischetto” a pag. 81
Ascoltare le demo song
Ascoltare le demo delle voci selezionate ...............................................................................................pag. 57
Ascoltare le song con le voci speciali della PSR-2100/1100..................................................................pag. 125
Per suonare...
Suonare un accompagnamento che corrisponda al pitch .....................................“Transpose Assign” a pag. 144
Combinare due voci .......................................................... “Layer — Sovrapporre due voci differenti” a pag. 59
Suonare voci separate con la mano sinistra e la mano destra
..................................“Left — Impostare Voci Separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 60
Per cambiare il suono...
Esaltare il suono con il tocco ed altri effetti .........................................“Applicare gli effetti alla voce” a pag. 60
.......................................................................................................................“Regolare gli effetti” a pag. 127
Regolazione di Level Balance ...............................................................................................................pag. 125
Combinazione di due voci................................................. “Layer — Sovrapporre due voci differenti” a pag. 59
Suonare voci separate con la mano sinistra e la mano destra
..................................“Left — Impostare Voci Separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 60
Creare le voci .........................................................................................................................................pag. 90
Per suonare con l’accompagnamento automatico
Suonare l’accompagnamento in automatico ...........................................................................................pag. 62
Richiamare le impostazioni ideali...........................................................................................................pag. 72
Per esercitarsi...
Far pratica con un tempo accurato e uniforme .......................................... “Impiego del Metronomo” a pag. 53
Per registrare...
Registrare la propria performance .....................................................................................................pag. 96, 97
Creare una song immettendo le note.......................................................................................................pag. 99
PSR-2100/1100
12
Per creare impostazioni originali...
Creare le voci .........................................................................................................................................pag. 90
Creare gli stili di accompagnamento.....................................................................................................pag. 111
Creare i multi pad.................................................................................................................................pag. 121
Page 13
Indice delle applicazioni
Per usare un microfono... (solo PSR-2100)
Collegare il microfono ................................... “Collegare microfono o chitarra (jack MIC./LINE IN)” a pag. 155
Aggiungere armonizzazioni automatiche al canto.................................................................................pag. 131
Per effettuare le impostazioni...
Registrare le impostazioni del pannello...................................................................................................pag. 87
Accordare il pitch/Selezionare una scala...............................................................................................pag. 138
Effettuare impostazioni dettagliate per il playback delle song................................................................pag. 140
Effettuare impostazioni dettagliate per l’accompagnamento automatico................................................pag. 141
Effettuare impostazioni dettagliate per le voci della tastiera...................................................................pag. 144
Effettuare impostazioni dettagliate per la MIDI......................................................................................pag. 148
Per collegare la PSR-2100/1100 ad altri dispositivi...
Informazioni base sulla MIDI............................................................................... “Che cos’è MIDI?” a pag. 158
Registrare le proprie performance .... “Ottenere i suoni della PSR-2100/1100 attraverso un sistema audio esterno,
e registrare i suoni su un registratore esterno (jack AUX OUT/OUTPUT )” a pag. 156
Aumentare il volume ..................... “Ottenere i suoni della PSR-2100/1100 attraverso un sistema audio esterno,
........................................ e registrare i suoni su un registratore esterno (jack AUX OUT/OUTPUT )” a pag. 156
Collegarsi ad un computer. ......................“Collegarsi ad un Computer (terminale USB /porte MIDI )” a pag.157
Per una soluzione rapida...
Funzioni base della PSR-2100/1100 e ottimizzazione del suo impiego ............................................pag. 12, 14
Ripristino della PSR-2100/1100 sulle impostazioni di default
.... “Ripristino delle impostazioni programmate in fabbrica sulla PSR-2100/1100 — System Reset” a pag. 154
Visualizzazione dei Messaggi ............................................................................. “Messaggi a Display” a pag. 8
Inconvenienti e rimedi..........................................................................................................................pag. 163
PSR-2100/1100
13
Page 14
1234
Cosa è possibile fare con la PSR-2100/1100?
SONG
Playback delle song registrate
(pagina 21, 36, 78)
Gustatevi la gran varietà di song
preset e di quelle disponibili in
commercio su disco.
Multi Pads
Aggiungere un tocco speciale
alla vostra esecuzione con frasi
dinamiche (pag. 76, 121)
Premendo uno dei Multi Pads,
potete suonare brevi frasi ritmiche o
melodiche. Potete anche creare frasi
Multi Pad originali registrandole
direttamente sulla tastiera.
SONG
STYLE
TRACK2TRACK
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONG SYNC. START
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
MINMAX
1
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
REPEAT
TEMPO
RESET
STOP
DEMO
Scoprite le Demo
(pag. 20, 55)
Le demo, non solo
dimostrano
i suoni e gli stili dello
strumento, ma vi introducono a varie funzioni e
caratteristiche e vi aiutano a
sperimentare le possibilità
della PSR-2100/1100!
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PSR-2100/1100
14
STYLE CONTROL
STANDBY
ON
ACMP
BREAK
INTRO
STYLE
Supportate la vostra performance con la
funzione Auto Accompaniment (pag. 28, 62)
Suonando un accordo con la mano sinistra si avvia
subito l’accompagnamento automatico.
Selezionate uno stile di accompagnamento (pop,
jazz, Latin, ecc.) — e lasciate che la PSR-2100/
1100 sia il vostro gruppo musicale che vi
accompagna!
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
LINK
START/STOP
DIGITAL RECORDING
Registrate le vostre performance
(pag. 95, 111)
Con le potenti e semplici funzioni di
registrazione delle song, potete registrare le
vostre esecuzioni sulla tastiera e creare
composizioni completamente orchestrate
— potete quindi salvarle sul drive USER o
su floppy disk per un richiamo futuro.
PART
Page 15
84567
LCD
L’ampio display LCD
(insieme ai vari pulsanti di
pannello) consente un
ampio e facile controllo
delle operazioni sulla
PSR-2100/1100.
BACK NEXT
MUSIC FINDER
Richiamate l’accompagnamento
perfetto
Se sapete quale song suonare ma non
con quale stile o voce andrebbe
eseguita, fatevi aiutare dal Music Finder.
Selezionate il titolo della song: e la PSR2100/1100 richiama automaticamente lo
stile e la voce più appropriati.
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
(pag. 33, 72)
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
VOICE
Gustatevi la varietà di voci
autentiche (pag. 25, 57)
La PSR-2100/1100 svariate voci
dinamiche — piano, archi, fiati e
tante altre.
VOICE
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGSCHOIR & PAD
USER
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
ORGAN FLUTES
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
ONE TOUCH SETTING
E.PIANO
BASS
VOCAL
HARMONY
Terminale USB
Fate musica con un computer —
rapidamente e facilmente (pag. 157)
Approfondite e sfruttate i vantaggi del software
musicale per i computer. I collegamenti e le
configurazioni sono eccezionalmente facili e voi
potete effettuare le parti registrate sul computer
con differenti suoni strumentali, usando un’unica
PSR-2100/1100!
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Organ Flutes (solo PSR-2100)
RESET
EFFECT
Create le vostre voci di organo
(pag. 94)
Questa speciale funzione non solo vi dà
un set completo di fantastici suoni di
organo pronti, ma vi permette di anche di
creare quelli personalizzati, come accade
con un organo tradizionale, aumentando
o diminuendo il footage dei flute (altezza
delle canne espressa in piedi) e
aggiungendo suoni percussivi.
Vocal Harmony (solo PSR-2100)
Aggiungete accompagnamenti vocali al vostro canto
(pag.131)
L’incredibile funzione Vocal Harmony (sulla PSR-2100) produce
in automatico armonizzazioni vocali per le voci soliste che
utilizzino il microfono attaccato alla tastiera. Si può anche
cambiare il genere delle voci di armonia — aggiungere la voce
femminile a quella maschile e viceversa.
LCD
CONTRAST
OUT
IN
MIDIUSBFOOT PEDAL
INPUT
2
MIC. LINE
VOLUME
MIC./
LINE IN
LRRL/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
OUTPUT
DC IN 16V
PSR-2100/1100
15
Page 16
Messa a punto della PSR-2100/1100
MIDI master (dispositivo trasmittente)
Dispositivi audio (prima il mixer, poi l'amplificatore)
12345678910111213141516LR
PSR-2100/1100 come MIDI slave (dispositivo MIDI ricevente)
POWER
ON!!
Alimentazione
Accertatevi che l’interruttore STANDBY/ON della
1
PSR-2100/1100 sia nella posizione STANDBY (off).
Collegate un’estremita del cavo AC al PA-300.
2
Collegate la spina DC PA-300 al terminale DC IN sul
3
retro del pannello della PSR-2100/1100 .
OUTPUT
DC IN 16V
DC IN
LRR L/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
Procedura di accensione
Fatti i collegamenti necessari (pag. 155) fra la PSR-2100/
1100 e gli altri dispositivi, regolate a zero tutti i livelli di
volume. Attivate poi uno per volta i dispositivi che
formano la vostra configurazione: master MIDI
(trasmittenti), slave MIDI (riceventi) e dispositivi audio
(mixer, amplificatori, altoparlanti ecc.). Ciò garantisce
operazioni MIDI senza problemi e previene danni agli
altoparlanti.
Per spegnere il tutto, abbassate al minimo tutti i volumi e
disattivate ogni dispositivo invertendo l’ordine di
accensione (prima i dispositivi audio e poi quelli MIDI).
Alla presa elettrica
Collegate l’altra estremità (spina normale AC) alla
4
presa di corrente più vicina.
AVVERTENZA
Non usate un adattatore AC diverso dal PA-300 Y amaha o da altri
raccomandati dalla Yamaha. Adattatori non compatibili possono
danneggiare irreparabilmente la PSR-2100/1100 e causare cortocircuiti! SCOLLEGATE SEMPRE L’ADATTATORE DALLA PRESA
DI CORRENTE QUANDO NON LA UTILIZZATE.
ATTENZIONE
Non interrompete mai l’alimentazione (es. scollegando l’adattatore) durante le operazioni di registrazione dati sulla PSR-2100/
1100, perché essi vanno perduti.
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”,
l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello
minimo. Quando non usate la tastiera per lunghi periodi, scollegate l’adattatore AC dalla presa di corrente.
PSR-2100/1100
16
Page 17
Accensione
MAIN
BACKNEXT
LEFT
MUSIC
FINDER
LAYER
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
ATTENZIONE
Per prevenire danni agli altoparlanti o ai dispositivi collegati, spegnete sempre la PSR-2100/1100 prima di attivare casse amplificate
o mixer ed amplificatori. Analogamente, spegnete sempre la PSR2100/1100 dopo aver disattivato casse amplificati e/o mixer e amplificatori.
Leggìo
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”, l’elettricità
continua a fluire nello strumento ad un livello minimo. Quando non
usate la PSR-2100/1100 per lunghi periodi, scollegatene l’adattatore
AC dalla presa a muro.
n
Prima di attivare/disattivare la PSR-2100/1100, abbassate i volumi su
tutti i dispositivi o unità audio collegate.
1 Premere l’interruttore [STANDBY/ON].
→ Sul display appare la videata principale.
STANDBY
ON
La PSR-2100/1100 è dotata di un leggìo che potete
inserire nella scanalatura situata sul retro del pannello
di controllo dello strumento.
Logotipi sul Pannello
I logotipi o logo sul pannello della PSR-2100/1100 indicano gli
standard/ formati supportati e le speciali funzioni incluse.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che
garantisce la conformità di tutti i dati a tale standard per cui
essi suoneranno accuratamente su qualsiasi generatore o
sintetizzatore GM compatibili di ogni produttore.
XG Format
XG è una nuova specificazione MIDI Yamaha che espande e
migliora sensibilmente lo standard “GM System Level1” con
ulteriori capacità di controllo delle voci, dell’espressione e
degli effetti, pur conservando la piena compatibilità GM. Con
le voci XG della PSR-2100/1100 è possibile registrare file di
song compatibili XG.
XF Format
Il formato XF Yamaha enfatizza lo standard SMF (Standard MIDI
File) aggiungendo funzionalità ed espandibilità per il futuro. La
PSR-2100/1100 è in grado di mostrare i testi quando viene
riprodotto un file XF contenente questi dati (lyrics). (SMF è è il
formato usato più comunemente per i file di sequenze MIDI. La
PSR-2100/1100 è compatibile con i formati SMF 0 e 1 e
registra dati di “song” usando il formato SMF 0).
Quando siete pronti per spegnere, ripremete
l’interruttore [STANDBY/ON].
→ Il display e la spia del drive (nella parte inferiore
sinistra del drive) si spengono.
2 Regolare il contrasto del display
Se è difficoltoso leggere l’LCD, regolate
il contrasto usando la manopola [LCDCONTRAST] del pannello posteriore.
3 Impostare il volume
Usate il dial [MASTER
VOLUME] per regolare il
volume su un livello
appropriato.
CONTRAST
MASTER VOLUME
MINMAX
LCD
FADE
IN/OUT
Vocal Harmony (solo PSR-2100)
Vocal Harmony utilizza la stato dell’arte dell’elaborazione
digitale del segnale per aggiungere automaticamente
l’armonizzazione vocale più adatta al canto di una voce
solista. Vocal Harmony è anche in grado di modificare il
carattere e il genere della voce solista nonché delle voci
aggiunte per produrre un’ampia gamma di armonizzazioni
vocali.
.
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC di allocazione voci garantisce la piena
compatibilità di riproduzione dati con numerosi strumenti
Yamaha ed unità MIDI.
Style File Format
Questo formato (SFF) è il formato originale Yamaha che usa un
sistema esclusivo di conversione che offre accompagnamenti
automatici di alta qualità basati su vari tipi di accordi. La PSR2100/1100 utilizza internamente l’SFF, legge dischi di stili SFF
e crea stili SFF usando la funzione Style Creator.
USB
USB è l’abbreviazione di Universal Serial Bus. È un’interfaccia
seriale per collegare un computer con dispositivi periferici.
Consente l’“hot swapping” (collegamento di periferiche senza
spegnere il computer).
La PSR-2100/1100 dispone di una vasta scelta di Demo
song, che ne evidenziano le voci ricche ed autentiche, i
ritmi e gli stili dinamici.
Inoltre, vi è una speciale scelta di funzioni Demo. Vi
servono ad esplorare tutte le caratteristiche e le funzioni
importanti dello strumento — permettendovi di capire a
prima vista come usare con efficacia la PSR-2100/1100
nella vostra musica.
1 Premete il pulsante [DEMO]
per richiamare il
menù di selezione
Demo.
Per questo esempio è
selezionata VOICE. Le
Demo Voice mostrano le
voci della PSR-2100/
1100.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare le
Pulsante Demo
categorie Demo.
Reference
a pag. 55
BACKNEXT
Le Demo Function mostrano
molte funzioni differenti sulla
PSR-2100/1100. Le Demo
Style vi introducono ai ritmi e
agli stili di accompagnamento della PSR-2100/1100
(pag. 55).
3
Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] o il pulsante [8▼] (AUTO) (solo pagina FUNCTION) per selezionare le Demo
song.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
Per i dettagli sulle Demo,
fate riferimento alla pagina
55.
Premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo demo e ritornare alla videata o display MAIN (principale) quando avete
terminato l’esecuzione delle demo song.
20
Quando avete finito con le Demo, potete conoscere meglio la vostra tastiera con queste funzioni :
• Song playback (pag.21)
• Breve demo playback della voce selezionata (nel display Voice Open; pagina 26).
Guida rapida
Page 21
Playback delle Song
Playback delle Song
Reference
a pag. 78
Ecco dove sentirete assieme le sorprendenti voci, gli effetti, i ritmi, gli stili e altre sofisticate funzioni
della PSR-2100/1100 — nelle song!
Pulsanti relativi alle Song
Pulsanti BALANCE e
CHANNEL
Floppy disk drive
Accertatevi che l’impostazione Language (pag. 154)
sia uguale al nome di file
della song su cui state eseguendo il playback.
Le song seguenti sono compatibili per il playback sulla PSR-2100/1100. Consultate le pagine 78, 161 per ulteriori
dettagli sui logotipi.
I dischi con questo logo contengono i dati di song per le voci definite nello standard GM.
I dischi con questo logo contengono i dati di song con il formato XG format, un’
estensione dello standard GM che fornisce una varietà più ampia di voci ed un più ampio
controllo del suono.
I dischi con questo logo hanno i dati di song per le voci definite dal formato DOC Yamaha.
Le Song con molti dati
potrebbero non essere lette
correttamente dallo strumento, e per questo potreste
non essere in grado di selezionarle. La capacità max. è
di 200–300KB, tuttavia questo varia dal contenuto di
dati di ogni song.
Playback delle Song
1 Se volete effettuare il playback di una song da dischetto, inserite nel drive un disco appropriato con i dati.
ATTENZIONE
• Leggete attentamente la
sezione “Usare il Disk
Drive per Floppy Disk
(FDD) ed i Floppy Disk, a
pag. 7.
Guida rapida
21
Page 22
Playback delle Song
2 Premete il pulsante [A] per richiamare il display Song Open.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
A
B
C
D
E
Dal menù MAIN (il display
visualizzato all’accensione),
potete selezionare song, voci,
stili di accompagnamento
ecc.
PRESET (Song per Demo)
FLOPPY DISK (song disponibili in
commercio, le vostre song, ecc.)
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per
selezionare il drive. Nel display riportato a sinistra, è
selezionata la pagina PRESET; a destra è
selezionata la pagina FLOPPY DISK.
3 Premete il pulsante [A] - [C] per selezionare il folder o cartella Voice/Style/Function.
A
B
C
D
E
22
Guida rapida
Page 23
4 Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] per selezionare il file di song.
8123456781234567
5 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare il playback.
Playback delle Song
REC
NEW SONGSYNC. START
TOP
START/STOP
• Per arretrare o avanzare nel playback della song, premete il pulsante [REW] o [FF].
• Se il software di dati di song (Standard MIDI formato 0) contiene testi (lyrics), potrete
visualizzarli durante il playback. Per dettagli, vedere 83 e 86.
6 Durante l’esecuzione della song, provate ad usare la funzione Mute per attivare o disattivare alcuni canali
di strumenti ed improvvisare a volo arrangiamenti dinamici!
1) Premete il pulsante [CHANNEL ON/OFF].
2) Premete il pulsante [1
▲▼] - [8▲▼] corrispondente al canale che intendete inserire o escludere.
CHANNEL ON/OFF
PART
Se è selezionato il tab
(riquadro) STYLE
ripremete questo pulsante.
Guida rapida
23
Page 24
Playback delle Song
81234567
7 Infine, passate dalla parte del produttore e mettetevi al mixer... Con i controlli Balance potete regolare i
livelli delle singole parti — song, stile, canto (solo PSR-2100) e della vostra esecuzione.
1) Premete il pulsante [BALANCE]
2) Premete il pulsante [1
BALANCE
▲▼] - [8▲▼] corrispondente alla parte di cui volete regolare il volume.
Potete richiamare un set
completo di controlli per il
mixer, premendo il pulsante
[MIXING CONSOLE]
8 Per fermare il playback, premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
TOP
NEW SONGSYNC. START
START/STOP
• Il pulsante [FADE IN/OUT]
(pag.68) può essere usato
per produrre fade-in e
fade-out quando si avvia e
si arresta la song o
l’accompagnamento.
24
Guida rapida
Page 25
Suonare le Voci
Suonare le Voci
La PSR-2100/1100 offre più di 700 voci stupende e dinamiche. Provate a suonarne qualcuna e
pensate a quello che potete farci per la vostra musica. Qui impararete a selezionare le singole voci,
a combinare due voci (layer) e a suddividere due voci: una per la mano sinistra e una per la destra.
Pulsanti relativi alla voce
Suonare una Voce
1 Premete il pulsante [MAIN] per attivare la parte MAIN (principale) e premete poi il pulsante [F] per
richiamare il menù di selezione della voce MAIN. Se non appare la videata MAIN, premete il pulsante
[DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Attivate MAIN.
MAIN
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
La voce che state selezionando qui, appartiene alla
parte MAIN ed è detta voce
MAIN (vedi pag.59).
Reference
a pag. 57
2 Selezionate un gruppo di voci.
Per questo esempio, è
selezionato STRINGS.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
Per sentire da sola la voce MAIN,
assicuratevi che le parti LA YER e
LEFT siano disattivate.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT]
per selezionare la locazione di
memoria della voce. Nell’esempio,
è selezionato PRESET.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Guida rapida
25
Page 26
Suonare le Voci
3 Selezionate una voce.
Per questo esempio ,
è selezionato
”Orchestra”
4 Suonate le voci.
Naturalmente potete suonare la voce personalmente e direttamente dalla tastiera
ma potete anche farla suonare dalla PSR-2100/1100. Premete il pulsante [8▲]
dal display sopra riportato: suonerà automaticamente una demo della voce.
A
B
C
D
E
Per selezionare altre pagine premete i pulsanti
corrispondenti – scoprite altre voci.
• Potete tornare immediatamente al display Main
facendo doppio click su
uno dei pulsanti [A] - [J].
Le voci visualizzate sulla
PSR-1100 variano
rispetto al display qui illustrato ma le operazioni
sono identiche.
Premete il pulsante [8▲] per avviare la
demo per la voce selezionata.
Premetelo di nuovo per fermare la
demo. Ma le funzioni demo non si
limitano alle voci, per informazioni
vedere pag.55.
Suonare due voci simultaneamente
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LAYER] per
attivare la parte LAYER.
2 Premete il pulsante [G] per selezionare la parte LAYER.
3 Selezionate un gruppo di voci.
Ora selezioniamo un pad molto ricco per riempire il
suono. Richiamate il gruppo “CHOIR & PAD”.
4 Selezionate una voce.
Ad esempio, selezionate “Gothic Vox.”
5 Suonate le voci.
Ora potete suonare due voci insieme in un layer molto
ricco: la voce MAIN che avete selezionato prima e la
nuova voce LAYER qui selezionata.
MAIN
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
26
E questo è solo l’inizio. Date un’occhiata anche a queste caratteristiche relative alla voce:
• Creare le proprie voci, in modo rapido e veloce, cambiando le impostazioni di voci esistenti (pag.90).
• Regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario (pag.87).
Guida rapida
Page 27
Suonare le Voci
Split Point
LEFT
MAIN/LAYER
EXIT
Suonare voci differenti con la mano destra e con la mano sinistra
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LEFT] per attivare la
MAIN
parte LEFT.
LAYER
LEFT
2 Premete il pulsante [H] per selezionare la parte LEFT.
3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui selezioniamo il gruppo “STRINGS” — per poter
suonare con la mano sinistra ricchi accordi orchestrali.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
4 Selezionate una voce e premete poi il pulsante [EXIT] per ritornare
al display MAIN.
Ad esempio, selezionate “Symphon. Str.”
5 Richiamate il display SPLIT POINT ( pag. 141). Da qui potete impostare il tasto sulla tastiera che separa le
due voci definito punto di split (split point). A tale scopo, tenete premuto simultaneamente il pulsante [F] o
[G] e il tasto desiderato sulla tastiera (per maggiori informazioni, vedere pag. 141).
