Yamaha PSR-2100, PSR-1100 User Manual [it]

Page 1
OWNERS MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
OWNERS MANUAL
Page 2
Introduction
MESSAGGIO SPECIALE
Questo strumento utilizza pile o un adattatore per alimen­tazione esterna a corrente. NON collegatelo ad un adatta­tore diverso da quello descritto e raccomandato in questo manuale dalla Yamaha.
AVVERTENZA: Non collocate il prodotto in luoghi dove
qualcuno possa inciampare, calpestarlo o scollegare invo­lontariamente il cavo di alimentazione. Si sconsiglia l’impiego di prolunghe. In caso di necessità, per un cavo fino a 7,5 metri, il diametro minimo è 18 AWG (un valore della scala American Wire Gauge). NOTA: al decrescere del valore del numero AWG aumenta la conduttanza. Per cavi più lunghi, rivolgetevi ad un elettricista. Questo strumento dovrebbe essere usato solo con i com­ponenti forniti o raccomandati dalla Yamaha. Se vengono usati una base mobile (su ruote), un rack o un supporto, seguite le istruzioni e le avvertenze che accompagnano il prodotto.
LE SPECIFICHE TECNICHE SONO SOGGETTE A MODIFICHE:
Le informazioni contenute in questo manuale sono da considerarsi esatte al momento della stampa. La Yamaha si riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di preavviso e di aggiornamento delle unità esistenti. Questo strumento, usato da solo o con amplificatori, cuffie o altoparlanti, può produrre livelli di suono in grado di pro­vocare sordità permanente. NON fate funzionare a lungo lo strumento con il volume troppo alto o comunque fasti­dioso. Se accusate disturbi uditivi come fi schi o abbassa­mento dell’udito, rivolgetevi ad uno specialista. IMPORTANTE: Più il suono è forte, più è breve il periodo in cui si verifica il danno.
Alcuni prodotti Yamaha possono essere forniti di pan­chette e/o accessori di montaggio in dotazione o opzio­nali. Alcuni di essi devono essere installati o assemblati dal rivenditore. Nel caso delle panchette, assicuratevi che siano stabili e che qualsiasi elemento di fissaggio sia ben saldo PRIMA di utilizzare la panchetta. Le panchette Yamaha devono essere usate solo per sedersi, e non per altri scopi.
Avviso riguardante la pila:
Questo prodotto PUÒ contenere una piccola pila non ricaricabile che, se presente, è saldata. La sua durata media è di circa cinque anni. Se fosse necessario sostituirla, contattate un centro qualificato.
Questo apparecchio può usare anche pile comuni, alcune delle quali possono essere ricaricabili. Accerta­tevi che la pila sia ricaricabile, prima di effettuare tale operazione, e che il caricatore sia adatto. Quando inserite le pile, non mischiate mai le pile vec­chie con le nuove o con altre di marche differenti. Le pile DEVONO essere installate correttamente, altri­menti potrebbero verificarsi surriscaldamento e rottura dell’involucro delle pile stesse. .
AVVERTENZA:
Non cercate di smontare o bruciare le pile. Tenetele fuori dalla portata dei bambini. Liberatevi delle pile usate in ottemperanza alle leggi locali. Nota: Controllate con qualsiasi rivenditore di pile le modalità per disfarvi delle pile vecchie.
Avvertenza per l’ambiente:
Se questo apparecchio risultasse irreparabilmente danneggiato, vi preghiamo osservare tutte le leggi locali relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo, pile, plastica ecc. Se il rivenditore non fosse in grado di consigliarvi, rivolgetevi direttamente alla Yamaha.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA: La piastrina sulla quale appaiono il modello, il numero di serie, l’alimentazione ecc. è situata nella parte infe­riore dello strumento. Dovreste annotare il modello, il numero di serie e la data dell’acquisto nello spazio previsto qui di seguito e conservare questo manuale come documento permanente del vostro acquisto.
AVVISO:
Le spese di riparazione dovute ad una mancata cono­scenza del funzionamento di un effetto o di una funzione (quando l’unità funziona come previsto) non sono coperte da garanzia da parte del produttore e sono responsabilità dell’acquirente. Leggete attentamente il manuale e con­sultate il vostro rivenditore Yamaha pr ima di r ichiedere un intervento tecnico.
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
La Yamaha si preoccupa di fornire prodotti sicuri per gli utilizzatori e compatibili con l’ambiente. Crediamo vera­mente che i nostri prodotti ed i loro metodi di produzione soddisfino questi obiettivi. A tale riguardo, vi sottolineiamo quanto segue.
92-BP (bottom)
CONSERVATE QUESTO MANUALE
Modello
Serie No.
Data di acquisto
Page 3
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate il manuale per ogni riferimento.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare rischi di ferimenti gravi o perfino la morte, causati da cortocircuiti, scossa elettrica, danni, incendi ed altri rischi. Tra queste precau­zioni, ricordiamo:
Alimentazione/Adattatore per CA
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento , riportato sulla
piastrina con il nome dello strumento.
Usate l’adattatore indicato (PA-300 o equivalente, raccomandato
dalla Yamaha). L’uso un tipo diverso può danneggiare lo stru­mento e causare surriscaldamento.
Controllate periodicamente la presa elettrica e togliete eventuali
accumuli di polvere.
Non collocate la presa dell’adattatore vicino a fonti di calore come
termosifoni o radiatori e non flettetela, non appoggiatevi oggetti pesanti, né posizionatela in luoghi dove possa far inciampare qualcuno o dove possa essere calpestata.
Non aprire
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti interne né di modificarle in qualche modo. Lo strumento non con­tiene componenti assistibili dall’ utente. In caso di malfunziona­mento, non usatelo e consultate un centro di assistenza Yamaha.
Attenzione all’acqua
Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino
all’acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiate sopr a di esso oggetti con liquidi che potrebbero filtrare nello strumento.
Non inserite e non togliete la spina con le mani bagnate.
Attenzione al fuoco
Non appoggiate sullo strumento oggetti che bruciano, ad esem­pio candele. Cadendo, potrebbero provocare incendi.
In caso di anomalìa
Se la spina o il cavo dell’adattatore si danneggiano o se durante
l’uso dello strumento il suono sparisce oppure se avvertite odori strani o fumo, spegnete immediatamente lo strumento, scollega­tene la presa dell’adattore e rivolgetevi ad un centro di assi­stenza tecnica Yamaha.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui elencate per evitare danni a voi, ad altri, allo strumento ed alla proprietà altrui. Fra l’altro:
Alimentazione/adattatore per CA Posizione
Quando staccate il cavo dallo strumento o dalla presa elettrica, afferratelo sempre per la spina, senza tirarlo.
Scollegate l’adattatore per CA quando non usate lo strumento o in caso di temporali.
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando una
spina multipla: potrebbe far perdere qualità al suono o causare surriscaldamento alla presa.
(3)-7 1/2
Non esponete lo strumento a polvere, a vibrazioni o a tempera­ture eccessive (la luce solare diretta, un calorifero o in un’auto­mobile durante il giorno) per prevenire deformazione del pannello e danni ai componenti interni. Non usate lo strumento in prossimità di TV, radio, dispositivi ste­reo, cellulari o altre apprecchiature elettriche. In caso contrario, questi ultimi possono generare rumore. Non posizionate lo strumento su una superficie instabile e non livellata per evitare che possa cadere accidentalmente. Prima di spostare lo strumento, staccate tutti i cavi collegati.
Usate solo il supporto portatastiera specificato per lo strumento. Quando montate il supporto usate solo le viti in dotazione. Altri­menti potreste danneggiare i componenti esterni o lo strumento potrebbe cadere.
PSR-2100/1100
3
Page 4
Connessioni
Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature, disatti­vate tutte le unità. Prima di attivare/disattivare gli strumenti, abbassate al minimo tutti i livelli di volume e alzateli poi gradual­mente mentre suonate, per regolare il livello di ascolto.
Manutenzione
Usate un panno morbido ed asciutto per pulire lo strumento. Non usate solventi, diluenti o panni imbevuti di sostanze chimiche.
Precauzioni nel trattamento
Non inserite le dita o la mano nelle fessure dello strumento.
Non inserite graffette o altri oggetti sul pannello o nei tasti. Se oggetti di questo genere dovessero infilarsi nello strumento, spe­gnete immediatamente, scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
Non appoggiate oggetti di plastica, gomma o vinile sullo stru-
mento: potrebbero far scolorire il pannello.
Non appoggiatevi con il corpo e non appoggiate oggetti pesanti sullo strumento.
Non esercitate forza eccessiva sui suoi pulsanti, connettori e interruttori.
Non utilizzate a lungo lo strumento a livelli di volume eccessivi perché ciò può causare la perdita permanente dell’udito. In caso di problemi all’udito, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Salvataggio dei dati
Salvataggio e backup dei vostri dati
Alcuni dati nella memoria corrente (pag.42) spariscono allo spe­gnimento dello strumento. Salv ate i dati su flopp y disk o nel Drive User (pag.39, 47). I dati salvati potrebbero andare perduti per un malfunzionamento o a causa di un errore operativo. Salvate su floppy disk i dati più importanti. Per evitare la perdita dei dati a seguito di un malfunzionamento, vi consigliamo di salvarli su floppy disk.
Quando cambiate impostazioni in una videata e uscite da quella pagina, i dati di System Setup (elencati in Parameter Chart nel Data List) vengono memorizzati automaticamente. Questi dati si perdono se spegnete lo strumento senza uscire dal display in modo corretto.
Backup su floppy disk
Per proteggervi da perdite accidentali dei dati dovute a danneg­giamento del mezzo di supporto vi consigliamo di fare una dop­pia copia dei floppy disk.
PSR-2100/1100
4
Attenzione a non perdere i dati
Non spegnete MAI la PSR-2100/1100 durante qualsiasi operazione sui dati che implichino i drive USER/FLOPPY DISK — come il salvataggio, la cancellazione o le oper azioni di “copia e incolla” — fino alla loro ultimazione. (Aspettate a far sparire il messaggio di avvertimento.) Spegnendo durante una di queste operazioni, si può determinare la perdita dei dati salvati o incollati sul relativo drive. È importante che durante queste operazioni lo strumento resti acceso, specie per il drive USER. Spegnendo mentre si esegue un’operazione save/delete/paste con il drive USER si possono perdere tutti i dati di quel driv e (alla successiva accensione) — e non solo i dati in questione. In altre parole , se state eseguendo una di queste oper azioni solo sui dati di song del drive USER e spegnete prima del completamento dell’operazione, rischiate di perdere TUTTI (ALL) i dati del drive USER — comprese le voci, gli stili, i bank Multi P ad e i preset della Registration Memory che avevate salvato nel drive USER. Quest’attenzione deve essere riposta anche creando una nuova cartella nel drive USER o usando l’operazione di Reset (pag. 154).
La Yamaha non è responsabile per danni causati dall’uso improprio o da modifiche sullo strumento né per la perdita o distruzione di dati.
Spegnete sempre, se non dovete usare lo strumento. Anche se l’interruttore di accensione è nella posizione “STANDBY”, l’elettricità scorre nello strumento al minimo livello. Se non dovete usarlo per
un periodo lungo, staccate la spina di alimentazione dell’adattatore dalla presa di corrente.
(3)-7 2/2
Page 5
Vi ringraziamo per avere acquistato
la Yamaha PSR-2100/1100!
Per utilizzare e sfruttare completamente
le funzioni della PSR-2100/1100,
vi raccomandiamo di leggere attentamente
questo manuale e di conservarlo
in un luogo comodo e sicuro
per future consultazioni.
PSR-2100/1100
5
Page 6
Accessori
Adattatore PA-300 AC *
Floppy Disk (vergine)
Leggìo (pag. 17)
Data List (in inglese)
Manuale di Istruzioni
* L’adattatore per CA potrebbe non essere incluso, secondo il Paese di acquisto dello strumento. Per chiarimenti, contattate il vostro rivenditore Yamaha.
Informazioni sul Manuale e sul Data List
Questo manuale è formato da quattro sezioni: Introduzione, Guida Rapida, Operazioni Base e Reference. È disponibile inoltre un elenco completo dei dati (Data List).
Introduzione (pag. 2): Leggete prima questa sezione del manuale. Guida Rapida (pag. 20): Questa sezione spiega l’uso delle funzioni base. Operazioni base (pag. 38): Reference (pag. 55): Questa sezione spiega come eseguire impostazioni dettagliate per le varie funzioni
della PSR-2100/1100.
Questa sezione spiega le operazioni base, inclusi i controlli su display
.
Data List : Elenco Voci, formato Dati MIDI, ecc..
Per la consultazione e l’impiego del “Data List” si rimanda l’utilizzatore alla versione inglese del manuale che viene fornita con lo strumento. Il “Data List” è parte complementare del presente manuale ed ha contenuto esclusivamente tecnico; esso elenca tabelle numeriche varie per definire elenchi, codici, parametri, valori impostazioni di voci ed effetti ecc., nonché il formato dei dati, l’implementazione MIDI ed ulteriori descrizioni tecniche. Qualora si rendesse necessaria la traduzione (per la presenza di blocchi di testo in lingua Inglese, es. per la descrizione di voci, effetti ecc.), essa sarà riportata o allegata al manuale in Italiano con l’indicazione del n. di pagina del manuale in Inglese.
* Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno scopo didattico e potrebbero essere diverse da quelle che appaiono sul vostro strumento. I display della Guida Operativa, visualizzati in questo manuale, sono in inglese e tratti dalla PSR-2100.
* Questo prodotto (PSR-2100) è costruito su licenza U.S. Patents No.5231671, No.5301259, No.5428708 e No.5567901 da IVL T echnologies Ltd. I font bitmap usati per questo strumento sono stati forniti dalla Ricoh Co., Ltd. che ne detiene la proprietà. È vietata la copia non autorizzata di software coperto da copyright, per scopi diversi dall’impiego strettamente personale.
AVVISO RIGUARDANTE IL COPYRIGHT
Questo prodotto incorpora ed offre in “bundle” progr ammi di computer e contenuti di cui la Y amaha detiene i diritti di cop yrights e per cui ha licenza d’uso di copyright altrui. Questo materiale comprende, senza limitazioni, tutto il software per computer , styles file , MIDI file, dati W A VE e registr azioni di suono. Un impiego non autorizzato di tali programmi e contenuti tr anne che per uso personale è perseguibile legalmente. Pertanto, qualsiasi violazione del copyright ha conseguenze legali. NON FATE, NON DISTRIBUITE, NON USATE COPIE ILLEGALI .
• Marchi di commercio:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• BM-PC/AT è un marchio di proprietà della International Business Machines Corporation.
• Windows è un marchio registrato di proprietà della Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi sono proprietà dei rispettivi possessori.
PSR-2100/1100
6
Page 7
Trattamento del Disk Drive (FDD) e dei Floppy Disk
Trattate con cura i floppy disk ed il drive relativo; seguite le precauzioni qui riportate.
Tipi di Dischi Compatibili
• È possibile usare floppy disk da 3.5" 2DD e 2HD.
Inserire/ Espellere i Floppy Disk
Per inserire un floppy disk nel drive:
• Tenete il disco in modo che l’etichetta sia rivolta verso l’alto e lo sportello scorrevole sia rivolto verso il basso, in direzione dello slot. Inserite delicatamente il disco nello slot, spingendolo finché non è entrato completamente ed il pulsante eject non fuoriesce.
Spia del drive Se attivo, la spia del drive (in basso a sinistra sul drive) si accende ad indicare che è possibile utilizzare il drive.
• Non cercate mai di togliere il disco o disattivare l’unità durante la scrittura di dati sul floppy. In caso contrario danneggereste il disco e anche il drive. Premete il pulsante eject lentamente e fino a fine corsa; il disco viene espulso automaticamente. Quando è stato espulso, potete toglierlo.
• Se il pulsante eject viene premuto troppo rapidamente o non fino in fondo, il disco potrebbe non essere espulso correttamente. Il pulsante eject potrebbe bloccarsi in una posizione intermedia per cui il disco fuoriesce dallo slot del drive solo di pochi millimetri. Se ciò accade, non cercate di estrarre il disco a forza: potreste danneggiare il meccanismo del drive o il floppy disk stesso. Per togliere dischi espulsi solo parzialmente, provate a ripremere il pulsante eject o a reinserire il disco nello slot, e quindi ripetete l’operazione di espulsione.
• Prima di spegnere lo strumento, assicuratevi di togliere il floppy disk dal drive. Un floppy disk lasciato inserito a lungo può impolverarsi e causare errori nella lettura/scrittura dei dati.
Per espellere un floppy disk:
Prima di espellere il disco accertatevi che non sia in corso la scrittura di dati sul floppy disk. Se, nelle condizioni sotto indicate, è in atto la scrittura di dati su floppy disk, sul display appaiono i seguenti messaggi “Now executing,” “Now copying,” e “Now formatting”.
• Spostare, copiare, incollare, salvare o cancellare dati (pagg. 45 - 47).
• Assegnare un nome a file e folder o cartelle (pag.44); creare un nuovo folder (pag. 47).
• Copiare un disco su un altro disco (pag.153); formattare il disco (pag. 153).
Pulizia delle testine di scrittura/lettura
• Pulite regolarmente le testine di scrittura/lettura.
• Questo strumento impiega una testina magnetica di precisione che, dopo un uso prolungato, accumula le particelle magnetiche lasciate dai dischi e che possono essere causa di errori di lettura o scrittura.
• Per mantenere in perfette condizioni il disk drive, la Yamaha consiglia l’uso, almeno una volta al mese, dell’apposito disco di pulizia testine, disponibile in commercio. Per informazioni, fate riferimento al vostro rivenditore Yamaha.
• Non inserite mai nel disk drive oggetti diversi dai floppy disk perché potrebbero danneggiare il drive o i dischetti stessi.
Pulsante di espulsione
disco (Eject)
PSR-2100/1100
7
Page 8
Precauzioni per i Floppy Disk
Maneggiate con cura i floppy disk:
• Non appoggiate sul disco oggetti pesanti, non flettetelo e non esercitate pressione in alcun modo.
• Conservate sempre i dischi nell’apposita custodia quando non li usate.
• Non esponete il disco alla luce diretta del sole, a temperature estreme, ad umidità eccessiva, polvere o liquidi.
• Non aprite lo sportello scorrevole e non toccate la superficie interna del floppy disk.
• Non esponete il disco a campi magnetici, come quelli prodotti da televisori, altoparlanti, motori, ecc. perché potrebbero parzialmente o completamente cancellare i dati contenuti sul disco, rendendoli illeggibili.
• Non usate mai un floppy disk deformato.
• Usate solo le etichette fornite in dotazione al floppy disk e mettetele nella posizione giusta.
Protezione dei dati (linguetta Write-protect):
• Per prevenire la cancellazione accidentale di dati importanti, fate scorrere la linguetta di protezione (write-protect) nella posizione “protect” (linguetta aperta).
linguetta di protezione aperta (posizione "protect")
Backup dei dati
• Per la massima sicurezza, la Yamaha consiglia di fare una doppia copia dei dati importanti, ovviamente su floppy disk separati. In caso di problemi ad un floppy disk, potrete sempre contare sull’altra copia di riserva. Per effettuare il backup di un disco, seguite la procedura illustrata a pag.153 (Disk to Disk).
Messaggi a Display
Per facilitare le operazioni, talvolta a display appare un messaggio (finestra di dialogo di informazioni o di conferma). Quando appare un messaggio, è sufficiente seguire le istruzioni visualizzate e premere i pulsanti corrispondenti.
F
G
H
I
J
Per quest’esempio , per eseguire la formattazione, premete il pulsante [G] (YES).
Dal display Help (aiuto) è possibile selezionare la lin­gua desiderata (pag. 52).
PSR-2100/1100
8
Page 9
Sommario
Introduzione............................ 2
PRECAUZIONI........................................................... 3
Accessori................................................................... 6
Informazioni sul manuale e sul Data List................ 6
Trattamento del Disk Drive (FDD)
e Floppy Disk ......................................................... 7
Messaggi a Display .................................................. 8
Indice delle applicazioni ........................................ 12
Cosa è possibile fare con la PSR-2100/1100? ........ 14
Messa a punto della PSR-2100/1100 ..................... 16
Controlli del pannello e Terminali......................... 18
Guida rapida.......................... 20
Eseguire le demo.................................................... 20
Song Playback ........................................................ 21
Playback delle Song .................................................21
Suonare le Voci ...................................................... 25
Suonare una Voce ...................................................25
Suonare due Voci simultaneamente .........................26
Suonare voci differenti con la mano destra e con la
mano sinistra ........................................................27
Suonare gli Stili ...................................................... 28
Suonare uno Stile.....................................................28
Sezioni dello Stile ....................................................30
One Touch Setting...................................................32
Music Finder........................................................... 33
Usare il Music Finder................................................33
Ricerca dei “Records” del Music Finder ...................34
Suonare seguendo le Song .................................... 36
Suonare assieme alla PSR-2100/1100.......................36
Registrazione ...........................................................37
Operazioni base
— Organizzare i dati ............. 38
Reference
Suonare le Demo....................55
Voci ........................................57
Selezione di una Voce o Voice ............................... 57
Layer/Left — Suonare simultaneamente più Voci. 59
Layer — Sovrapporre due voci differenti.................. 59
Left — Impostare voci separate per l’area sinistra
e destra della tastiera ........................................... 60
Applicare effetti alle voci ...................................... 60
Rotelle PITCH BEND & MODULATION ................. 61
Regolare l’impostazione Octave ........................... 61
Stili.........................................62
Suonare uno stile ................................................... 62
Suonare solo i canali ritmici (Rhythm) dello stile ..... 64
Bilanciamento Volume /Esclusione Canale (Mute) ... 64
Diteggiatura degli accordi ..................................... 65
Arrangiare lo Style Pattern (SEZIONI:
MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK) ......... 67
Stop del Playback dello Style rilasciando i tasti
(SYNC. STOP) ...................................................... 68
Selezione dei tipi di Intro e Ending (INTRO/ENDING) .69
Esecuzione automatica dei pattern di Fill-in al cambiare
delle sezioni di accompagnamento — Auto Fill In 69
Impostazioni appropriate allo stile selezionato
(ONE TOUCH SETTING) ...................................... 70
Cambio automatico di One Touch Setting
con le sezioni — OTS Link.................................... 71
Registrare i controlli di pannello in One Touch Setting
(ONE TOUCH SETTING) ...................................... 71
Richiamare le impostazioni ideali — Music Finder 72
Ricerca impostazioni ideali— Music Finder Search... 73
Editing dei Record — Music Finder Record Edit ....... 74
Contenuto del Display Main ................................. 38
Display Open/Save ................................................ 39
Esempio — display Open/Save ................................40
Selezionare Files e Folders (cartelle) ..................... 43
Files/Folders- Operazioni possibili......................... 44
Assegnazione di un nome a Files/Folders .................44
Spostamento di Files/Folders....................................45
Copiatura di Files/Folders.........................................46
Eliminazione di Files/Folders.....................................46
Salvataggio Files ......................................................47
Organizzazione dei Files creando un nuovo Folder...47
Visualizzare le pagine del livello superiore ................47
Immissione dei caratteri e modifica delle icone ........47
Impiego del Dial [DATA ENTRY] ........................... 49
Direct Access — Selezione istantanea dei Display 50
Messaggi di Help (Aiuto) ....................................... 52
Impiego del Metronomo ....................................... 53
Regolare il Tempo.................................................. 53
Tap Tempo ..............................................................54
I Multi Pad .............................76
Suonare i Multi Pad................................................ 76
Corrispondenza con gli accordi (Chord Match).... 76
Multi Pad Edit......................................................... 77
Playback delle Song ..............78
Tipi di Song compatibili......................................... 78
Playback delle song................................................ 79
Suonare le Song interne ......................................... 79
Playback delle Song da Floppy Disk......................... 81
Altre operazioni relative al playback ....................... 81
Esclusione di Parti Specifiche
— Track1/Track2/Extra Tracks............................ 82
Ripetizione del Playback di un’area specifica ........ 82
Visualizzazione spartiti— Score............................. 83
Visualizzazione dei testi —Lyrics ........................... 86
PSR-2100/1100
9
Page 10
Salvare e richiamare
Creazione di Multi Pad
Impostazioni Custom
— Registration Memory ........ 87
Registrare le impostazioni del pannello —
Registration Memory ............................................. 87
Salvare le proprie impostazioni Registration Memory ..88
Richiamare un’impostazione Registration Memory . 89
Editing delle Voci
— Sound Creator ................... 90
Operazioni.............................................................. 90
Parametri voci normali (Regular Voice) ............... 91
Organ Flutes (solo PSR-2100) ................................ 94
Registrazione delle Perfor­mance e Creazione delle Song
— Song Creator ..................... 95
Registrazione delle Song ...................................... 95
Quick Recording .................................................... 96
Registrazione Multi................................................ 97
Registrazione di note singole o Step Record ........ 99
Operazione..............................................................99
Registrazione delle Melodie — Step Record (Note) 101 Registrazione dei cambi di accordo per
l’Accompagnamento automatico — Step Record
(Chord) ..............................................................102
Selezione delle opzioni di registrazione: Start,
Stop, Punch In/Out — Rec Mode ..................... 104
Editing di una Song registrata............................. 105
Editing dei parametri relativi al canale — Channel..105
Editing degli eventi di nota — 1 - 16 .....................108
Editing degli eventi di accordi— CHD ....................109
Editing degli eventi di sistema
— SYS/EX. (System Exclusive) .............................109
Inserimento ed Editing dei testi (Lyrics)..................110
Personalizzazione degli eventi o Event List — Filter.110
Creare stili di accompagnamen-
to — Style Creator............... 111
La creazione degli Accompaniment Styles .......... 111
Style File Format .................................................. 112
Operazioni............................................................ 112
Registrazione Realtime — Basic........................... 113
Step Recording - Registrazione Step ................... 114
Assemblare lo stile di accompagnamento
—Assembly........................................................ 115
Editing dello stile di accompagnamento creato 116
Cambiate il carattere del ritmo
— Groove e Dynamics ........................................116
Editing dei dati di Canale ......................................118
Impostare Style File Format — Parameter...............119
— Multi Pad Creator ............121
Operazioni............................................................ 121
Multi Pad: registrazione realtime — Record ....... 122
Iniziare la registrazione.......................................... 122
Fermare la registrazione ........................................ 122
Registrazione Step o Editing dei Multi Pads — Edit ...123
Bilanciamento Volume Cambio Voci
— Mixing Console ................124
Operazioni............................................................ 124
Bilanciamento Livello e Voce
— Volume/Voice ............................................... 125
Cambio del Tono della Voce — Filter .................. 126
Cambio impostazioni relative al Pitch — Tune ... 126
Regolazione degli Effetti...................................... 127
Struttura dell’Effetto.............................................. 129
Impostazione dell’Equalizer—EQ (solo PSR-2100) .. 130
Uso di un microfono
— MIC. (solo PSR-2100) .......131
Selezione del tipo di Vocal Harmony................... 131
Regolazioni Vocal Harmony
e Microphone — MICROPHONE SETTING ....... 133
Regolare le impostazioni di Vocal Harmony e degli
effetti del microfono — OVERALL SETTING ........ 133
Regolare Volume del microfono e relativi effetti
— TALK SETTING............................................... 135
Impostazioni generali e altre ...
— Function...........................136
Operazioni............................................................ 136
Regolazione del Pitch e dell’accordatura
— Master Tune/Scale Tune............................... 138
Accordatura del Pitch generale— Master Tune...... 138
Selezione di una Scala — Scale Tune..................... 138
Impostazione dei parametri della Song
— Song Settings................................................ 140
Impostazione dei parametri di Auto
Accompaniment — Style Setting, Split Point e
Chord Fingering ................................................ 141
Impostare i parametri relativi all’accompagnamento
automatico — Style Setting e Split Point............ 141
Impostazione del metodo di diteggiatura —
Chord Fingering ................................................ 142
Impostazioni per Pedal e Keyboard
— Controller......................................................... 142
Impostazioni possibili per i Pedali ......................... 142
Cambio di Touch Sensitivity Modulation
e Transpose — Keyboard/Panel.......................... 144
Impostare Registration Sequence, Freeze,
e Voice Set......................................................... 145
PSR-2100/1100
10
Page 11
Specificare l’ordine di richiamo dei Registration
Memory Presets — Registration Sequence ..........145
Mantenimento delle impostazioni del pannello —
Freeze.................................................................145
Cambio di impostazioni selezionate
automaticamente — Voice Set............................146
Impostazione di Harmony ed Echo ..................... 146
Impostare i parametri MIDI ................................ 148
Impostazioni generali di sistema (Local Control,
Clock, ecc.) — System ........................................148
Trasmissione dati MIDI — Transmit........................149
Ricezione dati MIDI — Receive...............................150
Impostazione dei canali della tonica — Root ..........150
Impostazione dei canali per l’accordo — Chord Detect ...150
Altre impostazioni— Utility ................................. 151
Effettuare le impostazioni relative a Fade In/Out,
Metronome, Parameter Lock, e Tap —
CONFIG 1...........................................................151
Impostazioni per le indicazioni di Display e Voice
Number — CONFIG 2 ........................................152
Copia e formattazione dei dischetti — Disk............153
Immissione del proprio nome e della lingua preferita
— Owner............................................................154
Ripristino delle impostazioni programmate in
fabbrica per la PSR-2100/1100 — System Reset..154
Introduzione
Guida rapida
Operazioni base - Organizzazione dei dati
Esecuzione delle Demo
Voci
Stili
I Multi Pad
Usare la PSR-2100/1100
con altri dispositivi ............. 155
Impiego delle cuffie (jack PHONES)........................155
Collegare microfono o chitarra
(jack MIC./LINE IN) (solo PSR-2100). ..................155
P
rodurre i suoni della PSR-2100/1100 attraverso un
sistema audio esterno e loro registrazione su un re-
corder esterno Impiego del pedale (interruttore o controller)
(FOOT PEDAL 1/2 jack).......................................156
Collegare dispositivi MIDI esterni
(Porte MIDI ) ......................................................156
Collegarsi al Computer
(terminale USB , porta MIDI ) .............................157
Che cosa è MIDI?...................................................158
Che cosa si può fare con la MIDI............................160
Compatibilità dei dati MIDI....................................161
Disk format o formato del disco .............................161
Sequence Format...................................................161
Voice Allocation Format .........................................162
(jack AUX OUT/OUTPUT)...............156
Inconvenienti e Rimedi ....... 163
Playback delle song
Salvare e richiamare impostazioni Custom
- Registration Memory
Editing delle voci - Sound Creator
Registrazione delle Performances e creazione delle Song - Song Creator
Creazione degli stili di accompagnamento
- Style Creator
Creazione di Multi Pad - Multi Pad Creator
Bilanciamento Volume e cambio voci
- Mixing Console
Uso di un microfono - MIC. (solo PSR-2100)
Specifiche tecniche.............. 165
Indice................................... 167
Impostazioni generali e altre - Function
Usare la PSR-2100/1100 con altri dispositivi
Appendice
PSR-2100/1100
11
Page 12
Indice delle applicazioni
Usate questo indice per cercare le pagine di riferimento che possono aiutarvi in una particolare situazione.
Per ascoltare...
Ascoltare le song interne ........................................................................................................................pag. 79
Ascoltare le song da disk .............................................................. “Playback delle Song da dischetto” a pag. 81
Ascoltare le demo song
Ascoltare le demo delle voci selezionate ...............................................................................................pag. 57
Ascoltare le song con le voci speciali della PSR-2100/1100..................................................................pag. 125
Per suonare...
Suonare un accompagnamento che corrisponda al pitch .....................................“Transpose Assign” a pag. 144
Combinare due voci .......................................................... “Layer — Sovrapporre due voci differenti” a pag. 59
Suonare voci separate con la mano sinistra e la mano destra
..................................“Left — Impostare Voci Separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 60
Per cambiare il suono...
Esaltare il suono con il tocco ed altri effetti .........................................“Applicare gli effetti alla voce” a pag. 60
.......................................................................................................................“Regolare gli effetti” a pag. 127
Regolazione di Level Balance ...............................................................................................................pag. 125
Combinazione di due voci................................................. “Layer — Sovrapporre due voci differenti” a pag. 59
Suonare voci separate con la mano sinistra e la mano destra
..................................“Left — Impostare Voci Separate per le sezioni sinistra e destra della tastiera” a pag. 60
Creare le voci .........................................................................................................................................pag. 90
Per suonare con l’accompagnamento automatico
Suonare l’accompagnamento in automatico ...........................................................................................pag. 62
Richiamare le impostazioni ideali...........................................................................................................pag. 72
Per esercitarsi...
Far pratica con un tempo accurato e uniforme .......................................... “Impiego del Metronomo” a pag. 53
Per registrare...
Registrare la propria performance .....................................................................................................pag. 96, 97
Creare una song immettendo le note.......................................................................................................pag. 99
PSR-2100/1100
12
Per creare impostazioni originali...
Creare le voci .........................................................................................................................................pag. 90
Creare gli stili di accompagnamento.....................................................................................................pag. 111
Creare i multi pad.................................................................................................................................pag. 121
Page 13
Indice delle applicazioni
Per usare un microfono... (solo PSR-2100)
Collegare il microfono ................................... “Collegare microfono o chitarra (jack MIC./LINE IN)” a pag. 155
Aggiungere armonizzazioni automatiche al canto.................................................................................pag. 131
Per effettuare le impostazioni...
Registrare le impostazioni del pannello...................................................................................................pag. 87
Accordare il pitch/Selezionare una scala...............................................................................................pag. 138
Effettuare impostazioni dettagliate per il playback delle song................................................................pag. 140
Effettuare impostazioni dettagliate per l’accompagnamento automatico................................................pag. 141
Effettuare impostazioni dettagliate per le voci della tastiera...................................................................pag. 144
Effettuare impostazioni dettagliate per la MIDI......................................................................................pag. 148
Per collegare la PSR-2100/1100 ad altri dispositivi...
Informazioni base sulla MIDI............................................................................... “Che cos’è MIDI?” a pag. 158
Registrare le proprie performance .... “Ottenere i suoni della PSR-2100/1100 attraverso un sistema audio esterno,
e registrare i suoni su un registratore esterno (jack AUX OUT/OUTPUT )” a pag. 156
Aumentare il volume ..................... “Ottenere i suoni della PSR-2100/1100 attraverso un sistema audio esterno,
........................................ e registrare i suoni su un registratore esterno (jack AUX OUT/OUTPUT )” a pag. 156
Collegarsi ad un computer. ......................“Collegarsi ad un Computer (terminale USB /porte MIDI )” a pag.157
Per una soluzione rapida...
Funzioni base della PSR-2100/1100 e ottimizzazione del suo impiego ............................................pag. 12, 14
Ripristino della PSR-2100/1100 sulle impostazioni di default
.... “Ripristino delle impostazioni programmate in fabbrica sulla PSR-2100/1100 — System Reset” a pag. 154
Visualizzazione dei Messaggi ............................................................................. “Messaggi a Display” a pag. 8
Inconvenienti e rimedi..........................................................................................................................pag. 163
PSR-2100/1100
13
Page 14
1 2 3 4
Cosa è possibile fare con la PSR-2100/1100?
SONG
Playback delle song registrate (pagina 21, 36, 78)
Gustatevi la gran varietà di song preset e di quelle disponibili in commercio su disco.
Multi Pads
Aggiungere un tocco speciale alla vostra esecuzione con frasi dinamiche (pag. 76, 121)
Premendo uno dei Multi Pads, potete suonare brevi frasi ritmiche o melodiche. Potete anche creare frasi Multi Pad originali registrandole direttamente sulla tastiera.
SONG
STYLE
TRACK2TRACK
EXTRA TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
MIN MAX
1
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
REPEAT
TEMPO
RESET
STOP
DEMO
Scoprite le Demo (pag. 20, 55)
Le demo, non solo dimostrano i suoni e gli stili dello strumento, ma vi introduco­no a varie funzioni e caratteristiche e vi aiutano a sperimentare le possibilità della PSR-2100/1100!
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PSR-2100/1100
14
STYLE CONTROL
STANDBY ON
ACMP
BREAK
INTRO
STYLE
Supportate la vostra performance con la funzione Auto Accompaniment (pag. 28, 62)
Suonando un accordo con la mano sinistra si avvia subito l’accompagnamento automatico. Selezionate uno stile di accompagnamento (pop, jazz, Latin, ecc.) — e lasciate che la PSR-2100/ 1100 sia il vostro gruppo musicale che vi accompagna!
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
SYNC.
SYNC.
STOP
START OTS LINK
START/STOP
DIGITAL RECORDING
Registrate le vostre performance (pag. 95, 111)
Con le potenti e semplici funzioni di registrazione delle song, potete registrare le vostre esecuzioni sulla tastiera e creare composizioni completamente orchestrate — potete quindi salvarle sul drive USER o su floppy disk per un richiamo futuro.
PART
Page 15
84 5 6 7
LCD
L’ampio display LCD (insieme ai vari pulsanti di pannello) consente un ampio e facile controllo delle operazioni sulla PSR-2100/1100.
BACK NEXT
MUSIC FINDER
Richiamate l’accompagnamento perfetto
Se sapete quale song suonare ma non con quale stile o voce andrebbe eseguita, fatevi aiutare dal Music Finder. Selezionate il titolo della song: e la PSR­2100/1100 richiama automaticamente lo stile e la voce più appropriati.
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
(pag. 33, 72)
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
VOICE
Gustatevi la varietà di voci autentiche (pag. 25, 57)
La PSR-2100/1100 svariate voci dinamiche — piano, archi, fiati e tante altre.
VOICE
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS CHOIR & PAD
USER
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
ORGAN FLUTES
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
ONE TOUCH SETTING
E.PIANO
BASS
VOCAL HARMONY
Terminale USB
Fate musica con un computer — rapidamente e facilmente (pag. 157)
Approfondite e sfruttate i vantaggi del software musicale per i computer. I collegamenti e le configurazioni sono eccezionalmente facili e voi potete effettuare le parti registrate sul computer con differenti suoni strumentali, usando un’unica PSR-2100/1100!
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Organ Flutes (solo PSR-2100)
RESET
EFFECT
Create le vostre voci di organo (pag. 94)
Questa speciale funzione non solo vi dà un set completo di fantastici suoni di organo pronti, ma vi permette di anche di creare quelli personalizzati, come accade con un organo tradizionale, aumentando o diminuendo il footage dei flute (altezza delle canne espressa in piedi) e aggiungendo suoni percussivi.
Vocal Harmony (solo PSR-2100)
Aggiungete accompagnamenti vocali al vostro canto (pag.131)
L’incredibile funzione Vocal Harmony (sulla PSR-2100) produce in automatico armonizzazioni vocali per le voci soliste che utilizzino il microfono attaccato alla tastiera. Si può anche cambiare il genere delle voci di armonia — aggiungere la voce femminile a quella maschile e viceversa.
LCD
CONTRAST
OUT
IN
MIDIUSB FOOT PEDAL
INPUT
2
MIC. LINE
VOLUME
MIC./
LINE IN
LR R L/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
OUTPUT
DC IN 16V
PSR-2100/1100
15
Page 16
Messa a punto della PSR-2100/1100
MIDI master (dispositivo trasmittente)
Dispositivi audio (prima il mixer, poi l'amplificatore)
12345678910111213141516LR
PSR-2100/1100 come MIDI slave (dispositivo MIDI ricevente)
POWER
ON!!
Alimentazione
Accertatevi che l’interruttore STANDBY/ON della
1
PSR-2100/1100 sia nella posizione STANDBY (off).
Collegate un’estremita del cavo AC al PA-300.
2
Collegate la spina DC PA-300 al terminale DC IN sul
3
retro del pannello della PSR-2100/1100 .
OUTPUT
DC IN 16V
DC IN
LR R L/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
Procedura di accensione
Fatti i collegamenti necessari (pag. 155) fra la PSR-2100/ 1100 e gli altri dispositivi, regolate a zero tutti i livelli di volume. Attivate poi uno per volta i dispositivi che formano la vostra configurazione: master MIDI (trasmittenti), slave MIDI (riceventi) e dispositivi audio (mixer, amplificatori, altoparlanti ecc.). Ciò garantisce operazioni MIDI senza problemi e previene danni agli altoparlanti. Per spegnere il tutto, abbassate al minimo tutti i volumi e disattivate ogni dispositivo invertendo l’ordine di accensione (prima i dispositivi audio e poi quelli MIDI).
Alla presa elettrica
Collegate l’altra estremità (spina normale AC) alla
4
presa di corrente più vicina.
AVVERTENZA
Non usate un adattatore AC diverso dal PA-300 Y amaha o da altri raccomandati dalla Yamaha. Adattatori non compatibili possono danneggiare irreparabilmente la PSR-2100/1100 e causare corto­circuiti! SCOLLEGATE SEMPRE L’ADATTATORE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON LA UTILIZZATE.
ATTENZIONE
Non interrompete mai l’alimentazione (es. scollegando l’adatta­tore) durante le operazioni di registrazione dati sulla PSR-2100/ 1100, perché essi vanno perduti.
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello minimo. Quando non usate la tastiera per lunghi periodi, scolle­gate l’adattatore AC dalla presa di corrente.
PSR-2100/1100
16
Page 17
Accensione
MAIN
BACK NEXT
LEFT
MUSIC FINDER
LAYER
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
ATTENZIONE
Per prevenire danni agli altoparlanti o ai dispositivi collegati, spe­gnete sempre la PSR-2100/1100 prima di attivare casse amplificate o mixer ed amplificatori. Analogamente, spegnete sempre la PSR­2100/1100 dopo aver disattivato casse amplificati e/o mixer e amplifi­catori.
Leggìo
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore è in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire nello strumento ad un livello minimo. Quando non usate la PSR-2100/1100 per lunghi periodi, scollegatene l’adattatore AC dalla presa a muro.
n
Prima di attivare/disattivare la PSR-2100/1100, abbassate i volumi su tutti i dispositivi o unità audio collegate.
1 Premere l’interruttore [STANDBY/ON].
Sul display appare la videata principale.
STANDBY ON
La PSR-2100/1100 è dotata di un leggìo che potete inserire nella scanalatura situata sul retro del pannello di controllo dello strumento.
Logotipi sul Pannello
I logotipi o logo sul pannello della PSR-2100/1100 indicano gli standard/ formati supportati e le speciali funzioni incluse.
GM System Level 1
“GM System Level 1” è un’aggiunta allo standard MIDI che garantisce la conformità di tutti i dati a tale standard per cui essi suoneranno accuratamente su qualsiasi generatore o sintetizzatore GM compatibili di ogni produttore.
XG Format
XG è una nuova specificazione MIDI Yamaha che espande e migliora sensibilmente lo standard “GM System Level1” con ulteriori capacità di controllo delle voci, dell’espressione e degli effetti, pur conservando la piena compatibilità GM. Con le voci XG della PSR-2100/1100 è possibile registrare file di song compatibili XG.
XF Format
Il formato XF Yamaha enfatizza lo standard SMF (Standard MIDI File) aggiungendo funzionalità ed espandibilità per il futuro. La PSR-2100/1100 è in grado di mostrare i testi quando viene riprodotto un file XF contenente questi dati (lyrics). (SMF è è il formato usato più comunemente per i file di sequenze MIDI. La PSR-2100/1100 è compatibile con i formati SMF 0 e 1 e registra dati di “song” usando il formato SMF 0).
Quando siete pronti per spegnere, ripremete l’interruttore [STANDBY/ON].
Il display e la spia del drive (nella parte inferiore
sinistra del drive) si spengono.
2 Regolare il contrasto del display Se è difficoltoso leggere l’LCD, regolate il contrasto usando la manopola [LCD CONTRAST] del pannello posteriore.
3 Impostare il volume Usate il dial [MASTER
VOLUME] per regolare il volume su un livello appropriato.
CONTRAST
MASTER VOLUME
MIN MAX
LCD
FADE IN/OUT
Vocal Harmony (solo PSR-2100)
Vocal Harmony utilizza la stato dell’arte dell’elaborazione digitale del segnale per aggiungere automaticamente l’armonizzazione vocale più adatta al canto di una voce solista. Vocal Harmony è anche in grado di modificare il carattere e il genere della voce solista nonché delle voci aggiunte per produrre un’ampia gamma di armonizzazioni vocali. .
Disk Orchestra Collection
Il formato DOC di allocazione voci garantisce la piena compatibilità di riproduzione dati con numerosi strumenti Yamaha ed unità MIDI.
Style File Format
Questo formato (SFF) è il formato originale Yamaha che usa un sistema esclusivo di conversione che offre accompagnamenti automatici di alta qualità basati su vari tipi di accordi. La PSR­2100/1100 utilizza internamente l’SFF, legge dischi di stili SFF e crea stili SFF usando la funzione Style Creator.
USB
USB è l’abbreviazione di Universal Serial Bus. È un’interfaccia seriale per collegare un computer con dispositivi periferici. Consente l’“hot swapping” (collegamento di periferiche senza spegnere il computer).
PSR-2100/1100
17
Page 18
Controlli del Pannello e Terminali
6
STANDBY ON
1
PITCH BEND MODULATION
2 3
STYLE CONTROL
ACMP
23
BREAK
24 25
55
LCD
CONTRAST
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
1
9 10
6
7 8
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
10 11 12 13 14
NEW SONG SYNC. START
STYLE
15
INTRO
MAIN
26
282930 33
27
SWING &
JAZZ
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
21
FADE IN/OUT
MIN MAX
19
20
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
31
MULTI PAD
OTS LINK
32
BALLROOM
SYNC. STOP
REPEAT
METRO­NOME
5
9
36
MARCH &
WALTZ
37 38
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
1716
18
STOP
22
SYNC. START
START/STOP
34
35
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
39
HELP
40
FUNCTION
41
DIRECT ACCESS
43
74
42
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
75
OUTIN
MIDIUSB
A
B
C
D
E
44 45
PART
46
4
PHONES
CLICK
POWER
Interruttore [STANDBY/ON] ................................................P. 17
1
ROTELLA
PITCH BEND....................................................................... P. 61
2
MODULATION (solo PSR-2100)..........................................P. 61
3
PHONES
Jack [PHONES] .................................................................P. 155
4
METRONOME
Pulsante [METRONOME] ................................................... P. 53
5
SONG
Pulsante [EXTRA TRACKS (STYLE)] .................................P. 82
6 7
Pulsante [TRACK 2 (L)] .......................................................P. 82
8
Pulsante [TRACK 1 (R)] ......................................................P. 82
9
Pulsante [REPEAT] .............................................................P. 82
Pulsante [REC] ...................................................................P. 95
10
Pulsante [TOP] ....................................................................P. 81
11
Pulsante [START / STOP] ...................................................P. 79
12
Pulsante [REW] ...................................................................P. 81
13
Pulsante [FF] .......................................................................P. 81
14
STYLE
Pulsanti STYLE ...................................................................P. 62
15
TRANSPOSE
Pulsanti [E] [F] ........................................................... P. 144
16
TEMPO
Pulsanti [E] [F] ............................................................. P. 53
17
Pulsante [TAP TEMPO] .......................................................P. 54
18
C1
D138E1
36T37S39F141
G1
43
42 44A145
40 46 49
R
L
B1
C2
47
L
48
M
H
MASTER VOLUME
Dial [MASTER VOLUME].....................................................P. 17
19
Pulsante [FADE IN / OUT] ...................................................P. 68
20
MULTI PAD
Pulsanti [1] - [4] ...................................................................P. 76
21
Pulsante [STOP] .................................................................P. 76
22
STYLE CONTROL
Pulsante [ACMP] .................................................................P. 63
23
Pulsante [BREAK] ...............................................................P. 67
24 25
Pulsante [INTRO] ..........................................................P. 31, 69
26
Pulsante MAIN [A] ...............................................................P. 67
Pulsante MAIN [B] ...............................................................P. 67
27
Pulsante MAIN [C] ...............................................................P. 67
28
Pulsante MAIN [D] ...............................................................P. 67
29
Pulsante [ENDING / rit.] ................................................P. 31, 69
30
Pulsante [AUTO FILL IN] .....................................................P. 69
31
Pulsante [OTS LINK] ...........................................................P. 71
32
Pulsante [SYNC.STOP] .......................................................P. 68
33
Pulsante [SYNC.START] .....................................................P. 63
34
Pulsante [START / STOP] ...................................................P. 63
35
DIGITAL STUDIO
Pulsante [SOUND CREATOR] ............................................P. 90
36
Pulsante [DIGITAL RECORDING] ...............................P. 95, 111
37
Pulsante [MIXING CONSOLE] ..........................................P. 124
38
MENU
Pulsante [DEMO] ................................................................P. 55
39
Pulsante [HELP] ..................................................................P. 52
40
Pulsante [FUNCTION] .......................................................P. 136
41
D2
E2
F2
50
51
M
G2
52
53
5554 56A257
H
L
H
58 61
L
D3
B2
C3
59
60
M
M
L
H
E364F3
65R66
G3
S
62
63
C
R
H
1
1
PSR-2100/1100
18
Page 19
76
FOOT PEDAL
77
78
72
INPUT
2
MIC. LINE
VOLUME
73
LINE IN
MIC./
(LEVEL FIXED)
LR R L/L+R
AUX OUT
79 80
OUTPUT
DC IN 16V
F
G
H
I
J
EXIT
A3
G3
67S68 70C472H73
B3
69
71
C
R
2
2
54
42
47
L
BACK NEXT
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
53
DATA ENTRY
D4
74 75
VOICE EFFECT
LEFT
SUSTAIN
HOLD
48
49 50
51
66
56
VOICE
PIANO & HARPSI.
63
GUITAR
STRINGS CHOIR & PAD
USER
MIC.
65
OVER SIGNAL
ENTER
57 58
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
ONE TOUCH SETTING
67
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
52
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
68
69 70
E4
F4
G4
76
77H78
H
L
A4
79H80
L
L
HARMONY/ ECHO
59
VOCAL HARMONY
81 82
MONOTOUCH
60
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
TALK
UPPER OCTAVE
RESET
64
B4
83
H
DSP
61
PERCUSSION
WOODWIND
EFFECT
C5
84L85S87D586
VARIATION
62
XG
L
DISPLAY CONTROL
Pulsanti [A] - [J] ...................................................................P. 43
42
Pulsante [DIRECT ACCESS] ..............................................P. 50
43
Pulsante [BALANCE] .......................................................... P. 64
44
Pulsante [CHANNEL ON / OFF] ................................... P. 64, 81
45
Pulsanti [1▲▼] - [8▲▼] ...............................................P. 38 - 48
46
Pulsante [BACK] ........................................................... P. 43, 49
47
Pulsante [NEXT] ...........................................................P. 43, 49
48
Pulsante VOICE PART ON / OFF [MAIN] ...........................P. 59
49
Pulsante VOICE PART ON / OFF [LAYER] .........................P. 59
50
Pulsante VOICE PART ON / OFF [LEFT] ............................P. 59
51
Pulsante [ENTER] ...............................................................P. 49
52
Dial [DATA ENTRY] .............................................................P. 49
53
Pulsante [EXIT] ...................................................................P. 43
54
Manopola [LCD CONTRAST] ............................................. P. 17
55
VOICE EFFECT
Pulsante [LEFT HOLD] ....................................................... P. 61
56
Pulsante [TOUCH] .............................................................. P. 60
57
Pulsante [SUSUTAIN] .........................................................P. 60
58
Pulsante [HARMONY / ECHO] ........................................... P. 61
59
Pulsante [MONO] ................................................................P. 61
60
Pulsante [DSP] ....................................................................P. 60
61
Pulsante [VARIATION] ........................................................P. 61
62
VOICE
Pulsanti VOICE ...................................................................P. 57
63
UPPER OCTAVE
Pulsante [UPPER OCTAVE] ................................................P. 61
64
71
E5
F5
G5
88
89
90
H
91A59392 94B595C696
L M
O
MIC.
Pulsanti MIC. (solo PSR-2100 ) .........................................P. 131
65
MUSIC FINDER
Pulsante [MUSIC FINDER] .................................................P. 72
66
ONE TOUCH SETTING
Pulsanti [1] - [4] ...................................................................P. 70
67
REGISTRATION MEMORY
Pulsante [FREEZE] .............................................................P. 89
68
Pulsanti [1] – [8] ..................................................................P. 87
69
Pulsante [MEMORY] ...........................................................P. 87
70
FLOPPY DISK
Drive per Floppy disk (3.5”)....................................................P. 7
71
Microphone (solo PSR-2100 )
Manopola [INPUT VOLUME] .............................................P. 155
72
Jack [MIC. LINE IN] ...........................................................P. 155
73
Connettori
Terminale [USB] ................................................................P. 157
74
Porte MIDI [OUT] [IN] ........................................................P. 156
75
Jack [FOOT PEDAL 1 (SWITCH)] .....................................P. 156
76
Jack [FOOT PEDAL 2] ......................................................P. 156
77
Jack AUX OUT (LEVEL FIXED) [L] [R] .............................P. 156
78
Jack OUTPUT [L / L+R] [R] ...............................................P. 156
79
Terminale DC IN ................................................................P. 156
80
PSR-2100/1100
19
Page 20
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81 2 3 4 5 6 7
Eseguire le Demo
La PSR-2100/1100 dispone di una vasta scelta di Demo song, che ne evidenziano le voci ricche ed autentiche, i ritmi e gli stili dinamici.
Inoltre, vi è una speciale scelta di funzioni Demo. Vi servono ad esplorare tutte le caratteristiche e le funzioni importanti dello strumento — permettendovi di capire a prima vista come usare con efficacia la PSR-2100/1100 nella vostra musica.
1 Premete il pulsante [DEMO]
per richiamare il menù di selezione Demo.
Per questo esempio è selezionata VOICE. Le Demo Voice mostrano le voci della PSR-2100/
1100.
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
2 Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare le
Pulsante Demo
categorie Demo.
Reference
a pag. 55
BACK NEXT
Le Demo Function mostrano molte funzioni differenti sulla PSR-2100/1100. Le Demo Style vi introducono ai ritmi e agli stili di accompagna­mento della PSR-2100/1100 (pag. 55).
3
Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] o il pulsante [8▼] (AUTO) (solo pagina FUNCTION) per selezionare le Demo song.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
Per i dettagli sulle Demo, fate riferimento alla pagina
55.
Premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo demo e ritornare alla videata o display MAIN (principale) quando avete terminato l’esecuzione delle demo song.
20
Quando avete finito con le Demo, potete conoscere meglio la vostra tastiera con queste funzioni :
• Song playback (pag.21)
• Breve demo playback della voce selezionata (nel display Voice Open; pagina 26).