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
A
B
C
D
E
6 Suonate le voci.
Le note eseguite con la mano sinistra suonano una voce mentre
quelle eseguite con la mano destra, ne suonano una diversa (o
più). Le voci MAIN e LAYER sono riservate alla mano destra. La
voce LEFT è riservata alla sinistra.
7 Per tornare al display MAIN, premete il pulsante [EXIT].
Guida rapida
27
Page 28
Suonare gli Stili
Suonare gli Stili
La PSR-2100/1100 possiede molti “stili” musicali che potete usare per ottenere gli
accompagnamenti delle vostre song. Questi stili offrono molte possibilità, da un semplice
accompagnamento di piano o della sola batteria, ad un gruppo musicale o un’orchestra completa.
Pulsanti relativi allo Stile
Suonare uno Stile
1 Selezionate un gruppo di stili ed uno stile.
STYLE
POP & ROCKBALLROOM
BALLADUSERLATIN
SWING &
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
A
B
C
D
E
Reference
a pag. 62
Per questo esempio è
selezionato Dance.
Per questo esempio è
selezionato EuroTrance.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT]
per selezionare la locazione di
memoria dello stile. Per questo
esempio è selezionato PRESET.
2 Attivate ACMP.
La parte della tastiera stabilita per la mano sinistra diventa la sezione “Auto Accompaniment” e gli accordi
suonati su di essa vengono riconosciuti ed usati come base per creare un accompagnamento automatico
completo per lo stile scelto.
Split Point o punto di split
ACMP
Sezione
Auto Accompaniment
• Il punto della tastiera che
separa le sezioni di
accompagnamento e della
melodia viene definito split
point o punto di split. Per
impostarlo, seguite le
istruzioni riportate a
pag.141.
28
Guida rapida
Page 29
3 Attivate SYNC.START.
SYNC.
START
4 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, lo stile si avvia.
Per questo esempio, suonate un accordo di C o Do maggiore (vedere sotto).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
5 Se necessario, modificate il tempo usando i pulsanti TEMPO[ ] [].
Per riportare il tempo alla velocità originale, premete entrambi i pulsanti
TEMPO [] []. Per uscire dal display TEMPO, premete [EXIT].
Suonare gli Stili
Il tempo può essere regolato
anche usando il pulsante
[TAP TEMPO] (pag. 54)
6 Provate a suonare altri accordi con la mano sinistra.
Per informazioni circa l’inserimento degli accordi, vedere “Diteggiatura degli Accordi” a pag. 65.
7 Per fermare l’esecuzione dello stile, premete il pulsante STYLE [START/STOP].
Ed ancora... Date un’occhiata anche a queste funzioni relative agli stili:
• Per creare facilmente i propri stili (pag.90).
• Per regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario
(pag.87).
Arricchite le vostre melodie con gli effetti automatici — Harmony ed Echo
Questa potente funzione vi permette di aggiungere automaticamente note armoniche alla melodia della
mano destra, in base agli accordi suonati con la sinistra. Sono disponibili anche Tremolo, Echo ed altri effetti.
1 Attivate HARMONY/ECHO.
2 Attivate ACMP (pag.28).
LEFT
HOLD
VOICE EFFECT
SUSTAIN
HARMONY/
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
3 Suonate un accordo con la sinistra e suonate alcune note nella sezione della
mano destra della tastiera.
La PSR-2100/1100 possiede vari tipi di Harmony/Echo (pag.146).
Il tipo Harmony/Echo può cambiare secondo la voce MAIN selezionata.
• Harmony/Echo è solo uno dei molti Effetti Voce utilizzabili. Provatene altri e sentite
come impreziosiscono la vostra esecuzione (pag.57).
Per dettagli su Harmony/
Echo, fate riferimento al
Data List separato.
Guida rapida
29
Page 30
Suonare gli Stili
Sezioni dello Stile
Ogni stile dell’accompagnamento automatico è composto da “sezioni”. Poiché ognuna di esse rappresenta una
variazione ritmica dello stile base, potete usarle per ravvivare la vostra esecuzione mentre suonate. Intro, Ending, Main
e Break vi danno tutti gli elementi dinamici occorrenti per creare arrangiamenti professionali.
INTROUsata per l’inizio della song. Al termine dell’intro, l’accompagnamento passa alla sezione main.
MAINUsata per suonare la parte principale (main) della song. Suona un pattern di accompagnamento di
BREAKVi permette di aggiungere variazioni dinamiche ed intervalli nel ritmo dell’accompagnamento per rendere
ENDINGUsata per la conclusione della song. Al termine dell’ending, l’accompagnamento automatico si ferma da
parecchie misure e lo ripete finché non viene premuto il pulsante di un’altra sezione.
più professionale la vostra esecuzione.
solo.
1-3 Usate la stessa procedura di “Suonare uno stile” a pag. 28 e 29.
4 Premete il pulsante [INTRO].
BREAK
5 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, parte l’Intro.
Per questo esempio, suonate un accordo di C o Do maggiore (vedere sotto).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Terminato il playback dell’intro, si passa automaticamente alla sezione main.
6 Premete uno dei pulsanti MAIN da [A] a [D] o il
pulsante [BREAK]. (Vedere la Struttura
dell’Accompagnamento alla pagina successiva).
BREAK
7 Se volete, aggiungete un fill-in premendo il pulsante [AUTO
FILL IN].
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio
nelle sezioni Main.
INTRO
INTRO
o
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
MAIN
MAIN
ENDING
/ rit.
ENDING
/ rit.
30
8 Premete il pulsante [ENDING].
Si inserisce la sezione ending. Al termine dell’ending,
lo stile si arresta automaticamente.
Guida rapida
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING
/ rit.
Page 31
■ Struttura dell’accompagnamento
INTRO (pag.69)
INTRO (page xx)
(max. 3 pattern)
MAIN VARIATION
INTRO AINTRO BINTRO C
Suonare gli Stili
via BREAK
MAIN
VARIATION
B
via BREAK
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
via BREAK
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
Premete il pulsante [ENDING].
Potete avere un graduale
rallentamento della
ENDING (pag. xx)
ENDING (pag.69)
ENDING AENDING BENDING C
conclusione (ritardando)
premendo nuovamente il
pulsante [ENDING] mentre la
(max. 3 pattern)
conclusione è in corso.
• Non è necessario che un’Intro sia eseguita all’inizio.... Se volete potete suonare una sezione Intro anche in mezzo ad una song; è suf-
ficiente premere il pulsante [INTRO] nel punto desiderato.
• Controllate la vostra tempistica quando usate le sezioni Break. Se premete un pulsante [BREAK] quando siete troppo vicini alla fine della
misura (es. dopo l’ultima nota da 1/8), la sezione Break inizia a suonare dalla misura successiv a. Questo vale anche per Auto Fill-in.
• Se lo desiderate, combinate le vostre intro ed usate qualsiasi altra sezione per avviare lo stile.
• Se desiderate tornare allo stile subito dopo il termine dell’Ending, premete il pulsante [INTRO] mentre Ending è in corso.
• Se premete il pulsante [BREAK] mentre è in corso l’ending, il break ha inizio ed è seguito dalla sezione Main.
Altri controlli
FADE IN/OUT Il pulsante [FADE IN/OUT] può essere usato per produrre ingressi uniformi o dissolvenze graduali (fade-in, fade-out,
FADE
IN/OUT
TAP TEMPOLo stile può essere avviato al tempo desiderato: è sufficiente “scandire o battere” il tempo sul pulsante [TAP/TEMPO].
TAP TEMPO
SYNC.STOPSe è attivo Synchro Stop, potete fermare ed avviare l’esecuzione dello stile in qualsiasi momento, semplicemente
SYNC.
STOP
pag.68) quando si avvia o si ferma uno stile.
Per maggiori informazioni, vedi pag. 54.
rilasciando o suonando i tasti (nella sezione Auto Accompaniment della tastiera). È un sistema molto efficace per
aggiungere break ed accenti alla propria esecuzione. Per informazioni, vedi pag.68.
Guida rapida
31
Page 32
Suonare gli Stili
Pulsanti
ONE TOUCH SETTING
One Touch Setting
One Touch Setting è una potente e comoda funzione che richiama automaticamente le impostazioni di pannello più
appropriate (numero voce, ecc.) allo stile selezionato, alla pressione di un singolo pulsante. È un modo stupendo per
riconfigurare all’istante tutte le impostazioni della PSR-2100/1100 ed adattarle allo stile con cui si desidera suonare.
1 Selezionate uno stile (pag.28).
2 Premete un pulsante [ONE TOUCH SETTING].
Non solo si richiamano all’istante tutte le impostazioni
(voci, effetti, ecc.) adatti allo stile corrente (pag.70) ma
si attivano automaticamente anche ACMP e
SYNC.START, per iniziare immediatamente a suonare
lo stile.
ONE TOUCH SETTING
3 Appena suonate un accordo con la mano sinistra, parte
l’accompagnamento automatico.
4 Suonate le melodie con la mano destra ed i vari accordi con la
sinistra.
5 Provate altri setup (configurazioni) di One Touch
Setting.
È possibile anche creare setup One Touch Setting
personalizzati. Per informazioni, fate riferimento a
pag.71.
ONE TOUCH SETTING
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
• Questo è un altro modo per automatizzare ulteriori cambi musicali e aggiungere un tocco speciale alla propria
esecuzione: usate la funzione OTS (One Touch Setting) Link per cambiare automaticamente i setup One Touch
Setting quando selezionate una diversa sezione Main (pag.71).
Guida rapida
32
Page 33
Music Finder
81234567
Music Finder
Pulsante MUSIC FINDER
Se desiderate suonare una determinata song ma non conoscete le impostazioni di stile e voci più appropriate, la
funzione Music Finder può aiutarvi. Selezionate dal Music Finder il nome della song [se esistente] (ndt.: il nome
potrebbe non essere riconoscibile per motivi di lingua e/o copyright /SIAE) e la PSR-2100/1100 effettua
automaticamente le impostazioni di pannello relative allo stile musicale suggerito per quella song!
Reference
a pag. 72
Usare il Music Finder
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2 Selezionate un record.
Selezionate il
record desiderato.
Per questo esempio, premete i pulsanti [1
3 Suonate seguendo il playback dello stile.
Split Point
Premete il pulsante [BACK]/
[NEXT] pagina di record
desiderata. In questo
esempio, è selezionato ALL
(tutte).
▲▼] - [3▲▼] per selezionare un record dal titolo della song.
Si può far cambiare la voce
ed altre impostazioni automaticamente quando cambia
lo stile. Per questo, attivate
OTS LINK (pag. 71) e
impostate OTS LINK TIMING
(pag.141) su “REAL TIME.”
Sezione
Auto Accompaniment
Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
Guida rapida
33
Page 34
Music Finder
81234567
Ricerca dei “Records” del Music Finder
Il Music Finder è dotato di una funzione di ricerca che vi permette di immettere il titolo di una song o una parola chiave
e di richiamare all’istante tutti i record che rispondono al vostro criterio di ricerca.
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2 Premete il pulsante [I] per richiamare il display MUSIC FINDER SEARCH 1.
I risultati di Search 1 e 2
appaiono nei display numerati: SEARCH 1/2.
Per questo
4
esempio premete
il pulsante [A] per
richiamare il
display per
immettere il titolo
della song.
Qui è selezionato
ANY.
F
G
H
I
J
Vedere a pag. 48 le istru-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
zioni per immettere i caratteri.
Se necessario,
3
premete [F], [G] e
[H] per cancellare
le condizioni
precedenti.
34
Inserite il titolo della
5
song e poi premete il
pulsante [8
Guida rapida
▲] (OK).
Qui è selezionato
ALL.
Premete il pulsante [8▲] (START
6
SEARCH).
La funzione di ricerca (search)
richiama tutti i record contenenti
la parola/e inserita.
Page 35
Music Finder
7 Selezionate un record (punto #2 a pag.33) e suonate seguendo il playback dello stile.
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Per tornare al display MAIN, premete il pulsante [EXIT].
Potete anche creare le vostre raccolte Music Finder e salvarli su floppy disk (pagg. 38 e 47). In questo modo,
potrete espandere la vostra collezione Music Finder scambiandola con altri possessori di PSR-2100/1100. Per
maggiori dettagli, fate riferimento a pag.74.
Salvare e richiamare Dati Music Finder
Per salvare i vostri dati Music Finder, richiamate la finestra MUSIC FINDER Open/Save
dalla pagina SYSTEM RESET (pag.154) del display UTILITY e seguite la stessa
procedura della finestra Open/Save per Voice (pagg. 43, 47). Per richiamare i dati
salvati, eseguite l’operazione appropriata con la finestra Open/Save del MUSIC
FINDER. I record possono essere sostituiti o aggiunti (pag. 74).
Nelle istruzioni sopraccitate, tutti i dati Music Finder sono gestiti insieme. Inoltre,
quando salvate o caricate i file di style, vengono memorizzati o aggiunti
automaticamente i dati Music Finder che utilizzano il file/i di style corrispondenti.
Copiando o spostando un file di questo tipo da un floppy disk al driver USER (pagg. 45,
46), alla PSR-2100/1100 viene aggiunto automaticamente il record registrato durante
la memorizzazione dello style corrispondente.
• • Nell’esempio soprariportato, avete specificato il titolo di una song ma è anche possibile cercare il record in base
ad una parola chiave o ad un genere musicale, es. Latin, 8-beat, ecc. (pag. 73).
I dati Music Finder sono
compatibili sia per la PSR2100 sia per la PSR-1100.
Guida rapida
35
Page 36
Suonare seguendo le Song
Suonare seguendo le Song
Reference
a pag. 78
Pulsanti di
song
Suonare assieme alla PSR-2100/1100
In questa sezione, provate ad usare le funzioni di playback di song della PSR-2100/1100 per cancellare o escludere la melodia
della mano destra e suonarla direttamente. È come disporre di un partner di talento che vi accompagna mentre suonate.
1-4 Usate la stessa procedura di “Playback delle Song” a pag. 21 - 23.
5 Premete il pulsante [TRACK 1] per cancellare la parte della “melodia” della mano destra.
TRACK
1
(R)
Per cancellare la parte della
mano sinistra, premete il pulsante [TRACK 2].
6 Se desiderate visualizzare le note mentre suonate, premete il pulsante [C]. Per visualizzare i testi (lyrics),
premete il pulsante [B].
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Se la song selezionata non
A
B
C
D
E
7 Premete il pulsante SONG [START/STOP] e suonate la parte.
Se lo desiderate, potete regolare il tempo premendo i pulsanti TEMPO []
[].
REC
NEW SONGSYNC. START
TOP
START/STOP
8 Per fermare il playback, premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
NEW SONGSYNC. START
TOP
START/STOP
contiene dati lyrics, i testi
non vengono visualizzati.
• Per avviare la song, senza intro,
usate Sync Start. Per regolare
Sync Start su standby, tenete
premuto [TOP] e premete
assieme il pulsante SONG
[START/STOP]. Il suo playback
si avvia automaticamente
appena suonate la melodia.
• Se potete sentire la PSR-2100/
1100 che suona anche la parte
melodica, selezionate l’impostazione del canale per la parte
melodica nei dati di song e cambiate il canale assegnato alla
Traccia 1 (pag.140). Potete
anche cambiare permanentemente il canale stesso della
song (pag.106).
36
Guida rapida
Page 37
Suonare seguendo le Song
Registrazione
La PSR-2100/1100 vi consente anche di registrare in modo semplice e veloce. Provate ora la funzione Quick Recording
(registrazione rapida) per “catturare” la vostra performance sulla tastiera.
1-3 Selezionate una voce per la registrazione. Stessa procedura di “Suonare una Voce” a pag. 25, 26.
4 Premete simultaneamente i pulsanti [REC] e [TOP] per selezionare “New Song” e registrare.
RECREWFF
NEWSONGSYNC. START
TOP
START/STOP
5 Premete il pulsante [REC].
REC
6 La registrazione si avvia non appena iniziate a suonare la tastiera.
7 Quando avete completato la registrazione, premete il pulsante [REC].
REC
8 Per ascoltare l’esecuzione appena registrata, riportate la song all’inizio usando
il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
NEW SONGSYNC. START
TOP
START/STOP
9 Se volete, salvate i dati registrati (pag. 39, 47).
Attenzione
I dati registrati vanno perduti se spegnete lo strumento. Per conservarli,
salvateli nel drive User o
su floppy disk.
Guida rapida
37
Page 38
Operazioni base — Organizzare i Dati
Contenuto del Display Main
All’accensione, appare il display o videata MAIN che mostra le informazioni relative ad
operazioni importanti.
Premendo i pulsanti[A]-[J] quando appare il display MAIN vengono richiamate le videate
relative ad ogni pulsante. Le videate richiamate alla pressione dei pulsanti (tranne [B] e [C])
sono chiamate Open/Save (vedere pagina seguente). Premendo i pulsanti [B] e [C] vengono
richiamati rispettivamente il display Lyrics (testi) e Score (spartito elettronico).
89
1
2
3
4
5
6
7
1 Transpose (pag. 144)
I pulsanti [TRANSPOSE] permettono di abbassare o alzare il pitch della tastiera e della song in semitoni. Qui viene visualizzato il valore di
transpose in semitoni.
2 Song (pag. 78)
Viene mostrato il nome della song selezionata e altre informazioni ad essa relative.
3 Posizione del Playback della Song (pag. 78) o dell’Accompaniment Style (pag. 62)
Viene mostrata la posizione corrente della song o lo stile dell’accompagnamento eseguito.
4 Tempo (pag. 53)
Quando è in esecuzione una song o un accompaniment style, viene visualizzato il tempo.
5 Chord (pag. 65)
Se [ACMP] è on, viene visualizzato l’accordo specificato nella sezione riservata alla mano sinistra.
6 Accompaniment Style (pag. 62)
Vengono visualizzati il nome, il beat ed il tempo dell’accompaniment style selezionato.
7 Intro and Ending (pag. 69)
Vengono visualizzati i nomi dell’ intro e dell’ending dello stile corrente.
8 Octave (pag. 61)
I pulsanti [UPPER OCTAVE] permettono di cambiare il pitch della tastiera per ottave (ascendenti o discendenti). Il valore di spostamento dell’ottava
appare qui.
9 Split Point (pag. 141)
Gli Split Point sono posizioni specifiche sulla tastiera che la dividono in sezioni separate. Vi sono due tipi di Split Point: “A”, che separa l’auto
accompaniment dal resto della tastiera e “L”, che divide le sezioni della mano sinistra e destra.
0 Registration Sequence (pag. 145)
Potete salvare le vostre impostazioni “custom” del pannello come un preset Registration Memory e richiamarlo in qualsiasi momento
premendo l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY [1]-[8]. Potete anche usare la funzione Registration Sequence per programmare
i preset Registration Memory da selezionare in qualsiasi ordine, e passare da uno all’altro usando i pulsanti [BACK]/[NEXT] o il pedale. Qui
viene visualizzata la Registration Sequence (a meno che Registration Sequence sia impostato su OFF).
A Main Part (pag. 57)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Main.
B Layer Part (pag. 59)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Layer.
C Left Part (pag. 60)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Left.
D Multi Pad Bank (pag. 76)
I Multi Pads vi permettono di effettuare il playback istantaneo di frasi speciali (come gli stacchetti ritmici e le melodie) durante le vostre esecuzioni,
premendo i pulsanti MULTI PAD [1]-[8]. I dati Multi Pad vengono immagazzinati in bank (quattro pad in un bank), e sono disponibili bank preset e
user. Qui viene visualizzato il nome del Multi Pad selezionato.
E Registration Memory Bank (pag. 88)
I preset Registration Memory vengono memorizzati in bank, otto preset per bank. Qui appare il nome del bank Registration Memory
selezionato.
F Bilanciamento Volume delle parti (pag. 64)
Si può bilanciare il volume delle parti con i pulsanti [1▲▼]-[8▲▼] sotto l’LCD. Appare il bilanciamento di volume di ogni parte.
PSR-2100/1100
38
Se non appare il
Display MAIN premete il
pulsante [DIRECT
ACCESS] seguito da
[EXIT].
0
A
B
C
D
E
F
Page 39
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Display Open/Save
La PSR-2100/1100 usa vari tipi di dati— incluse le impostazioni di voci, stili di accompagnamento, song, multi pad e
registration memory. Molti di questi dati sono già programmati e contenuti nella PSR-2100/1100; ma potete anche
creare ed editare i vostri dati usando alcune funzioni dello strumento.
Tutti i dati vengono memorizzati in file separati, esattamente come accade per un computer.
Qui vi spiegheremo come usare le operazioni base dei controlli del display per gestire ed organizzare i dati della PSR2100/1100 in file e cartelle (folder).
I file possono essere aperti, salvati, nominati, spostati o cancellati nei rispettivi display Open/Save.
È possibile selezionare questi display secondo i rispettivi tipi di file: Song, Voce, Stile, ecc. Inoltre, potete organizzare
ancora più efficientemente i dati inserendo in un’unica cartella o folder vari file dello stesso tipo.
I display Open/Save per Song, Voce, Stile, Banco Multi Pad e Registration Bank possono essere richiamati dalla videata
MAIN (visualizzata all’accensione) premendo il pulsante appropriato [A] - [J].
Display Open/Save per
Song (pag. 79)
gestisce i file di Song.
A
B
C
D
E
Display Open/Save per
Voice (pag. 57)
gestisce i file di Voice.
F
G
H
I
J
Display Open/Save per
Multi Pads (pag. 76, 121)
gestisce i file di Multi Pad
Bank.
Sono disponibili anche i
seguenti tipi di display
Open/Save; questi però
vengono selezionati da
display diversi da MAIN
(pag. 154
• SYSTEM SETUP
• MIDI SETUP
• USER EFFECT
• MUSIC FINDER
).
Display Open/Save per Style
(pag. 62)
gestisce i file di Style.
Display Open/Save per Registration
Bank (pag. 88)
gestisce i file di Registration Bank.
Se non appare la videata MAIN , premete il
pulsante [DIRECTACCESS] seguito dal
pulsante [EXIT].
PSR-2100/1100
39
Page 40
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Esempio — Display Open/Save per la Voce
Ogni display Open/Save consiste di pagine pilota: PRESET, USER e FLOPPY DISK.
Negli esempi sotto indicati appare il display Open/Save relativo a Voice.
PRESET Drive
Qui risiedono i file che sono
preprogrammati ed installati
internamente nella PSR-2100/
1000.
I file preset possono essere
caricati ma non riscritti. Tuttavia,
potete usarli come base per
creare i vostri file originali
(salvabili nell’USER o FLOPPY
DISK drive).
USER drive
I file qui presenti contengono i
vostri dati originali, creati o editati
mediante le varie funzioni della
PSR-2100/1000. Essi vengono
memorizzati internamente nella
PSR-2100/1000.
FLOPPY DISK drive
Potete memorizzare i vostri dati
originali anche su floppy disk.