Guida rapida
Page 21
Playback delle Song
Playback delle Song
Reference
a pag. 78
Ecco dove sentirete assieme le sorprendenti voci, gli effetti, i ritmi, gli stili e altre sofisticate funzioni della PSR-2100/1100 — nelle song!
Pulsanti relativi alle Song
Pulsanti BALANCE e CHANNEL
Floppy disk drive
Accertatevi che l’imposta­zione Language (pag. 154) sia uguale al nome di file della song su cui state ese­guendo il playback.
Le song seguenti sono compatibili per il playback sulla PSR-2100/1100. Consultate le pagine 78, 161 per ulteriori dettagli sui logotipi.
I dischi con questo logo contengono i dati di song per le voci definite nello standard GM. I dischi con questo logo contengono i dati di song con il formato XG format, un’
estensione dello standard GM che fornisce una varietà più ampia di voci ed un più ampio controllo del suono.
I dischi con questo logo hanno i dati di song per le voci definite dal formato DOC Yamaha.
Le Song con molti dati potrebbero non essere lette correttamente dallo stru­mento, e per questo potreste non essere in grado di sele­zionarle. La capacità max. è di 200–300KB, tuttavia que­sto varia dal contenuto di dati di ogni song.
Playback delle Song
1 Se volete effettuare il playback di una song da dischetto, inserite nel drive un disco appropriato con i dati.
ATTENZIONE
• Leggete attentamente la sezione “Usare il Disk Drive per Floppy Disk (FDD) ed i Floppy Disk, a pag. 7.
Guida rapida
21
Page 22
Playback delle Song
2 Premete il pulsante [A] per richiamare il display Song Open.
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
A
B
C
D
E
Dal menù MAIN (il display visualizzato all’accensione), potete selezionare song, voci, stili di accompagnamento ecc.
PRESET (Song per Demo)
FLOPPY DISK (song disponibili in commercio, le vostre song, ecc.)
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare il drive. Nel display riportato a sinistra, è selezionata la pagina PRESET; a destra è selezionata la pagina FLOPPY DISK.
3 Premete il pulsante [A] - [C] per selezionare il folder o cartella Voice/Style/Function.
A
B
C
D
E
22
Guida rapida
Page 23
4 Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] per selezionare il file di song.
81 2 3 4 5 6 781 2 3 4 5 6 7
5 Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare il playback.
Playback delle Song
REC
NEW SONG SYNC. START
TOP
START/STOP
• Per arretrare o avanzare nel playback della song, premete il pulsante [REW] o [FF].
• Se il software di dati di song (Standard MIDI formato 0) contiene testi (lyrics), potrete visualizzarli durante il playback. Per dettagli, vedere 83 e 86.
6 Durante l’esecuzione della song, provate ad usare la funzione Mute per attivare o disattivare alcuni canali
di strumenti ed improvvisare a volo arrangiamenti dinamici!
1) Premete il pulsante [CHANNEL ON/OFF].
2) Premete il pulsante [1
▲▼] - [8▲▼] corrispondente al canale che intendete inserire o escludere.
CHANNEL ON/OFF
PART
Se è selezionato il tab (riquadro) STYLE ripremete questo pulsante.
Guida rapida
23
Page 24
Playback delle Song
81 2 3 4 5 6 7
7 Infine, passate dalla parte del produttore e mettetevi al mixer... Con i controlli Balance potete regolare i
livelli delle singole parti — song, stile, canto (solo PSR-2100) e della vostra esecuzione.
1) Premete il pulsante [BALANCE]
2) Premete il pulsante [1
BALANCE
▲▼] - [8▲▼] corrispondente alla parte di cui volete regolare il volume.
Potete richiamare un set completo di controlli per il mixer, premendo il pulsante [MIXING CONSOLE]
8 Per fermare il playback, premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
TOP
NEW SONG SYNC. START
START/STOP
• Il pulsante [FADE IN/OUT] (pag.68) può essere usato per produrre fade-in e fade-out quando si avvia e si arresta la song o l’accompagnamento.
24
Guida rapida
Page 25
Suonare le Voci
Suonare le Voci
La PSR-2100/1100 offre più di 700 voci stupende e dinamiche. Provate a suonarne qualcuna e pensate a quello che potete farci per la vostra musica. Qui impararete a selezionare le singole voci, a combinare due voci (layer) e a suddividere due voci: una per la mano sinistra e una per la destra.
Pulsanti relativi alla voce
Suonare una Voce
1 Premete il pulsante [MAIN] per attivare la parte MAIN (principale) e premete poi il pulsante [F] per
richiamare il menù di selezione della voce MAIN. Se non appare la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Attivate MAIN.
MAIN
F
G
H
I
J
LAYER
LEFT
La voce che state selezio­nando qui, appartiene alla parte MAIN ed è detta voce MAIN (vedi pag.59).
Reference
a pag. 57
2 Selezionate un gruppo di voci.
Per questo esempio, è selezionato STRINGS.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
Per sentire da sola la voce MAIN, assicuratevi che le parti LA YER e LEFT siano disattivate.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare la locazione di memoria della voce. Nell’esempio, è selezionato PRESET.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Guida rapida
25
Page 26
Suonare le Voci
3 Selezionate una voce.
Per questo esempio , è selezionato ”Orchestra”
4 Suonate le voci.
Naturalmente potete suonare la voce personalmente e direttamente dalla tastiera ma potete anche farla suonare dalla PSR-2100/1100. Premete il pulsante [8] dal display sopra riportato: suonerà automaticamente una demo della voce.
A
B
C
D
E
Per selezionare altre pagine premete i pulsanti corrispondenti – scoprite altre voci.
• Potete tornare immediata­mente al display Main facendo doppio click su uno dei pulsanti [A] - [J]. Le voci visualizzate sulla PSR-1100 variano rispetto al display qui illu­strato ma le operazioni sono identiche.
Premete il pulsante [8] per avviare la demo per la voce selezionata. Premetelo di nuovo per fermare la demo. Ma le funzioni demo non si limitano alle voci, per informazioni vedere pag.55.
Suonare due voci simultaneamente
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LAYER] per
attivare la parte LAYER.
2 Premete il pulsante [G] per selezionare la parte LAYER. 3 Selezionate un gruppo di voci.
Ora selezioniamo un pad molto ricco per riempire il suono. Richiamate il gruppo “CHOIR & PAD”.
4 Selezionate una voce.
Ad esempio, selezionate “Gothic Vox.”
5 Suonate le voci.
Ora potete suonare due voci insieme in un layer molto ricco: la voce MAIN che avete selezionato prima e la nuova voce LAYER qui selezionata.
MAIN
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
26
E questo è solo l’inizio. Date un’occhiata anche a queste caratteristiche relative alla voce:
• Creare le proprie voci, in modo rapido e veloce, cambiando le impostazioni di voci esistenti (pag.90).
• Regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario (pag.87).
Guida rapida
Page 27
Suonare le Voci
Split Point
LEFT
MAIN/LAYER
EXIT
Suonare voci differenti con la mano destra e con la mano sinistra
1 Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LEFT] per attivare la
MAIN
parte LEFT.
LAYER
LEFT
2 Premete il pulsante [H] per selezionare la parte LEFT. 3 Selezionate un gruppo di voci.
Qui selezioniamo il gruppo “STRINGS” — per poter suonare con la mano sinistra ricchi accordi orchestrali.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
4 Selezionate una voce e premete poi il pulsante [EXIT] per ritornare
al display MAIN.
Ad esempio, selezionate “Symphon. Str.”
5 Richiamate il display SPLIT POINT ( pag. 141). Da qui potete impostare il tasto sulla tastiera che separa le
due voci definito punto di split (split point). A tale scopo, tenete premuto simultaneamente il pulsante [F] o [G] e il tasto desiderato sulla tastiera (per maggiori informazioni, vedere pag. 141).
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
A
B
C
D
E
6 Suonate le voci.
Le note eseguite con la mano sinistra suonano una voce mentre quelle eseguite con la mano destra, ne suonano una diversa (o più). Le voci MAIN e LAYER sono riservate alla mano destra. La voce LEFT è riservata alla sinistra.
7 Per tornare al display MAIN, premete il pulsante [EXIT].
Guida rapida
27
Page 28
Suonare gli Stili
Suonare gli Stili
La PSR-2100/1100 possiede molti “stili” musicali che potete usare per ottenere gli accompagnamenti delle vostre song. Questi stili offrono molte possibilità, da un semplice accompagnamento di piano o della sola batteria, ad un gruppo musicale o un’orchestra completa.
Pulsanti relativi allo Stile
Suonare uno Stile
1 Selezionate un gruppo di stili ed uno stile.
STYLE
POP & ROCK BALLROOM
BALLAD USERLATIN
SWING &
JAZZ
DANCE
MARCH &
WALTZ
A
B
C
D
E
Reference
a pag. 62
Per questo esempio è selezionato Dance.
Per questo esempio è selezionato EuroTrance.
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare la locazione di memoria dello stile. Per questo esempio è selezionato PRESET.
2 Attivate ACMP.
La parte della tastiera stabilita per la mano sinistra diventa la sezione “Auto Accompaniment” e gli accordi suonati su di essa vengono riconosciuti ed usati come base per creare un accompagnamento automatico completo per lo stile scelto.
Split Point o punto di split
ACMP
Sezione
Auto Accompaniment
• Il punto della tastiera che separa le sezioni di accompagnamento e della melodia viene definito split point o punto di split. Per impostarlo, seguite le istruzioni riportate a pag.141.
28
Guida rapida
Page 29
3 Attivate SYNC.START.
SYNC. START
4 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, lo stile si avvia.
Per questo esempio, suonate un accordo di C o Do maggiore (vedere sotto).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
5 Se necessario, modificate il tempo usando i pulsanti TEMPO[ ] [ ].
Per riportare il tempo alla velocità originale, premete entrambi i pulsanti TEMPO [ ] [ ]. Per uscire dal display TEMPO, premete [EXIT].
Suonare gli Stili
Il tempo può essere regolato anche usando il pulsante [TAP TEMPO] (pag. 54)
6 Provate a suonare altri accordi con la mano sinistra.
Per informazioni circa l’inserimento degli accordi, vedere “Diteggiatura degli Accordi” a pag. 65.
7 Per fermare l’esecuzione dello stile, premete il pulsante STYLE [START/STOP].
Ed ancora... Date un’occhiata anche a queste funzioni relative agli stili:
• Per creare facilmente i propri stili (pag.90).
• Per regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario (pag.87).
Arricchite le vostre melodie con gli effetti automatici — Harmony ed Echo
Questa potente funzione vi permette di aggiungere automaticamente note armoniche alla melodia della mano destra, in base agli accordi suonati con la sinistra. Sono disponibili anche Tremolo, Echo ed altri effetti.
1 Attivate HARMONY/ECHO.
2 Attivate ACMP (pag.28).
LEFT
HOLD
VOICE EFFECT
SUSTAIN
HARMONY/ ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
3 Suonate un accordo con la sinistra e suonate alcune note nella sezione della mano destra della tastiera.
La PSR-2100/1100 possiede vari tipi di Harmony/Echo (pag.146). Il tipo Harmony/Echo può cambiare secondo la voce MAIN selezionata.
• Harmony/Echo è solo uno dei molti Effetti Voce utilizzabili. Provatene altri e sentite come impreziosiscono la vostra esecuzione (pag.57).
Per dettagli su Harmony/ Echo, fate riferimento al Data List separato.
Guida rapida
29
Page 30
Suonare gli Stili
Sezioni dello Stile
Ogni stile dell’accompagnamento automatico è composto da “sezioni”. Poiché ognuna di esse rappresenta una variazione ritmica dello stile base, potete usarle per ravvivare la vostra esecuzione mentre suonate. Intro, Ending, Main e Break vi danno tutti gli elementi dinamici occorrenti per creare arrangiamenti professionali.
INTRO Usata per l’inizio della song. Al termine dell’intro, l’accompagnamento passa alla sezione main. MAIN Usata per suonare la parte principale (main) della song. Suona un pattern di accompagnamento di
BREAK Vi permette di aggiungere variazioni dinamiche ed intervalli nel ritmo dell’accompagnamento per rendere
ENDING Usata per la conclusione della song. Al termine dell’ending, l’accompagnamento automatico si ferma da
parecchie misure e lo ripete finché non viene premuto il pulsante di un’altra sezione.
più professionale la vostra esecuzione.
solo.
1-3 Usate la stessa procedura di “Suonare uno stile” a pag. 28 e 29. 4 Premete il pulsante [INTRO].
BREAK
5 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, parte l’Intro.
Per questo esempio, suonate un accordo di C o Do maggiore (vedere sotto).
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Terminato il playback dell’intro, si passa automaticamente alla sezione main.
6 Premete uno dei pulsanti MAIN da [A] a [D] o il
pulsante [BREAK]. (Vedere la Struttura dell’Accompagnamento alla pagina successiva).
BREAK
7 Se volete, aggiungete un fill-in premendo il pulsante [AUTO
FILL IN].
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio nelle sezioni Main.
INTRO
INTRO
o
AUTO FILL IN
OTS LINK
MAIN
MAIN
ENDING
/ rit.
ENDING
/ rit.
30
8 Premete il pulsante [ENDING].
Si inserisce la sezione ending. Al termine dell’ending, lo stile si arresta automaticamente.
Guida rapida
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING
/ rit.
Page 31
Struttura dell’accompagnamento
INTRO (pag.69)
INTRO (page xx)
(max. 3 pattern)
MAIN VARIATION
INTRO A INTRO B INTRO C
Suonare gli Stili
via BREAK
MAIN
VARIATION
B
via BREAK
MAIN
VARIATION
A
MAIN
VARIATION
C
via BREAK
MAIN
VARIATION
D
via BREAK
Premete il pulsante [ENDING].
Potete avere un graduale rallentamento della
ENDING (pag. xx)
ENDING (pag.69)
ENDING A ENDING B ENDING C
conclusione (ritardando) premendo nuovamente il pulsante [ENDING] mentre la
(max. 3 pattern)
conclusione è in corso.
• Non è necessario che un’Intro sia eseguita all’inizio.... Se volete potete suonare una sezione Intro anche in mezzo ad una song; è suf-
ficiente premere il pulsante [INTRO] nel punto desiderato.
• Controllate la vostra tempistica quando usate le sezioni Break. Se premete un pulsante [BREAK] quando siete troppo vicini alla fine della misura (es. dopo l’ultima nota da 1/8), la sezione Break inizia a suonare dalla misura successiv a. Questo vale anche per Auto Fill-in.
• Se lo desiderate, combinate le vostre intro ed usate qualsiasi altra sezione per avviare lo stile.
• Se desiderate tornare allo stile subito dopo il termine dell’Ending, premete il pulsante [INTRO] mentre Ending è in corso.
• Se premete il pulsante [BREAK] mentre è in corso l’ending, il break ha inizio ed è seguito dalla sezione Main.
Altri controlli
FADE IN/OUT Il pulsante [FADE IN/OUT] può essere usato per produrre ingressi uniformi o dissolvenze graduali (fade-in, fade-out,
FADE IN/OUT
TAP TEMPO Lo stile può essere avviato al tempo desiderato: è sufficiente “scandire o battere” il tempo sul pulsante [TAP/TEMPO].
TAP TEMPO
SYNC.STOP Se è attivo Synchro Stop, potete fermare ed avviare l’esecuzione dello stile in qualsiasi momento, semplicemente
SYNC. STOP
pag.68) quando si avvia o si ferma uno stile.
Per maggiori informazioni, vedi pag. 54.
rilasciando o suonando i tasti (nella sezione Auto Accompaniment della tastiera). È un sistema molto efficace per aggiungere break ed accenti alla propria esecuzione. Per informazioni, vedi pag.68.
Guida rapida
31
Page 32
Suonare gli Stili
Pulsanti ONE TOUCH SETTING
One Touch Setting
One Touch Setting è una potente e comoda funzione che richiama automaticamente le impostazioni di pannello più appropriate (numero voce, ecc.) allo stile selezionato, alla pressione di un singolo pulsante. È un modo stupendo per riconfigurare all’istante tutte le impostazioni della PSR-2100/1100 ed adattarle allo stile con cui si desidera suonare.
1 Selezionate uno stile (pag.28). 2 Premete un pulsante [ONE TOUCH SETTING].
Non solo si richiamano all’istante tutte le impostazioni (voci, effetti, ecc.) adatti allo stile corrente (pag.70) ma si attivano automaticamente anche ACMP e SYNC.START, per iniziare immediatamente a suonare lo stile.
ONE TOUCH SETTING
3 Appena suonate un accordo con la mano sinistra, parte
l’accompagnamento automatico.
4 Suonate le melodie con la mano destra ed i vari accordi con la
sinistra.
5 Provate altri setup (configurazioni) di One Touch
Setting.
È possibile anche creare setup One Touch Setting personalizzati. Per informazioni, fate riferimento a pag.71.
ONE TOUCH SETTING
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
• Questo è un altro modo per automatizzare ulteriori cambi musicali e aggiungere un tocco speciale alla propria esecuzione: usate la funzione OTS (One Touch Setting) Link per cambiare automaticamente i setup One Touch Setting quando selezionate una diversa sezione Main (pag.71).
Guida rapida
32
Page 33
Music Finder
81 2 3 4 5 6 7
Music Finder
Pulsante MUSIC FINDER
Se desiderate suonare una determinata song ma non conoscete le impostazioni di stile e voci più appropriate, la funzione Music Finder può aiutarvi. Selezionate dal Music Finder il nome della song [se esistente] (ndt.: il nome potrebbe non essere riconoscibile per motivi di lingua e/o copyright /SIAE) e la PSR-2100/1100 effettua automaticamente le impostazioni di pannello relative allo stile musicale suggerito per quella song!
Reference
a pag. 72
Usare il Music Finder
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2 Selezionate un record.
Selezionate il record desiderato.
Per questo esempio, premete i pulsanti [1
3 Suonate seguendo il playback dello stile.
Split Point
Premete il pulsante [BACK]/ [NEXT] pagina di record desiderata. In questo esempio, è selezionato ALL (tutte).
▲▼] - [3▲▼] per selezionare un record dal titolo della song.
Si può far cambiare la voce ed altre impostazioni auto­maticamente quando cambia lo stile. Per questo, attivate OTS LINK (pag. 71) e impostate OTS LINK TIMING (pag.141) su “REAL TIME.”
Sezione
Auto Accompaniment
Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
Guida rapida
33
Page 34
Music Finder
81 2 3 4 5 6 7
Ricerca dei “Records” del Music Finder
Il Music Finder è dotato di una funzione di ricerca che vi permette di immettere il titolo di una song o una parola chiave e di richiamare all’istante tutti i record che rispondono al vostro criterio di ricerca.
1 Premete il pulsante [MUSIC FINDER].
MUSIC
FINDER
2 Premete il pulsante [I] per richiamare il display MUSIC FINDER SEARCH 1.
I risultati di Search 1 e 2 appaiono nei display nume­rati: SEARCH 1/2.
Per questo
4
esempio premete il pulsante [A] per richiamare il display per immettere il titolo della song.
Qui è selezionato ANY.
F
G
H
I
J
Vedere a pag. 48 le istru-
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
zioni per immettere i carat­teri.
Se necessario,
3
premete [F], [G] e [H] per cancellare le condizioni precedenti.
34
Inserite il titolo della
5
song e poi premete il pulsante [8
Guida rapida
] (OK).
Qui è selezionato ALL.
Premete il pulsante [8] (START
6
SEARCH).
La funzione di ricerca (search) richiama tutti i record contenenti la parola/e inserita.
Page 35
Music Finder
7 Selezionate un record (punto #2 a pag.33) e suonate seguendo il playback dello stile.
Split Point
Sezione
Auto Accompaniment
Per tornare al display MAIN, premete il pulsante [EXIT].
Potete anche creare le vostre raccolte Music Finder e salvarli su floppy disk (pagg. 38 e 47). In questo modo, potrete espandere la vostra collezione Music Finder scambiandola con altri possessori di PSR-2100/1100. Per maggiori dettagli, fate riferimento a pag.74.
Salvare e richiamare Dati Music Finder
Per salvare i vostri dati Music Finder, richiamate la finestra MUSIC FINDER Open/Save dalla pagina SYSTEM RESET (pag.154) del display UTILITY e seguite la stessa procedura della finestra Open/Save per Voice (pagg. 43, 47). Per richiamare i dati salvati, eseguite l’operazione appropriata con la finestra Open/Save del MUSIC FINDER. I record possono essere sostituiti o aggiunti (pag. 74).
Nelle istruzioni sopraccitate, tutti i dati Music Finder sono gestiti insieme. Inoltre, quando salvate o caricate i file di style, vengono memorizzati o aggiunti automaticamente i dati Music Finder che utilizzano il file/i di style corrispondenti. Copiando o spostando un file di questo tipo da un floppy disk al driver USER (pagg. 45,
46), alla PSR-2100/1100 viene aggiunto automaticamente il record registrato durante la memorizzazione dello style corrispondente.
• Nell’esempio soprariportato, avete specificato il titolo di una song ma è anche possibile cercare il record in base
ad una parola chiave o ad un genere musicale, es. Latin, 8-beat, ecc. (pag. 73).
I dati Music Finder sono compatibili sia per la PSR­2100 sia per la PSR-1100.
Guida rapida
35
Page 36
Suonare seguendo le Song
Suonare seguendo le Song
Reference
a pag. 78
Pulsanti di song
Suonare assieme alla PSR-2100/1100
In questa sezione, provate ad usare le funzioni di playback di song della PSR-2100/1100 per cancellare o escludere la melodia della mano destra e suonarla direttamente. È come disporre di un partner di talento che vi accompagna mentre suonate.
1-4 Usate la stessa procedura di “Playback delle Song” a pag. 21 - 23. 5 Premete il pulsante [TRACK 1] per cancellare la parte della “melodia” della mano destra.
TRACK
1
(R)
Per cancellare la parte della mano sinistra, premete il pul­sante [TRACK 2].
6 Se desiderate visualizzare le note mentre suonate, premete il pulsante [C]. Per visualizzare i testi (lyrics),
premete il pulsante [B].
Se non è visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Se la song selezionata non
A
B
C
D
E
7 Premete il pulsante SONG [START/STOP] e suonate la parte.
Se lo desiderate, potete regolare il tempo premendo i pulsanti TEMPO [] [].
REC
NEW SONG SYNC. START
TOP
START/STOP
8 Per fermare il playback, premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
NEW SONG SYNC. START
TOP
START/STOP
contiene dati lyrics, i testi non vengono visualizzati.
• Per avviare la song, senza intro, usate Sync Start. Per regolare Sync Start su standby, tenete premuto [TOP] e premete assieme il pulsante SONG [START/STOP]. Il suo playback si avvia automaticamente appena suonate la melodia.
• Se potete sentire la PSR-2100/ 1100 che suona anche la parte melodica, selezionate l’imposta­zione del canale per la parte melodica nei dati di song e cam­biate il canale assegnato alla Traccia 1 (pag.140). Potete anche cambiare permanente­mente il canale stesso della song (pag.106).
36
Guida rapida
Page 37
Suonare seguendo le Song
Registrazione
La PSR-2100/1100 vi consente anche di registrare in modo semplice e veloce. Provate ora la funzione Quick Recording (registrazione rapida) per “catturare” la vostra performance sulla tastiera.
1-3 Selezionate una voce per la registrazione. Stessa procedura di “Suonare una Voce” a pag. 25, 26. 4 Premete simultaneamente i pulsanti [REC] e [TOP] per selezionare “New Song” e registrare.
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
TOP
START/STOP
5 Premete il pulsante [REC].
REC
6 La registrazione si avvia non appena iniziate a suonare la tastiera.
7 Quando avete completato la registrazione, premete il pulsante [REC].
REC
8 Per ascoltare l’esecuzione appena registrata, riportate la song all’inizio usando
il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
NEW SONG SYNC. START
TOP
START/STOP
9 Se volete, salvate i dati registrati (pag. 39, 47).
Attenzione
I dati registrati vanno per­duti se spegnete lo stru­mento. Per conservarli, salvateli nel drive User o su floppy disk.
Guida rapida
37
Page 38
Operazioni base — Organizzare i Dati
Contenuto del Display Main
All’accensione, appare il display o videata MAIN che mostra le informazioni relative ad operazioni importanti. Premendo i pulsanti[A]-[J] quando appare il display MAIN vengono richiamate le videate relative ad ogni pulsante. Le videate richiamate alla pressione dei pulsanti (tranne [B] e [C]) sono chiamate Open/Save (vedere pagina seguente). Premendo i pulsanti [B] e [C] vengono richiamati rispettivamente il display Lyrics (testi) e Score (spartito elettronico).
89
1
2
3
4 5
6
7
1 Transpose (pag. 144)
I pulsanti [TRANSPOSE] permettono di abbassare o alzare il pitch della tastiera e della song in semitoni. Qui viene visualizzato il valore di transpose in semitoni.
2 Song (pag. 78)
Viene mostrato il nome della song selezionata e altre informazioni ad essa relative.
3 Posizione del Playback della Song (pag. 78) o dell’Accompaniment Style (pag. 62)
Viene mostrata la posizione corrente della song o lo stile dell’accompagnamento eseguito.
4 Tempo (pag. 53)
Quando è in esecuzione una song o un accompaniment style, viene visualizzato il tempo.
5 Chord (pag. 65)
Se [ACMP] è on, viene visualizzato l’accordo specificato nella sezione riservata alla mano sinistra.
6 Accompaniment Style (pag. 62)
Vengono visualizzati il nome, il beat ed il tempo dell’accompaniment style selezionato.
7 Intro and Ending (pag. 69)
Vengono visualizzati i nomi dell’ intro e dell’ending dello stile corrente.
8 Octave (pag. 61)
I pulsanti [UPPER OCTAVE] permettono di cambiare il pitch della tastiera per ottave (ascendenti o discendenti). Il valore di spostamento dell’ottava appare qui.
9 Split Point (pag. 141)
Gli Split Point sono posizioni specifiche sulla tastiera che la dividono in sezioni separate. Vi sono due tipi di Split Point: “A”, che separa l’auto accompaniment dal resto della tastiera e “L”, che divide le sezioni della mano sinistra e destra.
0 Registration Sequence (pag. 145)
Potete salvare le vostre impostazioni “custom” del pannello come un preset Registration Memory e richiamarlo in qualsiasi momento premendo l’appropriato pulsante REGISTRATION MEMORY [1]-[8]. Potete anche usare la funzione Registration Sequence per programmare i preset Registration Memory da selezionare in qualsiasi ordine, e passare da uno all’altro usando i pulsanti [BACK]/[NEXT] o il pedale. Qui viene visualizzata la Registration Sequence (a meno che Registration Sequence sia impostato su OFF).
A Main Part (pag. 57)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Main.
B Layer Part (pag. 59)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Layer.
C Left Part (pag. 60)
Viene visualizzata la voce selezionata per la parte Left.
D Multi Pad Bank (pag. 76)
I Multi Pads vi permettono di effettuare il playback istantaneo di frasi speciali (come gli stacchetti ritmici e le melodie) durante le vostre esecuzioni, premendo i pulsanti MULTI PAD [1]-[8]. I dati Multi Pad vengono immagazzinati in bank (quattro pad in un bank), e sono disponibili bank preset e user. Qui viene visualizzato il nome del Multi Pad selezionato.