Potete anche richiamare da qui
il software disponibile nei
dischetti in commercio.
Naturalmente questi file sono
disponibili solo se nel drive è
inserito un disco leggibile.
BACKNEXT
Per selezionare PRESET,
USER o FLOPPY DISK.
File
Tutti i dati, quelli
preprogrammati ed i vostri,
sono memorizzati come
“file”.
Richiama la pagina
della directory di
livello superiore. Qui
può essere richiamata
la pagina di selezione
della cartella della
voce.
Current Memory (memoria corrente)
“Current Memory” è l’area in cui viene richiamata
una voce quando è selezionata ed in cui editate una Voce con la
funzione SOUND CREATOR. La voce editata va salvata come file nel
drive USER o FLOPPY DISK.
La registrazione delle song (pag. 95) e la creazione degli
“accompaniment styles” (pag. 111) vengono effettuate nella memoria
corrente. Salvate correttamente i dati sul drive USER/FLOPPY DISK
come file. Se spegnete senza salvare i dati, li perdete. Per i dettagli,
vedere pag. 42.
PSR-2100/1100
40
Page 41
■ File e Drive
PRESET drive
Non può essere sovrascritto
USER drive
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Potete gestire i file files (copiatura,
salvataggio ecc.) anche sul drive
USER o floppy disk usando un computer. (pag. 157)
FLOPPY DISKUSERPRESET
FLOPPY DISK drive
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Registration Memory Bank
Vocal Harmony Type
(solo PSR-2100 )
System SetupSystem SetupSystem Setup
MIDI Template
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Copy
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Vocal Harmony Type
MIDI Template
Save
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Registration Memory Bank
Copy & Paste / Cut & Paste
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
È il display Voice Open/Save richiamato premendo il pulsante [PIANO]
nella sezione VOICE.
BACKNEXT
Selezionate un drive
Memory con i pulsanti
[BACK]/[NEXT].
Il display Open/Save
indica solo quei file
gestibili dal display
selezionato. Il drive FD
(Floppy Disk) del
display Voice Open/
Save, ad esempio,
indica solo le voci
anche se sul floppy disk
sono salvati file di style
o song.
PSR-2100/1100
41
Page 42
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
■ Caratteristiche e Drive Memory
Dati non mantenuti allo spegnimento
Dati mantenuti dopo lo spegnimento
CaratteristicheCurrent Memory
Voce non editata
Compare
Sound Creator
Style Creator
Impostazioni pannello
Song Creator
Multi Pad Creator
MIDI
Edit
Registraz/
Assembl.
Registrabili
Registrabili
Creare
nuova registr.
Registraz
Registraz.
Edit
Voice
Style
One Touch Setting
Registration Memory
Music Finder
Record
System Setup
Song
Four Multi Pads
Impostazioni MIDI
Save
USER drive
FLOPPY DISK drive
Voice
Style
Registration Memory
Bank
Music Finder
System Setup
Song
Multi Pad Bank
MIDI Template
Salvataggio
Vocal Harmony Type
(solo PSR-2100 )
User Effect
(Mixing Console)
Master EQ Edit
(Mixing Console)
(solo PSR-2100)
Edit
Edit
Edit
User Vocal Harmony
User Effect
User Master EQ
ATTENZIONE
Allo spegnimento vengono conservati i dati presenti nel drive USER/
FLOPPY DISK. Tuttavia,
quelli attivi in memoria
possono andar perduti se
scegliete un altro titolo o
se spegnete. Salvate i dati
nel drive USER o su
Floppy Disk prima di
selezionare un altro file o
spegnere.
MIDI Setup
User Effect
L’operazione Save viene eseguita dal
*
display Open/Save.
Il display corrispondente Open/Save può
**
essere richiamato dal display [FUNCTION]
→
UTILITY → SYSTEM RESET.
PSR-2100/1100
42
Page 43
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81234567
Selezionare File e Folder (Cartelle)
Selezionate un file visualizzato a display. In questo esempio, selezioneremo un file di voce.
Innanzitutto premete il pulsante VOICE [PIANO & HARPSI.] per richiamare il display contenente i file. Questo (“Open/
Save”) è quello tipico per richiamare e memorizzare i file (di voce). La PSR-2100/1100 contiene già numerose voci
nella sezione PRESET. Potrete memorizzare le vostre voci, create con Sound Creator, nella sezione USER o FLOPPY
DISK.
Selezionate “PRESET”, “USER” o
1
“FLOPPY DISK”, con il pulsante
[BACK][NEXT].
A
B
C
D
E
Usate i pulsanti [1▲] - [7▲] per
2
passare da una pagina all’altra.
Se la quantità di file o folder disponibili
supera sette, la parte inferiore del
display cambia come mostrato qui sotto.
Successivo
Precedente
END
Selezionando nel display “LANGUAGE” una
lingua diversa (pagine 52, 154) può acca-
BACKNEXT
F
G
H
I
J
DATA ENTRY
Selezionate il file/folder.
3
Vi sono due modi possibili:
Premere il pulsante [A] - [J].
dere che:
• Alcuni caratteri del nome del file possono
essere confusi.
• I File potrebbero non essere accessibili.
Rimettendo la lingua originale si risolvono
questi problemi.
Leggendo i file sul computer con un
sistema di lingua differente possono verificarsi gli stessi problemi qui menzionati.
ENTER
Con un doppio click
sull’appropriato pulsante [A]
-[J] si richiama il file
corrispondente e si ritorna al
display MAIN.
Selezionando il file
desiderato e con doppio
click sul pulsante [ENTER],
si richiama il file relativo e si
ritorna al display MAIN.
Premete il pulsante per il file/ folder da
richiamare. (Nel display sopra, appaiono i
file di voce).
Usare il dial [DATA ENTRY] ed il pulsante
[ENTER].
Agendo sul dial [DATA ENTRY], si
illuminano in sequenza i file/ folder
disponibili. Selezionate quello desiderato
(appaiono i i file di voce come l’esempio
precedente e premete il pulsante [ENTER]
per richiamare l’item selezionato.
Premete il pulsante
[EXIT] per ritornare al
display MAIN.
Potete tornare al display
precedente, premendo
il pulsante [EXIT].
Uscire dalle piccole finestre di
pop-up (a comparsa)
Potete uscire da queste finestre
(come quelle illustrate sotto)
anche premendo il pulsante
[EXIT].
PSR-2100/1100
43
Page 44
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81234567
File/Folder — Operazioni possibili
Assegnazione di un nome a File/Folder (cartelle)
Potete assegnare un nome ai file e ai folder, cioè le cartelle. Qualsiasi file/folder nelle sezioni USER e FLOPPY DISK
può essere nominato o rinominato. Usate la procedura seguente quando nel drive User sono presenti dati. Se ci sono
file/ folder Preset da rinominare, prima copiateli (pag.46) e usateli come file/folder User.
Premete il pulsante [1▼] (NAME) (pag. 39).
1
Appare il display NAME .
Selezionate l’appropriato file/folder e premete il pulsante [7▼](OK).
2
Il file/folder selezionato si evidenzia. Per selezionare un altro file/folder, premete uno dei
pulsanti [A] - [J].
Per cancellare , premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Il nome di un file/folder
può contenere fino a 50 lettere di dimensioni ridotte (o
25 lettere Hiragana e kanji),
compreso l’ID dell’icona
(vedi sotto) e l’estensione.
Il nome del file appare sul
vostro computer come illustrato sotto. Se cambiate l’ID
dell’ icona o l’estensione,
l’icona può cambiare o non
consentire il riconoscimento
corretto del file.
ABCDE.S002.MID
ID File ID icona
Estensione
PSR-2100/1100
44
Immettete il nuovo nome (pagina 48).
END
Premete il pulsante [8▲] (OK) .
Per cancellare, premete il pulsante [8▼] (CANCEL].
Page 45
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Spostamento di File/Folder
Potete spostare file e folder per organizzare i vostri dati. Qualsiasi file/folder contenuto nelle sezioni USER e FLOPPY
DISK può essere spostato con il cut & paste (taglia e incolla) qui descritto.
Premete il pulsante [2▼] (CUT) (pag. 39).
1
Appare il display CUT.
Selezionare il file/folder da spostare.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante [7▼](OK).
Il file/folder selezionato si evidenzia (resta illuminato). Per selezionarne un altro, premete uno dei
pulsanti [A] - [J].
Potete selezionare più file/folder anche di pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione,
premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (ALL) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata (USER/
FLOPPY DISK).Quando viene premuto il pulsante [6▼] (ALL), il pulsante [6▼] cambia in “ALL OFF” per rilasciare o annullare la selezione.
Premete il pulsante [7▼] (OK).
3
Per bloccare l’operazione, premete il pulsante [8▼] (CANCEL).
Richiamate il display di destinazione.
4
Come destinazione possono essere selezionate le pagine USER e FLOPPY DISK.
Premete il pulsante [4▼] (PASTE).
END
Il file/folder che avete tagliato, ora viene incollato nella destinazione.
Questa operazione non può
essere usata per spostare
un file/folder da un floppy
disk all’altro. Per quest’operazione “tagliate” il file/folder
dal primo floppy disk nella
pagina USER, cambiate
disco, e “incollate” nella
pagina FLOPPY DISK.
Tutti i file/folder in un floppy
disk possono essere copiati
in un altro disco in una sola
volta (pag. 153).
Dopo essere stati incollati, i
file vengono riordinati
automaticamente e visualizzati
in ordine alfabetico.
File/folder in un floppy
disk
Nella pagina FLOPPY DISK
del display Open/Save,
appariranno solo i file che
possono essere gestiti in
quel display (anche se un
folder o cartella di un floppy
disk può contenere tipi
diversi di file). Nel caso di
un’operazione di taglia/
incolla di un folder (per
floppy disk), si può tagliare
un intero folder; verranno
però copiati solo i file gestibili nel display corrente.
PSR-2100/1100
45
Page 46
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Copiatura di File/Folder
È possibile copiare file e folder (cartelle) per organizzare i propri dati. Ogni file/folder contenuto nelle sezioni PRESET,
USER e FLOPPY DISK può essere copiato usando l’operazione copy & paste (copia/incolla) qui descritta.
Premete il pulsante [3▼] (COPY) (p. 39).
1
Appare il display COPY.
Selezionate il file/folder desiderato.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante [7▼](OK) .
Il file/folder attualmente selezionato si evidenzia. Per selezionare un altro file/folder, premete uno dei
pulsanti [A] - [J].
Potete selezionare più file/folder anche di pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione,
premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (ALL) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata (USER/
FLOPPY DISK).Quando viene premuto il pulsante [6▼] (ALL), il pulsante [6▼] cambia in “ALL OFF”
per rilasciare o annullare la selezione.
Premete il pulsante
3
▼] (OK)
[7
Per bloccare l’operazione,
premete il pulsante
[8▼] (CANCEL).
Richiamate il display di
4
destinazione.
Come destinazione possono
essere selezionate le pagine
USER e FLOPPY DISK
.
END
Notate che le funzioni di
copiatura sono consentite
solo per uso personale.
Questa operazione non può
essere usata per copiare
direttamente un file/folder da
un floppy disk ad un altro. A
tale scopo, copiate il file o
folder dal primo floppy disk
nella pagina User e poi cambiate disco e incollatelo nella
pagina Floppy Disk.
Premete il pulsante
▼] (PASTE).
[4
Ora il file/folder copiato è
stato “incollato” nella
destinazione.
Eliminazione di File/Folder
È possibile eliminare file e folder (cartelle) per riorganizzare i propri dati. Ogni file/folder contenuto nelle sezioni USER
e FLOPPY DISK può essere eliminato con la procedura sotto riportata.
Premete il pulsante [5▼] (DELETE) (pag. 39).
1
Appare il display DELETE.
Selezionate il file/folder desiderato.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante
[7▼](OK) .
Il file/folder attualmente selezionato si evidenzia. Per
selezionare un altro file/folder, premete uno dei pulsanti
[A] - [J]. Potete selezionare più file/folder anche di
pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione,
premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6▼] (ALL) per selezionare tutti i
file/folder nella pagina visualizzata (USER/FLOPPY
DISK).Quando viene premuto il pulsante [6▼] (ALL), il
pulsante [6▼] cambia in “ALL OFF” per rilasciare o
annullare la selezione.
END
Appare il messaggio “Are you sure you want to delete the
“******” file (or data/folder)? YES/NO”.
Premete il pulsante [7▼] (OK).
Per annullare l’operazione, premete il pulsante
[8▼] (CANCEL).
YES..........Cancella l’item evidenziato.
NO............Esce senza cancellare. Se sono stati
selezionati più file, appare il messaggio
“Are you sure you want to delete the “******” file
(or data/folder)? YES/YES ALL/NO/
CANCEL” .
YES/NO...... Cancella l’item evidenziato (YES) o lo
salta senza cancellarlo (NO).
YES ALL .... Cancella tutti gli elementi selezionati.
CANCEL .... Esce senza cancellare.
PSR-2100/1100
46
Page 47
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Salvataggio File
Questa operazione vi consente di salvare i dati ( di song, di voce ecc.) creati nella
memoria corrente (pag 40), come file. I file possono essere salvati solo nei drive USER e
FLOPPY DISK.
Se non appare il display Open/Save per il tipo di dati da salvare, ritornate prima al display
MAIN premendo il pulsante [DIRECT ACCESS], seguito da [EXIT]. Quindi dal display
MAIN premete l’appropriato pulsante [A]–[J] per richiamare il rispettivo display Open/
Save. Finalmente, richiamate la pagina USER o FLOPPY DISK (pagine 38, 40).
Premete il pulsante
1
▼] (SAVE).
[6
Inserite un nome per il nuovo file (pag. 48).
Premete il pulsante [8▲] (OK).
Per bloccare l’operazione, premete [8▼] (CANCEL).
Organizzazione dei File, creando un Nuovo Folder
La capacità della memoria
interna della PSR-2100/1100
è di circa 580KB (PSR-2100)
260KB (PSR-1100). La capacità di memoria per floppy
disk 2DD e 2HD è rispettivamente di circa 720KB e 1440
KB. Quando memorizzate
dati in queste locazioni, tutti i
tipi di file della PSR-2100/
1100 (Voce, Stile, Song,
Registration, ecc.) vengono
memorizzati assieme.
I file di software DOC e
Yamaha Disklavier disponibili in commercio e i loro file
editati sulla PSRpossono essere memorizzati
nella pagina USER ma non
sono copiabili su un altro
floppy disk.
2100/1100
,
Questa operazione vi consente di organizzare facilmente i vari file in categorie, creando
un nuovo folder (cartella) per ogni categoria. I folder possono essere creati solo nelle
sezioni
USER e FLOPPY DISK.
Richiamate la
1
pagina in cui volete
Inserite il nome del nuovo folder (pag. 48).
creare un nuovo
Le directory dei folder possono contenere fino a 4
livelli. Il numero totale massimo di file e folder memorizzabili è 800 (PSR-2100)/400
(PSR-1100) ma può variare
secondo la lunghezza dei
nomi dei file. Il numero massimo di file memorizzabili in
un folder è 250.
folder e premete il
pulsante [7
(NEW) (pag. 39).
▼]
Per cancellare l’operazione, premete [8▼] (CANCEL).
Premete il pulsante [8▲](OK) .
Visualizzare le Pagine del Livello Superiore
Premete il pulsante [8▼] (UP) per richiamare le pagine del livello superiore. Ad esempio potete richiamare le pagine
del livello folder da quelle del livello file.
Immissione dei Caratteri e Modifica delle Icone
Premete il pulsante
1
▼] (NAME),
[1
▼] (SAVE), o
[6
▼] (NEW)
[7
(pag. 39).
Modificate il tipo di carattere, usando il pulsante [1▲]
Se come lingua nel display FUNCTION (pag. 154)
selezionate Japanese, potete inserire i
seguenti tipi di caratteri e dimensioni:
(kana-kan)
Hiragana e kanji, simboli (mis. standard)
(kana)
Katakana (mis. norm.), simboli (mis. stand. )
(kana)
Katakana (mis. ridotta), simboli (mis. ridotta)
A B C — Alfabeto (maiuscolo e minuscolo, mis. stand), numeri (mis. stand), simboli (mis. stand)
ABC — Alfabeto (maiuscolo e minuscolo, mis. rid.)
Se è selezionata una lingua diversa da Japanese nel display FUNCTION (pag. 154), sono
disponibili i seguenti tipi di caratteri:
CASE — Alfabeto (maiuscolo, mis. rid), numeri (mis. rid.), simboli (mis. rid.)
case — Alfabeto (minuscolo, mis. rid), numeri (mis. rid.), simboli (mis. rid.)
Richiamate il display ICON SELECT
premendo il pulsante [1▼] . per cambiare
l’icona a sinistra del nome del file.
PSR-2100/1100
47
Page 48
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Immissione dei caratteri
Le istruzioni qui riportate illustrano come inserire i caratteri per assegnare nomi a file e folder. Il metodo è simile
all’inserimento di nomi e numeri nel telefono cellulare.
Spostate il cursore sulla posizione desiderata, usando il dial [DATA ENTRY].
1
Premete il pulsante corrispondente al carattere che desiderate inserire [2▲] - [7▲] e [2▼]- [6▼]. Ad ogni
2
pulsante sono assegnati più caratteri, che cambiano ogni volta che esso viene premuto. Per inserire il carattere
selezionato, spostate il cursore o premete un altro pulsante di immissione carattere. Se ne avete inserito uno per
errore, spostate il cursore sul carattere da cancellare e premete il pulsante [7
tutti i caratteri della linea o riga, in una sola volta, premete e tenete premuto per qualche istante il pulsante [7
(DELETE). Quando il cursore a display appare invertito (evidenziato), viene cancellata solo l’area evidenziata.
Per l’inserimento effettivo del nuovo nome, premete il pulsante [8▲] (OK).
3
Per annullare l’operazione, premete il pulsante [8
▼] (CANCEL).
■ Conversione in Kanji (lingua giapponese)
Questa funzione è abilitata solo se usate il pulsante “ (kana-kan)” (in
giapponese). Quando nel display vengono evidenziati i caratteri “hiragana” inseriti,
premete una o più volte il pulsante [ENTER] per convertire i caratteri in kanji. L’area
selezionata (evidenziata) può essere cambiata usando il dial [DATA ENTRY]. L’area
convertita può essere riportata in“hiragana” usando il pulsante [7
evidenziata può essere cancellata in un sol colpo con il pulsante [8
rendere operativo il cambiamento premete il pulsante [8
carattere successivo. Per immettere l’“hiragana” stesso (senza convertirlo), premete il
pulsante [8
▲] (OK).
▲] (OK) o immettete il
▼] (DELETE). L’area
▼] (CANCEL). Per
▼] (DELETE). Se volete cancellare
Non è possibile usare i
seguenti simboli in misura
ridotta, per file e folder: ¥ \ / :
* ? “ < > |
▼]
■ Immissione di simboli speciali (dieresi, accento, “ ” e “ ” giapponese)
Selezionate il carattere a cui aggiungere questo tipo di simboli e premete il pulsante
▼] (prima di inserire il carattere).
[6
■ Inserimento di caratteri vari (simboli)
Potete richiamare l’elenco dei simboli premendo il pulsante [6▼] dopo aver inserito il
carattere spostando il cursore.
Spostate il cursore sul simbolo desiderato, con il dial [DATA ENTRY] e premete poi il
pulsante [8
▲] (OK) o [ENTER] .
■ Immissione dei numeri
Innanzitutto selezionate: “A B C” (alfabeto misura standard), “ABC” “CASE”
(alfabeto maiuscolo di misura ridotta) o “case” (alfabeto minuscolo di misura ridotta).
Poi, premete un po’e tenete premuto il pulsante appropriato [2
▼] o premetelo più volte fino a selezionare il numero desiderato.
[5
▲] - [7▲] e [2▼] -
Nel caso di caratteri non
accompagnati da simboli
speciali (ad eccezione di
kana-kan e katakana in
misura ridotta), potete
richiamare l’elenco dei
simboli premendo il pulsante
[6▼] dopo aver selezionato
un carattere (prima di
renderne operativo
l’inserimento).
PSR-2100/1100
48
Page 49
Modifica dell’icona
81234567
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Potete modificare l’icona riportata a
sinistra del nome del file. Richiamate il
display ICON SELECT premendo il
pulsante [1
inserimento caratteri. (pag 48).
Selezionate l’icona, usando i pulsanti
[A] - [J] o i pulsanti [3
poi inserite l’icona selezionata,
premendo il pulsante [8▲] (OK).
▼] (ICON) dal display di
▲▼] - [5▲▼] e
A
B
C
D
E
Impiego del dial [DATA ENTRY]
F
G
H
I
J
Inserisce l’icona
selezionata.
Cancella la selezione dell’icona
BACKNEXT
Cambio
pagina per
selezione
dell’icona.
Questo utile controllo vi consente di selezionare gli item a display o modificare rapidamente i valori dei parametri. La
funzione del dial [DATA ENTRY] varia secondo il display selezionato.
■ Regolazione dei valori
Si possono cambiare i valori dei
parametri ruotando il dial [DATA ENTRY]. Nel display [BALANCE]
riportato nell’esempio, con il dial si
regola il volume della parte
evidenziata sul display. Per regolare il
volume di un’altra parte, selezionatela
prima premendo il pulsante [[
▲▼]
relativo e poi ruotate il dial [DATA
ENTRY].
DATA ENTRY
■ Selezionare gli item
Selezionate l’item (elemento che
appare nella videata) o la funzione del
display ruotando il dial [DATA
ENTRY].
L’elemento selezionato può essere
richiamato o eseguito, usando il
pulsante [ENTER].
Nel display VOICE di esempio, potete
selezionare il file di voce desiderato
usando il dial [DATA ENTRY] e
richiamare l’elemento selezionato,
premendo il pulsante [ENTER] del
pannello.
DATAENTRY
ENTER
PSR-2100/1100
49
Page 50
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
Direct Access — Selezione istantanea dei Display
DIRECT
ACCESS
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS
LINK
BALLROOM
METRO-NOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
ORGAN &
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
TALK
EFFECT
PERCUSSION
WOODWIND
VARIATION
XG
Con questa funzione si può richiamare all’istante il display voluto premendo semplicemente solo un pulsante in più.
Premete il pulsante [DIRECT ACCESS]: apparirà un messaggio che vi chiede di premere il pulsante appropriato. Quindi
premete il pulsante corrispondente al display desiderato per richiamarlo istantaneamente. Nell’esempio sotto riportato,
Direct Access viene usato per richiamare il display per la selezione Chord Fingering (pag. 142).
DIRECT
ACCESS
ACMP
Per la lista dei display richiamabili con la funzione Direct Access, fate riferimento al
Prospetto Direct Access (pag. 51) .
Questo è un modo facilitato
pe ritornare alla videata
MAIN da qualsiasi altro
display: premete il pulsante
[DIRECT ACCESS]] seguito
dal pulsante [EXIT].
PSR-2100/1100
50
Page 51
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
E
E
E
Prospetto Direct Access
Operazione : pulsante [DIRECT ACCESS]+ pulsante sotto elencato Display LCD corrispondente e funzione
SONG[TRACK1]
STYLE[POP & ROCK]
TRANSPOSE[ ]CONTROLLERAssegnazione TRANSPOSE 144
TEMPO[ ]
[TAP TEMPO]
[FADE IN/OUT]Impostazioni FADE IN/OUT 151
MULTI PAD[1]
STYLE CONTROL[ACMP]FUNCTIONCHORD FINGERINGFINGERING TYPE 141
DIGITAL STUDIO[SOUND CREATOR]
MENU[DEMO]
[DIRECT ACCESS]Uscita da Direct Access
[BALANCE]
[CHANNEL ON/OFF]Impostazioni VOICE
[NEXT]—
[BACK]—
VOICE PART[MAIN]
[MUSIC FINDER]MUSIC FINDERMUSIC FINDER SEARCH1 (Ricerca dei records)34
[EXIT]Return to the MAIN display
[ENTER]—
VOICE EFFECT[LEFT HOLD]
VOICE[PIANO & HARPSI]
UPPER OCTAVE[ ]—
MIC. (PSR-2100 only)[VH TYPE SELECT]VOCAL HARMONYVOCAL HARMONY EDIT (Editing dei parametri VOCAL HARMONY )131
ONE TOUCH SETTING[1]—
REGISTRATION MEMORY[FREEZE]FUNCTIONFREEZE145
PEDAL[PEDAL1]
WHEEL[PITCH BEND]MIXING CONSOLETUNEImpostazioni PITCH BEND RANGE 126
STYLE SETTING/SPLIT POINTImpostazione SPLIT POINT (ACMP) 141
MIDIImpostazione MIDI CLOCK 148
UTILITY
VOLUME/VOICE
FILTER
EFFECT
UTILITY
STYLE SETTING/SPLIT POINT
TUNEImpostazioni PORTAMENTO TIME 126
EFFECT
REGISTRATION SEQUENCE (Creating the REGISTRATION SEQUENCE)145
CONTROLLER
Selezione TRACK1 CHANNEL 140
Impostazione TAP 152
Impostazioni VOICE
Impostazioni HARMONIC CONTENT
Impostazioni REVERB
Impostazione MASTER TUNING
Selezione LANGUAGE 154
Impostazioni VOLUME
Impostazione SPLIT POINT (LEFT) 141
Impostazioni DSP
Selezione MIC. EFFECT TYPE
PEDAL1: assegnazione funzione
Vedere pag.
140
125[INTRO]Impostazioni PANPOT
126
127[ENDING/rit.]Impostazioni CHORUS
138
125
127
127[VOCAL HARMONY]Impostazioni MIC. REVERB
142
PSR-2100/1100
51
Page 52
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
81234567
Messaggi di Help (Aiuto)
I messaggi di Help spiegano tutte le principali funzioni e caratteristiche della PSR-2100/1100.
HELP
1
STANDBY
ON
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
STYLE CONTROL
ACMP
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ENDING
BREAK
INTRO
/ rit.
1REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS
LINK
BALLROOM
METRO-NOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
2
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
ORGAN &
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Potete visualizzare i messaggi di
aiuto in una delle seguenti lingue:
INGLESE
GIAPPONESE
TEDESCO
FRANCESE
SPAGNOLO
ITALIANO
3
2-1 Seleziona l’argomento
dell’Help.
Selezione della lingua. La lingua qui
selezionata, viene usata anche per i messaggi
che appaiono durante le operazioni.
BACKNEXT
Quando sono disponibili due o più
pagine, accedetevi con questi
pulsanti.
2-2 Richiama
l’argomento.
ENTER
La lingua può essere selezionata
anche nel display FUNCTION “LANGUAGE” (pag. 154).
Selezionando una lingua diversa può
accadere che:
Alcuni caratteri del nome del file possono essere confusi.
I File potrebbero non essere accessibili.
Rimettendo la lingua originale si risolvono questi problemi.
Leggendo i file sul computer con un
sistema di lingua differente possono
verificarsi gli stessi problemi qui menzionati.
Da premere
END
per passare
al display
precedente.
PSR-2100/1100
52
EXIT
DATA ENTRY
I messaggi di aiuto indicano anche i rimandi alla spiegazione dettagliata o al display di
impostazione dell’argomento selezionato. Selezionate la parola sottolineata (usando il dial
[DATA ENTRY]) e premete [ENTER] per passare ai dettagli o al display di impostazione.
Page 53
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
Impiego del Metronomo
Il metronomo emette un click che dà il tempo esatto da seguire mentre ci si esercita o permette di sentire e verificare
come viene scandito un tempo specifico.
METRONOME
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS
LINK
BALLROOM
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
Il metronomo parte premendo il pulsante [METRONOME]
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
. Regolate la
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ORGAN &
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
VARIATION
XG
velocità del tempo con i pulsanti TEMPO[] [ ] (vedere sotto).
Per fermare il metronomo, ripremete il pulsante [METRONOME].
Il suono, il livello di volume e
il beat (divisione del tempo)
del metronomo sono
modificabili (pag.151)
Regolare il Tempo
Questa sezione illustra come regolare la velocità del tempo che influenza non solo la scansione del metronomo ma
anche la quella del playback di una song o di uno stile di accompagnamento.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
12
INTRO
TEMPO
MAIN
TAP TEMPO
MIN MAX
ENDING
/ rit.
1REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS
LINK
BALLROOM
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
RESET
Regolate il tempo usando i pulsanti TEMPO
TEMPO [ ] [ ] o il dial [DATA ENTRY].
Premete il pulsante TEMPO[] o [].
Il numero a display indica quanti sono i movimenti
di nota da 1/4 in un minuto. Il valore va da 5 a 500.
Più alto è il valore, più veloce è il tempo.
Quando cambiate il valore di tempo, cambiano
anche la velocità di song e stile in corso. Per
ripristinare le impostazioni tempo di default (iniziali)
premete TEMPO [ ] [ ] simultaneamente.
Vedere anche “ Indicazioni Tempo — display MAIN”
END
Premetelo per
chiudere il
display TEMPO.
EXIT
(pag. 54) ulteriori dettagli.
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
Le song e gli stili di
accompagnamento hanno
un tempo di default (iniziale)
ottimizzato per l’esecuzione
di song/stile.
PSR-2100/1100
53
Page 54
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Tap Tempo
Questa funzione è utile per “battere” il tempo per una song o stile di accompagnamento.
Battete sul pulsante [TAP TEMPO] alla velocità desiderata: il tempo della song o dello
stile di accompagnamento cambieranno in base alla vostra “scansione del tempo”.
Eseguite il playback di song o
1
di accompaniment style (pag.
62, 79).
2
Per cambiare il tempo percuotete
due volte il pulsante [TAP TEMPO]
TEMPO
RESET
■ Indicazioni Tempo — Display MAIN
Sul display MAIN sono riporate tre diverse indicazioni di tempo (vedi sotto).
Indica l’impostazione di tempo di
default (iniziale) per la song
attualmente selezionata.(salvo
modifica manuale precedente).
TAP TEMPO
Battendo il pulsante [TAP
TEMPO] si produce un
suono. Tale suono è modificabile (pag. 152).
n
Tap Tempo serve anche per
avviare automaticamente la
song o lo stile di accompagnamento, alla velocità desiderata. Con la song o lo stile
fermi, percuotete più volte il
pulsante [TAP TEMPO] e lo
stile di accompagnamento
selezionato si avvierà automaticamente alla velocità
della scansione. Se una
song è impostata su Sync.
Start stand-by (pagg.63, 79),
battendo il pulsante [TAP
TEMPO] si avvia allo stesso
modo il playback della song.
Per song e stili in 2/4 e 4/4
battete 4 volte; per 3/4 tre
volte; per 5/4, cinque volte.
Indica il tempo effettivo della song o
stile di accompagnamento
selezionati o della scansione
metronomica. In assenza di
playback, indica il tempo per lo stile
selezionato. Quando la song e lo stile
vengono riprodotti simultaneamente,
la velocità di esecuzione dello stile
cambia automaticamente per
adattarsi alla song e appare in
quest’area del display. Questo valore
di tempo è usato per registrare song
o stili.
Indica l’impostazione di tempo di
default (iniziale) per lo stile di
accompagnamento selezionato in
quel momento (salvo modifica
manuale precedente)
PSR-2100/1100
54
Page 55
Suonare le Demo
81 2 3 4 5 6 7
81234567
La PSR-2100/1100 è uno strumento incredibilmente versatile e sofisticato, con molti tipi di voci, ritmi dinamici e
funzioni avanzate. Per dimostrare le sorprendenti possibilità della PSR-2100/1100 sono state realizzate tre speciali tipi
di Demo song.
MENU
DEMO
1
STANDBY
ON
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
STYLE CONTROL
ACMP
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
FUNCTION
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ENDING
BREAK
INTRO
/ rit.
1REPEAT
TOP
HELP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADEIN/OUT
AUTO
FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS
LINK
METRO-NOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
BALLROOM
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
FUNCTION
B
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE
SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
2
2-1 Usate i pulsanti [BACK][NEXT] per selezionare la categoria di Demo desiderata.
2-2 Servono a selezionare
differenti pagine di display.
Demo Function ......... Dimostrano le varie funzioni.
Demo V oice ...............Dimostrano le voci.
Demo Style ............... Vi introducono ai ritmi e agli stili di accompagnamento.
BACKNEXT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2-3 Premete uno di questi
Premetelo per eseguire tutte le demo song in continuo, partendo dal
primo item in alto a sinistra del display. È disponibile solo dalla pagina
FUNCTION).
Tutte le demo disponibili vengono eseguite in sequenza, a partire da quella in
alto a sinistra. Le pagine VOICE e STYLE non dispongono del pulsante [AUTO], tuttavia, tutte le demo song vengono riprodotte in sequenza.
Premendo questo pulsante si annullano le caratteristiche interattive delle
Demo Function (disponibili invece al punto 3 seguente).
pulsanti per far partire la
demo.
PSR-2100/1100
55
Page 56
Suonare le Demo
Per le demo Function, sul display appare una videata introduttiva e la demo
3
inizia a suonare.
Questo esempio mostra il Sound System
nella demo FUNCTION.
F
G
H
I
J
BACKNEXT
MAIN
LAYER
LEFT
Selezionate la parola o item desiderato
usando il dial [DATAENTRY], poi premete il
pulsante [ENTER] o i pulsanti numerici
▼], [2▼], ecc.) per richiamarlo.
([1
Usate i pulsanti
[BACK][NEXT] della vi-
deata introduttiva per richiamare la pagina precedente
o successiva.
n
Premete il pulsante [STAR T/
STOP] di SONG per fermare
la demo song. Per riavviarla
dal punto di arresto, ripremete di nuovo lo stesso pulsante. Con le demo song si
possono usare anche i controlli rewind (riavvolgimento)
e fast-forward (avanzamento veloce) (pag. 81).
ENTER
EXIT
END
Ritornate alla videata MAIN.
PSR-2100/1100
56
Page 57
Voci
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 vi offre un’ampia selezione di voci autentiche, inclusi vari strumenti a tastiera, archi, fiati — e
moltissimi altri ancora.
VOICE
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
GUITARBASS
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
MAIN
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
TOP
NEW SONGSYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
FADE
IN/OUT
MIN MAX
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
1REPEAT
START/STOP
JAZZ
DANCE
RESET
MULTI PAD
OTS
LINK
BALLROOM
SYNC.
STOP
ACCORDION
METRO-NOME
MARCH &WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
START
START/STOP
ORGAN &
BRASS
SYNTH.
DIGITALSTUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
MENUDEMO
FUNCTION
PERCUSSION
WOODWIND
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
XG
A
B
C
D
PART
E
HELP
BALANCEDIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
OVER
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
Selezione di una Voce o Voice
Per attivare la parte MAIN premete il pulsante [MAIN] e poi [F] per richiamare
1
il menù di selezione della voce MAIN (principale).
MAIN
F
LAYER
G
H
LEFT
I
J
Attivate MAIN.
Per ascoltare solo la voce
MAIN — escludete le
parti LAYER e LEFT.
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
MIC.
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
VOCAL
TALK
EFFECT
HARMONY
La voce qui selezionata
appartiene alla parte MAIN e
pertanto viene definita voce
MAIN. (Per informazioni,
vedere pag. 59.)
Selezionate il gruppo di voci desiderato.
2
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Quando selezionate un
gruppo di voci viene
impostata automaticamente
l’ultima scelta.
PSR-2100/1100
57
Page 58
Voci
81234567
Indica che la videata serve a
3
selezionare la voce MAIN (pag. 25).
A
B
C
D
E
3-2 Selezionate le
varie pagine nel
gruppo di voci
corrente.
Premetelo per richiamare il display di selezione del gruppo
Suonate la
4
tastiera per
ascoltare la
voce
selezionata.
F
G
H
I
J
END
BACKNEXT
3-1 Selezionate
le varie
locazioni di
memoria
(PRESET/
USER/
FLOPPY
DISK).
3-3 Selezionate la voce.
Premetelo per avviare la
demo della voce
selezionata.
Ripremetelo per fermare
la demo.
Premetelo per
tornare al
EXIT
display MAIN.
Con una voce, si selezionano automaticamente
l’effetto ed altre impostazioni adatte ad essa. Si può
disabilitare questa funzione
in modo che le impostazioni
non vengano selezionate
automaticamente (pag.146).
n
Si può stabilire la variazione
del volume in base alla forza
con cui si suona (pag.144).
n
Per l’elenco delle voci disponibili, consultare la pubblicazione separata Data List.
n
Si può impostare se visualizzare o meno i numeri di bank
delle voci e di program
change (“MSB-LSB-Program
Change number” a destra,
sopra il nome della
voce).(pag.152).
n
XG è un ampliamento del
formato GM System level 1,
sviluppato dalla Yamaha per
offrire più voci e variazioni
ed un maggior controllo
espressivo sulle voci e sugli
effetti, ed inoltre per garantire la compatibilità futura dei
dati.
Caratteristiche della Voce
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono, sono indicate sopra il nome della voce stessa.
Live! (solo PSR-2100)
Questi suoni di strumenti acustici sono stati campionati in stereo per riprodurre un suono autentico, ricco e pieno di
atmosfera.
Cool!
Queste voci catturano la struttura dinamica e le sottili sfumature degli strumenti elettrici, grazie all’abbondante
memoria disponibile e alla loro programmazione estremamente sofisticata.
Sweet!
Questi suoni di strumenti acustici si avvalgono della sofisticata tecnologia Yamaha e offrono un risultato
dettagliato e naturale: potrete davvero confonderli con strumenti acustici veri!!
Drum
Ad ogni tasto sono assegnabili vari suoni di batteria e percussivi che vi permettono di riprodurre i suoni
direttamente via tastiera.
SFX
Ai tasti sono assegnati vari effetti sonori, riproducibili via tastiera.
Organ Flutes! (solo PSR-2100 )
Questa voce di organo autentico vi permette di utilizzare la funzione Sound Creator per regolare il “footage”, cioè
l’altezza espressa in “piedi”, delle canne d’organo e creare suoni d’organo personalizzati.
Percussioni sulla tastiera
Se nel gruppo voci PERCUSSION è selezionato uno dei kit SFX, ai singoli tasti vengono assegnati vari suoni effetti
speciali che potrete così riprodurre da tastiera. I vari strumenti di batteria e percussioni del Kit Standard sono
indicati dalle piccole icone riportate sotto i tasti a cui sono assegnati. Anche se kit diversi hanno suoni differenti,
alcuni suoni con lo stesso nome, contenuti in kit diversi, sono identici. L’elenco dei suoni di ogni kit drum/SFX è
riportato nel Data List” (Drum/key Assignment List).
PSR-2100/1100
58
Page 59
Voci
81 2 3 4 5 6 7
Layer/Left — Suonare simultaneamente più Voci
La PSR-2100/1100 vi consente di impostare tre voci simultanee: MAIN, LAYER, e LEFT. Combinandole, potete creare
ricche sfumature sonore e configurazioni multistrumentali per la vostra esecuzione.
MAIN
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
1REPEAT
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLADUSERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO
FILL IN
LINK
Suonare un layer (insieme) di due voci
Suonare due voci separatamente —
nell’area sinistra e destra della tastiera
Suonare tre voci diverse — una nell’area
sinistra della tastiera ed un layer di due voci
nell’area destra
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
SYNC.
START
START/STOP
Parte LAYER
Parte LEFT
Parte LEFT
LAYER
VOICE EFFECT
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
LEFT
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGSCHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
LEFT
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
Punto di divisione o Split point
Area voce Left o sinistra Area voce Right o destra
Punto di divisione o Split point
Area voce Left o sinistra
Area voce Right o destra
Parte MAIN
Parte MAIN
Parte LAYER
Parte MAIN
Layer — Sovrapporre due voci differenti
Premetelo per
1
attivare la
funzione LA YER.
Ripremete per
disattivarla.
MAIN
LAYER
LEFT
Con il pulsante [G], selezionate Layer. Con lo stesso
2
pulsante richiamate il display VOICE da cui
selezionate la voce da suonare insieme con la voce
Main. Il metodo di selezione della voce è lo stesso di
quello descritto per il display VOICE (MAIN) (pag.57).
C’è un modo alternativo per
selezionare rapidamente le
voci MAIN e LAYER dal pannello: tenendo premuto un
pulsante voice del pannello,
premete il pulsante della
seconda voce. La prima
selezionata diventa la voce
MAIN e la seconda, la voce
LAYER.
F
G
H
I
J
END
Premetelo
per ritornare
al display
MAIN.
EXIT
PSR-2100/1100
59
Page 60
Voci
81 2 3 4 5 6 7
Left — Impostare voci separate per l’area sinistra e destra della tastiera
Impostate LEFT
1
su ON. Ripremete
questo pulsante
per metterlo su
OFF.
MAIN
LAYER
LEFT
END
Premetelo per
tornare al
display MAIN.
EXIT
Con il pulsante [H], selezionate LEFT. Con lo stesso
2
pulsante, richiamate il display VOICE da cui
potrete selezionare la voce da suonare nell’area o
sezione sinistra della tastiera. La selezione avviene come per la videata VOICE (MAIN) (pag.57).
F
G
H
I
J
Il punto di split può essere
impostato liberamente su
qualsiasi tasto (pag.141).
n
Ogni parte (MAIN, LAYER e
LEFT) può avere impostazioni di volume diverse
(pag.64).
n
Si possono anche usare
insieme le funzioni LAYER e
LEFT per creare combinazioni layer/split. Per questo,
impostate voci separate per
le aree sinistra e destra della
tastiera (come indicato) e
impostate un layer di due
voci diverse nella area
destra.
Applicare Effetti alle Voci
Questa sezione del pannello vi permette di aggiungere vari effetti alle voci suonate sulla tastiera.
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRANSPOSE
FADE
IN/OUT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
AUTO
FILL IN
1REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP
OTS
LINK
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
ACCESS
SYNC.
START
START/STOP
DIRECT
SUSTAIN
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
HARMONY/
ECHO
Premete uno dei pulsanti Effect per attivare l’effetto corrispondente. Premetelo di nuovo per
disattivarlo. Per informazioni sugli effetti, vedere sotto.
■ TOUCH
Questo pulsante attiva/disattiva la risposta al tocco della tastiera. Se è su off, viene sempre prodotto lo stesso volume,
indipendentemente dalla forza con cui vengono premuti i tasti.
■ SUSTAIN
Quando è attivato il Sustain, tutte le note suonate sulla tastiera vengono sostenute più a lungo. Si può anche regolare la
profondità dell’effetto (Sustain depth, pag.93).
DSP
MONOTOUCH
F
G
H
I
J
EXIT
VARIATION
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE
SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
■ DSP
La PSR-2100/1100 ha vari effetti digitali che vi permettono di elaborare il suono in molti
modi. Potete usare il DSP per esaltare le voci, ad esempio, applicando un chorus per
aggiungere profondità o usando l’effetto Symphonic per conferire al suono calore e
ricchezza. La sezione DSP dispone di altri effetti, come la distorsione, che cambiano
totalmente il carattere del suono.
PSR-2100/1100
60
Gli effetti di tipo DSP e
VARIATION e la loro profon-
dità (depth) sono selezionabili
e regolabili nel display
MIXING CONSOLE
(pag.127).
Page 61
Voci
■ VARIATION
Questo controllo modifica le impostazioni dell’effetto Variation, permettendovi di variare alcuni aspetti dell’effetto in
base al tipo selezionato. Ad esempio, se si seleziona l’effetto Rotary Speaker (pag.127), si può scegliere per il “rotore”
tra velocità slow, cioè lenta o rapida, cioè fast.
■ HARMONY/ECHO
Con questo controllo si aggiungono alle voci suonate nella sezione della tastiera riservata
alla mano destra (pag.146) gli effetti Harmony o Echo.
■ MONO
Questo controllo determina se la voce relativa ad ogni parte (MAIN/LAYER/LEFT) è
monofonica (una nota per volta) o polifonica. Se la spia è accesa, il controllo è regolato
su MONO; se è spenta, l’impostazione è polifonica. Quest’opzione serve a suonare le
voci dei fiati in modo ancora più realistico. Secondo la voce selezionata, l’impostazione
MONO vi consente anche di usare con efficacia l’effetto Portamento durante le
esecuzioni in legato.
■ LEFT HOLD
Questa funzione “tiene” la voce della parte sinistra anche quando i tasti vengono
rilasciati (stesso effetto prodotto dalla pressione del pedale sustain). Ciò serve molto per
l’accompagnamento automatico. Ad esempio, se suonate e rilasciate un accordo nella
sezione della tastiera riservata all’auto accompaniment (con la parte sinistra inserita e la
voce Left su Strings), la parte degli archi viene sostenuta arricchendo tutto
l’accompagnamento.
Il Portamento crea un graduale scivolamento di intonazione tra note successive.
Per dare maggiore risalto alle
linee melodiche suonate
sugli accordi, usando la funzione Layer con una voce
monofonica. Impostate la
voce Main perché suoni in
polifonia e la voce Layer perché sia monofonica (MONO).
In questo caso, la melodia
suonata, incluse le note principali degli accordi, risulta
monofonica. Provate ad
usare le seguenti voci: Voce
MAIN: Sezione Brass (polifonica) + voce LAYER: Sweet
Trump (monofonica).
Rotelle PITCH BEND & MODULATION
Con la rotella PITCH BEND della PSR- 2100/
1100 potete alzare (rotella in direzione
opposta a voi) o abbassare l’intonazione delle
note mentre suonate la tastiera. La rotella di
PITCH BEND si autocentra e torna
automaticamente alla normale intonazione
non appena la lasciate.
La funzione Modulation applica un effetto
di vibrato alle note suonate sulla tastiera
(PSR-2100). Spostando la rotella
MODULATION verso di voi, ridurrete la
profondità dell’effetto mentre ruotandola in
direzione opposta, la aumenterete.