E Registration Memory Bank (pag. 88)
I preset Registration Memory vengono memorizzati in bank, otto preset per bank. Qui appare il nome del bank Registration Memory selezionato.
F Bilanciamento Volume delle parti (pag. 64)
Si può bilanciare il volume delle parti con i pulsanti [1▲▼]-[8▲▼] sotto l’LCD. Appare il bilanciamento di volume di ogni parte.
PSR-2100/1100
38
Se non appare il Display MAIN premete il pulsante [DIRECT
ACCESS] seguito da [EXIT].
0
A B
C
D
E
F
Page 39
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Display Open/Save
La PSR-2100/1100 usa vari tipi di dati— incluse le impostazioni di voci, stili di accompagnamento, song, multi pad e registration memory. Molti di questi dati sono già programmati e contenuti nella PSR-2100/1100; ma potete anche creare ed editare i vostri dati usando alcune funzioni dello strumento. Tutti i dati vengono memorizzati in file separati, esattamente come accade per un computer. Qui vi spiegheremo come usare le operazioni base dei controlli del display per gestire ed organizzare i dati della PSR­2100/1100 in file e cartelle (folder). I file possono essere aperti, salvati, nominati, spostati o cancellati nei rispettivi display Open/Save. È possibile selezionare questi display secondo i rispettivi tipi di file: Song, Voce, Stile, ecc. Inoltre, potete organizzare ancora più efficientemente i dati inserendo in un’unica cartella o folder vari file dello stesso tipo. I display Open/Save per Song, Voce, Stile, Banco Multi Pad e Registration Bank possono essere richiamati dalla videata MAIN (visualizzata all’accensione) premendo il pulsante appropriato [A] - [J].
Display Open/Save per Song (pag. 79)
gestisce i file di Song.
A
B
C
D
E
Display Open/Save per Voice (pag. 57)
gestisce i file di Voice.
F
G
H
I
J
Display Open/Save per Multi Pads (pag. 76, 121)
gestisce i file di Multi Pad Bank.
Sono disponibili anche i seguenti tipi di display Open/Save; questi però vengono selezionati da display diversi da MAIN (pag. 154
• SYSTEM SETUP
• MIDI SETUP
• USER EFFECT
• MUSIC FINDER
).
Display Open/Save per Style (pag. 62)
gestisce i file di Style.
Display Open/Save per Registration Bank (pag. 88)
gestisce i file di Registration Bank.
Se non appare la vi­deata MAIN , premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
PSR-2100/1100
39
Page 40
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Esempio — Display Open/Save per la Voce
Ogni display Open/Save consiste di pagine pilota: PRESET, USER e FLOPPY DISK. Negli esempi sotto indicati appare il display Open/Save relativo a Voice.
PRESET Drive
Qui risiedono i file che sono preprogrammati ed installati internamente nella PSR-2100/
1000. I file preset possono essere caricati ma non riscritti. Tuttavia, potete usarli come base per creare i vostri file originali (salvabili nell’USER o FLOPPY DISK drive).
USER drive
I file qui presenti contengono i vostri dati originali, creati o editati mediante le varie funzioni della PSR-2100/1000. Essi vengono memorizzati internamente nella PSR-2100/1000.
FLOPPY DISK drive
Potete memorizzare i vostri dati originali anche su floppy disk. Potete anche richiamare da qui il software disponibile nei dischetti in commercio. Naturalmente questi file sono disponibili solo se nel drive è inserito un disco leggibile.
BACK NEXT
Per selezionare PRESET, USER o FLOPPY DISK.
File
Tutti i dati, quelli preprogrammati ed i vostri, sono memorizzati come “file”.
Richiama la pagina della directory di livello superiore. Qui può essere richiamata la pagina di selezione della cartella della voce.
Current Memory (memoria corrente)
“Current Memory” è l’area in cui viene richiamata una voce quando è selezionata ed in cui editate una Voce con la funzione SOUND CREATOR. La voce editata va salvata come file nel drive USER o FLOPPY DISK. La registrazione delle song (pag. 95) e la creazione degli “accompaniment styles” (pag. 111) vengono effettuate nella memoria corrente. Salvate correttamente i dati sul drive USER/FLOPPY DISK come file. Se spegnete senza salvare i dati, li perdete. Per i dettagli, vedere pag. 42.
PSR-2100/1100
40
Page 41
File e Drive
PRESET drive
Non può essere sovrascritto
USER drive
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Potete gestire i file files (copiatura, salvataggio ecc.) anche sul drive USER o floppy disk usando un com­puter. (pag. 157)
FLOPPY DISKUSERPRESET
FLOPPY DISK drive
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Registration Memory Bank
Vocal Harmony Type
(solo PSR-2100 )
System Setup System Setup System Setup
MIDI Template
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Copy
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Vocal Harmony Type
MIDI Template
Save
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
Voice
Style
Song
Multi Pad Bank
Registration Memory Bank
Copy & Paste / Cut & Paste
MIDI Setup
User Effect
Music Finder
È il display Voice Open/Save richia­mato premendo il pulsante [PIANO] nella sezione VOICE.
BACK NEXT
Selezionate un drive Memory con i pulsanti [BACK]/[NEXT].
Il display Open/Save indica solo quei file gestibili dal display selezionato. Il drive FD (Floppy Disk) del display Voice Open/ Save, ad esempio, indica solo le voci anche se sul floppy disk sono salvati file di style o song.
PSR-2100/1100
41
Page 42
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Caratteristiche e Drive Memory
Dati non mantenuti allo spegnimento
Dati mantenuti dopo lo spegnimento
Caratteristiche Current Memory
Voce non editata
Compare
Sound Creator
Style Creator
Impostazioni pannello
Song Creator
Multi Pad Creator
MIDI
Edit
Registraz/
Assembl.
Registrabili
Registrabili
Creare
nuova registr.
Registraz
Registraz.
Edit
Voice
Style
One Touch Setting
Registration Memory
Music Finder
Record
System Setup
Song
Four Multi Pads
Impostazioni MIDI
Save
USER drive
FLOPPY DISK drive
Voice
Style
Registration Memory
Bank
Music Finder
System Setup
Song
Multi Pad Bank
MIDI Template
Salvataggio
Vocal Harmony Type
(solo PSR-2100 )
User Effect
(Mixing Console)
Master EQ Edit (Mixing Console) (solo PSR-2100)
Edit
Edit
Edit
User Vocal Harmony
User Effect
User Master EQ
ATTENZIONE
Allo spegnimento ven­gono conservati i dati pre­senti nel drive USER/ FLOPPY DISK. Tuttavia, quelli attivi in memoria possono andar perduti se scegliete un altro titolo o se spegnete. Salvate i dati nel drive USER o su Floppy Disk prima di selezionare un altro file o spegnere.
MIDI Setup
User Effect
L’operazione Save viene eseguita dal
*
display Open/Save.
Il display corrispondente Open/Save può
**
essere richiamato dal display [FUNC­TION]
UTILITY → SYSTEM RESET.
PSR-2100/1100
42
Page 43
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
Selezionare File e Folder (Cartelle)
Selezionate un file visualizzato a display. In questo esempio, selezioneremo un file di voce.
Innanzitutto premete il pulsante VOICE [PIANO & HARPSI.] per richiamare il display contenente i file. Questo (“Open/ Save”) è quello tipico per richiamare e memorizzare i file (di voce). La PSR-2100/1100 contiene già numerose voci nella sezione PRESET. Potrete memorizzare le vostre voci, create con Sound Creator, nella sezione USER o FLOPPY
DISK.
Selezionate “PRESET”, “USER” o
1
“FLOPPY DISK”, con il pulsante [BACK][NEXT].
A
B
C
D
E
Usate i pulsanti [1] - [7] per
2
passare da una pagina all’altra.
Se la quantità di file o folder disponibili supera sette, la parte inferiore del display cambia come mostrato qui sotto.
Successivo
Precedente
END
Selezionando nel display “LANGUAGE” una lingua diversa (pagine 52, 154) può acca-
BACK NEXT
F
G
H
I
J
DATA ENTRY
Selezionate il file/folder.
3
Vi sono due modi possibili:
Premere il pulsante [A] - [J].
dere che:
• Alcuni caratteri del nome del file possono essere confusi.
• I File potrebbero non essere accessibili. Rimettendo la lingua originale si risolvono questi problemi. Leggendo i file sul computer con un sistema di lingua differente possono veri­ficarsi gli stessi problemi qui menzionati.
ENTER
Con un doppio click sull’appropriato pulsante [A]
-[J] si richiama il file corrispondente e si ritorna al display MAIN.
Selezionando il file desiderato e con doppio click sul pulsante [ENTER], si richiama il file relativo e si ritorna al display MAIN.
Premete il pulsante per il file/ folder da richiamare. (Nel display sopra, appaiono i file di voce).
Usare il dial [DATA ENTRY] ed il pulsante [ENTER].
Agendo sul dial [DATA ENTRY], si illuminano in sequenza i file/ folder disponibili. Selezionate quello desiderato (appaiono i i file di voce come l’esempio precedente e premete il pulsante [ENTER] per richiamare l’item selezionato.
Premete il pulsante [EXIT] per ritornare al display MAIN.
Potete tornare al display precedente, premendo il pulsante [EXIT].
Uscire dalle piccole finestre di pop-up (a comparsa)
Potete uscire da queste finestre (come quelle illustrate sotto) anche premendo il pulsante [EXIT].
PSR-2100/1100
43
Page 44
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
File/Folder — Operazioni possibili
Assegnazione di un nome a File/Folder (cartelle)
Potete assegnare un nome ai file e ai folder, cioè le cartelle. Qualsiasi file/folder nelle sezioni USER e FLOPPY DISK può essere nominato o rinominato. Usate la procedura seguente quando nel drive User sono presenti dati. Se ci sono file/ folder Preset da rinominare, prima copiateli (pag.46) e usateli come file/folder User.
Premete il pulsante [1] (NAME) (pag. 39).
1
Appare il display NAME .
Selezionate l’appropriato file/folder e premete il pulsante [7](OK).
2
Il file/folder selezionato si evidenzia. Per selezionare un altro file/folder, premete uno dei pulsanti [A] - [J]. Per cancellare , premete il pulsante [8] (CANCEL).
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Il nome di un file/folder può contenere fino a 50 let­tere di dimensioni ridotte (o 25 lettere Hiragana e kanji), compreso l’ID dell’icona (vedi sotto) e l’estensione.
Il nome del file appare sul vostro computer come illu­strato sotto. Se cambiate l’ID dell’ icona o l’estensione, l’icona può cambiare o non consentire il riconoscimento corretto del file.
ABCDE.S002.MID
ID File ID icona
Estensione
PSR-2100/1100
44
Immettete il nuovo nome (pagina 48).
END
Premete il pulsante [8] (OK) . Per cancellare, premete il pulsante [8] (CANCEL].
Page 45
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Spostamento di File/Folder
Potete spostare file e folder per organizzare i vostri dati. Qualsiasi file/folder contenuto nelle sezioni USER e FLOPPY DISK può essere spostato con il cut & paste (taglia e incolla) qui descritto.
Premete il pulsante [2] (CUT) (pag. 39).
1
Appare il display CUT.
Selezionare il file/folder da spostare.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante [7](OK). Il file/folder selezionato si evidenzia (resta illuminato). Per selezionarne un altro, premete uno dei pulsanti [A] - [J]. Potete selezionare più file/folder anche di pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione, premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato. Premete il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata (USER/ FLOPPY DISK).Quando viene premuto il pulsante [6] (ALL), il pulsante [6] cambia in “ALL OFF” per rilasciare o annullare la selezione.
Premete il pulsante [7] (OK).
3
Per bloccare l’operazione, premete il pulsante [8] (CANCEL).
Richiamate il display di destinazione.
4
Come destinazione possono essere selezionate le pagine USER e FLOPPY DISK.
Premete il pulsante [4] (PASTE).
END
Il file/folder che avete tagliato, ora viene incollato nella destinazione.
Questa operazione non può essere usata per spostare un file/folder da un floppy disk all’altro. Per quest’ope­razione “tagliate” il file/folder dal primo floppy disk nella pagina USER, cambiate disco, e “incollate” nella pagina FLOPPY DISK.
Tutti i file/folder in un floppy disk possono essere copiati in un altro disco in una sola volta (pag. 153).
Dopo essere stati incollati, i file vengono riordinati automaticamente e visualizzati in ordine alfabetico.
File/folder in un floppy disk
Nella pagina FLOPPY DISK del display Open/Save, appariranno solo i file che possono essere gestiti in quel display (anche se un folder o cartella di un floppy disk può contenere tipi diversi di file). Nel caso di un’operazione di taglia/ incolla di un folder (per floppy disk), si può tagliare un intero folder; verranno però copiati solo i file gesti­bili nel display corrente.
PSR-2100/1100
45
Page 46
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Copiatura di File/Folder
È possibile copiare file e folder (cartelle) per organizzare i propri dati. Ogni file/folder contenuto nelle sezioni PRESET, USER e FLOPPY DISK può essere copiato usando l’operazione copy & paste (copia/incolla) qui descritta.
Premete il pulsante [3] (COPY) (p. 39).
1
Appare il display COPY.
Selezionate il file/folder desiderato.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante [7](OK) . Il file/folder attualmente selezionato si evidenzia. Per selezionare un altro file/folder, premete uno dei pulsanti [A] - [J]. Potete selezionare più file/folder anche di pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione, premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato. Premete il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata (USER/ FLOPPY DISK).Quando viene premuto il pulsante [6] (ALL), il pulsante [6] cambia in “ALL OFF” per rilasciare o annullare la selezione.
Premete il pulsante
3
] (OK)
[7
Per bloccare l’operazione,
premete il pulsante
[8] (CANCEL).
Richiamate il display di
4
destinazione.
Come destinazione possono essere selezionate le pagine USER e FLOPPY DISK
.
END
Notate che le funzioni di copiatura sono consentite solo per uso personale.
Questa operazione non può essere usata per copiare direttamente un file/folder da un floppy disk ad un altro. A tale scopo, copiate il file o folder dal primo floppy disk nella pagina User e poi cam­biate disco e incollatelo nella pagina Floppy Disk.
Premete il pulsante
] (PASTE).
[4
Ora il file/folder copiato è stato “incollato” nella destinazione.
Eliminazione di File/Folder
È possibile eliminare file e folder (cartelle) per riorganizzare i propri dati. Ogni file/folder contenuto nelle sezioni USER e FLOPPY DISK può essere eliminato con la procedura sotto riportata.
Premete il pulsante [5] (DELETE) (pag. 39).
1
Appare il display DELETE.
Selezionate il file/folder desiderato.
2
Selezionate il file/folder desiderato e premete il pulsante [7](OK) . Il file/folder attualmente selezionato si evidenzia. Per selezionare un altro file/folder, premete uno dei pulsanti [A] - [J]. Potete selezionare più file/folder anche di pagine diverse. Per rilasciare o annullare la selezione, premete di nuovo il pulsante del file/folder selezionato.
Premete il pulsante [6] (ALL) per selezionare tutti i file/folder nella pagina visualizzata (USER/FLOPPY DISK).Quando viene premuto il pulsante [6] (ALL), il pulsante [6] cambia in “ALL OFF” per rilasciare o annullare la selezione.
END
Appare il messaggio “Are you sure you want to delete the “******” file (or data/folder)? YES/NO”.
Premete il pulsante [7] (OK).
Per annullare l’operazione, premete il pulsante
[8] (CANCEL).
YES..........Cancella l’item evidenziato.
NO............Esce senza cancellare. Se sono stati
selezionati più file, appare il messaggio
“Are you sure you want to delete the “******” file
(or data/folder)? YES/YES ALL/NO/ CANCEL” .
YES/NO...... Cancella l’item evidenziato (YES) o lo
salta senza cancellarlo (NO).
YES ALL .... Cancella tutti gli elementi selezionati.
CANCEL .... Esce senza cancellare.
PSR-2100/1100
46
Page 47
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Salvataggio File
Questa operazione vi consente di salvare i dati ( di song, di voce ecc.) creati nella memoria corrente (pag 40), come file. I file possono essere salvati solo nei drive USER e FLOPPY DISK. Se non appare il display Open/Save per il tipo di dati da salvare, ritornate prima al display MAIN premendo il pulsante [DIRECT ACCESS], seguito da [EXIT]. Quindi dal display MAIN premete l’appropriato pulsante [A][J] per richiamare il rispettivo display Open/ Save. Finalmente, richiamate la pagina USER o FLOPPY DISK (pagine 38, 40).
Premete il pulsante
1
] (SAVE).
[6
Inserite un nome per il nuovo file (pag. 48).
Premete il pulsante [8] (OK).
Per bloccare l’operazione, premete [8] (CANCEL).
Organizzazione dei File, creando un Nuovo Folder
La capacità della memoria interna della PSR-2100/1100 è di circa 580KB (PSR-2100) 260KB (PSR-1100). La capa­cità di memoria per floppy disk 2DD e 2HD è rispettiva­mente di circa 720KB e 1440 KB. Quando memorizzate dati in queste locazioni, tutti i tipi di file della PSR-2100/ 1100 (Voce, Stile, Song, Registration, ecc.) vengono memorizzati assieme.
I file di software DOC e Yamaha Disklavier disponi­bili in commercio e i loro file editati sulla PSR­possono essere memorizzati nella pagina USER ma non sono copiabili su un altro floppy disk.
2100/1100
,
Questa operazione vi consente di organizzare facilmente i vari file in categorie, creando un nuovo folder (cartella) per ogni categoria. I folder possono essere creati solo nelle sezioni
USER e FLOPPY DISK.
Richiamate la
1
pagina in cui volete
Inserite il nome del nuovo folder (pag. 48).
creare un nuovo
Le directory dei folder pos­sono contenere fino a 4 livelli. Il numero totale mas­simo di file e folder memoriz­zabili è 800 (PSR-2100)/400 (PSR-1100) ma può variare secondo la lunghezza dei nomi dei file. Il numero mas­simo di file memorizzabili in un folder è 250.
folder e premete il pulsante [7 (NEW) (pag. 39).
]
Per cancellare l’operazione, premete [8] (CANCEL).
Premete il pulsante [8](OK) .
Visualizzare le Pagine del Livello Superiore
Premete il pulsante [8] (UP) per richiamare le pagine del livello superiore. Ad esempio potete richiamare le pagine del livello folder da quelle del livello file.
Immissione dei Caratteri e Modifica delle Icone
Premete il pulsante
1
] (NAME),
[1
] (SAVE), o
[6
] (NEW)
[7 (pag. 39).
Modificate il tipo di carattere, usando il pulsante [1]
Se come lingua nel display FUNCTION (pag. 154) selezionate Japanese, potete inserire i seguenti tipi di caratteri e dimensioni:
(kana-kan)
Hiragana e kanji, simboli (mis. standard)
(kana)
Katakana (mis. norm.), simboli (mis. stand. )
(kana)
Katakana (mis. ridotta), simboli (mis. ridotta)
A B C — Alfabeto (maiuscolo e minuscolo, mis. stand), numeri (mis. stand), simboli (mis. stand) ABC — Alfabeto (maiuscolo e minuscolo, mis. rid.)
Se è selezionata una lingua diversa da Japanese nel display FUNCTION (pag. 154), sono disponibili i seguenti tipi di caratteri:
CASE — Alfabeto (maiuscolo, mis. rid), numeri (mis. rid.), simboli (mis. rid.) case — Alfabeto (minuscolo, mis. rid), numeri (mis. rid.), simboli (mis. rid.)
Richiamate il display ICON SELECT premendo il pulsante [1] . per cambiare l’icona a sinistra del nome del file.
PSR-2100/1100
47
Page 48
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Immissione dei caratteri
Le istruzioni qui riportate illustrano come inserire i caratteri per assegnare nomi a file e folder. Il metodo è simile all’inserimento di nomi e numeri nel telefono cellulare.
Spostate il cursore sulla posizione desiderata, usando il dial [DATA ENTRY].
1
Premete il pulsante corrispondente al carattere che desiderate inserire [2] - [7] e [2]- [6]. Ad ogni
2
pulsante sono assegnati più caratteri, che cambiano ogni volta che esso viene premuto. Per inserire il carattere selezionato, spostate il cursore o premete un altro pulsante di immissione carattere. Se ne avete inserito uno per errore, spostate il cursore sul carattere da cancellare e premete il pulsante [7 tutti i caratteri della linea o riga, in una sola volta, premete e tenete premuto per qualche istante il pulsante [7
(DELETE). Quando il cursore a display appare invertito (evidenziato), viene cancellata solo l’area evidenziata.
Per l’inserimento effettivo del nuovo nome, premete il pulsante [8] (OK).
3
Per annullare l’operazione, premete il pulsante [8
] (CANCEL).
Conversione in Kanji (lingua giapponese)
Questa funzione è abilitata solo se usate il pulsante “ (kana-kan)” (in giapponese). Quando nel display vengono evidenziati i caratteri “hiragana” inseriti, premete una o più volte il pulsante [ENTER] per convertire i caratteri in kanji. L’area selezionata (evidenziata) può essere cambiata usando il dial [DATA ENTRY]. L’area convertita può essere riportata in“hiragana” usando il pulsante [7 evidenziata può essere cancellata in un sol colpo con il pulsante [8 rendere operativo il cambiamento premete il pulsante [8 carattere successivo. Per immettere l’“hiragana” stesso (senza convertirlo), premete il pulsante [8
] (OK).
] (OK) o immettete il
] (DELETE). L’area
] (CANCEL). Per
] (DELETE). Se volete cancellare
Non è possibile usare i seguenti simboli in misura ridotta, per file e folder: ¥ \ / : * ? “ < > |
]
Immissione di simboli speciali (dieresi, accento, “ ” e “ ” giapponese)
Selezionate il carattere a cui aggiungere questo tipo di simboli e premete il pulsante
] (prima di inserire il carattere).
[6
Inserimento di caratteri vari (simboli)
Potete richiamare l’elenco dei simboli premendo il pulsante [6] dopo aver inserito il carattere spostando il cursore.
Spostate il cursore sul simbolo desiderato, con il dial [DATA ENTRY] e premete poi il pulsante [8
] (OK) o [ENTER] .
Immissione dei numeri
Innanzitutto selezionate: “A B C” (alfabeto misura standard), “ABC” “CASE” (alfabeto maiuscolo di misura ridotta) o “case” (alfabeto minuscolo di misura ridotta). Poi, premete un po’e tenete premuto il pulsante appropriato [2
] o premetelo più volte fino a selezionare il numero desiderato.
[5
] - [7] e [2] -
Nel caso di caratteri non accompagnati da simboli speciali (ad eccezione di kana-kan e katakana in misura ridotta), potete richiamare l’elenco dei simboli premendo il pulsante [6] dopo aver selezionato un carattere (prima di renderne operativo l’inserimento).
PSR-2100/1100
48
Page 49
Modifica dell’icona
81 2 3 4 5 6 7
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Potete modificare l’icona riportata a sinistra del nome del file. Richiamate il display ICON SELECT premendo il pulsante [1 inserimento caratteri. (pag 48).
Selezionate l’icona, usando i pulsanti [A] - [J] o i pulsanti [3 poi inserite l’icona selezionata, premendo il pulsante [8] (OK).
] (ICON) dal display di
▲▼] - [5▲▼] e
A
B
C
D
E
Impiego del dial [DATA ENTRY]
F
G
H
I
J
Inserisce l’icona selezionata.
Cancella la selezione dell’icona
BACK NEXT
Cambio pagina per selezione dell’icona.
Questo utile controllo vi consente di selezionare gli item a display o modificare rapidamente i valori dei parametri. La funzione del dial [DATA ENTRY] varia secondo il display selezionato.
Regolazione dei valori
Si possono cambiare i valori dei parametri ruotando il dial [DATA ENTRY]. Nel display [BALANCE] riportato nell’esempio, con il dial si regola il volume della parte evidenziata sul display. Per regolare il volume di un’altra parte, selezionatela prima premendo il pulsante [[
▲▼]
relativo e poi ruotate il dial [DATA ENTRY].
DATA ENTRY
Selezionare gli item
Selezionate l’item (elemento che appare nella videata) o la funzione del display ruotando il dial [DATA
ENTRY].
L’elemento selezionato può essere richiamato o eseguito, usando il pulsante [ENTER]. Nel display VOICE di esempio, potete selezionare il file di voce desiderato usando il dial [DATA ENTRY] e richiamare l’elemento selezionato, premendo il pulsante [ENTER] del pannello.
DATA ENTRY
ENTER
PSR-2100/1100
49
Page 50
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
Direct Access — Selezione istantanea dei Display
DIRECT
ACCESS
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1 REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS LINK
BALLROOM
METRO- NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
ORGAN &
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
TALK
EFFECT
PERCUSSION
WOODWIND
VARIATION
XG
Con questa funzione si può richiamare all’istante il display voluto premendo semplicemente solo un pulsante in più. Premete il pulsante [DIRECT ACCESS]: apparirà un messaggio che vi chiede di premere il pulsante appropriato. Quindi premete il pulsante corrispondente al display desiderato per richiamarlo istantaneamente. Nell’esempio sotto riportato, Direct Access viene usato per richiamare il display per la selezione Chord Fingering (pag. 142).
DIRECT ACCESS
ACMP
Per la lista dei display richiamabili con la funzione Direct Access, fate riferimento al Prospetto Direct Access (pag. 51) .
Questo è un modo facilitato pe ritornare alla videata MAIN da qualsiasi altro display: premete il pulsante [DIRECT ACCESS]] seguito dal pulsante [EXIT].
PSR-2100/1100
50
Page 51
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
E
E
E
Prospetto Direct Access
Operazione : pulsante [DIRECT ACCESS]+ pulsante sotto elencato Display LCD corrispondente e funzione
SONG [TRACK1]
STYLE [POP & ROCK]
TRANSPOSE [ ] CONTROLLER Assegnazione TRANSPOSE 144
TEMPO [ ]
[TAP TEMPO] [FADE IN/OUT] Impostazioni FADE IN/OUT 151 MULTI PAD [1]
STYLE CONTROL [ACMP] FUNCTION CHORD FINGERING FINGERING TYPE 141
DIGITAL STUDIO [SOUND CREATOR]
MENU [DEMO]
[DIRECT ACCESS] Uscita da Direct Access [BALANCE] [CHANNEL ON/OFF] Impostazioni VOICE [NEXT] — [BACK] — VOICE PART [MAIN]
[MUSIC FINDER] MUSIC FINDER MUSIC FINDER SEARCH1 (Ricerca dei records) 34 [EXIT] Return to the MAIN display [ENTER] — VOICE EFFECT [LEFT HOLD]
VOICE [PIANO & HARPSI]
UPPER OCTAVE [ ]
MIC. (PSR-2100 only) [VH TYPE SELECT] VOCAL HARMONY VOCAL HARMONY EDIT (Editing dei parametri VOCAL HARMONY ) 131
ONE TOUCH SETTING [1]
REGISTRATION MEMORY [FREEZE] FUNCTION FREEZE 145
PEDAL [PEDAL1]
WHEEL [PITCH BEND] MIXING CONSOLE TUNE Impostazioni PITCH BEND RANGE 126
[TRACK2] Selezione TRACK2 CHANNEL 140 [EXTRA TRACKS] [REPEAT] [METRONOME] UTILITY Impostazione METRONOME 151 [REC] — [TOP] — [START/STOP] — [REW] — [FF]
[SWING & JAZZ] [BALLROOM] [MARCH & WALTZ] [BALLAD] [DANCE] [LATIN] [USER]
E
[] MIXING CONSOLE TUNE Impostazione TRANSPOSE 126
E
[]
[2] [3] [4] [STOP] DIGITAL RECORDING MULTI PAD CREATOR Impostazioni REPEAT/CHORD MATCH 122
[BREAK]
MAIN [A] Impostazioni VOLUME MAIN [B] MAIN [C] Impostazioni BRIGHTNESS MAIN [D]
[AUTO FILL IN] Impostazioni DSP [OTS LINK] [SYNC. STOP] Impostazione SYNC. STOP WINDOW [SYNC. START] — [START/STOP]
[DIGITAL RECORDING] Impostazione SCALE TUNING [MIXING CONSOLE] PSR-2100 MIXING CONSOLE EQ settings 130
[HELP] Impostazione LCD BRIGHTNESS 152 [FUNCTION] MIDI Impostazioni MIDI 148
[LEFT]
[TOUCH] CONTROLLER Assegnazione KEYBOARD TOUCH 144 [SUSTAIN] MIXING CONSOLE EFFECT Impostazioni REVERB 127 [HARMONY/ECHO] FUNCTION HARMONY/ECHO 146 [MONO] [DSP] [VARIATION] Selezione EFFECT TYPE
[E.PIANO] [ORGAN & ACCORDION] [PERCUSSION] [GUITAR] [BASS] [BRASS] [WOODWIND] [STRINGS] [CHOIR&PAD] [SYNTH.] [XG] [USER] [ORGAN FLUTES] (solo PSR-2100)
E
[]
[MIC. SETTING]
[EFFECT] Impostazioni MIC. DSP [TALK] MIC. SETTING TALK SETTING 135
[2] — [3] — [4]
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [MEMORY]
[PEDAL2] PEDAL2 : assegnazione funzione
[MODULATION] (solo PSR-2100)
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
MULTI PAD MULTI PAD EDIT 77
MIXING CONSOLE (STYLE PART)
FUNCTION STYLE SETTING/SPLIT POINT 141
FUNCTION MASTER TUNE/SCALE TUNE
PSR-1100
FUNCTION
MIXING CONSOLE (SONG PART) VOLUME/VOICE
MIXING CONSOLE TUNE Impostazioni OCTAVE 126[LAYER]
FUNCTION
MIXING CONSOLE
FUNCTION Impostazioni VOICE SET 146
MIXING CONSOLE Impostazioni EQ 130
MIXING CONSOLE EFFECT
REGISTRATION BANK REGISTRATION EDIT (Editing delle RAGISTRATION) 88
FUNCTION
FUNCTION CONTROLLER Impostazioni MODULATION WHEEL 144
SONG SETTING
STYLE SETTING/SPLIT POINT Impostazione SPLIT POINT (ACMP) 141
MIDI Impostazione MIDI CLOCK 148
UTILITY
VOLUME/VOICE
FILTER
EFFECT
UTILITY
STYLE SETTING/SPLIT POINT
TUNE Impostazioni PORTAMENTO TIME 126
EFFECT
REGISTRATION SEQUENCE (Creating the REGISTRATION SEQUENCE) 145
CONTROLLER
Selezione TRACK1 CHANNEL 140
Impostazione TAP 152
Impostazioni VOICE
Impostazioni HARMONIC CONTENT
Impostazioni REVERB
Impostazione MASTER TUNING
Selezione LANGUAGE 154
Impostazioni VOLUME
Impostazione SPLIT POINT (LEFT) 141
Impostazioni DSP
Selezione MIC. EFFECT TYPE
PEDAL1: assegnazione funzione
Vedere pag.
140
125[INTRO] Impostazioni PANPOT
126
127[ENDING/rit.] Impostazioni CHORUS
138
125
127
127[VOCAL HARMONY] Impostazioni MIC. REVERB
142
PSR-2100/1100
51
Page 52
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
Messaggi di Help (Aiuto)
I messaggi di Help spiegano tutte le principali funzioni e caratteristiche della PSR-2100/1100.
HELP
1
STANDBY ON
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
STYLE CONTROL
ACMP
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ENDING
BREAK
INTRO
/ rit.
1 REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS LINK
BALLROOM
METRO- NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
2
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
ORGAN &
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Potete visualizzare i messaggi di aiuto in una delle seguenti lingue: INGLESE GIAPPONESE TEDESCO FRANCESE SPAGNOLO ITALIANO
3
2-1 Seleziona l’argomento
dell’Help.
Selezione della lingua. La lingua qui selezionata, viene usata anche per i messaggi che appaiono durante le operazioni.
BACK NEXT
Quando sono disponibili due o più pagine, accedetevi con questi pulsanti.
2-2 Richiama
l’argomento.
ENTER
La lingua può essere selezionata anche nel display FUNCTION “LAN­GUAGE” (pag. 154).
Selezionando una lingua diversa può accadere che: Alcuni caratteri del nome del file pos­sono essere confusi. I File potrebbero non essere accessi­bili. Rimettendo la lingua originale si risol­vono questi problemi. Leggendo i file sul computer con un sistema di lingua differente possono verificarsi gli stessi problemi qui men­zionati.
Da premere
END
per passare al display
precedente.
PSR-2100/1100
52
EXIT
DATA ENTRY
I messaggi di aiuto indicano anche i rimandi alla spiegazione dettagliata o al display di impostazione dell’argomento selezionato. Selezionate la parola sottolineata (usando il dial [DATA ENTRY]) e premete [ENTER] per passare ai dettagli o al display di impostazione.
Page 53
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
Impiego del Metronomo
Il metronomo emette un click che dà il tempo esatto da seguire mentre ci si esercita o permette di sentire e verificare come viene scandito un tempo specifico.
METRO­NOME
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1 REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS LINK
BALLROOM
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
Il metronomo parte premendo il pulsante [METRONOME]
BACK NEXT
F
G
H
I
J
EXIT
. Regolate la
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ORGAN &
ACCORDION
DSP
MONOTOUCH
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
VARIATION
XG
velocità del tempo con i pulsanti TEMPO[ ] [ ] (vedere sotto). Per fermare il metronomo, ripremete il pulsante [METRONOME].
Il suono, il livello di volume e il beat (divisione del tempo) del metronomo sono modificabili (pag.151)
Regolare il Tempo
Questa sezione illustra come regolare la velocità del tempo che influenza non solo la scansione del metronomo ma anche la quella del playback di una song o di uno stile di accompagnamento.
TEMPO
RESET
TAP TEMPO
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
1 2
INTRO
TEMPO
MAIN
TAP TEMPO
MIN MAX
ENDING
/ rit.
1 REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS LINK
BALLROOM
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
DIRECT ACCESS
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
RESET
Regolate il tempo usando i pulsanti TEMPO TEMPO [ ] [ ] o il dial [DATA ENTRY].
Premete il pulsante TEMPO [] o [].
Il numero a display indica quanti sono i movimenti di nota da 1/4 in un minuto. Il valore va da 5 a 500. Più alto è il valore, più veloce è il tempo.
Quando cambiate il valore di tempo, cambiano anche la velocità di song e stile in corso. Per ripristinare le impostazioni tempo di default (iniziali) premete TEMPO [ ] [ ] simultaneamente. Vedere anche “ Indicazioni Tempo — display MAIN”
END
Premetelo per chiudere il display TEMPO.
EXIT
(pag. 54) ulteriori dettagli.
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
Le song e gli stili di accompagnamento hanno un tempo di default (iniziale) ottimizzato per l’esecuzione di song/stile.
PSR-2100/1100
53
Page 54
Operazioni base — Organizzazione dei Dati
Tap Tempo
Questa funzione è utile per “battere” il tempo per una song o stile di accompagnamento. Battete sul pulsante [TAP TEMPO] alla velocità desiderata: il tempo della song o dello stile di accompagnamento cambieranno in base alla vostra “scansione del tempo”.
Eseguite il playback di song o
1
di accompaniment style (pag. 62, 79).
2
Per cambiare il tempo percuotete due volte il pulsante [TAP TEMPO]
TEMPO
RESET
Indicazioni Tempo — Display MAIN
Sul display MAIN sono riporate tre diverse indicazioni di tempo (vedi sotto).
Indica l’impostazione di tempo di default (iniziale) per la song attualmente selezionata.(salvo modifica manuale precedente).
TAP TEMPO
Battendo il pulsante [TAP TEMPO] si produce un
suono. Tale suono è modifi­cabile (pag. 152).
n
Tap Tempo serve anche per avviare automaticamente la song o lo stile di accompa­gnamento, alla velocità desi­derata. Con la song o lo stile fermi, percuotete più volte il pulsante [TAP TEMPO] e lo stile di accompagnamento selezionato si avvierà auto­maticamente alla velocità della scansione. Se una song è impostata su Sync. Start stand-by (pagg.63, 79), battendo il pulsante [TAP TEMPO] si avvia allo stesso modo il playback della song. Per song e stili in 2/4 e 4/4 battete 4 volte; per 3/4 tre volte; per 5/4, cinque volte.
Indica il tempo effettivo della song o stile di accompagnamento selezionati o della scansione metronomica. In assenza di playback, indica il tempo per lo stile selezionato. Quando la song e lo stile vengono riprodotti simultaneamente, la velocità di esecuzione dello stile cambia automaticamente per adattarsi alla song e appare in quest’area del display. Questo valore di tempo è usato per registrare song o stili.
Indica l’impostazione di tempo di default (iniziale) per lo stile di accompagnamento selezionato in quel momento (salvo modifica manuale precedente)
PSR-2100/1100
54
Page 55
Suonare le Demo
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 è uno strumento incredibilmente versatile e sofisticato, con molti tipi di voci, ritmi dinamici e funzioni avanzate. Per dimostrare le sorprendenti possibilità della PSR-2100/1100 sono state realizzate tre speciali tipi di Demo song.
MENU DEMO
1
STANDBY ON
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
STYLE CONTROL
ACMP
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
FUNCTION
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ENDING
BREAK
INTRO
/ rit.
1 REPEAT
TOP
HELP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
START/STOP
MULTI PAD
OTS LINK
METRO- NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
BALLROOM
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
MIXING CONSOLE
FUNCTION
B
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
2
2-1 Usate i pulsanti [BACK][NEXT] per selezionare la categoria di Demo desiderata.
2-2 Servono a selezionare
differenti pagine di display.
Demo Function ......... Dimostrano le varie funzioni.
Demo V oice ...............Dimostrano le voci.
Demo Style ............... Vi introducono ai ritmi e agli stili di accompagnamento.
BACK NEXT
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
2-3 Premete uno di questi
Premetelo per eseguire tutte le demo song in continuo, partendo dal primo item in alto a sinistra del display. È disponibile solo dalla pagina FUNCTION).
Tutte le demo disponibili vengono eseguite in sequenza, a partire da quella in alto a sinistra. Le pagine VOICE e STYLE non dispongono del pulsante [AUTO], tuttavia, tutte le demo song vengono riprodotte in sequenza. Premendo questo pulsante si annullano le caratteristiche interattive delle Demo Function (disponibili invece al punto 3 seguente).
pulsanti per far partire la demo.
PSR-2100/1100
55
Page 56
Suonare le Demo
Per le demo Function, sul display appare una videata introduttiva e la demo
3
inizia a suonare.
Questo esempio mostra il Sound System nella demo FUNCTION.
F
G
H
I
J
BACK NEXT
MAIN
LAYER
LEFT
Selezionate la parola o item desiderato usando il dial [DATAENTRY], poi premete il pulsante [ENTER] o i pulsanti numerici
], [2], ecc.) per richiamarlo.
([1
Usate i pulsanti [BACK][NEXT] della vi-
deata introduttiva per richia­mare la pagina precedente o successiva.
n
Premete il pulsante [STAR T/ STOP] di SONG per fermare
la demo song. Per riavviarla dal punto di arresto, ripre­mete di nuovo lo stesso pul­sante. Con le demo song si possono usare anche i con­trolli rewind (riavvolgimento) e fast-forward (avanza­mento veloce) (pag. 81).
ENTER
EXIT
END
Ritornate alla videata MAIN.
PSR-2100/1100
56
Page 57
Voci
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 vi offre un’ampia selezione di voci autentiche, inclusi vari strumenti a tastiera, archi, fiati — e moltissimi altri ancora.
VOICE
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
GUITAR BASS
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
MAIN
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
TOP
NEW SONG SYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
TRANSPOSE
MASTER VOLUME
FADE IN/OUT
MIN MAX
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
1 REPEAT
START/STOP
JAZZ
DANCE
RESET
MULTI PAD
OTS LINK
BALLROOM
SYNC. STOP
ACCORDION
METRO- NOME
MARCH & WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC. START
START/STOP
ORGAN &
BRASS
SYNTH.
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
MENU DEMO
FUNCTION
PERCUSSION
WOODWIND
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
XG
A
B
C
D
PART
E
HELP
BALANCE DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT OVER SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
Selezione di una Voce o Voice
Per attivare la parte MAIN premete il pulsante [MAIN] e poi [F] per richiamare
1
il menù di selezione della voce MAIN (principale).
MAIN
F
LAYER
G
H
LEFT
I
J
Attivate MAIN.
Per ascoltare solo la voce MAIN — escludete le parti LAYER e LEFT.
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
MIC.
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
VOCAL
TALK
EFFECT
HARMONY
La voce qui selezionata appartiene alla parte MAIN e pertanto viene definita voce MAIN. (Per informazioni, vedere pag. 59.)
Selezionate il gruppo di voci desiderato.
2
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR BASS
STRINGS CHOIR & PAD
USER ORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Quando selezionate un gruppo di voci viene impostata automaticamente l’ultima scelta.
PSR-2100/1100
57
Page 58
Voci
81 2 3 4 5 6 7
Indica che la videata serve a
3
selezionare la voce MAIN (pag. 25).
A
B
C
D
E
3-2 Selezionate le
varie pagine nel gruppo di voci corrente.
Premetelo per richiamare il display di selezione del gruppo
Suonate la
4
tastiera per ascoltare la voce selezionata.
F
G
H
I
J
END
BACK NEXT
3-1 Selezionate
le varie locazioni di memoria (PRESET/ USER/ FLOPPY DISK).
3-3 Selezionate la voce.
Premetelo per avviare la demo della voce selezionata. Ripremetelo per fermare la demo.
Premetelo per tornare al
EXIT
display MAIN.
Con una voce, si selezio­nano automaticamente l’effetto ed altre imposta­zioni adatte ad essa. Si può disabilitare questa funzione in modo che le impostazioni non vengano selezionate automaticamente (pag.146).
n
Si può stabilire la variazione del volume in base alla forza con cui si suona (pag.144).
n
Per l’elenco delle voci dispo­nibili, consultare la pubblica­zione separata Data List.
n
Si può impostare se visualiz­zare o meno i numeri di bank delle voci e di program change (“MSB-LSB-Program Change number” a destra, sopra il nome della voce).(pag.152).
n
XG è un ampliamento del formato GM System level 1, sviluppato dalla Yamaha per offrire più voci e variazioni ed un maggior controllo espressivo sulle voci e sugli effetti, ed inoltre per garan­tire la compatibilità futura dei dati.
Caratteristiche della Voce
Il tipo di voce e le caratteristiche che la definiscono, sono indicate sopra il nome della voce stessa.
Live! (solo PSR-2100)
Questi suoni di strumenti acustici sono stati campionati in stereo per riprodurre un suono autentico, ricco e pieno di atmosfera.
Cool!
Queste voci catturano la struttura dinamica e le sottili sfumature degli strumenti elettrici, grazie all’abbondante memoria disponibile e alla loro programmazione estremamente sofisticata.
Sweet!
Questi suoni di strumenti acustici si avvalgono della sofisticata tecnologia Yamaha e offrono un risultato dettagliato e naturale: potrete davvero confonderli con strumenti acustici veri!!
Drum
Ad ogni tasto sono assegnabili vari suoni di batteria e percussivi che vi permettono di riprodurre i suoni direttamente via tastiera.
SFX
Ai tasti sono assegnati vari effetti sonori, riproducibili via tastiera.
Organ Flutes! (solo PSR-2100 )
Questa voce di organo autentico vi permette di utilizzare la funzione Sound Creator per regolare il “footage”, cioè l’altezza espressa in “piedi”, delle canne d’organo e creare suoni d’organo personalizzati.
Percussioni sulla tastiera
Se nel gruppo voci PERCUSSION è selezionato uno dei kit SFX, ai singoli tasti vengono assegnati vari suoni effetti speciali che potrete così riprodurre da tastiera. I vari strumenti di batteria e percussioni del Kit Standard sono indicati dalle piccole icone riportate sotto i tasti a cui sono assegnati. Anche se kit diversi hanno suoni differenti, alcuni suoni con lo stesso nome, contenuti in kit diversi, sono identici. L’elenco dei suoni di ogni kit drum/SFX è riportato nel Data List” (Drum/key Assignment List).
PSR-2100/1100
58
Page 59
Voci
81 2 3 4 5 6 7
Layer/Left — Suonare simultaneamente più Voci
La PSR-2100/1100 vi consente di impostare tre voci simultanee: MAIN, LAYER, e LEFT. Combinandole, potete creare ricche sfumature sonore e configurazioni multistrumentali per la vostra esecuzione.
MAIN
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
MULTI PAD
FADE IN/OUT
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO FILL IN
LINK
Suonare un layer (insieme) di due voci
Suonare due voci separatamente — nell’area sinistra e destra della tastiera
Suonare tre voci diverse — una nell’area sinistra della tastiera ed un layer di due voci nell’area destra
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
DIRECT ACCESS
SYNC. START
START/STOP
Parte LAYER
Parte LEFT
Parte LEFT
LAYER
VOICE EFFECT
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
LEFT
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
LEFT
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
Punto di divisione o Split point
Area voce Left o sinistra Area voce Right o destra
Punto di divisione o Split point
Area voce Left o sinistra
Area voce Right o destra
Parte MAIN
Parte MAIN
Parte LAYER
Parte MAIN
Layer — Sovrapporre due voci differenti
Premetelo per
1
attivare la funzione LA YER.
Ripremete per disattivarla.
MAIN
LAYER
LEFT
Con il pulsante [G], selezionate Layer. Con lo stesso
2
pulsante richiamate il display VOICE da cui selezionate la voce da suonare insieme con la voce Main. Il metodo di selezione della voce è lo stesso di
quello descritto per il display VOICE (MAIN) (pag.57).
C’è un modo alternativo per selezionare rapidamente le voci MAIN e LAYER dal pan­nello: tenendo premuto un pulsante voice del pannello, premete il pulsante della seconda voce. La prima selezionata diventa la voce MAIN e la seconda, la voce LAYER.
F
G
H
I
J
END
Premetelo per ritornare al display
MAIN.
EXIT
PSR-2100/1100
59
Page 60
Voci
81 2 3 4 5 6 7
Left — Impostare voci separate per l’area sinistra e destra della tastiera
Impostate LEFT
1
su ON. Ripremete questo pulsante per metterlo su OFF.
MAIN
LAYER
LEFT
END
Premetelo per tornare al display MAIN.
EXIT
Con il pulsante [H], selezionate LEFT. Con lo stesso
2
pulsante, richiamate il display VOICE da cui potrete selezionare la voce da suonare nell’area o sezione sinistra della tastiera. La selezione avviene come per la videata VOICE (MAIN) (pag.57).
F
G
H
I
J
Il punto di split può essere impostato liberamente su qualsiasi tasto (pag.141).
n
Ogni parte (MAIN, LAYER e LEFT) può avere imposta­zioni di volume diverse (pag.64).
n
Si possono anche usare insieme le funzioni LAYER e LEFT per creare combina­zioni layer/split. Per questo, impostate voci separate per le aree sinistra e destra della tastiera (come indicato) e impostate un layer di due voci diverse nella area destra.
Applicare Effetti alle Voci
Questa sezione del pannello vi permette di aggiungere vari effetti alle voci suonate sulla tastiera.
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRANSPOSE
FADE IN/OUT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
AUTO FILL IN
1 REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP OTS LINK
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH & WALTZ
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
TAP TEMPO
TEMPO
HELP
RESET
STOP
FUNCTION
ACCESS
SYNC. START
START/STOP
DIRECT
SUSTAIN
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
HARMONY/ ECHO
Premete uno dei pulsanti Effect per attivare l’effetto corrispondente. Premetelo di nuovo per disattivarlo. Per informazioni sugli effetti, vedere sotto.
TOUCH
Questo pulsante attiva/disattiva la risposta al tocco della tastiera. Se è su off, viene sempre prodotto lo stesso volume, indipendentemente dalla forza con cui vengono premuti i tasti.
SUSTAIN
Quando è attivato il Sustain, tutte le note suonate sulla tastiera vengono sostenute più a lungo. Si può anche regolare la profondità dell’effetto (Sustain depth, pag.93).
DSP
MONOTOUCH
F
G
H
I
J
EXIT
VARIATION
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
DSP
La PSR-2100/1100 ha vari effetti digitali che vi permettono di elaborare il suono in molti modi. Potete usare il DSP per esaltare le voci, ad esempio, applicando un chorus per aggiungere profondità o usando l’effetto Symphonic per conferire al suono calore e ricchezza. La sezione DSP dispone di altri effetti, come la distorsione, che cambiano totalmente il carattere del suono.
PSR-2100/1100
60
Gli effetti di tipo DSP e VARIATION e la loro profon-
dità (depth) sono selezionabili e regolabili nel display
MIXING CONSOLE
(pag.127).
Page 61
Voci
VARIATION
Questo controllo modifica le impostazioni dell’effetto Variation, permettendovi di variare alcuni aspetti dell’effetto in base al tipo selezionato. Ad esempio, se si seleziona l’effetto Rotary Speaker (pag.127), si può scegliere per il “rotore” tra velocità slow, cioè lenta o rapida, cioè fast.
HARMONY/ECHO
Con questo controllo si aggiungono alle voci suonate nella sezione della tastiera riservata alla mano destra (pag.146) gli effetti Harmony o Echo.
MONO
Questo controllo determina se la voce relativa ad ogni parte (MAIN/LAYER/LEFT) è monofonica (una nota per volta) o polifonica. Se la spia è accesa, il controllo è regolato su MONO; se è spenta, l’impostazione è polifonica. Quest’opzione serve a suonare le voci dei fiati in modo ancora più realistico. Secondo la voce selezionata, l’impostazione MONO vi consente anche di usare con efficacia l’effetto Portamento durante le esecuzioni in legato.
LEFT HOLD
Questa funzione “tiene” la voce della parte sinistra anche quando i tasti vengono rilasciati (stesso effetto prodotto dalla pressione del pedale sustain). Ciò serve molto per l’accompagnamento automatico. Ad esempio, se suonate e rilasciate un accordo nella sezione della tastiera riservata all’auto accompaniment (con la parte sinistra inserita e la voce Left su Strings), la parte degli archi viene sostenuta arricchendo tutto l’accompagnamento.
Il Portamento crea un gra­duale scivolamento di intona­zione tra note successive.
Per dare maggiore risalto alle linee melodiche suonate sugli accordi, usando la fun­zione Layer con una voce monofonica. Impostate la voce Main perché suoni in polifonia e la voce Layer per­ché sia monofonica (MONO). In questo caso, la melodia suonata, incluse le note prin­cipali degli accordi, risulta monofonica. Provate ad usare le seguenti voci: Voce MAIN: Sezione Brass (polifo­nica) + voce LAYER: Sweet Trump (monofonica).
Rotelle PITCH BEND & MODULATION
Con la rotella PITCH BEND della PSR- 2100/ 1100 potete alzare (rotella in direzione opposta a voi) o abbassare l’intonazione delle note mentre suonate la tastiera. La rotella di PITCH BEND si autocentra e torna automaticamente alla normale intonazione non appena la lasciate.
La funzione Modulation applica un effetto di vibrato alle note suonate sulla tastiera (PSR-2100). Spostando la rotella MODULATION verso di voi, ridurrete la profondità dell’effetto mentre ruotandola in direzione opposta, la aumenterete.
PITCH BEND
MODULATION
La gamma massima di pitch bend può essere modificata (pag. 126).
Per non applicare accidenta­lemente la modulazione, regolate la profondità al minimo.
Regolare l’Impostazione Octave
Il pulsante [UPPER OCTAVE] consente la trasposizione simultanea delle parti MAIN e LAYER di un’ottava discendente o ascendente.
UPPER OCTAVE
RESET
Si possono eseguire impostazioni più dettagliate per ogni parte, usando la funzione Mixing Console (pag.126).
PSR-2100/1100
61
Page 62
Stili
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 dispone di stili (pattern di accompagnamento) di vari generi musicali, compresi pop, jazz, latin e dance. Per usarli basta suonare gli accordi con la mano sinistra: lo stile di accompagnamento selezionato (style), più adatto alla vostra musica, vi accompagnerà automaticamente seguendo istanteamente gli accordi. Provate a selezionare e suonare stili diversi (vedere Data List - Style List).
STYLE CONTROL
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
BREAK
INTRO
SONG
STYLE
MASTER VOLUME
MIN MAX
MAIN
ACMP INTRO
STANDBY ON
Suonare uno style
1
SONG
EXTRA TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
OTS LINK
START/STOP
MULTI PAD
METRO­NOME
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MARCH & WALTZ
BALLROOM
MIXING CONSOLE
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
FUNCTION
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
EXTRA
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE IN/OUT
ENDING
/ rit.
AUTO
OTS LINK
FILL IN
DIGITAL STUDIO
A
B
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
MAIN
METRO- NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH & WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
STYLE
POP & ROCK BALLROOM
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
HELP
FUNCTION
BALANCE
DIRECT
ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
BACK NEXT
SWING &
MAIN
JAZZ
F
LAYER
G
LEFT
H
I
J
BALLAD USERLATIN
MUSIC
DANCE
FINDER
EXIT
DATA ENTRY
ENDING
/ rit.
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
HARMONY/
LEFT
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE SELECT
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
DSP
VARIATION
MARCH &
PERCUSSION
WALTZ
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
AUTO FILL IN
SUSTAIN
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
MIC.
SETTING
ONE TOUCH SETTING
SYNC.
SYNC.
STOP
START OTS LINK
DSP
HARMONY/
VARIATION
MONOTOUCH
ECHO
ORGAN &
PERCUSSION
ACCORDION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
VOCAL
EFFECT
TALK
HARMONY
START/STOP
2
BACK NEXT
Per l’elenco degli stili di accompagnamento disponibili, consultate il Data List separato.
2-1 Selezionate un’area
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Quando avete aperto un display di directory più bassa, questo pulsante (UP) vi permette di richiamare la directory, immediatamente più alta da cui potete selezionare i gruppi di Style.
(Preset, User, Floppy Disk) per salvare lo style.
2-2 Selezionate uno
Style.
PSR-2100/1100
62
Page 63
Stili
3
auto accompaniment. (Secondo queste impostazioni, può essere la gamma della voce Left o l’intera tastiera).
Se il pulsante [ACMP] è su on, potete suonare/indicare gli accordi dalla sezione
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
BREAK
4
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
5
Il Tempo può essere regolato con il pulsante TEMPO [ ][ ] [T AP TEMPO]. Se percuotete il pulsante [TAP TEMPO], il tempo sarà quello che avete battuto.
BREAK
Non appena suonate un accordo nella sezione auto accompaniment, si avvia lo stile.