PITCH BEND
MODULATION
La gamma massima di pitch
bend può essere modificata
(pag. 126).
Per non applicare accidentalemente la modulazione,
regolate la profondità al
minimo.
Regolare l’Impostazione Octave
Il pulsante [UPPER OCTAVE] consente la trasposizione simultanea delle parti MAIN e
LAYER di un’ottava discendente o ascendente.
UPPER OCTAVE
RESET
Si possono eseguire
impostazioni più dettagliate
per ogni parte, usando la
funzione Mixing Console
(pag.126).
PSR-2100/1100
61
Page 62
Stili
81 2 3 4 5 6 7
81234567
81234567
La PSR-2100/1100 dispone di stili (pattern di accompagnamento) di vari generi musicali, compresi pop, jazz, latin
e dance. Per usarli basta suonare gli accordi con la mano sinistra: lo stile di accompagnamento selezionato
(style), più adatto alla vostra musica, vi accompagnerà automaticamente seguendo istanteamente gli accordi.
Provate a selezionare e suonare stili diversi (vedere Data List - Style List).
STYLE CONTROL
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
BREAK
INTRO
SONG
STYLE
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ACMPINTRO
STANDBY
ON
Suonare uno style
1
SONG
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRACK2TRACK
1REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
START/STOP
MULTI PAD
METRONOME
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
BALLROOM
MIXING CONSOLE
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
FUNCTION
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
EXTRA
TRACK2TRACK
1REPEAT
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLADUSERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
ENDING
/ rit.
AUTO
OTS
LINK
FILL IN
DIGITAL
STUDIO
A
B
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
MAIN
METRO-NOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
STYLE
POP & ROCKBALLROOM
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACKNEXT
SWING &
MAIN
JAZZ
F
LAYER
G
LEFT
H
I
J
BALLADUSERLATIN
MUSIC
DANCE
FINDER
EXIT
DATA ENTRY
ENDING
/ rit.
VOICE EFFECT
LEFTHOLD
BACKNEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
HARMONY/
LEFT
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGSCHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPESELECT
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVERSIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
DSP
VARIATION
MARCH &
PERCUSSION
WALTZ
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
AUTO
FILL IN
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
MIC.
SETTING
ONE TOUCH SETTING
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
LINK
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
VOCAL
EFFECT
TALK
HARMONY
START/STOP
2
BACKNEXT
Per l’elenco degli stili di
accompagnamento
disponibili, consultate il
Data List separato.
2-1 Selezionate un’area
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Quando avete aperto un display di
directory più bassa, questo pulsante (UP)
vi permette di richiamare la directory,
immediatamente più alta da cui potete
selezionare i gruppi di Style.
(Preset, User,
Floppy Disk) per
salvare lo style.
2-2 Selezionate uno
Style.
PSR-2100/1100
62
Page 63
Stili
3
auto accompaniment. (Secondo queste impostazioni, può essere la gamma della
voce Left o l’intera tastiera).
Se il pulsante [ACMP] è su on, potete suonare/indicare gli accordi dalla sezione
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
BREAK
4
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
5
Il Tempo può essere regolato
con il pulsante TEMPO [ ][]
[T AP TEMPO].
Se percuotete il pulsante [TAP TEMPO], il tempo sarà quello
che avete battuto.
BREAK
Non appena suonate un accordo nella sezione auto accompaniment, si avvia lo stile.
Per informazioni sulla diteggiatura degli accordi, vedere pag.65.
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
Mettete su on SYNC. (SYNCHRONIZED) START.
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
Split point
Sezione Auto Accompaniment
SYNC.
START
SYNC.
START
START/STOP
START/STOP
Si può impostare l’estensione di tastiera l’accompagnamento automatico
(pag.141).
Sync. Start
Se è abilitato, potete
avviare lo stile semplicemente suonando.
• Per avviare i canali del
ritmo (tracks) dello Style
premete il pulsante
[START/STOP].I canali
ritmici dello stile possono
essere avviati anche battendo sul pulsante [TAP TEMPO], a stile fermo.
Battere tre, quattro o
cinque volte (tre per
tempi di 3/4, quattro per
2/4 o 4/4, cinque per 5/4).
Se riproducete gli stili di
accompagnamento
assieme ad una song, le
parti di accompagnamento
registrate nella song (canali
9-16), vengono temporane-
6
Bloccate lo style.
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
END
Togliete l’ACMP.
STYLE CONTROL
ACMPINTROBREAK
amente sostituite dallo stile
di accompagnamento selezionato per permettervi di
provare ad usare accompagnamenti diversi per la song
(pag. 80).
Caratteristiche degli Stili di Accompagnamento
Il tipo di stile di accompagnamento e le sue caratteristiche, sono riportati sopra il nome dello stile.
Session!
Questi stili offrono un grande realismo all’accompagnamento, combinando tipi e cambi di accordo originali e speciali riff con variazioni di
accordo, insieme alle sezioni Main. Sono stati programmati per dare un tocco professionale alle esecuzioni di determinate song in alcuni
generi musicali. Non tutti gli stili sono adatti (o armonicamente corretti) per tutte le song e gli accordi suonati. In alcuni casi, ad esempio,
suonando un accordo maggiore potrebbe risultare un accordo di settima o suonando un accordo on-bass si potrebbe ottenere un
accompagnamento non corretto o non prevedibile.
PSR-2100/1100
63
Page 64
Stili
Suonare solo i canali ritmici (Rhythm) dello Stile
Selezionate uno style (pag. 62).
1
2
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
3
BREAK
impostato su off.
Suonate seguendo il playback del ritmo.
Il Tempo può essere regolato usando i pulsanti TEMPO [][] o i pulsanti [TAP
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
Il ritmo ha inizio
SYNC.
START
TEMPO]. Se battete il pulsante [TAP TEMPO], il tempo seguirà la stessa velocità
con cui avete battuto il tempo.
START/STOP
I canali Rhythm fanno parte
dello stile. Ogni stile ha
diversi pattern ritmici.
Se Synch Start è abilitato,
potete avviare il ritmo
anche suonando un tasto
qualsiasi della tastiera (attivate il pulsante
[SYNC.START]).
Premete il pulsante STYLE [START/STOP]
END
per fermare il playback del ritmo.
Bilanciamento Volume/Esclusione Canale - Mute
display BALANCE
Richiama il
display
BALANCE
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
Richiama il
display
Channel ON/
OFF.
parte MULTI PAD
parte STYLE (sezione
Auto Accompaniment)
parte SONG
Per regolare il livello di uscita della Parte
Display CHANNEL ON/OFF
Richiamate il display STYLE premendo il pulsante [CHANNEL ON/
OFF] e regolate su off lo strumento che non volete sentire. Per ascoltare
uno strumento da solo, tenete premuto il pulsante appropriato per il
canale da isolare per impostarlo come SOLO. Per annullare questa
condizione ripremete l’appropriato pulsante di canale.
parte MIC
Parti suonate dalla tastiera
(MAIN/LAYER/LEFT)
Channel
Vedere “canali MIDI” nei
dati di song (pag.157). I
canali sono assegnati nel
seguente modo:
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
PSR-2100/1100
64
Page 65
Stili
Diteggiatura degli Accordi
Il playback dello stile può essere controllato dagli accordi suonati a sinistra del punto di split. Sono disponibili 7 tipi di
diteggiatura, sotto descritti. Andate alla pagina CHORD FINGERING (pag.142) e selezionate Chord Fingerings. La
pagina vi mostra come suonare gli accordi con la mano sinistra.
SINGLE FINGER
L’accompagnamento Single Finger produce ottimi accompagnamenti orchestrali usando accordi maggiori, di settima,
minori e minori settima, premendo solo un limitato numero di tasti nella sezione auto accompaniment della tastiera.
Sono usate le seguenti abbreviazioni di diteggiature di accordi.
Accordo maggiore: premete solo la tonica.
C
Accordo minore: premete simultaneamente la
tonica ed il tasto nero alla sua sinistra.
Cm
Accordo di settima: premete simultaneamente la
tonica ed il tasto bianco alla sua sinistra.
C7
Accordo minore settima: premete simultaneamente
la tonica ed un tasto nero e uno bianco alla sua
sinistra.
Cm7
MULTI FINGER
Il modo Multi Finger rileva automaticamente gli accordi suonati con le diteggiature Single
Finger o Fingered e potete usarle entrambe senza dover selezionare modi diversi. Per
suonare accordi minori, di settima o minore settima usando SINGLE FINGER nel modo
MULTI FINGER, premete sempre il tasto bianco/nero più vicino alla tonica dell’accordo.
FINGERED
Questo modo vi consente di produrre l’accompagnamento suonando accordi pieni nella
sezione auto accompaniment della tastiera. Il modo Fingered riconosce i vari tipi di
accordi elencati nella pagina seguente
FINGERED ON BASS
Questo modo accetta le stesse diteggiature del modo FINGERED, ma la nota più bassa
suonata nella sezione auto accompaniment viene usata come nota basso per suonare
accordi “on bass”. Ad esempio, per indicare un accordo di Do(C) su Mi (E), suonate un
accordo maggiore di Do con il Mi come nota più bassa (Mi, Sol(G), Do).
FULL KEYBOARD
Questo metodo rileva gli accordi in tutta l’estensione della tastiera, in modo simile a
Fingered, anche se le note sono divise tra mano sinistra e destra, ad esempio suonando
una nota di basso con la sinistra ed un accordo con la destra o un accordo con la sinistra
e una nota della melodia con la destra.
.
Il riconoscimento degli
accordi nel modo AI Full
Keyboard si verifica circa ad
intervalli di note da 1/8.
Accordi molto brevi — inferiori ad 1/8 — potrebbero non
essere riconosciuti.
Nel modo Full Keyboard, gli
accordi sono riconosciuti in
base alla nota più bassa e
alla seconda nota più bassa
suonate. Se le due note più
basse cadono nella stessa
ottava, quelle due note
determinano l’accordo. Se la
prima e la seconda nota più
basse distano più di
un’ottava, quella più bassa
diventa il basso e l’accordo è
determinato dalla seconda
nota più bassa e dalle altre
note suonate nell’ambito
della stessa ottava.
AI FINGERED
Questo modo è sostanzialmente come FINGERED, ma per indicare gli accordi (basati
sull’accordo precedentemente suonato ecc.) sono sufficienti meno di tre note.
AI
Artificial Intelligence
AI FULL KEYBOARD
Quando è abilitato questo avanzato accompagnamento automatico, la PSR-2100/1100 crea automaticamente
l’accompagnamento appropriato mentre voi suonate qualsiasi cosa in qualsiasi punto della tastiera, usando entrambe le
mani. Non è necessario specificare gli accordi di accompagnamento. Anche se il modo AI Full Keyboard è studiato per
funzionare con molte song, alcuni arrangiamenti potrebbero non essere adatti all’uso di questa funzione. Questo modo
è simile a FULL KEYBOARD tranne per il fatto che per indicare gli accordi (basati sull’accordo precedentemente
a
suonato ecc.) bastano meno di tre note . Non è possibile suonare accordi di 9
e 11a.
PSR-2100/1100
65
Page 66
Stili
Tipi di accordo riconosciuti nel modo Fingered (Esempio per gli accordi di “C” o Do)
9
C
C9
C6
C6
CM7
CM7
9
CM7
11
C5
CM7
5
( )
Cm6Cm7
Cdim7
C7aug
Display tonica “C”
Csus4
CmM7
9
C7
( )
Caug
9
CmM7
( )
( )
C7
11
( )
CM7aug
( )
Cm75
( )
13
C7
( )
Cm
CmM7
9
C7
( )
5
( )
Cm9
Cdim
5
C7
( )
Nome Accordo [Abbreviazione]Normale ordine di diteggiatura
Maggiore [M]1 - 3 - 5C
Nona [9]1 - 2 - 3 - 5C9
Sesta [6]1 - (3) - 5 - 6C6
Sesta nona [6
9
]1 - 2 - 3 - (5) - 6 or 3 - 6 - 2*C6
Settima maggiore [M7]1 - 3 - (5) - 7CM7
Settima maggiore con 9a [M79]1 - 2 - 3 - (5)j - 7CM7
Settima maggiore con 11a [M711]
Quinta dim.[ 5]1 - 3 - 5C 5
• Per accordi FINGERED,
FINGERED ON BASS e
AI FINGERED, se suonate tre tasti adiacenti
(inclusi i tasti neri), il
suono dell’accordo verrà
cancellato e continueranno a suonare solo gli
strumenti ritmici (funzione
Chord Cancel). Ciò vi consente di riprodurre solo i
ritmi.
• Suonando due tasti della
stessa tonica in ottave
adiacenti, si ottiene un
accompagnamento
basato solo sulla tonica.
• Una quinta giusta (1+5)
produce un accompagnamento basato sulla tonica
e la quinta.
• A volte lo stile di accompagnamento automatico
non cambia quando vengono suonati in sequenza
accordi correlati (cioè
alcuni accordi minori
seguiti da minore settima).
• La PSR-2100/1100 vi
“insegna” anche come
suonare gli accordi. Dal
display CHORD FINGERING (pag.142), specificate l’accordo che
desiderate imparare: a
display appariranno le
note da suonare.
( )
Con seconda [sus2]1 - 2 - 5Csus2
* Viene riconosciuta solo questo ordine di diteggiatura. Altri accordi non indicati dall’asterisco possono essere suonati con qualsiasi inversione.
PSR-2100/1100
66
Page 67
Stili
Arrangiare lo Style Pattern
(SEZIONI: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
La PSR-2100/1100 ha varie sezioni di Accompagnamento Automatico che fanno variare
l’arrangiamento degli stili: Intro, Main, Break e Ending. Selezionanando queste sezioni
mentre suonate, potete produrre facilmente elementi dinamici tipici di un arrangiamento
professionale.
Selezionate uno stile (pag. 62).
1
2
2-1 Abilita la funzione ACMP.
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
2-3 Abilita la funzione SYNC. START.
2-2 Premete il pulsante [INTRO].Per annullare la sezione INTRO prima di
avviare lo stile, premete nuovamente il pulsante [INTRO].
La sezione Intro parte appena suonate un tasto nella sezione Auto
3
Accompaniment della tastiera e passa poi alla sezione Main.
Split point
Sezione Auto Accompaniment
4
Le sezioni Main possono essere saltate.
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
BREAK
Premete questo pulsante per aggiungere i break (stacchetti di batteria).
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
Potete usare questa funzione anche per suonare
solo i ritmi (pag.64).
• Se premete il pulsante
[INTRO], potete riprodurre una sezione Intro
mentre suona l’accompagnamento.
• Pulsanti di sezione—
[BREAK], [INTRO],
[MAIN], [ENDING]
LED verde
— La sezione non è
selezionata.
LED rosso
— La sezione è selezionata.
LED spento
—Assenza di dati; la
sezione non può essere
suonata.
• Potete controllare dinamicamente il livello dell’
accompagnamento suonando con forza variabile
i tasti nella sezione Auto
Accompaniment della
tastiera (pag.141).
• Quando premete il pulsante [SYNC. START]
mentre è in corso
l’accompagnamento,
esso si ferma e la PSR2100/1100 entra in standby per l’avvìo sincronizzato (Synchronized Start
standby).
• Potete cambiare le
sezioni di stile anche
usando il pedale
(pag.142).
• La sezione Break
aggiunge al ritmo
dell’accompagnamento,
stacchi e variazioni dinamiche che rendono più
professionale la vostra
performance. Premendo
il pulsante [BREAK]
mentre suona l’accompagnamento, il fill-in sarà
riprodotto per una
misura.
• L ’indicatore della sezione
di destinazione (MAIN A/
B/C/D) lampeggia mentre
si esegue il Break.
• Se il pulsante [AUTO FILLIN] è regolato su ON e
viene premuto il pulsante
MAIN [A][B] [C][D] dopo
la metà del movimento
finale (nota di 1/8) della
misura, il fill-in ricomincerà dalla successiva.
PSR-2100/1100
67
Page 68
Stili
Attiva la sezione Ending. Terminata questa conclusione, lo stile si ferma
5
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
automaticamente. Potete rallentare l’ending (ritardando) ripremendo lo stesso
pulsante.[ENDING/rit.] durante l’esecuzione del finale.
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
Fade-in/Fade-out
Lo stile di accompagnamento può sfruttare anche la comoda funzione Fade-in/Fade-out
che sfuma gradualmente l’accompagnamento all’inizio o alla fine. Per avviare lo stile
con un fade-in, premete il pulsante [FADE IN/OUT]e attivate SYNC.START. Per
annullare il fade-in prima di avviare lo stile, premete di nuovo il pulsante. Per eseguire
un fade-out e fermare lo Stile, premete questo pulsante mentre lo stile è in corso. Si può
anche regolare il tempo di fade-in/fade-out (pag.151).
Stop del Playback dello Style rilasciando i tasti (SYNC. STOP)
Quando è attiva la funzione Synchro Stop, il playback dell’accompagnamento si arresta
completamente quando tutti i tasti della sezione Auto Accompaniment vengono rilasciati. Il
playback dell’accompagnamento riprende non appena suonate un tasto nella sezione Auto
Accompaniment.
Attivate ACMP (Accompaniment).
1
Attivate SYNC. STOP. SYNC. START si imposta automaticamente se è
2
attivato SYNC. STOP.
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
• Gli stili si possono anche
avviare premendo il pulsante STYLE [START/ STOP].
• Potete selezionare il tipo
di Intro ed Ending premendo il pulsante [E]
nella videata MAIN (pag.
69).
• Se premete il pulsante
[INTRO]mentre è in corso
l’ending, la sezione Intro
riprenderà a suonare al
termine dell’Ending .
• Se è attivo il pulsante
[AUTO FILLIN] e premete
il pulsante MAIN mentre è
in corso l’ending, inizia un
fill-in di accompagnamento, seguito dalla
sezione Main.
• Potete avviare l’accompagnamento usando una
sezione Ending anziché
Intro. In questo caso al
termine dell’ending
l’accompagnamento non
si ferma.
• Se selezionate uno stile,
mentre non è in corso un
altro qualsiasi, esso viene
selezionato con il tempo di
“default”. Invece, se cambiate lo stile mentre un
altro è in corso, viene
mantenuto il tempo di
quello precedente.
• Quando è attivo STOP
ACMP e l’accompagnamento non sta suonando,
potete suonare sia accordi
che basso nella sezione
Auto Accompaniment
della tastiera (pag.141).
PSR-2100/1100
68
Appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvia
3
l’accompagnamento automatico.
Sezione Auto Accompaniment
L’accompagnamento si ferma appena togliete dai tasti la mano sinistra.
4
Suonando un accordo con la
5
mano sinistra, riparte
l’accompagnamento automatico.
Split point
END
Premete di nuovo il pulsante
[SYNC. STOP]/[SYNC.
START] per bloccare
l’accompagnamento.
Potete usare la funzione
SYNC. STOP anche premendo rapidamente la
sezione auto accompaniment (sinistra) (pag.141).
La funzione Synchro Stop
non può essere attivata se il
modo fingering è impostato
su Full Keyboard/AI Full
Keyboard o se l’accompagnamento automatico è
disabilitato sul pannello.
Page 69
Selezione dei Tipi Intro ed Ending (INTRO/ENDING)
Stili
1
A
B
C
D
E
2
Per selezionare un’Intro
Per selezionare un’Ending
Esecuzione automatica dei pattern di Fill-in al
cambiare delle sezioni di accompagnamento —
Auto Fill In
D
E
Per richiamare il display
[MAIN], premete prima il pulsante [DIRECTACCESS], e
poi il pulsante [EXIT].
Selezionate lo stile
3
con le sezioni Intro o
Ending ( pagg. 30,
31).
Fill
Breve frase che aggiunge
una variazione allo stile.
STYLE CONTROL
1
2
ACMPINTRO
Suonate lo stile e selezionate le altre sezioni di accompagnamento mentre
suona (pagg. 30, 31).
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio di sezione
Main.
END
Per annullare Auto Fill, premete nuovamente il pulsante [AUTO FILLIN].
OTS
LINK
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
Si può aggiungere un fill-in
anche ripremendo il pulsante MAIN selezionato.
Si può temporaneamente
disabilitare Auto Fill In
durante un’esecuzione, premendo rapidamente due
volte il pulsante della
sezione Main successiva.
PSR-2100/1100
69
Page 70
Stili
81 2 3 4 5 6 7
I
mpostazioni appropriate allo Stile selezionato
La funzione OTS, One Touch Setting, facilita la selezione delle voci e degli effetti appropriati per lo stile suonato. Ogni stile
preset ha quattro setup di pannello preprogrammati, selezionabili premendo un solo pulsante.
(ONE
TOUCH SETTING)
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
Selezionate uno stile (pag. 62).
1
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING ([1] - [4]).
2
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRANSPOSE
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
FADE
IN/OUT
AUTO
FILL IN
1REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP
OTS
LINK
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
PART
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
E.PIANO
GUITAR
BASS
STRINGS CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
USER
MIC.
VOCAL
MIC.
VH TYPE
HARMONY
SETTING
SELECT
OVER
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
LED rosso— One Touch Setting è selezionata.
ONE TOUCH SETTING
LED spento — Assenza di
dati One Touch Setting. Il
pulsante non è disponibile.
LED verde — One Touch Setting non è selezionata.
Si possono richiamare all’istante varie impostazioni (voci, effetti,
ecc.) adatte allo stile selezionato. Quando lo stile non sta suonando,
Auto Accompaniment e Sync. Start si attivano automaticamente. Per
informazioni sui parametri One Touch Setting, consultate il Data List
(Parameter Chart).
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
ONE TOUCH SETTING
Appena suonate un
3
accordo con la mano
sinistra, parte
l’accompagnamento.
Split point
Sezione
Auto Accompaniment
PSR-2100/1100
70
Fermate l’accompagnamento automatico.
4
STYLE CONTROL
ACMPINTRO
5
BREAK
Provate altre configurazioni One Touch Setting. Potete anche creare una
vostra One Touch Setting personalizzata (pag. 71).
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
ONE TOUCH SETTING
SYNC.
STOP
SYNC.
START
START/STOP
Page 71
Cambio Automatico di One Touch Setting con le Sezioni — OTS Link
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link vi permette di cambiare automaticamente le impostazioni One
Touch Setting quando selezionate una sezione Main (A - D) diversa.
Stili
1
END
AUTO
OTS
FILL IN
LINK
Per escludere la funzione OTS Link, ripremete il pulsante [OTS LINK].
Quando passate da una sezione Main (A - D)
2
all’altra, viene richiamata automaticamente
l’impostazione One Touch Setting relativa.
Le sezioni Main A, B, C e D corrispondono
rispettivamente alle impostazioni One Touch
Setting 1, 2, 3 e 4.
Le One Touch Setting possono essere impostate per
cambiare secondo le
sezioni, in uno o due tempi
(pag.141).
• Immediatamente, appena
premete il pulsante di
una sezione.
• Alla misura successiva
(in uno stile di accompagnamento) dopo aver
premuto un pulsante di
sezione.