Per informazioni sulla diteggiatura degli accordi, vedere pag.65.
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
Mettete su on SYNC. (SYNCHRONIZED) START.
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
Split point
Sezione Auto Accompaniment
SYNC. START
SYNC. START
START/STOP
START/STOP
Si può impostare l’esten­sione di tastiera l’accompa­gnamento automatico (pag.141).
Sync. Start
Se è abilitato, potete avviare lo stile semplice­mente suonando.
• Per avviare i canali del ritmo (tracks) dello Style premete il pulsante [START/STOP].I canali ritmici dello stile possono essere avviati anche bat­tendo sul pulsante [TAP TEMPO], a stile fermo. Battere tre, quattro o cinque volte (tre per tempi di 3/4, quattro per 2/4 o 4/4, cinque per 5/4).
Se riproducete gli stili di accompagnamento assieme ad una song, le parti di accompagnamento registrate nella song (canali 9-16), vengono temporane-
6
Bloccate lo style.
SYNC.
SYNC.
STOP
START
START/STOP
END
Togliete l’ACMP.
STYLE CONTROL
ACMP INTROBREAK
amente sostituite dallo stile di accompagnamento sele­zionato per permettervi di provare ad usare accompa­gnamenti diversi per la song (pag. 80).
Caratteristiche degli Stili di Accompagnamento
Il tipo di stile di accompagnamento e le sue caratteristiche, sono riportati sopra il nome dello stile.
Session!
Questi stili offrono un grande realismo all’accompagnamento, combinando tipi e cambi di accordo originali e speciali riff con variazioni di accordo, insieme alle sezioni Main. Sono stati programmati per dare un tocco professionale alle esecuzioni di determinate song in alcuni generi musicali. Non tutti gli stili sono adatti (o armonicamente corretti) per tutte le song e gli accordi suonati. In alcuni casi, ad esempio, suonando un accordo maggiore potrebbe risultare un accordo di settima o suonando un accordo on-bass si potrebbe ottenere un accompagnamento non corretto o non prevedibile.
PSR-2100/1100
63
Page 64
Stili
Suonare solo i canali ritmici (Rhythm) dello Stile
Selezionate uno style (pag. 62).
1
2
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
3
BREAK
impostato su off.
Suonate seguendo il playback del ritmo. Il Tempo può essere regolato usando i pulsanti TEMPO [ ][ ] o i pulsanti [TAP
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
Il ritmo ha inizio
SYNC. START
TEMPO]. Se battete il pulsante [TAP TEMPO], il tempo seguirà la stessa velocità con cui avete battuto il tempo.
START/STOP
I canali Rhythm fanno parte dello stile. Ogni stile ha diversi pattern ritmici.
Se Synch Start è abilitato, potete avviare il ritmo anche suonando un tasto qualsiasi della tastiera (atti­vate il pulsante [SYNC.START]).
Premete il pulsante STYLE [START/STOP]
END
per fermare il playback del ritmo.
Bilanciamento Volume/Esclusione Canale - Mute
display BALANCE
Richiama il display BALANCE
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
Richiama il display Channel ON/ OFF.
parte MULTI PAD
parte STYLE (sezione Auto Accompaniment)
parte SONG
Per regolare il livello di uscita della Parte
Display CHANNEL ON/OFF
Richiamate il display STYLE premendo il pulsante [CHANNEL ON/ OFF] e regolate su off lo strumento che non volete sentire. Per ascoltare
uno strumento da solo, tenete premuto il pulsante appropriato per il canale da isolare per impostarlo come SOLO. Per annullare questa condizione ripremete l’appropriato pulsante di canale.
parte MIC
Parti suonate dalla tastiera (MAIN/LAYER/LEFT)
Channel
Vedere “canali MIDI” nei dati di song (pag.157). I canali sono assegnati nel seguente modo:
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
PSR-2100/1100
64
Page 65
Stili
Diteggiatura degli Accordi
Il playback dello stile può essere controllato dagli accordi suonati a sinistra del punto di split. Sono disponibili 7 tipi di diteggiatura, sotto descritti. Andate alla pagina CHORD FINGERING (pag.142) e selezionate Chord Fingerings. La pagina vi mostra come suonare gli accordi con la mano sinistra.
SINGLE FINGER
L’accompagnamento Single Finger produce ottimi accompagnamenti orchestrali usando accordi maggiori, di settima, minori e minori settima, premendo solo un limitato numero di tasti nella sezione auto accompaniment della tastiera. Sono usate le seguenti abbreviazioni di diteggiature di accordi.
Accordo maggiore: premete solo la tonica.
C
Accordo minore: premete simultaneamente la tonica ed il tasto nero alla sua sinistra.
Cm
Accordo di settima: premete simultaneamente la tonica ed il tasto bianco alla sua sinistra.
C7
Accordo minore settima: premete simultaneamente la tonica ed un tasto nero e uno bianco alla sua sinistra.
Cm7
MULTI FINGER
Il modo Multi Finger rileva automaticamente gli accordi suonati con le diteggiature Single Finger o Fingered e potete usarle entrambe senza dover selezionare modi diversi. Per suonare accordi minori, di settima o minore settima usando SINGLE FINGER nel modo MULTI FINGER, premete sempre il tasto bianco/nero più vicino alla tonica dell’accordo.
FINGERED
Questo modo vi consente di produrre l’accompagnamento suonando accordi pieni nella sezione auto accompaniment della tastiera. Il modo Fingered riconosce i vari tipi di accordi elencati nella pagina seguente
FINGERED ON BASS
Questo modo accetta le stesse diteggiature del modo FINGERED, ma la nota più bassa suonata nella sezione auto accompaniment viene usata come nota basso per suonare accordi “on bass”. Ad esempio, per indicare un accordo di Do(C) su Mi (E), suonate un accordo maggiore di Do con il Mi come nota più bassa (Mi, Sol(G), Do).
FULL KEYBOARD
Questo metodo rileva gli accordi in tutta l’estensione della tastiera, in modo simile a Fingered, anche se le note sono divise tra mano sinistra e destra, ad esempio suonando una nota di basso con la sinistra ed un accordo con la destra o un accordo con la sinistra e una nota della melodia con la destra.
.
Il riconoscimento degli accordi nel modo AI Full Keyboard si verifica circa ad intervalli di note da 1/8. Accordi molto brevi — inferi­ori ad 1/8 — potrebbero non essere riconosciuti.
Nel modo Full Keyboard, gli accordi sono riconosciuti in base alla nota più bassa e alla seconda nota più bassa suonate. Se le due note più basse cadono nella stessa ottava, quelle due note determinano l’accordo. Se la prima e la seconda nota più basse distano più di un’ottava, quella più bassa diventa il basso e l’accordo è determinato dalla seconda nota più bassa e dalle altre note suonate nell’ambito della stessa ottava.
AI FINGERED
Questo modo è sostanzialmente come FINGERED, ma per indicare gli accordi (basati sull’accordo precedentemente suonato ecc.) sono sufficienti meno di tre note.
AI
Artificial Intelligence
AI FULL KEYBOARD
Quando è abilitato questo avanzato accompagnamento automatico, la PSR-2100/1100 crea automaticamente l’accompagnamento appropriato mentre voi suonate qualsiasi cosa in qualsiasi punto della tastiera, usando entrambe le mani. Non è necessario specificare gli accordi di accompagnamento. Anche se il modo AI Full Keyboard è studiato per funzionare con molte song, alcuni arrangiamenti potrebbero non essere adatti all’uso di questa funzione. Questo modo è simile a FULL KEYBOARD tranne per il fatto che per indicare gli accordi (basati sull’accordo precedentemente
a
suonato ecc.) bastano meno di tre note . Non è possibile suonare accordi di 9
e 11a.
PSR-2100/1100
65
Page 66
Stili
Tipi di accordo riconosciuti nel modo Fingered (Esempio per gli accordi di “C” o Do)
9
C
C9
C6
C6
CM7
CM7
9
CM7
11
C5
CM7
5
( )
Cm6 Cm7
Cdim7
C7aug
Display tonica “C”
Csus4
CmM7
9
C7
( )
Caug
9
CmM7
( )
( )
C7
11
( )
CM7aug
( )
Cm75
( )
13
C7
( )
Cm
CmM7
9
C7
( )
5
( )
Cm9
Cdim
5
C7
( )
Nome Accordo [Abbreviazione] Normale ordine di diteggiatura Maggiore [M] 1 - 3 - 5 C Nona [9] 1 - 2 - 3 - 5 C9 Sesta [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Sesta nona [6
9
] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 or 3 - 6 - 2* C6
Settima maggiore [M7] 1 - 3 - (5) - 7 CM7 Settima maggiore con 9a [M79] 1 - 2 - 3 - (5)j - 7 CM7 Settima maggiore con 11a [M711] Quinta dim.[ 5] 1 - 3 - 5 C 5

Settima maggiore con 5

a

[M75] 1 - 3 - 5 - 7 CM7
1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 or 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7
CM7
Quarta [sus4] 1 - 4 - 5 Csus4 Quinta eccedente [aug] 1 - 3 - 5 Caug

a
Settima maggiore con 5
[M7aug] 1 - (3) - 5 - 7 CM7aug
Minore [m] 1 - 3 - 5 Cm Minore con 9
a
[m9] 1 - 2 - 3 - 5 Cm9 Minore sesta [m6] 1 - 3 - 5 - 6 Cm6 Minore settima [m7] 1 - 3 - (5) - 7 Cm7 Minore settima con 9
a
[m79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 or 3 - 7 - 2 Cm7
Minore settima con 11a[m711] 1 - (2) - 3 - 4 - 5 - ( 7) Cm7 Minore con settima maggiore [mM7] 1 - 3 - (5) - 7 CmM7 Minore con settima maggiore e 9 Minore settima con 5a [m75] 1 - 3 - 5 - 7 Cm7 5
  
Minore con settima maggiore e 5a [mM75] 1 - 3 - 5 - 7 CmM7
a
[mM79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 CmM7
 
Diminuito [dim] 1 - 3 - 5 Cdim Settimo Diminuito [dim7] 1 - 3 - 5 - 6 Cdim7 Settimo [7] 1 - 3 - (5) - 7 or 1 - (3) - 5 - 7 C7
a[79
Settimo con 9 Settimo con 13a[713] 1 - 3 - 5 - 6 - 7 C7

] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7
  
Settimo con 9a [79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 or 3 - 7 - 2* C7 Settimo con 11a [711]

Settimo con 13a [713] 1 - 3 - (5) - 6 - 7 or 3 - 6 - 7 C7 Settimo con 9a [79] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C7 Settimo con 5a[75] 1 - 3 - 5 - 7 C7 Settimo con 5a [7aug] 1 - 3 - 5 - 7 C7aug

  

Settimo con quarta [7sus4] 1 - 4 - 5 - 7 C7sus4







1 - (2) - 3 - 4 - 5 - 7 or 1 - 2 - 3 - 4 - (5) - 7

C7
( )
( )
C7
( )
C7sus4 Csus2
9
9
11
5
9 11
9
5
9 13
9
11
13
9 5
Cm7
C7
9
( )
9
( )
Cm7
C7
11
( )
13
• Le note tra parentesi pos­sono essere omesse.
• Per accordi FINGERED, FINGERED ON BASS e AI FINGERED, se suo­nate tre tasti adiacenti (inclusi i tasti neri), il suono dell’accordo verrà cancellato e continue­ranno a suonare solo gli strumenti ritmici (funzione Chord Cancel). Ciò vi con­sente di riprodurre solo i ritmi.
• Suonando due tasti della stessa tonica in ottave adiacenti, si ottiene un accompagnamento basato solo sulla tonica.
• Una quinta giusta (1+5) produce un accompagna­mento basato sulla tonica e la quinta.
• A volte lo stile di accom­pagnamento automatico non cambia quando ven­gono suonati in sequenza accordi correlati (cioè alcuni accordi minori seguiti da minore settima).
• La PSR-2100/1100 vi “insegna” anche come suonare gli accordi. Dal display CHORD FINGE­RING (pag.142), specifi­cate l’accordo che desiderate imparare: a display appariranno le note da suonare.
( )
Con seconda [sus2] 1 - 2 - 5 Csus2
* Viene riconosciuta solo questo ordine di diteggiatura. Altri accordi non indicati dall’asterisco possono essere suonati con qualsiasi inversione.
PSR-2100/1100
66
Page 67
Stili
Arrangiare lo Style Pattern
(SEZIONI: MAIN A/B/C/D, INTRO, ENDING, BREAK)
La PSR-2100/1100 ha varie sezioni di Accompagnamento Automatico che fanno variare l’arrangiamento degli stili: Intro, Main, Break e Ending. Selezionanando queste sezioni mentre suonate, potete produrre facilmente elementi dinamici tipici di un arrangiamento professionale.
Selezionate uno stile (pag. 62).
1
2
2-1 Abilita la funzione ACMP.
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
2-3 Abilita la funzione SYNC. START.
2-2 Premete il pulsante [INTRO].Per annullare la sezione INTRO prima di
avviare lo stile, premete nuovamente il pulsante [INTRO].
La sezione Intro parte appena suonate un tasto nella sezione Auto
3
Accompaniment della tastiera e passa poi alla sezione Main.
Split point
Sezione Auto Accompaniment
4
Le sezioni Main possono essere saltate.
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
BREAK
Premete questo pulsante per aggiungere i break (stacchetti di batteria).
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
Potete usare questa fun­zione anche per suonare solo i ritmi (pag.64).
• Se premete il pulsante [INTRO], potete ripro­durre una sezione Intro mentre suona l’accompa­gnamento.
• Pulsanti di sezione—
[BREAK], [INTRO], [MAIN], [ENDING]
LED verde
— La sezione non è selezionata.
LED rosso
— La sezione è selezio­nata.
LED spento
—Assenza di dati; la sezione non può essere suonata.
• Potete controllare dinami­camente il livello dell’ accompagnamento suo­nando con forza variabile i tasti nella sezione Auto Accompaniment della tastiera (pag.141).
• Quando premete il pul­sante [SYNC. START] mentre è in corso l’accompagnamento, esso si ferma e la PSR­2100/1100 entra in stan­dby per l’avvìo sincroniz­zato (Synchronized Start standby).
• Potete cambiare le sezioni di stile anche usando il pedale (pag.142).
• La sezione Break aggiunge al ritmo dell’accompagnamento, stacchi e variazioni dina­miche che rendono più professionale la vostra performance. Premendo il pulsante [BREAK] mentre suona l’accompa­gnamento, il fill-in sarà riprodotto per una misura.
• L ’indicatore della sezione di destinazione (MAIN A/ B/C/D) lampeggia mentre si esegue il Break.
• Se il pulsante [AUTO FIL­LIN] è regolato su ON e viene premuto il pulsante MAIN [A][B] [C][D] dopo la metà del movimento finale (nota di 1/8) della misura, il fill-in ricomin­cerà dalla successiva.
PSR-2100/1100
67
Page 68
Stili
Attiva la sezione Ending. Terminata questa conclusione, lo stile si ferma
5
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
automaticamente. Potete rallentare l’ending (ritardando) ripremendo lo stesso pulsante.[ENDING/rit.] durante l’esecuzione del finale.
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
Fade-in/Fade-out
Lo stile di accompagnamento può sfruttare anche la comoda funzione Fade-in/Fade-out che sfuma gradualmente l’accompagnamento all’inizio o alla fine. Per avviare lo stile con un fade-in, premete il pulsante [FADE IN/OUT]e attivate SYNC.START. Per annullare il fade-in prima di avviare lo stile, premete di nuovo il pulsante. Per eseguire un fade-out e fermare lo Stile, premete questo pulsante mentre lo stile è in corso. Si può anche regolare il tempo di fade-in/fade-out (pag.151).
Stop del Playback dello Style rilasciando i tasti (SYNC. STOP)
Quando è attiva la funzione Synchro Stop, il playback dell’accompagnamento si arresta completamente quando tutti i tasti della sezione Auto Accompaniment vengono rilasciati. Il playback dell’accompagnamento riprende non appena suonate un tasto nella sezione Auto Accompaniment.
Attivate ACMP (Accompaniment).
1
Attivate SYNC. STOP. SYNC. START si imposta automaticamente se è
2
attivato SYNC. STOP.
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
• Gli stili si possono anche avviare premendo il pul­sante STYLE [START/ STOP].
• Potete selezionare il tipo di Intro ed Ending pre­mendo il pulsante [E] nella videata MAIN (pag.
69).
• Se premete il pulsante [INTRO]mentre è in corso l’ending, la sezione Intro riprenderà a suonare al termine dell’Ending .
• Se è attivo il pulsante [AUTO FILLIN] e premete il pulsante MAIN mentre è in corso l’ending, inizia un fill-in di accompagna­mento, seguito dalla sezione Main.
• Potete avviare l’accompa­gnamento usando una sezione Ending anziché Intro. In questo caso al termine dell’ending l’accompagnamento non si ferma.
• Se selezionate uno stile, mentre non è in corso un altro qualsiasi, esso viene selezionato con il tempo di “default”. Invece, se cam­biate lo stile mentre un altro è in corso, viene mantenuto il tempo di quello precedente.
• Quando è attivo STOP ACMP e l’accompagna­mento non sta suonando, potete suonare sia accordi che basso nella sezione Auto Accompaniment della tastiera (pag.141).
PSR-2100/1100
68
Appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvia
3
l’accompagnamento automatico.
Sezione Auto Accompaniment
L’accompagnamento si ferma appena togliete dai tasti la mano sinistra.
4
Suonando un accordo con la
5
mano sinistra, riparte l’accompagnamento automatico.
Split point
END
Premete di nuovo il pulsante [SYNC. STOP]/[SYNC. START] per bloccare l’accompagnamento.
Potete usare la funzione SYNC. STOP anche pre­mendo rapidamente la sezione auto accompani­ment (sinistra) (pag.141).
La funzione Synchro Stop non può essere attivata se il modo fingering è impostato su Full Keyboard/AI Full Keyboard o se l’accompa­gnamento automatico è disabilitato sul pannello.
Page 69
Selezione dei Tipi Intro ed Ending (INTRO/ENDING)
Stili
1
A
B
C
D
E
2
Per selezionare un’Intro
Per selezionare un’Ending
Esecuzione automatica dei pattern di Fill-in al cambiare delle sezioni di accompagnamento — Auto Fill In
D
E
Per richiamare il display [MAIN], premete prima il pul­sante [DIRECTACCESS], e poi il pulsante [EXIT].
Selezionate lo stile
3
con le sezioni Intro o Ending ( pagg. 30,
31).
Fill
Breve frase che aggiunge una variazione allo stile.
STYLE CONTROL
1
2
ACMP INTRO
Suonate lo stile e selezionate le altre sezioni di accompagnamento mentre suona (pagg. 30, 31).
BREAK
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
I pattern di fill-in suonano automaticamente ad ogni cambio di sezione Main.
END
Per annullare Auto Fill, premete nuovamente il pulsante [AUTO FILLIN].
OTS LINK
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
Si può aggiungere un fill-in anche ripremendo il pul­sante MAIN selezionato.
Si può temporaneamente disabilitare Auto Fill In durante un’esecuzione, pre­mendo rapidamente due volte il pulsante della sezione Main successiva.
PSR-2100/1100
69
Page 70
Stili
81 2 3 4 5 6 7
I
mpostazioni appropriate allo Stile selezionato
La funzione OTS, One Touch Setting, facilita la selezione delle voci e degli effetti appropriati per lo stile suonato. Ogni stile preset ha quattro setup di pannello preprogrammati, selezionabili premendo un solo pulsante.
(ONE
TOUCH SETTING)
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
Selezionate uno stile (pag. 62).
1
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING ([1] - [4]).
2
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
TRANSPOSE
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
FADE IN/OUT
AUTO FILL IN
1 REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP OTS LINK
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC. START
START/STOP
MIXING CONSOLE
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
PART
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
E.PIANO
GUITAR
BASS
STRINGS CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
USER
MIC.
VOCAL
MIC.
VH TYPE
HARMONY
SETTING
SELECT OVER SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
LED rosso— One Touch Setting è selezionata.
ONE TOUCH SETTING
LED spento — Assenza di
dati One Touch Setting. Il pulsante non è disponibile.
LED verde — One Touch Setting non è selezionata.
Si possono richiamare all’istante varie impostazioni (voci, effetti, ecc.) adatte allo stile selezionato. Quando lo stile non sta suonando, Auto Accompaniment e Sync. Start si attivano automaticamente. Per informazioni sui parametri One Touch Setting, consultate il Data List (Parameter Chart).
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
ONE TOUCH SETTING
Appena suonate un
3
accordo con la mano sinistra, parte l’accompagnamento.
Split point
Sezione Auto Accompaniment
PSR-2100/1100
70
Fermate l’accompagnamento automatico.
4
STYLE CONTROL
ACMP INTRO
5
BREAK
Provate altre configurazioni One Touch Setting. Potete anche creare una vostra One Touch Setting personalizzata (pag. 71).
MAIN
ENDING
/ rit.
AUTO FILL IN
OTS LINK
ONE TOUCH SETTING
SYNC. STOP
SYNC. START
START/STOP
Page 71
Cambio Automatico di One Touch Setting con le Sezioni — OTS Link
La comoda funzione OTS (One Touch Setting) Link vi permette di cambiare automaticamente le impostazioni One Touch Setting quando selezionate una sezione Main (A - D) diversa.
Stili
1
END
AUTO
OTS
FILL IN
LINK
Per escludere la funzione OTS Link, ripremete il pulsante [OTS LINK].
Quando passate da una sezione Main (A - D)
2
all’altra, viene richiamata automaticamente l’impostazione One Touch Setting relativa.
Le sezioni Main A, B, C e D corrispondono rispettivamente alle impostazioni One Touch Setting 1, 2, 3 e 4.
Le One Touch Setting pos­sono essere impostate per cambiare secondo le sezioni, in uno o due tempi (pag.141).
• Immediatamente, appena premete il pulsante di una sezione.
• Alla misura successiva (in uno stile di accompa­gnamento) dopo aver premuto un pulsante di sezione.
Registrare i Controlli di Pannello in One Touch Setting) (ONE TOUCH SETTING)
Questa parte del manuale vi spiega come creare i vostri setup di One Touch Setting (4 per stile). L’elenco dei parametri relativi a OTS è nel Data List separato (Prospetto Parameter).
Scegliete uno stile.
1
Impostate a piacere i
2
controlli del pannello, come la selezione voce.
Premete il pulsante
3
[MEMORY].
MEMORY
Premete uno dei pulsanti ONE TOUCH SETTING: da [1] a [4].
4
ONE TOUCH SETTING
Potete registrare in One Touch Setting le impostazioni di Voce, Harmony, Multi Pad e del Pedale.
Appare un messaggio che vi chiede di salvare lo stile attuale. Premete
END
“YES”per richiamare il display STYLE e salvare le impostazioni del pannello (pag. 39, 47).
A meno che a questo punto non memorizziate le impo­stazioni di pannello, queste verranno cancellate se selezionate un nuovo stile.
PSR-2100/1100
71
Page 72
Stili
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
Richiamare le impostazioni ideali
— Music Finder
La funzione Music Finder permette di richiamare all’istante le impostazioni adeguate allo strumento – compresi voce, stile e One Touch Setting– dalla semplice selezione del titolo della song desiderata. Se volete suonare una song, ma non sapete con quali impostazioni di voce e stile eseguirla, la funzione Music Finder è la soluzione. E potete anche editare e memorizzare le impostazioni suggerite e creare e salvare i vostri “record” Music Finder per richiamarli in qualsiasi momento.
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
ENDING
/ rit.
1
TOP
TRANSPOSE
FADE IN/OUT
SWING &
JAZZ
DANCE
RESET
AUTO FILL IN
1 REPEAT
START/STOP
BALLROOM
MULTI PAD
SYNC.
STOP OTS LINK
METRO­NOME
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC. START
START/STOP
MUSIC
FINDER
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
BACK NEXT
MAIN
A
B
C
D
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
LAYER
G
LEFT
H
I
J
MUSIC
FINDER
EXIT
DATA ENTRY
MUSIC
VOICE EFFECT
LEFT HOLD
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGS CHOIR & PAD
USER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
FINDER
ORGAN &
E.PIANO
ACCORDION
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
I record MUSIC FINDER con il loro contenuto sono solo un esempio delle imposta­zioni consigliate. Potete anche creare impostazioni Music Finder personalizzate per le vostre song e per il vostro genere musicale.
Il Music Finder è un aiuto all’esecuzione, in quanto trova le impostazioni più adatte di stile e di voce. Anche se potete specificare i titoli dei brani (i titoli non sempre sono riconoscibili per problemi di copyrigth) in essi non sono contenuti i dati per l’esecuzione.
Selezionate un record. Ad esempio, selezionate il record in alto premendo il pulsante
2
[1▲▼] per richiamare le impostazioni consigliate. I dati di impostazione qui visualizzati sono detti “record”.
Selezionate un record in base al titolo di song. Quando ordi­nate i record con questo cri­terio,con il pul­sante [1▲▼] vi spostate su e giù tra le song in ordine alfabetico. Premete con­temporanea­mente i pulsanti [▲▼] per spostare il cursore sul primo record.
Si seleziona il record per il nome dello stile. Se ordinate i record con questo criterio, premete questi pulsanti per por­tare il cursore sullo stile precedente o successivo. Premete contemporanea­mente i pulsanti [
▲▼
] per spostare il
cursore sul primo record.
All...........................Mostra tutti i record.
FAVORITE..............Mostra i record aggiunti alla pagina “Favorite”.
SEARCH1,2...........Mostra i risultati della funzione SEARCH (pag.73).
Ordinamento dei records
MUSIC.......per titolo.
STYLE...... per nome dello style .
BEAT.........per beat.
F
G
H
I
J
TEMPO .....per il tempo.
Cambia l’ordine dei record (ascendente o discendente).
Aggiunge il record selezionato alla pagina “Favorite (Bookmark)” Premendo il pulsante [H], appare il messaggio “Add selected data to the favorite list? YES/NO”. Selezionate [YES] per
Qui c’è il numero di record di ogni pagina.
aggiungere la pagina selezionata alla pagina “FAVORITE”. Per eliminare il record aggiunto, selezionatelo nella pagina“FAVORITE” e premete il pulsante [H]
(DELETE FROM FAVORITE)
Ricerca record.Inserite il criterio di ricerca nel display MUSIC FINDER SEARCH (pag.73). I risultati di SEARCH 1 o 2 vengono visualizzati rispettivamente nella pagina “SEARCH 1” o “SEARCH 2” .
Per richiamare il display MUSIC FINDER RECORD EDIT (pag.74) (per l’editing del record selezionato).
Per inserire o disinserire TEMPO LOCK (on/off). La funzione TEMPO LOCK vi evita di cambiare Tempo durante l’esecuzione di uno stile, nel caso
selezionate un altro record. L’impostazione on/off interessa tutte le pagine (ALL/FAVORITE/SEARCH 1/SEARCH 2).
PSR-2100/1100
72
Suonate lo stile (pag. 63).
3
I record possono essere selezionati con il dial [DATA ENTRY] e premendo il pul­sante [ENTER].
Page 73
Ricerca impostazioni Ideali — Music Finder Search
81 2 3 4 5 6 7
Potete fare la ricerca dei record per titolo o con parole chiave. Il risultato appare sul display.