Registrare i Controlli di Pannello in One Touch Setting) (ONE TOUCH SETTING)
Questa parte del manuale vi spiega come creare i vostri setup di One Touch Setting (4 per stile). L’elenco dei parametri
relativi a OTS è nel Data List separato (Prospetto Parameter).
Scegliete uno stile.
1
Impostate a piacere i
2
controlli del pannello,
come la selezione voce.
Premete il pulsante
3
[MEMORY].
MEMORY
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING: da [1] a [4].
4
ONE TOUCH SETTING
Potete registrare in One Touch Setting le impostazioni di Voce, Harmony, Multi Pad e del Pedale.
Appare un messaggio che vi chiede di salvare lo stile attuale. Premete
END
“YES”per richiamare il display STYLE e salvare le impostazioni del pannello
(pag. 39, 47).
A meno che a questo punto
non memorizziate le impostazioni di pannello, queste
verranno cancellate se
selezionate un nuovo stile.
PSR-2100/1100
71
Page 72
Stili
81 2 3 4 5 6 7
81234567
Richiamare le impostazioni ideali
— Music Finder
La funzione Music Finder permette di richiamare all’istante le impostazioni adeguate allo
strumento – compresi voce, stile e One Touch Setting– dalla semplice selezione del titolo
della song desiderata. Se volete suonare una song, ma non sapete con quali impostazioni
di voce e stile eseguirla, la funzione Music Finder è la soluzione. E potete anche editare e
memorizzare le impostazioni suggerite e creare e salvare i vostri “record” Music Finder
per richiamarli in qualsiasi momento.
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1
TOP
TRANSPOSE
FADE
IN/OUT
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
AUTO
FILL IN
1REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP
OTS
LINK
METRONOME
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
START
START/STOP
MUSIC
FINDER
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
BACK NEXT
MAIN
A
B
C
D
E
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
LAYER
G
LEFT
H
I
J
MUSIC
FINDER
EXIT
DATA ENTRY
MUSIC
VOICE EFFECT
LEFTHOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGSCHOIR & PAD
USER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
FINDER
ORGAN &
E.PIANO
ACCORDION
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
I record MUSIC FINDER con
il loro contenuto sono solo
un esempio delle impostazioni consigliate. Potete
anche creare impostazioni
Music Finder personalizzate
per le vostre song e per il
vostro genere musicale.
Il Music Finder è un aiuto
all’esecuzione, in quanto
trova le impostazioni più
adatte di stile e di voce.
Anche se potete specificare i
titoli dei brani (i titoli non
sempre sono riconoscibili
per problemi di copyrigth) in
essi non sono contenuti i
dati per l’esecuzione.
Selezionate un record. Ad esempio,
selezionate il record in alto premendo il pulsante
2
[1▲▼] per richiamare le impostazioni
consigliate. I dati di impostazione qui visualizzati
sono detti “record”.
Selezionate
un record in
base al titolo
di song.
Quando ordinate i record
con questo criterio,con il pulsante [1▲▼]
vi spostate su
e giù tra le
song in ordine
alfabetico.
Premete contemporaneamente i
pulsanti [▲▼]
per spostare
il cursore sul
primo record.
Si seleziona il record per il nome dello
stile. Se ordinate i record con questo
criterio, premete questi pulsanti per portare il cursore sullo stile precedente o
successivo. Premete contemporaneamente i pulsanti [
▲▼
] per spostare il
cursore sul primo record.
All...........................Mostra tutti i record.
FAVORITE..............Mostra i record aggiunti alla pagina “Favorite”.
SEARCH1,2...........Mostra i risultati della funzione SEARCH (pag.73).
Ordinamento dei records
MUSIC.......per titolo.
STYLE...... per nome dello style .
BEAT.........per beat.
F
G
H
I
J
TEMPO .....per il tempo.
Cambia l’ordine dei record
(ascendente o discendente).
Aggiunge il record selezionato alla pagina
“Favorite (Bookmark)” Premendo il pulsante [H],
appare il messaggio “Add selected data to the
favorite list? YES/NO”. Selezionate [YES] per
Qui c’è il
numero di
record di ogni
pagina.
aggiungere la pagina selezionata alla pagina
“FAVORITE”.
Per eliminare il record aggiunto, selezionatelo nella
pagina“FAVORITE” e premete il pulsante [H]
(DELETE FROM FAVORITE)
Ricerca record.Inserite il criterio di ricerca nel display MUSIC
FINDER SEARCH (pag.73). I risultati di SEARCH 1 o 2
vengono visualizzati rispettivamente nella pagina “SEARCH 1” o
“SEARCH 2” .
Per richiamare il display MUSIC FINDER RECORD EDIT (pag.74)
(per l’editing del record selezionato).
Per inserire o disinserire TEMPO LOCK (on/off). La funzione TEMPO
LOCK vi evita di cambiare Tempo durante l’esecuzione di uno stile, nel caso
selezionate un altro record. L’impostazione on/off interessa tutte le pagine
(ALL/FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
PSR-2100/1100
72
Suonate lo stile (pag. 63).
3
I record possono essere
selezionati con il dial [DATA ENTRY] e premendo il pulsante [ENTER].
Page 73
Ricerca impostazioni Ideali — Music Finder Search
81234567
Potete fare la ricerca dei record per titolo o con parole chiave. Il risultato appare sul display.
Stili
Premete il
1
pulsante [I]
(SEARCH 1) o [J]
(SEARCH 2) nel
display MUSIC
FINDER.
Inmmettete i
2
criteri di ricerca
(vedi sotto) e poi
avviate la ricerca
con il pulsante
[START SEARCH].
Cominciate la ricerca del
record. I risultati che
soddisfano il criterio scelto
appaiono nella pagina
SEARCH.Per dettagli sulle
impostazioni di ricerca in
questo display, vedere
sotto.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
■ [A] MUSIC
Effettua la ricerca per titolo di song. Premete questo pulsante per richiamare il
display per l’inserimento del titolo di song.
Quando immettete il titolo della song (pag. 48), la funzione “search” (ricerca)
richiama tutti i record contenenti la parola/e inserita/e.
■ [B] KEYWORD
Effettua la ricerca in base alla parola chiave. Premete questo pulsante per
richiamare il display per immettere la parola chiave. Quando la inserite (pag.
48), la funzione search richiama tutti i record contenenti la parola/e inserita. Potete inserire assieme più parole-chiave,
intervallandole con una virgola. La funzione search trova e mostra tutti i record contenenti almeno una delle parolechiave.
■ [C] STYLE
Effettua la ricerca per nome del file di stile. Premete questo pulsante per richiamare il
display STYLE FILE SELECT. Premete i pulsanti da [A] a [J] nel display per selezionare lo
stile di accompagnamento voluto. Questa funzione vi permette di trovare tutte le song che
utilizzano lo stesso stile di accompagnamento.
Il display STYLE FILE
SELECT può essere usato
solo per selezionare il nome
dello stile da ricercare, ma
non per richiamare l’effettivo
stile di accompamento.
■ [D] BEAT
Effettua la ricerca per beat.
■ [E] SEARCH AREA
Seleziona un’area specifica per la ricerca. Potete restringere ulteriormente l’area di ricerca usando le selezioni SEARCH 1 e 2.
■ [F]~[H] CLEAR
Cancella l’item inserito a sinistra.
■ [1▲▼] TEMPO FROM
Potete limitare il campo di ricerca anche specificando un range di tempo. Questa funzione vi permette di impostare il
valore “tempo” minimo da ricercare. Per riportare al minimo il valore tempo, premete entrambi i pulsanti [
▲▼].
■ [2▲▼]TEMPO TO
Potete limitare il campo di ricerca anche specificando un range di tempo. Questa funzione vi permette di impostare il
valore “tempo” massimo da ricercare. Per riportare al massimo il valore tempo, premete entrambi i pulsanti [▲▼].
■ [3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Seleziona il genere musicale specifico per la ricerca. Il range disponibile comprende tutti i generi (ANY), generi preset
e quelli che voi avete inserito (pag. 72).
■ [8▼] CANCEL
Premetelo per annullare l’operazione e tornare al display precedente.
PSR-2100/1100
73
Page 74
Stili
Potete anche modificare/ cancellare un record preset. Per
non cambiarlo/cancellarlo,
dopo averlo editato, salvatelo
con un nuovo nome.
81234567
Editing dei Record — Music Finder Record Edit
Da questo display, potete richiamare i record esistenti ed editarli secondo il vostro
gusto Potete anche usarlo per creare vostri record Music Finder personalizzati.
Premete il pulsante [8 ▲▼] (RECORD EDIT) nel display MUSIC FINDER .
1
Cambiate/cancellate i dati registrati. Potete anche registrare nuovi record.
2
Per i dettagli, vedere sotto.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Tutti i record Music Finder sono
memorizzabili insieme come un
unico file (pag.154). Quando
richiamate un file memorizzato,
appare un messaggio che vi
richiede di sostituire o aggiungere i record.
• Replace:
Tutti i record Music Finder
contenuti nello strumento
vengono cancellati e sostituiti
da quelli del file selezionato.
• Append:
I record richiamati vengono
aggiunti ai numeri di record
rimasti liberi.
■ [A] MUSIC
Effettua la selezione del titolo di song per l’editing. Premete questo pulsante
per richiamare il display per l’immissione del titolo e poi eseguite l’editing.
■ [B] KEYWORD.
Seleziona la parola chiave per l’editing. Premete questo pulsante per
richiamare il display d’immissione della parola chiave e poi eseguite l’editing.
Potete inserire anche più parole-chiave, separandole con una virgola.
■ [C] STYLE
Seleziona il nome dello style per l’editing. Inserite sempre il nome quando registrate un nuovo
record. Premete il pulsante per richiamare il display STYLE FILE SELECT. Premete i pulsanti da [A] a [J] nel display per selezionare lo stile che desiderate cambiare/cancellare/registrare.
■ [D] BEAT
Seleziona il beat (time signature) per l’editing. Se viene selezionato un altro file premendo
il pulsante [C], il beat corrente viene sostituito da quello del file selezionato.
■ [E] FAVORITE
Aggiunge il record selezionato alla pagina FAVORITE (pag. 72).
■ [F]~[H] CLEAR
Cancella l’item immesso a sinistra.
■ [I] DELETE RECORD
Elimina il record selezionato. Il numero del record eliminato resta vuoto. Quando premete questo pulsante, appare
un messaggio che vi chiede di eseguire, rinunciare all’operazione o cancellare.
................... YES .................. Premetelo per cancellare il record e chiudere il display.
................... NO .................. Premetelo per chiudere il display senza eliminare il record.
................... CANCEL........... Premetelo per chiudere la finestra del messaggio e ritornare al display precedente.
PSR-2100/1100
74
Il display STYLE FILE
SELECT può essere usato
solo per selezionare il nome
dello stile da editare e non per
richiamare un effettivo stile di
accompamento.
L’impostazione Beat qui
determinata si riferisce solo
alla funzione di ricerca
Music Finder e non influenza
l’impostazione Beat dello
stile di accompagnamento in
se stesso.
Page 75
Stili
■ [J] NEW RECORD
Registra un nuovo record. Per la registrazione viene usato il numero di record “vuoto”
disponibile, più basso. Se premete questo pulsante, un messaggio vi richiede di eseguire,
annullare o cancellare l’operazione.
YES ............. Per registrare il record e chiudere il display.
NO ............. Per chiudere il display senza registrare il record.
CANCEL...... Per chiudere la finestra di messaggio e tornare al display precedente.
■ [1▼▲] TEMPO
Determina il tempo per lo stile selezionato. Quando cambiate style con il pulsante [C], il tempo cambia
automaticamente su quello dello style cambiato.
■ [3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indica e cambia il genere al quale è assegnato il record selezionato. Nel range sono disponibili tutti i generi preset e
quelli che avete inserito personalmente.
■ [6▼▲] GENRE NAME
Serve ad inserire il nome di un genere. Con questo pulsante si richiama il
display di immissione del nome di genere da editare. Si possono memorizzare
al massimo 200 nomi di genere.
Il nome di genere inserito diventa operativo quando il record corrente viene editato (sovrascritto) premendo il pulsante
▲] (OK) o quando viene registrato un nuovo record premendo il pulsante [J] (NEW RECORD).
[8
Se uscite dal display MUSIC FINDER EDIT senza editare o registrare un record, il nome di genere immesso viene
cancellato.
Il numero massimo di record
è 2500 (PSR-2100)/ 1200
(PSR-1100), compresi i
record interni.
■ [8▲] OK
Rende operativi tutti gli editing e le modifiche nel record. Se premete questo pulsante, appare un messaggio che vi
richiede di eseguire, interrompere o cancellare l’operazione.
YES ............. Per sostituire il record e chiudere il display.
NO ............. Per chiudere il display senza sostituire il record.
CANCEL...... Per chiudere la finestra del messaggio e ritornare al display precedente.
■ [8▼] CANCEL
Premetelo per annullare l’operazione e ritornare al display MUSIC FINDER.
ATTENZIONE
Per la conservazione dei dati editati e registrati, salvate come “file” tutti i record Music Finder (pag. 154). Se non salvate, i dati
vanno perduti quando richiamate un altro Music Finder o se resettate lo strumento sui valori di default della fabbrica (pag. 154).
PSR-2100/1100
75
Page 76
I Multi Pad
I Multi Pad della PSR-2100/1100 possono essere usati per ottenere varie sequenze ritmiche e melodiche preregistrate,
utilizzabili per dare un maggiore impatto alla vostra esecuzione sulla tastiera.
Multi Pad
Suonare i Multi Pad
Selezionate il bank desiderato nel display MULTI PAD Bank (pag. 38).
1
Premete uno dei Multi Pad.
2
MULTI PAD
La frase corrispondente (in questo caso, per il Pad 4) inizia a suonare appena viene
premuto il pad.
La funzione Multi Pad permette di fermare l’esecuzione nel mezzo della frase in due
modi:
• Per fermare tutti i pad, premete e rilasciate il pulsante [STOP].
• Per fermare pad specifici, tenete abbassato il pulsante [STOP] e premete
simultaneamente il/i pad di cui volete fermare l’esecuzione.
STOP
• Percuotete uno dei Multi
Pad in qualsiasi momento
per riprodurre alla velocità impostata in quel
momento la frase corrispondente.
• Potete anche suonare
due, tre o quattro Multi
Pad assieme.
• Premendo il pad mentre
viene eseguito, si ferma e
ricomincia a suonare
dall’inizio.
Corrispondenza con gli accordi (Chord Match)
Attivate ACMP (pag. 63).
1
Suonate un accordo con la mano sinistra e premete uno dei Multi Pad.
2
Split Point
La condizione on/off di
Chord Match dipende dal
Bank Multi Pad selezionato.
Sezione
Auto Accompaniment
MULTI PAD
In questo esempio, la frase del Pad 1 verrà trasposta in F (Fa) maggiore prima di essere eseguita. Provate a premere i pad
con altri accordi. Mentre un pad suona, potete cambiare anche gli accordi.
PSR-2100/1100
76
STOP
Page 77
The Multi Pad
81234567
Multi Pad Edit
Questa funzione vi permette di copiare le singole impostazioni Multi Pad da un bank Multi Pad ad un altro.
Display Open/Save per Multi Pad (pag. 38)
Seleziona il/i Multi Pad desiderato.
A
B
C
D
E
Come il display Open/Save alle
pagine 44 e 47.
F
G
H
I
J
Richiama la pagina
directory di livello
superiore.
PSR-2100/1100
77
Page 78
Playback delle Song
81234567
I dati musicali in commercio
sono soggetti a restrizioni di
copyright e sono solo per
uso personale.
Per i dettagli sulla compatibilità dei dati di song con la
PSR-2100/ 1100, vedere a
pag. 161.
Qui imparerete a far eseguire il playback delle song. Le song includono quelle interne dello strumento, le esecuzioni da
voi registrate usando le funzioni appropriate (pag. 95) e i dati di song disponibili in commercio. Potete usare questa
funzione molto versatile in vari modi e suonare la tastiera assieme alla song registrata. Potete anche visualizzare sul
display le note (solo PSR-2100) ed i testi.
Se alla PSR-2100 collegate un microfono, potete cantare sulla base della song o dell’accompagnamento automatico
ottenendo automaticamente l’aggiunta di parti vocali di armonia (pag. 131).
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
1REPEAT
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLADUSERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
MULTI PAD
FADEIN/OUT
SONG
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
EXTRA
MAIN
TRACKS
MINMAX
TRACK2TRACK
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTOFILL IN
LINK
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
TOP
NEW SONGSYNC. START
Tipi di Song Compatibili
• Dati di song disponibili in commercio
I dischi con questo logo contengono dati di song compatibili GM
(GeneralMIDI).
I dischi contrassegnati da questo logo contengono dati di song compatibili
con il formato Yamaha XG. XG è un significativo miglioramento dello
standard “GM system Level 1”, rispetto al quale offre più voci, maggior
controllo di editing e supporta un maggior numero di sezioni e tipi di effetti.
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.START
START/STOP
1REPEAT
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCEDIRECTACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
START/STOP
METRONOME
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
I dischi con questo logo contengono dati di song compatibili con il formato
Yamaha DOC (Disk Orchestra Collection).
I dischi contrassegnati da questo logo contengono dati di song compatibili
con il formato Yamaha MIDI file.
• Song da voi registrate (pag. 95) e memorizzate nella PSR-2100/1100 o su floppy disk.
PSR-2100/1100
78
Page 79
Playback delle Song
Suonare le Song interne
Playback delle Song
1
2
2-2 Aprite un folder e
selezionate una
song da suonare.
A
B
C
D
E
2-1 Selezionate il tab PRESET con
il pulsante [BACK].
A
B
C
D
E
BACKNEXT
Se non appare la videata
MAIN (a sinistra) premete
il pulsante [DIRECT ACCESS]
seguito dal pulsante [EXIT].
F
G
H
I
J
n
Potete anche effettuare
molte altre impostazioni (es.
tempo, selezione voce,
ecc.) da richiamare automaticamente con il playback della song (pag.107).
Potete abilitare Synchro
Start per la song, premendo
simultaneamente i pulsanti
[TOP] e SONG [START/
BACKNEXT
STOP]. La song si avvia
non appena suonate la
tastiera. Potete usare
questa funzione anche in
abbinamento alla funzione
F
G
H
I
J
Synchro Start dello Stile
(pag. 63).
n
Si può far sfumare il volume
all’inizio e alla fine della
song:basta premere il pulsante [FADEIN/OUT] all’inizio del playback della song
per sfumarne l’inizio e ripremerlo di nuovo alla fine per
sfumare il finale
La song ha inizio.
3
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
1REPEAT
START/STOP
TOP
METRONOME
Con i pulsanti [][] (pag. 53) o [TAP TEMPO] o il
pulsante [TAP TEMPO] si può cambiare la velocità di
palyback anche “scandendo” il tempo: basta battere due
volte il pulsante [TAP TEMPO].
Le song possono anche
essere rieseguite continuamente. Impostate nel display
SONG SETTING (pag. 140)
SONG CHAIN PLAY su ON).
END
START/STOP
Per bloccare subito la song, premete .
EXIT
Premete per ritornare alla videata
precedente.
La lingua per lo strumento
(pag. 154) deve essere la
stessa di quella del nome di file
della song che state eseguendo.
PSR-2100/1100
79
Page 80
Playback delle Song
Suonare simultaneamente Song e Stile di Accompagnamento
Quando eseguite il playback simultaneo di song e stile di accompagnamento, i canali
9-16 dei dati di song vengono sostituiti dai canali dello stile di accompagnamento, –
ciò vi permette di usare gli stili al posto delle parti di accompagnamento della song.
Eseguite le impostazioni sotto indicate e sostituite con vostri accordi quelli della song.
• Pulsante [ACMP] .................ON
• Pulsante [AUTO FILL IN] .. ...ON
Selezionate la song e avviate il playback premendo il pulsante SONG [START/
1
STOP].
Selezionate lo stile di accompagnamento desiderato.
2
Avviate lo stile premendo il pulsante STYLE [START/STOP].
3
Mentre la song è in corso, inserite un break o cambiate sezione (con i pulsanti
4
della sezione STYLE).
Quando cambiate sezione, suonano i pattern di fill-in.
END
L’accompagnamento si
arresta quando fermate la
song. Se la song parte mentre sta suonando lo stile,
l’accompagnamento si ferma
automaticamente. Tuttavia,
per le song interne che utilizzano gli stili d’accompagnamento, lo stile non viene
fermato.
Lo stile si arresta automaticamente quando la song termina o viene bloccata.
Alcune song interne sono state create con l’impiego degli stili di accompagnamento. Per queste song,
gli stili partono automaticamente quando ha inizio il playback della song.
PSR-2100/1100
80
Page 81
Playback di Song da Floppy Disk
Inserite il dischetto nel drive.
Inserite il dischetto dal lato dello
sportellino e con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Playback delle Song
Prima di procedere, leggete
la sezione “Gestione del
Drive per Floppy Disk (FDD)
ed i Floppy Disk” (pag.7) .
n
Potete stabilire se la PSR2100/1100 richiama automaticamente la prima song
del disco non appena esso
viene inserito (pag.153 ).
Il metodo di playback è uguale a quello descritto in “Suonare le Song Interne” (pag. 79)
tranne il fatto che dovrete selezionare la pagina FLOPPY DISK del display SONG.
Altre Operazioni Relative al Playback
■ Repeat / Rewind / Fast forward
Durante il playback potete far tornare la song all’inizio e rieseguirla,
premendo questo pulsante. Quando il palyback non è in corso, premendo
questo pulsante, si riporta la song all’inizio.
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
Display SONG POSITION
Se è selezionato “BAR”, potete specificare un numero di misura (contato dall’inizio
della song), usando i pulsanti [REW] e [FF]. Se è selezionato“PHRASE MARK”,
specificate il numero di frase usando i pulsanti [REW] e [FF].
TOP
START/STOP
Con questo pulsante richiamate il display SONG POSITION
(vedi sotto). Per ritornare al display SONG, premete [EXIT].
n
Alcuni dati di song per la
PSR-2100/1100 sono stati
registrati in “free tempo”
(senza tempo). Durante la
riproduzione di questi dati di
song, i numeri di misura a
display non corrispondono
alla misura effettiva, ma sono
solo un riferimento per la
quantità di song riprodotta.
n
Le Song con molti dati
potrebbero non essere lette
correttamente dallo strumento, e pertanto potreste
non essere in grado di selezionarle. La capacità massima è di 200–300KB;
tuttavia ciò varia in base ai
dati di ogni song.
Phrase Mark
Questi dati specificano una
determinata locazione nei
dati di song.
“PHRASE MARK” appare solo se la song contiene dati di questo tipo. Premete il
pulsante [J] per alternarvi tra “BAR” e“PHRASE MARK” e quindi usate i pulsanti[REW] e [FF] per selezionare la misura o la frase (phrase) desiderata.