Stili
Premete il
1
pulsante [I] (SEARCH 1) o [J] (SEARCH 2) nel
display MUSIC FINDER.
Inmmettete i
2
criteri di ricerca (vedi sotto) e poi avviate la ricerca con il pulsante [START SEARCH].
Cominciate la ricerca del record. I risultati che soddisfano il criterio scelto appaiono nella pagina SEARCH.Per dettagli sulle impostazioni di ricerca in questo display, vedere sotto.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
[A] MUSIC
Effettua la ricerca per titolo di song. Premete questo pulsante per richiamare il display per l’inserimento del titolo di song. Quando immettete il titolo della song (pag. 48), la funzione “search” (ricerca) richiama tutti i record contenenti la parola/e inserita/e.
[B] KEYWORD
Effettua la ricerca in base alla parola chiave. Premete questo pulsante per richiamare il display per immettere la parola chiave. Quando la inserite (pag.
48), la funzione search richiama tutti i record contenenti la parola/e inserita. Potete inserire assieme più parole-chiave, intervallandole con una virgola. La funzione search trova e mostra tutti i record contenenti almeno una delle parole­chiave.
[C] STYLE
Effettua la ricerca per nome del file di stile. Premete questo pulsante per richiamare il display STYLE FILE SELECT. Premete i pulsanti da [A] a [J] nel display per selezionare lo stile di accompagnamento voluto. Questa funzione vi permette di trovare tutte le song che utilizzano lo stesso stile di accompagnamento.
Il display STYLE FILE SELECT può essere usato solo per selezionare il nome dello stile da ricercare, ma non per richiamare l’effettivo stile di accompamento.
[D] BEAT
Effettua la ricerca per beat.
[E] SEARCH AREA
Seleziona un’area specifica per la ricerca. Potete restringere ulteriormente l’area di ricerca usando le selezioni SEARCH 1 e 2.
[F]~[H] CLEAR
Cancella l’item inserito a sinistra.
[1▲▼] TEMPO FROM
Potete limitare il campo di ricerca anche specificando un range di tempo. Questa funzione vi permette di impostare il valore “tempo” minimo da ricercare. Per riportare al minimo il valore tempo, premete entrambi i pulsanti [
▲▼].
[2▲▼]TEMPO TO
Potete limitare il campo di ricerca anche specificando un range di tempo. Questa funzione vi permette di impostare il valore “tempo” massimo da ricercare. Per riportare al massimo il valore tempo, premete entrambi i pulsanti [▲▼].
[3▲▼]~[5▲▼] GENRE
Seleziona il genere musicale specifico per la ricerca. Il range disponibile comprende tutti i generi (ANY), generi preset e quelli che voi avete inserito (pag. 72).
[8] CANCEL
Premetelo per annullare l’operazione e tornare al display precedente.
PSR-2100/1100
73
Page 74
Stili
Potete anche modificare/ can­cellare un record preset. Per non cambiarlo/cancellarlo, dopo averlo editato, salvatelo con un nuovo nome.
81 2 3 4 5 6 7
Editing dei Record — Music Finder Record Edit
Da questo display, potete richiamare i record esistenti ed editarli secondo il vostro gusto Potete anche usarlo per creare vostri record Music Finder personalizzati.
Premete il pulsante [8 ▲▼] (RECORD EDIT) nel display MUSIC FINDER .
1
Cambiate/cancellate i dati registrati. Potete anche registrare nuovi record.
2
Per i dettagli, vedere sotto.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Tutti i record Music Finder sono memorizzabili insieme come un unico file (pag.154). Quando richiamate un file memorizzato, appare un messaggio che vi richiede di sostituire o aggiun­gere i record.
Replace: Tutti i record Music Finder contenuti nello strumento vengono cancellati e sostituiti da quelli del file selezionato.
Append: I record richiamati vengono aggiunti ai numeri di record rimasti liberi.
[A] MUSIC
Effettua la selezione del titolo di song per l’editing. Premete questo pulsante per richiamare il display per l’immissione del titolo e poi eseguite l’editing.
[B] KEYWORD.
Seleziona la parola chiave per l’editing. Premete questo pulsante per richiamare il display d’immissione della parola chiave e poi eseguite l’editing. Potete inserire anche più parole-chiave, separandole con una virgola.
[C] STYLE
Seleziona il nome dello style per l’editing. Inserite sempre il nome quando registrate un nuovo record. Premete il pulsante per richiamare il display STYLE FILE SELECT. Premete i pulsanti da [A] a [J] nel display per selezionare lo stile che desiderate cambiare/cancellare/registrare.
[D] BEAT
Seleziona il beat (time signature) per l’editing. Se viene selezionato un altro file premendo il pulsante [C], il beat corrente viene sostituito da quello del file selezionato.
[E] FAVORITE
Aggiunge il record selezionato alla pagina FAVORITE (pag. 72).
[F]~[H] CLEAR
Cancella l’item immesso a sinistra.
[I] DELETE RECORD
Elimina il record selezionato. Il numero del record eliminato resta vuoto. Quando premete questo pulsante, appare un messaggio che vi chiede di eseguire, rinunciare all’operazione o cancellare.
................... YES .................. Premetelo per cancellare il record e chiudere il display.
................... NO .................. Premetelo per chiudere il display senza eliminare il record.
................... CANCEL........... Premetelo per chiudere la finestra del messaggio e ritornare al display precedente.
PSR-2100/1100
74
Il display STYLE FILE SELECT può essere usato solo per selezionare il nome dello stile da editare e non per richiamare un effettivo stile di accompamento.
L’impostazione Beat qui determinata si riferisce solo alla funzione di ricerca Music Finder e non influenza l’impostazione Beat dello stile di accompagnamento in se stesso.
Page 75
Stili
[J] NEW RECORD
Registra un nuovo record. Per la registrazione viene usato il numero di record “vuoto” disponibile, più basso. Se premete questo pulsante, un messaggio vi richiede di eseguire, annullare o cancellare l’operazione.
YES ............. Per registrare il record e chiudere il display.
NO ............. Per chiudere il display senza registrare il record.
CANCEL...... Per chiudere la finestra di messaggio e tornare al display precedente.
[1▼▲] TEMPO
Determina il tempo per lo stile selezionato. Quando cambiate style con il pulsante [C], il tempo cambia automaticamente su quello dello style cambiato.
[3▼▲]~[5▼▲] GENRE
Indica e cambia il genere al quale è assegnato il record selezionato. Nel range sono disponibili tutti i generi preset e quelli che avete inserito personalmente.
[6▼▲] GENRE NAME
Serve ad inserire il nome di un genere. Con questo pulsante si richiama il display di immissione del nome di genere da editare. Si possono memorizzare al massimo 200 nomi di genere. Il nome di genere inserito diventa operativo quando il record corrente viene editato (sovrascritto) premendo il pulsante
] (OK) o quando viene registrato un nuovo record premendo il pulsante [J] (NEW RECORD).
[8 Se uscite dal display MUSIC FINDER EDIT senza editare o registrare un record, il nome di genere immesso viene cancellato.
Il numero massimo di record è 2500 (PSR-2100)/ 1200 (PSR-1100), compresi i record interni.
[8] OK
Rende operativi tutti gli editing e le modifiche nel record. Se premete questo pulsante, appare un messaggio che vi richiede di eseguire, interrompere o cancellare l’operazione.
YES ............. Per sostituire il record e chiudere il display.
NO ............. Per chiudere il display senza sostituire il record.
CANCEL...... Per chiudere la finestra del messaggio e ritornare al display precedente.
[8] CANCEL
Premetelo per annullare l’operazione e ritornare al display MUSIC FINDER.
ATTENZIONE
Per la conservazione dei dati editati e registrati, salvate come “file” tutti i record Music Finder (pag. 154). Se non salvate, i dati vanno perduti quando richiamate un altro Music Finder o se resettate lo strumento sui valori di default della fabbrica (pag. 154).
PSR-2100/1100
75
Page 76
I Multi Pad
I Multi Pad della PSR-2100/1100 possono essere usati per ottenere varie sequenze ritmiche e melodiche preregistrate, utilizzabili per dare un maggiore impatto alla vostra esecuzione sulla tastiera.
Multi Pad
Suonare i Multi Pad
Selezionate il bank desiderato nel display MULTI PAD Bank (pag. 38).
1
Premete uno dei Multi Pad.
2
MULTI PAD
La frase corrispondente (in questo caso, per il Pad 4) inizia a suonare appena viene premuto il pad. La funzione Multi Pad permette di fermare l’esecuzione nel mezzo della frase in due modi:
• Per fermare tutti i pad, premete e rilasciate il pulsante [STOP].
• Per fermare pad specifici, tenete abbassato il pulsante [STOP] e premete simultaneamente il/i pad di cui volete fermare l’esecuzione.
STOP
• Percuotete uno dei Multi Pad in qualsiasi momento per riprodurre alla velo­cità impostata in quel momento la frase corri­spondente.
• Potete anche suonare due, tre o quattro Multi Pad assieme.
• Premendo il pad mentre viene eseguito, si ferma e ricomincia a suonare dall’inizio.
Corrispondenza con gli accordi (Chord Match)
Attivate ACMP (pag. 63).
1
Suonate un accordo con la mano sinistra e premete uno dei Multi Pad.
2
Split Point
La condizione on/off di Chord Match dipende dal Bank Multi Pad selezionato.
Sezione
Auto Accompaniment
MULTI PAD
In questo esempio, la frase del Pad 1 verrà trasposta in F (Fa) maggiore prima di essere eseguita. Provate a premere i pad con altri accordi. Mentre un pad suona, potete cambiare anche gli accordi.
PSR-2100/1100
76
STOP
Page 77
The Multi Pad
81 2 3 4 5 6 7
Multi Pad Edit
Questa funzione vi permette di copiare le singole impostazioni Multi Pad da un bank Multi Pad ad un altro.
Display Open/Save per Multi Pad (pag. 38)
Seleziona il/i Multi Pad desiderato.
A
B
C
D
E
Come il display Open/Save alle pagine 44 e 47.
F
G
H
I
J
Richiama la pagina directory di livello superiore.
PSR-2100/1100
77
Page 78
Playback delle Song
81 2 3 4 5 6 7
I dati musicali in commercio sono soggetti a restrizioni di copyright e sono solo per uso personale.
Per i dettagli sulla compati­bilità dei dati di song con la PSR-2100/ 1100, vedere a pag. 161.
Qui imparerete a far eseguire il playback delle song. Le song includono quelle interne dello strumento, le esecuzioni da voi registrate usando le funzioni appropriate (pag. 95) e i dati di song disponibili in commercio. Potete usare questa funzione molto versatile in vari modi e suonare la tastiera assieme alla song registrata. Potete anche visualizzare sul display le note (solo PSR-2100) ed i testi. Se alla PSR-2100 collegate un microfono, potete cantare sulla base della song o dell’accompagnamento automatico ottenendo automaticamente l’aggiunta di parti vocali di armonia (pag. 131).
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
1 REPEAT
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
STYLE
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
MULTI PAD
FADE IN/OUT
SONG
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
EXTRA
MAIN
TRACKS
MIN MAX
TRACK2TRACK
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO FILL IN
LINK
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
TOP
NEW SONG SYNC. START
Tipi di Song Compatibili
• Dati di song disponibili in commercio
I dischi con questo logo contengono dati di song compatibili GM (GeneralMIDI).
I dischi contrassegnati da questo logo contengono dati di song compatibili con il formato Yamaha XG. XG è un significativo miglioramento dello standard “GM system Level 1”, rispetto al quale offre più voci, maggior controllo di editing e supporta un maggior numero di sezioni e tipi di effetti.
METRO­NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
STOP
SYNC. START
START/STOP
1 REPEAT
MIXING CONSOLE
PART
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
B
C
D
E
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
START/STOP
METRO­NOME
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
BACK NEXT
VOICE
PIANO & HARPSI.
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
GUITAR
LAYER
STRINGS CHOIR & PAD
LEFT
USER
MUSIC
FINDER
MIC.
VH TYPE
SELECT OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DATA ENTRY
HARMONY/
SUSTAIN
ECHO
E.PIANO
BASS
ORGAN FLUTES
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
ACCORDION
DSP
VARIATION
MONOTOUCH
ORGAN &
PERCUSSION
WOODWIND
BRASS
XG
SYNTH.
UPPER OCTAVE
RESET
EFFECT
TALK
I dischi con questo logo contengono dati di song compatibili con il formato Yamaha DOC (Disk Orchestra Collection).
I dischi contrassegnati da questo logo contengono dati di song compatibili con il formato Yamaha MIDI file.
• Song da voi registrate (pag. 95) e memorizzate nella PSR-2100/1100 o su floppy disk.
PSR-2100/1100
78
Page 79
Playback delle Song
Suonare le Song interne
Playback delle Song
1
2
2-2 Aprite un folder e
selezionate una song da suonare.
A
B
C
D
E
2-1 Selezionate il tab PRESET con
il pulsante [BACK].
A
B
C
D
E
BACK NEXT
Se non appare la videata MAIN (a sinistra) premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pulsante [EXIT].
F
G
H
I
J
n
Potete anche effettuare molte altre impostazioni (es. tempo, selezione voce, ecc.) da richiamare auto­maticamente con il play­back della song (pag.107).
Potete abilitare Synchro Start per la song, premendo simultaneamente i pulsanti
[TOP] e SONG [START/
BACK NEXT
STOP]. La song si avvia non appena suonate la tastiera. Potete usare questa funzione anche in abbinamento alla funzione
F
G
H
I
J
Synchro Start dello Stile (pag. 63).
n
Si può far sfumare il volume all’inizio e alla fine della song:basta premere il pul­sante [FADEIN/OUT] all’ini­zio del playback della song per sfumarne l’inizio e ripre­merlo di nuovo alla fine per sfumare il finale
La song ha inizio.
3
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
1 REPEAT
START/STOP
TOP
METRO­NOME
Con i pulsanti [][] (pag. 53) o [TAP TEMPO] o il pulsante [TAP TEMPO] si può cambiare la velocità di palyback anche “scandendo” il tempo: basta battere due volte il pulsante [TAP TEMPO].
Le song possono anche essere rieseguite continua­mente. Impostate nel display SONG SETTING (pag. 140) SONG CHAIN PLAY su ON).
END
START/STOP
Per bloccare subito la song, premete .
EXIT
Premete per ritornare alla videata precedente.
La lingua per lo strumento (pag. 154) deve essere la stessa di quella del nome di file della song che state ese­guendo.
PSR-2100/1100
79
Page 80
Playback delle Song
Suonare simultaneamente Song e Stile di Accompagnamento
Quando eseguite il playback simultaneo di song e stile di accompagnamento, i canali 9-16 dei dati di song vengono sostituiti dai canali dello stile di accompagnamento, – ciò vi permette di usare gli stili al posto delle parti di accompagnamento della song. Eseguite le impostazioni sotto indicate e sostituite con vostri accordi quelli della song.
• Pulsante [ACMP] .................ON
• Pulsante [AUTO FILL IN] .. ...ON
Selezionate la song e avviate il playback premendo il pulsante SONG [START/
1
STOP].
Selezionate lo stile di accompagnamento desiderato.
2
Avviate lo stile premendo il pulsante STYLE [START/STOP].
3
Mentre la song è in corso, inserite un break o cambiate sezione (con i pulsanti
4
della sezione STYLE).
Quando cambiate sezione, suonano i pattern di fill-in.
END
L’accompagnamento si arresta quando fermate la song. Se la song parte men­tre sta suonando lo stile, l’accompagnamento si ferma automaticamente. Tuttavia, per le song interne che utiliz­zano gli stili d’accompagna­mento, lo stile non viene fermato.
Lo stile si arresta automaticamente quando la song termina o viene bloccata.
Alcune song interne sono state create con l’impiego degli stili di accompagnamento. Per queste song, gli stili partono automaticamente quando ha inizio il playback della song.
PSR-2100/1100
80
Page 81
Playback di Song da Floppy Disk
Inserite il dischetto nel drive.
Inserite il dischetto dal lato dello sportellino e con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Playback delle Song
Prima di procedere, leggete la sezione “Gestione del Drive per Floppy Disk (FDD) ed i Floppy Disk” (pag.7) .
n
Potete stabilire se la PSR­2100/1100 richiama auto­maticamente la prima song del disco non appena esso viene inserito (pag.153 ).
Il metodo di playback è uguale a quello descritto in “Suonare le Song Interne” (pag. 79) tranne il fatto che dovrete selezionare la pagina FLOPPY DISK del display SONG.
Altre Operazioni Relative al Playback
Repeat / Rewind / Fast forward
Durante il playback potete far tornare la song all’inizio e rieseguirla, premendo questo pulsante. Quando il palyback non è in corso, premendo questo pulsante, si riporta la song all’inizio.
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
Display SONG POSITION
Se è selezionato “BAR”, potete specificare un numero di misura (contato dall’inizio della song), usando i pulsanti [REW] e [FF]. Se è selezionato“PHRASE MARK”, specificate il numero di frase usando i pulsanti [REW] e [FF].
TOP
START/STOP
Con questo pulsante richiamate il display SONG POSITION (vedi sotto). Per ritornare al display SONG, premete [EXIT].
n
Alcuni dati di song per la PSR-2100/1100 sono stati registrati in “free tempo” (senza tempo). Durante la riproduzione di questi dati di song, i numeri di misura a display non corrispondono alla misura effettiva, ma sono solo un riferimento per la quantità di song riprodotta.
n
Le Song con molti dati potrebbero non essere lette correttamente dallo stru­mento, e pertanto potreste non essere in grado di sele­zionarle. La capacità mas­sima è di 200–300KB; tuttavia ciò varia in base ai dati di ogni song.
Phrase Mark
Questi dati specificano una determinata locazione nei dati di song.
“PHRASE MARK” appare solo se la song contiene dati di questo tipo. Premete il pulsante [J] per alternarvi tra “BAR” e“PHRASE MARK” e quindi usate i pulsanti [REW] e [FF] per selezionare la misura o la frase (phrase) desiderata.
Regolazione di Balance del Volume/Esclusione di Canali specifici
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
PART
Display CHANNEL ON/OFF
Selezionate il tab [SONG] con il pulsante [CHANNEL ON/OFF] ed escludete il canale desiderato impostandolo su [OFF]. Per isolare (solo) un canale (in modo che suoni da solo) tenete premuto il pulsante appropriato corrispondente al canale. Per eliminare la condizione di isolamento del canale, ripremetene il pulsante che lo identifica.
Premetelo per richiamare il display BALANCE (pag.64).
Premetelo per richiamare il display CHANNEL ON/OFF (vedere sotto).
Channel
Indica il canale MIDI nei dati di song. I canali per la PSR­2100/1100 sono assegnati come qui indicato.
Song
1 - 16
Accompaniment Style
9 - 16
PSR-2100/1100
81
Page 82
Playback delle Song
Esclusione di Parti specifiche— Track1/Track2/Extra
Potete escludere alcune parti della song (Track1, Track2, Extra Tracks) e far eseguire soltanto quelle che volete ascoltare. Ad esempio, per esercitarvi con la melodia di una song, potreste escludere la parte della mano destra e suonarla personalmente.
Selezionate la song per il playback (pag. 78).
1
2
Usate questo pulsante per attivare/disattivare altre parti della performance (salvo mano destra/sinistra).
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
1
Con questo pulsante attivate/disattivate la parte della mano sinistra.
METRO­NOMEREPEAT
Con questo pulsante attivate/ disattivate la parte della mano destra.
Le assegnazioni di canale per Track 1 e 2 (pag.140) sono modificabili e possono essere specificate quali parti devono essere escluse premendo i pulsanti [TRACK 1]/[TRACK 2]/[EXTRA TRACKS].
Se si seleziona una nuova song, tutte le tracce si atti­vano automaticamente.
Avviate la song.
3
Regolate il tempo, con i pulsanti TEMPO [ ][ ] (pag. 53).
REC REW FF
TOP
START/STOP
END
START/STOP
Per bloccare, ripremere .
NEW SONG SYNC. START
Ripetizione del Playback di un’area specifica
Questa caratteristica vi permette di specificare un’area della song (fra Point A e Point B), per il playback continuo.
Playback della song (pag. 79, 81).
1
SONG
2
Dopo un conteggio introduttivo (che vi guida nella frase), la sezione compresa
3
tra point A e B viene rieseguita ripetutamente. Indipendentemente dallo stato
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
1
della song (in corso o ferma), premendo il pulsante [TOP] si ritorna al point A.
Arresto della song.
4
START/STOP
END
Per cancellare Repeat , ripremete .
Point Punto)A e B sono specificabili anche a song ferma. Impostate il Point A premendo il pulsante [REPEAT], quindi con il pulsante [FF] spostatevi sul punto finale ed impostate Point B ripremendo [REPEAT].
METRO­NOMEREPEAT
Premete questo pulsante nel punto in cui desiderate che la frase cominci a ripetersi (A). Ripremetelo nel punto in cui volete che essa cessi (B).
Point B non può essere sta­bilito prima di un point o punto A.
n
Specificando solo il punto A, la song continua a ripe­tersi dal punto A alla fine.
n
I punti A e B specificati saranno annullati quando si seleziona una song diversa, annullando la funzione Repeat o selezionando un altro modo di ripetizione: es. Phrase Repeat o Song
REPEAT
Chain Play (pag.136).
PSR-2100/1100
82
Page 83
Playback delle Song
81 2 3 4 5 6 7
Visualizzazione Spartiti — Score
Con questa funzione si vedono automaticamente sul display le note durante il playback della song. La funzione può essere usata con registrazioni proprie nonché con le Demo song.
Selezionate
1
una song (pag. 79, 81).
2
A
B
C
D
E
3
Abilita/disabilita la visualizzazione della parte della mano sinistra. Con altre impostazioni, questo parametro può non essere disponibile e apparire in grigio. In questo caso, passate al display di impostazioni dettagliato (sotto); con i pulsanti [8▲▼] impostate il parametro LEFT CH. su qualsiasi canale tranne “AUTO.” Oppure andate al display SONG SETTING nel menù Function (pag.136) e impostate il parametroTRACK 2 su un canale qualsiasi tranne “OFF”.
Abilita/disabilita la visualizzazione della parte della mano destra canale o Channel 1, se [TRACK1] nel display SONG SETTING è su [OFF] (pag. 140).
Abilita/disabilita la visualizzazione dei testi. Se la song selezionata non contiene dati relativi ai testi, essi non saranno disponibili a display.
Abilita/disabilita la visualizzazione del nome di nota (pitch).
.Viene selezionato automaticamente il
Abilita/disabilita la visualizzazione degli accordi. Se la song selezionata non contiene dati relativi agli accordi, questi non saranno visibili a display..
Determina la risoluzione del display (o livello di zoom) delle note.
SMALL......Notazione in piccolo.
LARGE .....Notazione in grande.
Richiama il display di impostazione dettagliata per la notazione (vedi pagina successiva).
Se non appare il display MAIN (a sinistra), premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito dal pul­sante [EXIT].
La notazione musicale è prodotta dalla PSR-2100/ 1100 in base ai dati di song. Essi potrebbero differire dagli spartiti della song in commercio, specie se i pas­saggi sono particolarmente complicati o se vi sono molte note di breve durata.
n
Alcuni dati di song della PSR-2100/1100 sono stati registrati in “free tempo”. Pertanto, tempo , movimenti, misura e notazione musi­cale non appaiono corretta­mente.
n
[RIGHT] e [LEFT] non pos­sono essere disattivati con­temporaneamente.
n
Il nome della nota è indicato alla sua sinistra. Quando lo spazio tra le note è troppo piccolo, l’indicazione potrebbe spostarsi in alto a sinistra della nota.
n
Si può aumentare il numero di misure visualizzate, ridu­cendo il numero di altri item da visualizzare (parti, testi, accordi, ecc.).
n
Se accidenti (diesis e bemolle) e note non pos­sono essere visualizzati su una sola riga, appaiono nella riga successiva, dalla metà della misura.
n
Le funzioni di notazione non possono essere usate per creare dati di song, mediante immissione delle note. Per la creazione di dati di song, vedere a pag.
99.
PSR-2100/1100
83
Page 84
Playback delle Song
81 2 3 4 5 6 7
Impostazioni dettagliate per la Notazione
Se“LEFT” e “RIGHT” sono impostate sullo stesso canale, le note delle parti della mano destra e sinistra sono visualizzate in formato piano (2 pentagrammi uniti).
[1▲▼] LEFT CH/[2▲▼] RIGHT CH
Determina il canale Left (parte per la mano sinistra) e Right (parte della mano destra). Questa impostazione torna su AUTO se si seleziona una nuova song.
AUTO .........................I canali per le parti destra e sinistra sono assegnati automaticamente — impostando le parti
sullo stesso canale specificato nel display SONG SETTING del menù Function (pag.140).
1-16............................Assegna la parte al canale specificato, 1- 16.
OFF (LEFT CH only)....Nessuna assegnazione di canale.
[3▲▼], [4▲▼] KEY SIGNATURE
Permette di inserire cambi di tonalità all’interno di una song, quando essa è ferma. Questo menù è utile quando la song selezionata non contiene impostazioni di tonalità per visualizzare la notazione musicale. Per un elenco delle tonalità, con le relative minori e gli accidenti in chiave, consultate lo schema seguente.
Tonalità e Accidenti
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min) C Maj (A min)
C Maj (A min) G Maj (E min) D Maj (B min) A Maj (F min) E Maj (C min) B Maj (G min) F Maj (D min)
La nota indica la tonica dell'accordo maggiore, e indica la tonica della relativa minore.
[5▲▼] QUANTIZE
Permette il controllo della risoluzione delle note dal punto di vista “ notazione musicale “ e di spostare o correggere la temporizzazione di tutte le note visualizzate per allinearla ad un particolare valore di nota. Selezionate il valore della nota più piccola usata nella song.
Risoluzione della nota:
Nota da 1/4 , nota da1/8 , nota da 1/16 , nota da 1/32 , terzina di note da 1/4, terzina di note da 1/8, terzina di note da 1/16, terzina di note da 1/32.
Le note più piccole e quelle con ornamenti (es. trilli e note graziate) più brevi della risoluzione di nota, non saranno visualizzate nella notazione.
PSR-2100/1100
84
Page 85
Playback delle Song
[6▲▼] NOTE NAME
Seleziona il nome delle note se “NOTE” (pag. 83) è su ON.
ABC ................. I nomi delle note vengono indicati con lettere (C, D, E, F, G, A, B).
Fixed Do.......... I nomi delle note sono indicati a solfeggio e differiscono in base alla lingua selezionata (page 52).
English..............Do Re Mi Fa Sol La Ti
French..............Ut Re Mi Fa Sol La Si
Italian............... Do Re Mi Fa Sol La Si
German............Do Re Mi Fa Sol La Si
Spanish.............Do re Mi Fa Sol La Si
Japanese...........
Movable Do..... I nomi delle note sono indicati in solfeggio, secondo gli intervalli della scala e come tali sono
relativi alla tonalità. La tonica è indicata come Do. Ad esempio, nella tonalità di G maggiore, la tonica Sol verrà indicata come Do.
........................ Come per “Fixed Do”, l’indicazione cambia secondo la lingua selezionata.
[8] OK
Chiude il display per le impostazioni dettagliate e comincia a generare la notazione. Potete eseguire questo comando anche premendo il pulsante [ENTER] sul pannello.