■ Regolazione di Balance del Volume/Esclusione di Canali specifici
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
Display CHANNEL ON/OFF
Selezionate il tab [SONG] con il pulsante [CHANNEL ON/OFF] ed escludete il canale
desiderato impostandolo su [OFF]. Per isolare (solo) un canale (in modo che suoni da solo)
tenete premuto il pulsante appropriato corrispondente al canale. Per eliminare la
condizione di isolamento del canale, ripremetene il pulsante che lo identifica.
Premetelo per richiamare il display BALANCE (pag.64).
Premetelo per richiamare il display CHANNEL ON/OFF (vedere sotto).
Channel
Indica il canale MIDI nei dati
di song. I canali per la PSR2100/1100 sono assegnati
come qui indicato.
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
PSR-2100/1100
81
Page 82
Playback delle Song
Esclusione di Parti specifiche— Track1/Track2/Extra
Potete escludere alcune parti della song (Track1, Track2, Extra Tracks) e far eseguire soltanto quelle che volete ascoltare.
Ad esempio, per esercitarvi con la melodia di una song, potreste escludere la parte della mano destra e suonarla
personalmente.
Selezionate la song per il playback (pag. 78).
1
2
Usate questo pulsante per attivare/disattivare altre parti della
performance (salvo mano destra/sinistra).
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
1
Con questo pulsante attivate/disattivate la parte della mano sinistra.
METRONOMEREPEAT
Con questo pulsante attivate/
disattivate la parte della mano
destra.
Le assegnazioni di canale per
Track 1 e 2 (pag.140) sono
modificabili e possono essere
specificate quali parti devono
essere escluse premendo i
pulsanti [TRACK 1]/[TRACK 2]/[EXTRA TRACKS].
Se si seleziona una nuova
song, tutte le tracce si attivano automaticamente.
Avviate la song.
3
Regolate il tempo, con i pulsanti TEMPO [][] (pag. 53).
RECREWFF
TOP
START/STOP
END
START/STOP
Per bloccare, ripremere.
NEW SONGSYNC. START
Ripetizione del Playback di un’area specifica
Questa caratteristica vi permette di specificare un’area della song (fra Point A e Point B), per il playback continuo.
Playback della song (pag. 79, 81).
1
SONG
2
Dopo un conteggio introduttivo (che vi guida nella frase), la sezione compresa
3
tra point A e B viene rieseguita ripetutamente. Indipendentemente dallo stato
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
1
della song (in corso o ferma), premendo il pulsante [TOP] si ritorna al point A.
Arresto della song.
4
START/STOP
END
Per cancellare Repeat , ripremete .
Point Punto)A e B sono specificabili anche a song ferma. Impostate il Point A
premendo il pulsante [REPEAT], quindi con il pulsante [FF] spostatevi sul
punto finale ed impostate Point B ripremendo [REPEAT].
METRONOMEREPEAT
Premete questo pulsante nel punto in
cui desiderate che la frase cominci a
ripetersi (A). Ripremetelo nel punto in
cui volete che essa cessi (B).
Point B non può essere stabilito prima di un point o
punto A.
n
Specificando solo il punto
A, la song continua a ripetersi dal punto A alla fine.
n
I punti A e B specificati
saranno annullati quando si
seleziona una song diversa,
annullando la funzione
Repeat o selezionando un
altro modo di ripetizione:
es. Phrase Repeat o Song
REPEAT
Chain Play (pag.136).
PSR-2100/1100
82
Page 83
Playback delle Song
81234567
Visualizzazione Spartiti — Score
Con questa funzione si vedono automaticamente sul display le note durante il playback della song. La funzione può
essere usata con registrazioni proprie nonché con le Demo song.
Selezionate
1
una song (pag.
79, 81).
2
A
B
C
D
E
3
Abilita/disabilita la visualizzazione della parte della
mano sinistra. Con altre impostazioni, questo
parametro può non essere disponibile e apparire in
grigio. In questo caso, passate al display di
impostazioni dettagliato (sotto); con i pulsanti
[8▲▼] impostate il parametro LEFT CH. su
qualsiasi canale tranne “AUTO.” Oppure andate al
display SONG SETTING nel menù Function
(pag.136) e impostate il parametroTRACK 2 su un
canale qualsiasi tranne “OFF”.
Abilita/disabilita la visualizzazione della parte della
mano destra
canale o Channel 1, se [TRACK1] nel display SONGSETTING è su [OFF] (pag. 140).
Abilita/disabilita la visualizzazione dei testi. Se la song
selezionata non contiene dati relativi ai testi, essi non
saranno disponibili a display.
Abilita/disabilita la visualizzazione del nome di nota (pitch).
.Viene selezionato automaticamente il
Abilita/disabilita la visualizzazione degli accordi.
Se la song selezionata non contiene dati relativi agli
accordi, questi non saranno visibili a display..
Determina la risoluzione del display (o livello di zoom) delle note.
SMALL......Notazione in piccolo.
LARGE .....Notazione in grande.
Richiama il display di impostazione dettagliata per la
notazione (vedi pagina successiva).
Se non appare il display
MAIN (a sinistra), premete il
pulsante [DIRECTACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
La notazione musicale è
prodotta dalla PSR-2100/
1100 in base ai dati di song.
Essi potrebbero differire
dagli spartiti della song in
commercio, specie se i passaggi sono particolarmente
complicati o se vi sono
molte note di breve durata.
n
Alcuni dati di song della
PSR-2100/1100 sono stati
registrati in “free tempo”.
Pertanto, tempo , movimenti,
misura e notazione musicale non appaiono correttamente.
n
[RIGHT] e [LEFT] non possono essere disattivati contemporaneamente.
n
Il nome della nota è indicato
alla sua sinistra. Quando lo
spazio tra le note è troppo
piccolo, l’indicazione
potrebbe spostarsi in alto a
sinistra della nota.
n
Si può aumentare il numero
di misure visualizzate, riducendo il numero di altri item
da visualizzare (parti, testi,
accordi, ecc.).
n
Se accidenti (diesis e
bemolle) e note non possono essere visualizzati su
una sola riga, appaiono
nella riga successiva, dalla
metà della misura.
n
Le funzioni di notazione non
possono essere usate per
creare dati di song,
mediante immissione delle
note. Per la creazione di
dati di song, vedere a pag.
99.
PSR-2100/1100
83
Page 84
Playback delle Song
81234567
Impostazioni dettagliate per la Notazione
Se“LEFT” e “RIGHT”
sono impostate sullo stesso
canale, le note delle parti
della mano destra e sinistra
sono visualizzate in formato
piano (2 pentagrammi uniti).
■ [1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Determina il canale Left (parte per la mano sinistra) e Right (parte della mano destra). Questa impostazione torna su
AUTO se si seleziona una nuova song.
AUTO .........................I canali per le parti destra e sinistra sono assegnati automaticamente — impostando le parti
sullo stesso canale specificato nel display SONG SETTING del menù Function (pag.140).
1-16............................Assegna la parte al canale specificato, 1- 16.
OFF (LEFT CH only)....Nessuna assegnazione di canale.
■ [3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Permette di inserire cambi di tonalità all’interno di una song, quando essa è ferma. Questo menù è utile quando la
song selezionata non contiene impostazioni di tonalità per visualizzare la notazione musicale. Per un elenco delle
tonalità, con le relative minori e gli accidenti in chiave, consultate lo schema seguente.
Tonalità e Accidenti
C Maj (A min)G Maj (E min)D Maj (B min)A Maj (F min)E Maj (C min)B Maj (G min)F Maj (D min)C Maj (A min)
C Maj (A min)G Maj (E min)D Maj (B min)A Maj (F min)E Maj (C min)B Maj (G min)F Maj (D min)
La nota indica la tonica dell'accordo maggiore, e indica la tonica della relativa minore.
■ [5▲▼] QUANTIZE
Permette il controllo della risoluzione delle note dal punto di vista “ notazione musicale
“ e di spostare o correggere la temporizzazione di tutte le note visualizzate per allinearla
ad un particolare valore di nota. Selezionate il valore della nota più piccola usata nella
song.
Risoluzione della nota:
Nota da 1/4 , nota da1/8 , nota da 1/16 , nota da 1/32 , terzina di note da 1/4, terzina di
note da 1/8, terzina di note da 1/16, terzina di note da 1/32.
Le note più piccole e quelle
con ornamenti (es. trilli e
note graziate) più brevi della
risoluzione di nota, non
saranno visualizzate nella
notazione.
PSR-2100/1100
84
Page 85
Playback delle Song
■ [6▲▼] NOTE NAME
Seleziona il nome delle note se “NOTE” (pag. 83) è su ON.
ABC ................. I nomi delle note vengono indicati con lettere (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do.......... I nomi delle note sono indicati a solfeggio e differiscono in base alla lingua selezionata (page 52).
English..............Do Re Mi Fa Sol La Ti
French..............Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italian............... Do Re Mi Fa Sol La Si
German............Do Re Mi Fa Sol La Si
Spanish.............Do re Mi Fa Sol La Si
Japanese...........
Movable Do..... I nomi delle note sono indicati in solfeggio, secondo gli intervalli della scala e come tali sono
relativi alla tonalità. La tonica è indicata come Do. Ad esempio, nella tonalità di G maggiore, la
tonica Sol verrà indicata come Do.
........................ Come per “Fixed Do”, l’indicazione cambia secondo la lingua selezionata.
■ [8▲] OK
Chiude il display per le impostazioni dettagliate e comincia a generare la notazione.
Potete eseguire questo comando anche premendo il pulsante [ENTER] sul pannello.
■ [8▼] CANCEL
Chiude il display per le impostazioni dettagliate senza cambiare le impostazioni. Potete
eseguire questo comando anche premendo i pulsanti [EXIT] o [RECORD] sul pannello.
Potete selezionare le pagine
del display (la precedente e
la successiva) utilizzando i
pulsanti [BACK]/[NEXT] o il
pedale (pag.142).
PSR-2100/1100
85
Page 86
Playback delle Song
Visualizzazione dei testi (Lyrics)
Questa funzione permette la visualizzazione dei testi mentre viene eseguita in playback la song — facilitando un
cantante che voglia esibirsi assieme alla vostra performance o al playback della song.
* L’ingresso per il microfono è disponibile solo sulla PSR-2100.
Selezionate
1
una song (pag.
79, 81).
3
2
La lingua usata per la visualizzazione Lyrics dipende
A
B
C
D
E
dai dati usati per i testi. Se
non sono leggibili, potete
provare a modificare l’impostazione“LYRICS LAN-
GUAGE” nel display SONG
SETTING (pag.140).
Se la song selezionata non
contiene dati lyrics, i testi
non saranno visualizzati.
Per questo esempio,
selezionate “Lyrics” nel
folder Function della pagina
PRESET (SONG).
4
5
Avviate la song.
I testi vengono
visualizzati in
negativo durante
il playback della
song.
SONG
SONG
END
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
1REPEAT
TOP
TRACK2TRACK
1REPEAT
TOP
START/STOP
START/STOP
EXIT
Fermate la song.
Per la pagina precedente, premete .
METRONOME
METRONOME
Se la song selezionata
contiene dati di accordi, i
loro nomi appaiono insieme
ai testi.
I testi sono modificabili
(pag. 110).
PSR-2100/1100
86
Page 87
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81234567
81234567
Registration Memory è una potente caratteristica che permette di realizzare configurazioni personalizzate del pannello
sulla PSR-2100/1100 — selezionando voci, stili, effetti ecc. — e salvarle per richiamarle successivamente.
All’occorrenza, premete il pulsante REGISTRATION MEMORY appropriato per utilizzarle.
SONG
TRACK2TRACK
METRO-
EXTRA
TRACKS
1 REPEAT
START/STOP
TOP
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
SWING &
JAZZ
BALLROOM
POP & ROCK
DANCE
BALLADUSERLATIN
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTOFILL IN
LINK
NOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.START
START/STOP
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
A
DIGITAL RECORDING
F
G
H
I
J
EXIT
(STYLE) (R)(L)
STYLE
MASTER VOLUME
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
STANDBYON
MINMAX
MAIN
INTRO
Registrare le impostazioni del pannello — Registration
Ecco come registrare le proprie impostazioni di pannello nei pulsanti REGISTRATION MEMORY. Eseguite tutte le
impostazioni volute mediante i controlli di pannello e Registration Memory le “ricorderà” per voi.
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
BASS
BRASS
GUITAR
SYNTH.
STRINGS CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
USER
UPPER OCTAVE
MIC.
VOCAL
MIC.
VH TYPE
TALK
SETTING
SELECT
HARMONY
OVER
SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
Impostate i controlli di pannello come volete.
1
L’elenco delle impostazioni registrabili è riportato nella pubblicazione Data
List (Parameter Chart).
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
2
3
Selezionate i gruppi di parametri per
le impostazioni che desiderate
registrare. Per navigare in questo display, usate anche il dial [DATA
ENTRY].Per registrare un gruppo di
parametri spuntatelo nella casella
corrispondente. I gruppi non spuntati
non saranno inclusi nelle Registration
Memory. P otete così conservare alcune
impostazioni anche cambiando preset
Registration Memory oppure utilizzare
la funzione Freeze (pag.89) per
escludere i cambiamenti delle
Registration Memory — per cui, alcune
impostazioni di pannello non vengono
modificate.
Le song, gli stili e i multi
pad su disco non possono
essere registrati nelle Registration Memory. Per registrare su disco, copiate i
dati nella sezione “USER”
del display SONG/STYLE/MUL TI PAD (pag. 39) e
registrate i dati separatamente.
F
G
H
I
J
Cancella la registrazione e
torna al display MAIN.
Potete usare anche il
pulsante [EXIT].
Inserisce un segno di spunta
nella casella selezionata.
Potete usare anche il
pulsante [ENTER].
Elimina il segno di spunta dalla
casella selezionata. Potete
anche usare il pulsante
[ENTER].
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
END
Premete il pulsante
desiderato per registrare
le impostazioni.
Indicatore verde ......Impostazione pannello: registrata ma non selezionata.
Indicatore rosso........Impostazione pannello: registrata e selezionata.
Indicatore spento .....Impostazione pannello: non registrata.
Per informazioni sul salvataggio delle impostazioni qui registrate, vedere pagina seguente.
I dati registrati precedentemente in uno dei pulsanti REGISTRATION
MEMORY (indicatore
verde/ rosso) vengono
cancellati e sostituiti dalle
nuove impostazioni.
PSR-2100/1100
87
Page 88
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81234567
Salvare le proprie impostazioni Registration Memory
Le impostazioni registrate nei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1]-[8] vengono salvate in un singolo file.
Le dimensioni dei file dei bank
Registration e la memoria
occupata dipendono dalla
quantità di funzioni impostata
in ognuno di essi.
Per richiamare il display
MAIN, premete il pulsante
[DIRECT ACCESS] e quindi il pulsante [EXIT].
1
BANK 01
Le impostazioni registrate nei pulsanti
[1]-[8] sono identificate come un
“bank.” I bank possono essere
salvati in “USER”o“FLOPPY DISK”
come file di bank Registration.
F
G
H
I
J
Salvate le impostazioni
2
effettuate,
immettendole nei
pulsanti Registration
Memory come un unico
file di Registration
bank (pag.47).
Appare il display REGISTRATION
EDIT. Per informazioni su questo
display, vedere sotto.
Display REGISTRATION EDIT
Il contenuto del bank Registration Memory (REGIST.) corrente è visibile nella videata REGISTRATION EDIT. I
nomi dei preset Registration Memory memorizzati appaiono sul display e gli indicatori dei relativi pulsanti
REGISTRATION MEMORY sono accesi in verde.
Da questa videata potete selezionare, assegnare nomi o cancellare i Registration Memory preset.
PSR-2100/1100
88
Select ..........Premete i pulsanti [A] - [J] . Il display REGIST. è collegato ai pulsanti REGISTRATION MEMORY [1] -
[8] . Quando selezionate il preset Registration Memory sul display, il pulsante relativo si accende (in
rosso).
Name ..........Questa è la stessa operazione per l’assegnazione di Nomi a File e Folder, vedere a pag. 44.
Delete .........Questa è la stessa operazione per la cancellazione di File e Folder, vedere a pag. 44
Salvate il risultato dell’operazione Name/Delete ritornando al display REGISTRATION BANK e premendo il
pulsante [8
▼] (UP).
Page 89
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81234567
Richiamare un’impostazione Registration Memory
Potete richiamare tutte le impostazioni da voi eseguite — o solo quelle che vi occorrono. Per esempio, se nel display
REGISTRATION MEMORY deselezionate “STYLE” (togliendo il segno di spunta), potete mantenere lo stile selezionato
anche se cambiate il preset Registration Memory.
Richiamare le impostazioni registrate
Selezionate il bank desiderato dal display REGISTRATION BANK (pag. 88).
Premete il pulsante REGISTRATION MEMORY appropriato (uno che abbia l’indicatore
acceso in verde) e richiamate le impostazioni desiderate.
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
Selezionare le impostazioni Freeze
È possibile programmare i
propri preset Registration
Memory in modo che vengano richiamati in sequenza,
in qualsiasi ordine. Una v olta
programmati, i preset 1 - 8
possono essere selezionati in
sequenza usando i pulsanti
[BACK][NEXT] o il pedale
(pag.145).
FREEZE MEMORY
REGISTRATION MEMORY.
1
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2
Richiamate la pagina
“FREEZE” dalla videata
REGIST.SEQUENCE/
FREEZE/VOICE SET
Inserisce un segno di
spunta nella casella
selezionata.
(page 145).
Toglie i segni di
Seleziona l’impostazione Freeze.
Premete il pulsante [FREEZE]. Se la funzione Freeze è attiva (spia accesa), le impostazioni specificate
3
nella pagina omonima non variano anche se cambiate il preset Registration Memory.
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
spunta dalla casella
selezionata.
Premete il pulsante REGISTRATION MEMORY (con indicatore verde) per richiamare le impostazioni
4
volute.
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
PSR-2100/1100
89
Page 90
Editing delle Voci — Sound Creator
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 possiede la funzione Sound Creator che permette di creare voci proprie
editando alcuni parametri di quelle esistenti. Una volta create, potete salvarle come voci
USER e utilizzarle in qualsiasi momento.
SONG
STYLE
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY
ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
Operazioni
EXTRA
TRACK2TRACK
1REPEAT
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLADUSERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO
FILL IN
LINK
SOUND CREATOR
METRONOME
MARCH &
WALTZ
TEMPO
RESET
STOP
DIGITAL
SYNC.
STUDIO
START
START/STOP
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE
SELECT
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
• La voce può essere editata in tempo reale durante
il playback di stili/ song.
• Le regolazioni dei
parametri potrebbero non
cambiare significativamente il suono, secondo le
impostazioni originali della
song.
Premete il pulsante [F], [G] o [H] per
1
selezionare la parte (MAIN, LAYER o LEFT)
con la voce da editare.
2
Premete il
pulsante
[SOUND
La voce può essere selezionata anche dal display
SOUND CREATOR.
CREATOR].
DIGITAL
F
G
H
I
J
Editate i parametri di voce.
3
Le operazioni per ogni funzione qui selezionata sono illustrate in dettaglio a pag. 92 (Regular Voice) e
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
Le impostazioni si perdono se la voce della parte
editata viene commutata in
un’altra voce. Salvate nel
Drive User o su floppy disk
i dati importanti.
pag. 94 (Organ Flutes)
Selezionate il menù che
REGULAR VOICE
volete, premendo il pulsante
[NEXT]/[BACK].
Indica i parametri
editabili in questo
display. Essi
corrispondono ai
parametri/valori che
appaiono nella parte
inferiore del display.
ORGAN FLUTES (solo PSR-2100)
A
B
C
D
E
ATTENZIONE
F
G
H
I
J
PSR-2100/1100
90
Da usare durante l’editing per
confrontare il suono della voce originale
con quello della voce editata.
Seleziona il menù desiderato. Il
menù selezionato si evidenzia.
Salvate la voce editata nel drive USER (Flash
4
ROM) o come voce USER (pag. 47).
Seleziona o regola i parametri.
Apre il display Save (Voice) per salvare la voce editata
come voce User (pag. 47).
Premete il pulsante [USER] per la selezione
5
della voce editata e suonate la tastiera.
Page 91
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
81234567
Parametri Voci Normali (Regular Voice)
COMMONDetermina le impostazioni comuni come il volume o l’ottava della voce.
SOUNDDetermina il timbro/EG (Envelope Generator)/vibrato della voce.
EFFECT/EQ (PSR-2100)
EFFECT (PSR-1100)
HARMONYDetermina le impostazioni di Harmony/Echo.
Determina le impostazioni del tipo/profondità dell’effetto e dell’equalizer.
Esistono alcuni parametri le
cui impostazioni Sound
Creator influenzano solo la
voce della parte Main.
Per il parametro Organ Flute, vedere a pag. 94
I parametri seguenti sono collegati a quelli riportati nel display indicato come “altra locazione”.
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Imposta il volume della voce
editata.
Determina la sensibilità al tocco o
risposta dinamica del volume alla
forza usata per suonare.
0.......... Produce variazioni più marcate,
più lieve è il tocco usato .
64.......Risposta normale o
standard.
127.....Produce volume alto con
qualunque forza (fixed)
Imposta il tempo di portamento di
ogni parte (MAIN/LAYER/VOICE)
(pag. 126).
Determina se la voce viene suonata
in mono (pag. 61).
Alza o abbassa in unità di ottave
l’estensione di ottava della voce
selezionata. Quando è usata la
voce della parte Main o Layer, è
disponibile il parametro M/LYR; per
la voce della parte Left è disponibile
il parametro LEFT.
PSR-2100/1100
91
Page 92
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
81234567
Time
Level
Tasto premuto
(Key on)
Tasto rilasciato
(Key off)
ATTACKRELEASE
DECAY
SOUND
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
■ FILTER
Le impostazioni FILTER determinano il timbro generale del suono, esaltando o
tagliando determinate gamme di frequenza.
• BRIGHTNESS
Determina la frequenza di cutoff (taglio)
o la gamma di frequenza effettiva
(resonance) del filtro (vedi diagramma).
Valori più alti danno un suono più
brillante.
Volume
Queste frequenze vengono
lasciate “passare” dal filtro.
Cutoff frequency
Cutoff range
Determina le impostazioni di filter,
EG e vibrato (vedere sotto).
Oltre a rendere più brillante
o più cupo il suono, Filter
serve a produrre effetti
elettronici, tipo synth.
Frequency
(pitch)
• Harmonic Content
Determina l’enfasi data alla frequenza di
Volume
Resonance
Resonance
cutoff, impostata con BRIGHTNESS (ved.
diagramma). Valori più alti danno un
suono più pronunciato.
Frequency
(pitch)
■ EG
Le impostazioni EG (Envelope Generator) determinano come il livello del suono cambia nel tempo. Con esse si
possono riprodurre molte caratteristiche sonore di strumenti acustici naturali — come il rapido attacco (attack) e
decadimento (decay) di suoni percussivi o il lungo release di un suono di piano con sustain.
• ATTACK ...... Determina con quanta rapidità il suono raggiunge il
livello massimo dopo che il tasto è stato premuto. Più alto
è il valore e più lento è l’attacco.
• DECAY........ Determina con quanta rapidità il suono raggiunge il
livello di sustain (è leggermente inferiore al livello
massimo). Più alto è il valore e più lento è il decadimento
o decay.
• RELEASE ..... Determina con quanta rapidità il suono decade fino a
zero, dopo che un tasto è stato rilasciato. Più alto è il valore e più lento
è il release.
Se RELEASE ha un valore
troppo alto, il sustain diventa
lungo.
PSR-2100/1100
92
Page 93
■ VIBRATO
e
81234567
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
• DEPTH........ Determina l’intensità dell’effetto di Vibrato (ved. diagramma). A
impostazioni più alte corrisponde un Vibrato più pronunciato.
• SPEED......... Determina la velocità del Vibrato (ved. diagramma).
• DELAY ........ Determina la quantità di tempo che intercorre tra il
momento in cui viene suonato un tasto all’inizio del
Vibrato (ved. diagramma). Impostazioni più elevate
incrementano il ritardo del manifestarsi del Vibrato.
EFFECT/EQ
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Determina il tipo DSP.
Per le informazioni sulla struttura
dell’effetto, vedere pag.129; per
l’elenco dei tipi di effetti disponibili,
vedere Data List.
Level
VIBRATO
Crea un ondeggiamento nel
suono con un cambio ciclico
del pitch.
SPEED
DEPTH
DELAY
Tim
Determina i parametri Frequency
e Gain delle bande Low e High
EQ (solo PSR-2100).
Come “Mixing Console” pag. 127.
Determina la profondità di
Sustain di ogni voce quando è
attivo il pulsante [SUSTAIN].
HARMONY
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
I parametri sono gli stessi di quelli del display HARMONY/ECHO di FUNCTION (vedere pag. 147).
PSR-2100/1100
93
Page 94
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
Organ Flutes (solo PSR-2100)
Oltre alle svariate voci di organo, incluse nella categoria ORGAN, la PSR-2100/1100 dispone di una voce ORGAN
FLUTES.
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Regola il Footage (altezza) delle
canne d’organo.
■ Parametri
Organ TypeSpecifica il tipo di generazione sonora di organo da simulare: Sine o Vintage..
Rotary SP SpeedIl pulsante ([C]) Rotary SP Speed commuta alternativamente tra slow (bassa) e fast (rapida) la v elocità
Vibrato On/OffQuesto pulsante ([G]) attiva/disattiva l’effetto di vibrato per la voce Organ Flutes.
Vibrato DepthSi può impostare su tre livelli diversi con il pulsante Vibrato Depth ([H]). Il pulsante seleziona in
FootageLe impostazioni footage determinano il suono base di organ flutes (flauti per organo).
Volume (VOL)Regola il volume generale di Organ Flutes. Più lunga è la barra grafica e più alto è il volume.
Response (RESP)Il controllo Response regola sia la porzione di attacco sia quella del sustain del suono, aumentando o
Vibrato Speed (VIB. SPEED)Determina la velocità del vibrato controllata da Vibrato On/Off e Vibrato Depth, sopra descritti.
ModeIl controllo MODE ha due modi: FIRST e EACH. Nel modo FIRST l’attacco viene applicato solo alle
Attack (4’, 2 2/3’, 2’)I controlli ATTACK regolano il suono dell’ attacco della voce ORGAN FLUTE. I controlli 4’, 2 2/3 ‘e 2’
Length (LENG)LENGTH influenza la porzione di attacco del suono per variare la lunghezza del decadimento subito
Reverb Depth
Chorus Depth
DSP on/off
DSP Depth
DSP TypeDetermina il tipo di effetto DSP da applicare alla voce Organ Flutes. Normalmente è uno dei 7 effetti
VariationVariationDetermina se la variazione DSP sarà su Slow o Fast quando si seleziona una voce Organ Flutes (se è
ValueImposta il valore del parametro DSP variation (es. “LFO Freq” per un effetto Rotary Speaker) se è
EQ Low
EQ High
di un “altoparlante rotante” se per Organ Flutes è selezionato un effetto rotary speaker (ved. “DSP
Type” sotto)e se è inserito il pulsante VOICE EFFECT [DSP] (il pulsante Rotary SP Speed ha la stessa
funzione del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION]).
sequenza le seguenti profondità: “1”, “2” o “3”.
Il termine “footage” si rif erisce alla generazione del suono dei tradizionali organi a canne in cui il suono
è prodotto da canne di lunghezza diversa (misurate in feet o piedi). Più lunga è la canna e più basso è
il pitch o altezza del suono. Pertanto, l’impostazione 16’ determina la componente della voce con il
pitch più basso, mentre l’impostazione 1’ determina quello più alto. Maggiore è il valore di questa
impostazione e più alto è il volume del footage corrispondente. Combinando vari volumi di footage, si
possono creare suoni di organo personalizzati.
riducendo il tempo di risposta dell’impatto iniziale e del release, basati sui controlli FOOTAGE. Più alto
è tale valore e più lenti risultano l’impatto e il release.
prime note suonate e tenute simultaneamente; mentre le prime note vengono “tenute”, a tutte le
successive l’attacco non viene applicato. Nel modo EACH l’attacco viene applicato a tutte le note.
aumentano o diminuiscono la quantità di suono di attacco ai footage corrispondenti. Più lunga è la
barra grafica e più alto è il suono dell’attacco.
dopo l’attacco iniziale. Più lunga è la barra grafica e più lungo è il decadimento.
Per i dettagli sugli effetti digitali, vedere a pagina 60, 127.
Rotary Speaker disponibili. Se è selezionato un altro tipo di effetto, il pulsante Rotary SP Speed ([C])
nel display FOOTAGE/VOL/ATTACK non controlla la velocità del rotary speaker. Ha, invece, la stessa
funzione del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION].
attivata la funzione Voice Set — pag. 146).
attivo DSP variation.
I parametri EQ determinano Frequency e Gain per le bande Low e High EQ.
PSR-2100/1100
94
Page 95
Registrazione delle Performance e Creazione delle
81 2 3 4 5 6 7
Song
— Song Creator
Con queste potenti e semplici funzioni per la creazione di song, potete registrare le vostre esecuzioni alla tastiera e
memorizzarle per richiamarle in qualsiasi momento. Vi sono vari metodi di registrazione: Registrazione Rapida (Quick
Recording, pag. 96), per registrare facilmente e velocemente; Registrazione Multi (Multi Recording, pag. 97) per
registrare più parti differenti e la Registrazione step o a passo (Step Recording, pag. 99) per inserire le note una alla
volta. Le song possono includere non solo le regolazioni della voce per l’esecuzione su tastiera (Main, Left, Layer), ma
anche effetti e parti vocal harmony e di accompagnamento automatico. Le song registrate possono essere immesse
nella memoria interna o su floppy disk (pag. 38, 47).
STANDBYON
SONG
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
INTRO
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
MIN MAX
MAIN
ENDING
TRACK2TRACK
1REPEAT
TOP
/ rit.
1REPEAT
START/STOP
TOP
SWING &
BALLROOM
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
STOP
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
AUTOFILL IN
LINK
START/STOP
METRONOME
MARCH &
WALTZ
START/STOP
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
METRONOME
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE
SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
DIGITAL RECORDING
Registrazione delle Song
Vi sono due metodi per registrare le song: realtime recording e step recording.
■ Realtime Recording o Registrazione in tempo reale
Potete registrare i dati della vostra performance in tempo reale, mentre li eseguite sulla tastiera. Sono previste due
possibilità: Quick e Multi.
Quick Recording o Registrazione rapida (pag. 96)
È il metodo più facile e vi permette di registrare rapidamente la song di piano
su cui vi state esercitando. Potete scegliere fra quattro parti: mano destra, mano
sinistra, accompagnamento automatico/multi pad. Ad esempio, potete
registrare solo l’esecuzione della mano destra oppure registrare
simultaneamente la mano destra e l’accompagnamento automatico.
Multi Recording o registrazione multipla (pag. 97)
Serve a registrare una song con parecchi suoni e creare il suono di un complesso
o di un’intera orchestra. Registrate l’esecuzione singolarmente per ogni strumento
e create composizioni completamente orchestrate. Potete anche registrare la
vostra esecuzione su una parte preesistente di una song interna o da dischetto.
■ Step Recording o Registrazione a passo (pag. 99)
Questo metodo vi permette di comporre la vostra performance “scrivendo” un
evento alla volta. È un metodo di registrazione manuale, non in tempo reale ed è
assimilabile alla scrittura delle note su carta. Usando la Event List (pag. 108-110),
potete immettere note, accordi ed altri eventi, ma sempre uno alla volta.
■ Editing della Song (pag. 105)
La PSR-2100/1100 vi permette anche di editare le song registrate con i metodi
Quick, Multi e Step Recording.
Quando ri-registrate una sezione specifica di una song già registrata, dovete
utilizzare la funzione Punch IN/OUT (pag. 104).
• La capacità della memoria interna
della PSR-2100/1100 è di circa
1520KB (PSR-2100) / 700KB (2100/
1100). La capacità di memoria per
dischi 2DD e 2HD è rispettivamente di
circa 720KB e 1.44MB. Quando
memorizzate i dati in queste aree, tutti
i tipi di file della PSR-2100/1100 (Voci,
Stili, Song, Registration, ecc.) vengono immagazzinati insieme.
• Il segnale del microfono (PSR-2100)
non è registrabile.
• Le song vengono registrate automaticamente come SMF (Standard MIDI
File formato 0). P er inf ormazioni circa
l’SMF, vedere a pag.161.
• Il playback dei dati di song registrati
può essere trasmessa dal MIDI OUT
consentendovi di usare i suoni di un
generatore esterno collegato (pag.
149).
• Il livello di volume di ogni canale della
song può essere regolato dalla
Mixing Console e le impostazioni
possono essere salvate. Inoltre ,
anche dopo aver predisposto per la
registrazione una voce, potete registrare la selezione di altre voci affinché cambino automaticamente nel
corso del playback (pag.107).
PSR-2100/1100
95
Page 96
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Quick Recording
È il metodo di registrazione più facile — perfetto per registrare e riascoltare rapidamente un pezzo per pianoforte su cui
vi state esercitando, per controllare personalmente i vostri progressi.
ATTENZIONE
Per salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (USER drive) o su floppy disk (pag. 39, 47).
se ri-registrate su una traccia con dati preesistenti prima di salvarne il contenuto, perderete le registrazioni precedenti.
Se spegnete lo strumento o
■ Per creare una nuova song:
RECREWFF
TOP
START/STOP
1
NEW SONGSYNC. START
Selezionate la voce e lo stile di accompagnamento che desiderate utilizzare nella song.
2
Se volete registrare le voci MAIN/Layer/Left, attivate i pulsanti [MAIN]/[LAYER]/[LEFT]. Eseguite tutte le altre
impostazioni desiderate (Riverbero, Chorus ecc.).
Per registrare senza specificare una traccia particolare, premete il pulsante
3
[REC].
In tal caso, la vostra performance sarà registrata su TRACK 1.
Per specificare la traccia, tenete premuto il pulsante [REC] e premete
simultaneamente il pulsante corrispondente alla traccia su cui volete registrare.
Potete selezionare TRACK 1 (traccia1) o TRACK 2 (traccia2) o EXTRA TRACKS
(tracce extra) per registrare simultaneamente.
• Per registrare la vostra performance sulla tastiera:
Premete il pulsante [TRACK 1] o [TRACK 2]
• Per registrare accompagnamento automatico e multi pad:
Premete il pulsante [EXTRA TRACKS].
Per fermare la registrazione, ripremete [REC].
■ Per registrare la vostra performance sulla
parte di una song interna o di una
contenuta su un dischetto:
Selezionate la song desiderata (pag. 79, 81).
1
Se il pulsante "LAYER" o
"LEFT" viene inserito prima di
premere il pulsante REC, le
parti Layer e Left corrispondenti
vengono registrate automaticamente su canali diversi.
La performance della traccia
1/2 è registrata sul canale
specificato nel display SONG
SETTING (pag.140)
TRACK2TRACK
REC
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
1
Potete sovrapporre una
seconda esecuzione della
mano destra sulla Traccia 2
dopo aver registrato la prima
(incluse le voci layer) sulla
Traccia 1: mettete il pulsante
[LEFT] su OFF e ripetete i
punti 2 e 3.
La registrazione comincia quando suonate la tastiera.
4
Iniziate a registrare premendo il pulsante [START/STOP]
di SONG/STYLE . La registrazione può essere iniziata
anche premendo il pedale, se ad esso è assegnata
correttamente la funzione di song start/stop (pag. 142).
Per fermare la registrazione ripremete il pulsante [RECORD].
END
La registrazione può essere fermata anche con il pedale, se
assegnata correttamente la funzione di song start/stop
■ Eseguite il Playback della vostra nuova song
Per ascoltare la song appena registrata, riportatela all’inizio con il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/
STOP]. L’esecuzione si blocca automaticamente alla fine della song e si riposiziona all’inizio. Potete editare i dati di song registrati, dai display SONG CREATOR (1 - 16) (pag. 108).
▼
] del display Open/Save di SONG per memorizzare i dati registrati
PSR-2100/1100
96
Premete il pulsante [6
(pag.
ad esso è
142
).
Per mettere in pausa la registrazione, premete il pulsante
SONG [STAR T/STOP]. Per
riprenderla, ripremete
[ST AR T/STOP].
Se volete,durante la registrazione, potete usare come
guida e il click del metronomo, senza registrarlo.
(pag. 38, 47).
Page 97
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
81234567
Multi Recording o Registrazione Multi
Questo metodo vi permette di registrare una song con suoni di più strumenti diversi su sedici canali e di creare così le
sonorità di un’intera orchestra.
La struttura dei canali e delle parti è illustrata nel seguente prospetto.
Canali
Le parti degli stili di accompagnamento
Rhythm .....È la base dell’accompagnamento e contiene pattern di batteria e percussioni. Normalmente è usato uno dei drum kit (kit di batteria).
Bass ..........Questa parte usa vari suoni di strumenti adatti allo stile, come basso acustico, basso synth ecc.
Chord ........È l’accompagnamento di accordi ritmici, comunemente usato con voci di piano o chitarra.
Pad ............Questa parte registra gli accordi sostenuti ed è usata solitamente per suoni come archi, organo e cori.
Phrase ......Questa parte è usata per abbellimenti e riff che esaltano la song, come accenti della sezione fiati e arpeggi di accordi.
Per salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (USER drive) o su floppy disk (pag. 39, 47).
se ri-registrate su una traccia con dati preesistenti prima di salvarne il contenuto, perderete le registrazioni precedenti.
Parti
(valori di default )
1Voice MAIN
2Voice MAIN10
3Voice MAIN11
4Voice MAIN12
5Voice MAIN13
6Voice MAIN14
7Voice MAIN15
8Voice MAIN16
ATTENZIONE
Parti disponibiliCanali
Voice MAIN, LAYER, LEFT
Multi Pad1
Multi Pad2
Multi Pad3
Multi Pad4
Accompaniment style RHYTHM 1
Accompaniment style RHYTHM 2
Accompaniment style BASS
Accompaniment style CHORD1
Accompaniment style CHORD2
Accompaniment style PAD
Accompaniment style PHRASE1
Accompaniment style PHRASE2
MIDI
Parti
(valori di default )
Accompaniment style
9
RHYTHM 1
Accompaniment style
RHYTHM 2
Accompaniment style
BASS
Accompaniment style
CHORD1
Accompaniment style
CHORD2
Accompaniment style
PAD
Accompaniment style
PHRASE1
Accompaniment style
PHRASE2
Parti disponibili
Voice MAIN, LAYER, LEFT
Multi Pad1
Multi Pad2
Multi Pad3
Multi Pad4
Accompaniment style RHYTHM 1
Accompaniment style RHYTHM 2
Accompaniment style BASS
Accompaniment style CHORD1
Accompaniment style CHORD2
Accompaniment style PAD
Accompaniment style PHRASE1
Accompaniment style PHRASE2
MIDI
Se spegnete lo strumento o
■ Per creare una nuova song:
1
Selezionate il canale di registrazione (impostandolo su “REC”) tenendo
2
premuto il pulsante [REC] e premendo il pulsante [1
RECREWFF
NEW SONGSYNC. START
selezionare più canali simultaneamente.
REC......................... Abilita la registrazione per il canale.
ON ......................... Abilita il playback del canale.
OFF......................... Esclude il canale.
Per cancellare o
disabilitare la
registrazione ripremete
una sola volta il
pulsante [REC] .
TOP
START/STOP
REC
■ Per registrare sulla parte di una song
interna o di una contenuta su dischetto:
Selezionate la song desiderata (pag. 79, 81).
1
La parte viene selezionata
▲▼] - [8▲▼]. Si possono
automaticamente quando si
impostano su “REC” più
canali simultaneamente.
PSR-2100/1100
97
Page 98
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Selezionate la parte da assegnare al canale da registrare.
3
Determina quale delle parti suonate sulla tastiera (Main/Layer/Left) e delle
parti di stile di accompagnamento (RHYTHM 1/2, BASS ecc.) vengono
registrate nei canali
selezionati allo
step#2. L’elenco
delle impostazioni di
default è riportato a
pag. 97.
La registrazione inizia appena suonate la tastiera.
4
Si può avviare la registrazione anche con il pulsante
C
D
SONG/STYLE [START/STOP]. Se la funzione punch
in/out è impostata sul pedale (pag. 104), la
registrazione può essere avviata/fermata anche
usando il pedale.
Selezione della parte MIDI
• Impostare su MIDI un
singolo canale
Vengono registrati tutti i dati
in ingresso ricevuti su uno
dei canali MIDI 1 - 16.
Quando per registrare usate
una tastiera o un controller
MIDI esterno, vi consente di
registrare senza dover impostare il canale di trasmissione MIDI sull’unità
esterna.
• Impostare su MIDI più
canali
Se per registrare usate una
tastiera o un controller MIDI
esterno, i dati vengono registrati solo sul canale selezionato, e ciò significa che il
dispositivo esterno va impostato sullo stesso canale.
Una singola parte (tranne le
parti MIDI) non può essere
assegnata a più canali.
Per bloccare la registrazione, ripremete il pulsante [REC].
5
Per bloccare la registrazione basta anche rilasciare il pedale, se la funzione
punch in/out è impostata sul pedale (pag.104).
Eseguite il playback della nuova song.
6
Per il playback della performance appena registrata, riportate all’inizio la
song usando il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP]. Il
playback si ferma automaticamente al termine della song e si riposiziona
all’inizio.
Per registrare una nuova parte, ripetete i punti 2 - 6.
END
Potete eseguire parti precedentemente registrate e monitorarle mentre
ne registrate una nuova. Continuate così fin a quando non avete
completato la song.
Potete editare i dati di song registrati, dai display SONG CREATOR (1 - 16)
(pag.108).
Premete il pulsante [6
▼] dal display Open/Save per memorizzare i
dati registrati (pagg. 38, 47).
Le impostazioni registrate
restano memorizzate fin
quando eseguite una registrazione rapida,selezionate una
song o spegnete la tastiera.
Per interrompere la registrazione, premete il pulsante
SONG [START/STOP]. Per
riprenderla, premete di
nuovo lo stesso pulsante.
Potete usare anche il click
del metronomo come guida
durante la registrazione. Il
suono del metronomo non
viene registrato.
PSR-2100/1100
98
Page 99
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Registrazione di note singole — Step Record
Questo metodo vi permette di creare una song immettendo singolarmente le note, senza dover eseguire la song in
tempo reale. È comodo anche per la registrazione separata di accordi e melodia.
Operazioni
Selezionate una song esistente (pag. 76, 78) su
1
cui volete ri-registrare o aggiungere parti. Per
creare una nuova song, premete
simultaneamente i pulsanti [REC] e [TOP .
Premete il pulsante [DIGITAL RECORDING].
2
Con i pulsanti [BACK]/
4
[NEXT], selezionate il tab
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
“1-16” per registrare
melodie o altre parti o
selezionate il tab “CHD”
(Chord) per registrare
accordi, e dopo aver
selezionato “1 - 16”,
selezionate un canale di
registrazione, con il
pulsante [F] (CH).
Premete il pulsante [A] per richiamare il
3
display Song Creator.
A
B
C
D
E
BACKNEXT
F
G
H
I
J
Richiamate il display Step
5
Record premendo il
pulsante [G].
Qualsiasi impostazione di
voce, effetto o altro da v oi eseguita in Mixing Console, viene
automaticamente cancellata
F
G
H
I
J
quando richiamate la pagina
CHD (Chord).
Per la registrazione Step non
si possono selezionare le voci
delle pagine USER e FLOPPY
DISK. P otete selezionare le
voci dalla pagina PRESET; tuttavia esse potrebbero risultare
leggermente diverse rispetto
all’originale.
PSR-2100/1100
99
Page 100
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
81234567
Innanzitutto, selezionate la voce desiderata. Per inserire la nota, da questo display specificatene
6
prima la lunghezza (durata) e il volume, quindi inserite il pitch suonando la nota sulla tastiera.
Sposta verso l’alto o il
basso la posizione del
cursore.
Riporta il cursore
all’inizio della song
(prima nota della prima
misura).
Servono a spostare l’evento
selezionato in unità di misure
(BAR), movimenti (beat) e
clock. Per informazioni su
queste impostazioni, vedi
sotto.
Per chiudere il display STEP RECORD, premete il pulsante [EXIT]. Premere il pulsante [I] (SAVE)
END
se volete memorizzare i dati registrati (pag. 47).
A
B
C
D
E
Specifica il tipo di nota da inserire dopo. (Le note da
1/16 sono disponibili solo per registrare la melodia).
Determina anche la posizione su cui avanzerà il
puntatore dopo l’immissione di una nota.
F
G
H
I
J
Determina la velocity (volume)
della nota da immettere (solo
per la melodia). Per dettagli
sulla velocity, vedere sotto.
Determina (come %) la
distanza della nota dalla
posizione in cui deve essere
inserita (solo per registrare la
melodia). Per dettagli sul gate
time, circa queste
impostazioni,
vedere sotto
Ad ogni pressione di questo
pulsante è disponibile uno dei tre
selettori di nota base, in basso sul
display: nota normale, puntata,
terzina (solo quando si registra la
melodia).
Elimina l’evento in corrispondenza
del cursore.
.
■ Bar/Beat/Clock
Bar
Beat
Clock
1
1
0001919
2
0001919
3
0001919
4
0001919
2
1
0001919
2
0001919
3
0001919
4
0001919
■ Velocity
La seguente tavola illustra le impostazioni disponibili ed i valori di velocity corrispondenti.
Kbd. V elffffffmfmppppppp
Eff. forza
di esecuz.
127111957963473115
■ Gate Time
Sono disponibili queste opzioni:
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual
............................. Il gate time (lunghezza della nota) può essere specificato come valore “%” usando il dial [DATA ENTRY].
100
PSR-2100/1100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.