[8] CANCEL
Chiude il display per le impostazioni dettagliate senza cambiare le impostazioni. Potete eseguire questo comando anche premendo i pulsanti [EXIT] o [RECORD] sul pannello.
Potete selezionare le pagine del display (la precedente e la successiva) utilizzando i pulsanti [BACK]/[NEXT] o il pedale (pag.142).
PSR-2100/1100
85
Page 86
Playback delle Song
Visualizzazione dei testi (Lyrics)
Questa funzione permette la visualizzazione dei testi mentre viene eseguita in playback la song — facilitando un cantante che voglia esibirsi assieme alla vostra performance o al playback della song. * L’ingresso per il microfono è disponibile solo sulla PSR-2100.
Selezionate
1
una song (pag. 79, 81).
3
2
La lingua usata per la visua­lizzazione Lyrics dipende
A
B
C
D
E
dai dati usati per i testi. Se non sono leggibili, potete provare a modificare l’impo­stazione“LYRICS LAN-
GUAGE” nel display SONG SETTING (pag.140).
Se la song selezionata non contiene dati lyrics, i testi non saranno visualizzati.
Per questo esempio, selezionate “Lyrics” nel folder Function della pagina PRESET (SONG).
4
5
Avviate la song.
I testi vengono visualizzati in negativo durante il playback della song.
SONG
SONG
END
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
EXTRA TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
1 REPEAT
TOP
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TOP
START/STOP
START/STOP
EXIT
Fermate la song.
Per la pagina precedente, premete .
METRO­NOME
METRO­NOME
Se la song selezionata contiene dati di accordi, i loro nomi appaiono insieme ai testi.
I testi sono modificabili (pag. 110).
PSR-2100/1100
86
Page 87
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81 2 3 4 5 6 7
81 2 3 4 5 6 7
Registration Memory è una potente caratteristica che permette di realizzare configurazioni personalizzate del pannello sulla PSR-2100/1100 — selezionando voci, stili, effetti ecc. — e salvarle per richiamarle successivamente. All’occorrenza, premete il pulsante REGISTRATION MEMORY appropriato per utilizzarle.
SONG
TRACK2TRACK
METRO-
EXTRA TRACKS
1 REPEAT
START/STOP
TOP
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
SWING & JAZZ
BALLROOM
POP & ROCK
DANCE
BALLAD USERLATIN
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE IN/OUT
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO FILL IN
LINK
NOME
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TEMPO
RESET
STOP
SYNC. START
START/STOP
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
A
DIGITAL RECORDING
F
G
H
I
J
EXIT
(STYLE) (R)(L)
STYLE
MASTER VOLUME
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
STANDBY ON
MIN MAX
MAIN
INTRO
Registrare le impostazioni del pannello — Registration
Ecco come registrare le proprie impostazioni di pannello nei pulsanti REGISTRATION MEMORY. Eseguite tutte le impostazioni volute mediante i controlli di pannello e Registration Memory le “ricorderà” per voi.
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
BASS
BRASS
GUITAR
SYNTH.
STRINGS CHOIR & PAD
ORGAN FLUTES
USER
UPPER OCTAVE
MIC.
VOCAL
MIC.
VH TYPE
TALK
SETTING
SELECT
HARMONY OVER SIGNAL
ONE TOUCH SETTING
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
Impostate i controlli di pannello come volete.
1
L’elenco delle impostazioni registrabili è riportato nella pubblicazione Data List (Parameter Chart).
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
2
3
Selezionate i gruppi di parametri per le impostazioni che desiderate registrare. Per navigare in questo display, usate anche il dial [DATA ENTRY].Per registrare un gruppo di
parametri spuntatelo nella casella corrispondente. I gruppi non spuntati non saranno inclusi nelle Registration Memory. P otete così conservare alcune impostazioni anche cambiando preset Registration Memory oppure utilizzare la funzione Freeze (pag.89) per escludere i cambiamenti delle Registration Memory — per cui, alcune impostazioni di pannello non vengono modificate.
Le song, gli stili e i multi pad su disco non possono essere registrati nelle Regi­stration Memory. Per regi­strare su disco, copiate i dati nella sezione “USER” del display SONG/STYLE/ MUL TI PAD (pag. 39) e registrate i dati separata­mente.
F
G
H
I
J
Cancella la registrazione e torna al display MAIN.
Potete usare anche il pulsante [EXIT].
Inserisce un segno di spunta nella casella selezionata. Potete usare anche il pulsante [ENTER].
Elimina il segno di spunta dalla casella selezionata. Potete anche usare il pulsante [ENTER].
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
END
Premete il pulsante desiderato per registrare le impostazioni.
Indicatore verde ......Impostazione pannello: registrata ma non selezionata.
Indicatore rosso........Impostazione pannello: registrata e selezionata.
Indicatore spento .....Impostazione pannello: non registrata.
Per informazioni sul salvataggio delle impostazioni qui registrate, vedere pagina seguente.
I dati registrati preceden­temente in uno dei pul­santi REGISTRATION MEMORY (indicatore verde/ rosso) vengono cancellati e sostituiti dalle nuove impostazioni.
PSR-2100/1100
87
Page 88
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81 2 3 4 5 6 7
Salvare le proprie impostazioni Registration Memory
Le impostazioni registrate nei pulsanti REGISTRATION MEMORY [1]-[8] vengono salvate in un singolo file.
Le dimensioni dei file dei bank Registration e la memoria occupata dipendono dalla quantità di funzioni impostata in ognuno di essi.
Per richiamare il display
MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] e quindi il pulsante [EXIT].
1
BANK 01
Le impostazioni registrate nei pulsanti
[1]-[8] sono identificate come un “bank.” I bank possono essere
salvati in “USER”o“FLOPPY DISK” come file di bank Registration.
F
G
H
I
J
Salvate le impostazioni
2
effettuate, immettendole nei pulsanti Registration Memory come un unico file di Registration bank (pag.47).
Appare il display REGISTRATION EDIT. Per informazioni su questo
display, vedere sotto.
Display REGISTRATION EDIT
Il contenuto del bank Registration Memory (REGIST.) corrente è visibile nella videata REGISTRATION EDIT. I nomi dei preset Registration Memory memorizzati appaiono sul display e gli indicatori dei relativi pulsanti REGISTRATION MEMORY sono accesi in verde. Da questa videata potete selezionare, assegnare nomi o cancellare i Registration Memory preset.
PSR-2100/1100
88
Select ..........Premete i pulsanti [A] - [J] . Il display REGIST. è collegato ai pulsanti REGISTRATION MEMORY [1] -
[8] . Quando selezionate il preset Registration Memory sul display, il pulsante relativo si accende (in
rosso).
Name ..........Questa è la stessa operazione per l’assegnazione di Nomi a File e Folder, vedere a pag. 44.
Delete .........Questa è la stessa operazione per la cancellazione di File e Folder, vedere a pag. 44
Salvate il risultato dell’operazione Name/Delete ritornando al display REGISTRATION BANK e premendo il pulsante [8
] (UP).
Page 89
Salvare e richiamare impostazioni custom — Registration Memory
81 2 3 4 5 6 7
Richiamare un’impostazione Registration Memory
Potete richiamare tutte le impostazioni da voi eseguite — o solo quelle che vi occorrono. Per esempio, se nel display REGISTRATION MEMORY deselezionate “STYLE” (togliendo il segno di spunta), potete mantenere lo stile selezionato anche se cambiate il preset Registration Memory.
Richiamare le impostazioni registrate
Selezionate il bank desiderato dal display REGISTRATION BANK (pag. 88). Premete il pulsante REGISTRATION MEMORY appropriato (uno che abbia l’indicatore acceso in verde) e richiamate le impostazioni desiderate.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
Selezionare le impostazioni Freeze
È possibile programmare i propri preset Registration Memory in modo che ven­gano richiamati in sequenza, in qualsiasi ordine. Una v olta programmati, i preset 1 - 8 possono essere selezionati in sequenza usando i pulsanti [BACK][NEXT] o il pedale (pag.145). FREEZE MEMORY REGISTRATION MEMORY.
1
MENU DEMO
HELP
FUNCTION
2
Richiamate la pagina “FREEZE” dalla videata REGIST.SEQUENCE/ FREEZE/VOICE SET
Inserisce un segno di spunta nella casella selezionata.
(page 145).
Toglie i segni di
Seleziona l’impostazione Freeze.
Premete il pulsante [FREEZE]. Se la funzione Freeze è attiva (spia accesa), le impostazioni specificate
3
nella pagina omonima non variano anche se cambiate il preset Registration Memory.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
spunta dalla casella selezionata.
Premete il pulsante REGISTRATION MEMORY (con indicatore verde) per richiamare le impostazioni
4
volute.
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
PSR-2100/1100
89
Page 90
Editing delle Voci — Sound Creator
81 2 3 4 5 6 7
La PSR-2100/1100 possiede la funzione Sound Creator che permette di creare voci proprie editando alcuni parametri di quelle esistenti. Una volta create, potete salvarle come voci USER e utilizzarle in qualsiasi momento.
SONG
STYLE
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
STANDBY ON
INTRO
MIN MAX
MAIN
Operazioni
EXTRA
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
START/STOP
TOP
NEW SONG SYNC. START
SWING &
POP & ROCK
BALLROOM
JAZZ
BALLAD USERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE IN/OUT
SYNC.
ENDING
STOP
/ rit.
OTS
AUTO FILL IN
LINK
SOUND CREATOR
METRO­NOME
MARCH & WALTZ
TEMPO
RESET
STOP
DIGITAL
SYNC.
STUDIO
START
START/STOP
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE SELECT
VOCAL
MIC.
SETTING
HARMONY
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
• La voce può essere edi­tata in tempo reale durante il playback di stili/ song.
• Le regolazioni dei parametri potrebbero non cambiare significativa­mente il suono, secondo le impostazioni originali della song.
Premete il pulsante [F], [G] o [H] per
1
selezionare la parte (MAIN, LAYER o LEFT) con la voce da editare.
2
Premete il pulsante [SOUND
La voce può essere selezio­nata anche dal display SOUND CREATOR.
CREATOR].
DIGITAL
F
G
H
I
J
Editate i parametri di voce.
3
Le operazioni per ogni funzione qui selezionata sono illustrate in dettaglio a pag. 92 (Regular Voice) e
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
Le impostazioni si per­dono se la voce della parte editata viene commutata in un’altra voce. Salvate nel Drive User o su floppy disk i dati importanti.
pag. 94 (Organ Flutes)
Selezionate il menù che
REGULAR VOICE
volete, premendo il pulsante [NEXT]/[BACK].
Indica i parametri editabili in questo display. Essi corrispondono ai parametri/valori che appaiono nella parte inferiore del display.
ORGAN FLUTES (solo PSR-2100)
A
B
C
D
E
ATTENZIONE
F
G
H
I
J
PSR-2100/1100
90
Da usare durante l’editing per confrontare il suono della voce originale con quello della voce editata.
Seleziona il menù desiderato. Il menù selezionato si evidenzia.
Salvate la voce editata nel drive USER (Flash
4
ROM) o come voce USER (pag. 47).
Seleziona o regola i parametri.
Apre il display Save (Voice) per salvare la voce editata come voce User (pag. 47).
Premete il pulsante [USER] per la selezione
5
della voce editata e suonate la tastiera.
Page 91
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
81 2 3 4 5 6 7
Parametri Voci Normali (Regular Voice)
COMMON Determina le impostazioni comuni come il volume o l’ottava della voce. SOUND Determina il timbro/EG (Envelope Generator)/vibrato della voce. EFFECT/EQ (PSR-2100)
EFFECT (PSR-1100) HARMONY Determina le impostazioni di Harmony/Echo.
Determina le impostazioni del tipo/profondità dell’effetto e dell’equalizer.
Esistono alcuni parametri le cui impostazioni Sound Creator influenzano solo la voce della parte Main.
Per il parametro Organ Flute, vedere a pag. 94 I parametri seguenti sono collegati a quelli riportati nel display indicato come “altra locazione”.
Parametro comune Altra locazione
MONO VOICE EFFECT (TOP PANEL) pag. 61 PORTAMENTO TIME MIXING CONSOLE pag. 126 FILTER BRIGHTNESS MIXING CONSOLE pag. 126 FILTER HARMONIC CONTENT MIXING CONSOLE pag. 126 REVERB DEPTH MIXING CONSOLE pag. 127 CHORUS DEPTH MIXING CONSOLE pag. 127 DSP ON/OFF VOICE EFFECT (TOP PANEL) pag. 60 DSP DEPTH MIXING CONSOLE pag. 127 DSP TYPE/VARIATION MIXING CONSOLE/VOICE EFFECT (TOP PANEL) pag. 61,127 EQ LOW/GAIN MIXING CONSOLE pag. 124 EQ HIGH/GAIN MIXING CONSOLE pag. 124 HARMONY/ECHO TYPE HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146 HARMONY/ECHO VOLUME HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146 HARMONY/ECHO SPEED HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146 HARMONY/ECHO ASSIGN HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146 HARMONY/ECHO CHORD NOTE ONLY HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146 HARMONY/ECHO TOUCH LIMIT HARMONY/ECHO (FUNCTION) pag. 146
COMMON
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Imposta il volume della voce editata.
Determina la sensibilità al tocco o risposta dinamica del volume alla forza usata per suonare.
0.......... Produce variazioni più marcate,
più lieve è il tocco usato .
64.......Risposta normale o
standard.
127.....Produce volume alto con
qualunque forza (fixed)
Imposta il tempo di portamento di ogni parte (MAIN/LAYER/VOICE) (pag. 126).
Determina se la voce viene suonata in mono (pag. 61).
Alza o abbassa in unità di ottave l’estensione di ottava della voce selezionata. Quando è usata la voce della parte Main o Layer, è disponibile il parametro M/LYR; per la voce della parte Left è disponibile il parametro LEFT.
PSR-2100/1100
91
Page 92
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
81 2 3 4 5 6 7
Time
Level
Tasto premuto
(Key on)
Tasto rilasciato
(Key off)
ATTACK RELEASE
DECAY
SOUND
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
FILTER
Le impostazioni FILTER determinano il timbro generale del suono, esaltando o tagliando determinate gamme di frequenza.
• BRIGHTNESS
Determina la frequenza di cutoff (taglio) o la gamma di frequenza effettiva (resonance) del filtro (vedi diagramma). Valori più alti danno un suono più brillante.
Volume
Queste frequenze vengono
lasciate “passare” dal filtro.
Cutoff frequency
Cutoff range
Determina le impostazioni di filter, EG e vibrato (vedere sotto).
Oltre a rendere più brillante o più cupo il suono, Filter serve a produrre effetti elettronici, tipo synth.
Frequency (pitch)
• Harmonic Content
Determina l’enfasi data alla frequenza di
Volume
Resonance
Resonance
cutoff, impostata con BRIGHTNESS (ved. diagramma). Valori più alti danno un suono più pronunciato.
Frequency (pitch)
EG
Le impostazioni EG (Envelope Generator) determinano come il livello del suono cambia nel tempo. Con esse si possono riprodurre molte caratteristiche sonore di strumenti acustici naturali — come il rapido attacco (attack) e decadimento (decay) di suoni percussivi o il lungo release di un suono di piano con sustain.
• ATTACK ...... Determina con quanta rapidità il suono raggiunge il
livello massimo dopo che il tasto è stato premuto. Più alto è il valore e più lento è l’attacco.
• DECAY........ Determina con quanta rapidità il suono raggiunge il
livello di sustain (è leggermente inferiore al livello massimo). Più alto è il valore e più lento è il decadimento o decay.
• RELEASE ..... Determina con quanta rapidità il suono decade fino a
zero, dopo che un tasto è stato rilasciato. Più alto è il valore e più lento è il release.
Se RELEASE ha un valore troppo alto, il sustain diventa lungo.
PSR-2100/1100
92
Page 93
VIBRATO
e
81 2 3 4 5 6 7
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
• DEPTH........ Determina l’intensità dell’effetto di Vibrato (ved. diagramma). A
impostazioni più alte corrisponde un Vibrato più pronunciato.
• SPEED......... Determina la velocità del Vibrato (ved. diagramma).
• DELAY ........ Determina la quantità di tempo che intercorre tra il
momento in cui viene suonato un tasto all’inizio del Vibrato (ved. diagramma). Impostazioni più elevate incrementano il ritardo del manifestarsi del Vibrato.
EFFECT/EQ
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Determina il tipo DSP. Per le informazioni sulla struttura dell’effetto, vedere pag.129; per l’elenco dei tipi di effetti disponibili, vedere Data List.
Level
VIBRATO
Crea un ondeggiamento nel suono con un cambio ciclico del pitch.
SPEED
DEPTH
DELAY
Tim
Determina i parametri Frequency e Gain delle bande Low e High EQ (solo PSR-2100).
Come “Mixing Console” pag. 127.
Determina la profondità di Sustain di ogni voce quando è attivo il pulsante [SUSTAIN].
HARMONY
Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
I parametri sono gli stessi di quelli del display HARMONY/ECHO di FUNCTION (vedere pag. 147).
PSR-2100/1100
93
Page 94
Editing delle voci -SOUND CREATOR-
Organ Flutes (solo PSR-2100)
Oltre alle svariate voci di organo, incluse nella categoria ORGAN, la PSR-2100/1100 dispone di una voce ORGAN FLUTES. Le spiegazioni qui riportate si applicano allo step #3 di pag. 90.
Regola il Footage (altezza) delle canne d’organo.
Parametri
Organ Type Specifica il tipo di generazione sonora di organo da simulare: Sine o Vintage.. Rotary SP Speed Il pulsante ([C]) Rotary SP Speed commuta alternativamente tra slow (bassa) e fast (rapida) la v elocità
Vibrato On/Off Questo pulsante ([G]) attiva/disattiva l’effetto di vibrato per la voce Organ Flutes. Vibrato Depth Si può impostare su tre livelli diversi con il pulsante Vibrato Depth ([H]). Il pulsante seleziona in
Footage Le impostazioni footage determinano il suono base di organ flutes (flauti per organo).
Volume (VOL) Regola il volume generale di Organ Flutes. Più lunga è la barra grafica e più alto è il volume. Response (RESP) Il controllo Response regola sia la porzione di attacco sia quella del sustain del suono, aumentando o
Vibrato Speed (VIB. SPEED) Determina la velocità del vibrato controllata da Vibrato On/Off e Vibrato Depth, sopra descritti. Mode Il controllo MODE ha due modi: FIRST e EACH. Nel modo FIRST l’attacco viene applicato solo alle
Attack (4’, 2 2/3’, 2’) I controlli ATTACK regolano il suono dell’ attacco della voce ORGAN FLUTE. I controlli 4’, 2 2/3 ‘e 2’
Length (LENG) LENGTH influenza la porzione di attacco del suono per variare la lunghezza del decadimento subito
Reverb Depth Chorus Depth DSP on/off DSP Depth
DSP Type Determina il tipo di effetto DSP da applicare alla voce Organ Flutes. Normalmente è uno dei 7 effetti
Variation Variation Determina se la variazione DSP sarà su Slow o Fast quando si seleziona una voce Organ Flutes (se è
Value Imposta il valore del parametro DSP variation (es. “LFO Freq” per un effetto Rotary Speaker) se è
EQ Low EQ High
di un “altoparlante rotante” se per Organ Flutes è selezionato un effetto rotary speaker (ved. “DSP Type” sotto)e se è inserito il pulsante VOICE EFFECT [DSP] (il pulsante Rotary SP Speed ha la stessa funzione del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION]).
sequenza le seguenti profondità: “1”, “2” o “3”.
Il termine “footage” si rif erisce alla generazione del suono dei tradizionali organi a canne in cui il suono è prodotto da canne di lunghezza diversa (misurate in feet o piedi). Più lunga è la canna e più basso è il pitch o altezza del suono. Pertanto, l’impostazione 16’ determina la componente della voce con il pitch più basso, mentre l’impostazione 1’ determina quello più alto. Maggiore è il valore di questa impostazione e più alto è il volume del footage corrispondente. Combinando vari volumi di footage, si possono creare suoni di organo personalizzati.
riducendo il tempo di risposta dell’impatto iniziale e del release, basati sui controlli FOOTAGE. Più alto è tale valore e più lenti risultano l’impatto e il release.
prime note suonate e tenute simultaneamente; mentre le prime note vengono “tenute”, a tutte le successive l’attacco non viene applicato. Nel modo EACH l’attacco viene applicato a tutte le note.
aumentano o diminuiscono la quantità di suono di attacco ai footage corrispondenti. Più lunga è la barra grafica e più alto è il suono dell’attacco.
dopo l’attacco iniziale. Più lunga è la barra grafica e più lungo è il decadimento. Per i dettagli sugli effetti digitali, vedere a pagina 60, 127.
Rotary Speaker disponibili. Se è selezionato un altro tipo di effetto, il pulsante Rotary SP Speed ([C]) nel display FOOTAGE/VOL/ATTACK non controlla la velocità del rotary speaker. Ha, invece, la stessa funzione del pulsante VOICE EFFECT [VARIATION].
attivata la funzione Voice Set — pag. 146).
attivo DSP variation. I parametri EQ determinano Frequency e Gain per le bande Low e High EQ.
PSR-2100/1100
94
Page 95
Registrazione delle Performance e Creazione delle
81 2 3 4 5 6 7
Song
— Song Creator
Con queste potenti e semplici funzioni per la creazione di song, potete registrare le vostre esecuzioni alla tastiera e memorizzarle per richiamarle in qualsiasi momento. Vi sono vari metodi di registrazione: Registrazione Rapida (Quick Recording, pag. 96), per registrare facilmente e velocemente; Registrazione Multi (Multi Recording, pag. 97) per registrare più parti differenti e la Registrazione step o a passo (Step Recording, pag. 99) per inserire le note una alla volta. Le song possono includere non solo le regolazioni della voce per l’esecuzione su tastiera (Main, Left, Layer), ma anche effetti e parti vocal harmony e di accompagnamento automatico. Le song registrate possono essere immesse nella memoria interna o su floppy disk (pag. 38, 47).
STANDBY ON
SONG
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
STYLE
POP & ROCK
BALLAD USERLATIN
MASTER VOLUME
STYLE CONTROL
BREAK
ACMP
INTRO
EXTRA TRACKS
(STYLE) (R)(L)
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
MIN MAX
MAIN
ENDING
TRACK2TRACK
1 REPEAT
TOP
/ rit.
1 REPEAT
START/STOP
TOP
SWING &
BALLROOM
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
TEMPO
RESET
RESET
STOP
MULTI PAD
FADE IN/OUT
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
AUTO FILL IN
LINK
START/STOP
METRO­NOME
MARCH &
WALTZ
START/STOP
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
A
DIGITAL RECORDING
B
MIXING CONSOLE
C
D
PART
MENU
E
DEMO
TAP TEMPO
HELP
FUNCTION
BALANCE DIRECT ACCESS
CHANNEL ON/OFF
PART
METRO­NOME
F
G
H
I
J
EXIT
VOICE EFFECT
LEFT
HARMONY/
MONOTOUCH
SUSTAIN
ECHO
HOLD
BACK NEXT
VOICE
ORGAN &
PIANO & HARPSI.
E.PIANO
MAIN
LAYER
LEFT
MUSIC FINDER
DATA ENTRY
ACCORDION
GUITAR
BASS
BRASS
STRINGS CHOIR & PAD
SYNTH.
ORGAN FLUTES
USER
VH TYPE SELECT
VOCAL
MIC.
HARMONY
SETTING
ONE TOUCH SETTING
UPPER OCTAVE
TALK
MIC.
OVER SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZE MEMORY
DSP
VARIATION
PERCUSSION
WOODWIND
XG
RESET
EFFECT
DIGITAL RECORDING
Registrazione delle Song
Vi sono due metodi per registrare le song: realtime recording e step recording.
Realtime Recording o Registrazione in tempo reale
Potete registrare i dati della vostra performance in tempo reale, mentre li eseguite sulla tastiera. Sono previste due possibilità: Quick e Multi.
Quick Recording o Registrazione rapida (pag. 96)
È il metodo più facile e vi permette di registrare rapidamente la song di piano su cui vi state esercitando. Potete scegliere fra quattro parti: mano destra, mano sinistra, accompagnamento automatico/multi pad. Ad esempio, potete registrare solo l’esecuzione della mano destra oppure registrare simultaneamente la mano destra e l’accompagnamento automatico.
Multi Recording o registrazione multipla (pag. 97)
Serve a registrare una song con parecchi suoni e creare il suono di un complesso o di un’intera orchestra. Registrate l’esecuzione singolarmente per ogni strumento e create composizioni completamente orchestrate. Potete anche registrare la vostra esecuzione su una parte preesistente di una song interna o da dischetto.
Step Recording o Registrazione a passo (pag. 99)
Questo metodo vi permette di comporre la vostra performance “scrivendo” un evento alla volta. È un metodo di registrazione manuale, non in tempo reale ed è assimilabile alla scrittura delle note su carta. Usando la Event List (pag. 108-110), potete immettere note, accordi ed altri eventi, ma sempre uno alla volta.
Editing della Song (pag. 105)
La PSR-2100/1100 vi permette anche di editare le song registrate con i metodi Quick, Multi e Step Recording. Quando ri-registrate una sezione specifica di una song già registrata, dovete utilizzare la funzione Punch IN/OUT (pag. 104).
• La capacità della memoria interna della PSR-2100/1100 è di circa 1520KB (PSR-2100) / 700KB (2100/
1100). La capacità di memoria per dischi 2DD e 2HD è rispettivamente di circa 720KB e 1.44MB. Quando memorizzate i dati in queste aree, tutti i tipi di file della PSR-2100/1100 (Voci, Stili, Song, Registration, ecc.) ven­gono immagazzinati insieme.
• Il segnale del microfono (PSR-2100) non è registrabile.
• Le song vengono registrate automati­camente come SMF (Standard MIDI File formato 0). P er inf ormazioni circa l’SMF, vedere a pag.161.
• Il playback dei dati di song registrati può essere trasmessa dal MIDI OUT consentendovi di usare i suoni di un generatore esterno collegato (pag.
149).
• Il livello di volume di ogni canale della song può essere regolato dalla Mixing Console e le impostazioni possono essere salvate. Inoltre , anche dopo aver predisposto per la registrazione una voce, potete regi­strare la selezione di altre voci affin­ché cambino automaticamente nel corso del playback (pag.107).
PSR-2100/1100
95
Page 96
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Quick Recording
È il metodo di registrazione più facile — perfetto per registrare e riascoltare rapidamente un pezzo per pianoforte su cui vi state esercitando, per controllare personalmente i vostri progressi.
ATTENZIONE
Per salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (USER drive) o su floppy disk (pag. 39, 47). se ri-registrate su una traccia con dati preesistenti prima di salvarne il contenuto, perderete le registrazioni precedenti.
Se spegnete lo strumento o
Per creare una nuova song:
REC REW FF
TOP
START/STOP
1
NEW SONG SYNC. START
Selezionate la voce e lo stile di accompagnamento che desiderate utilizzare nella song.
2
Se volete registrare le voci MAIN/Layer/Left, attivate i pulsanti [MAIN]/[LAYER]/[LEFT]. Eseguite tutte le altre impostazioni desiderate (Riverbero, Chorus ecc.).
Per registrare senza specificare una traccia particolare, premete il pulsante
3
[REC].
In tal caso, la vostra performance sarà registrata su TRACK 1.
Per specificare la traccia, tenete premuto il pulsante [REC] e premete simultaneamente il pulsante corrispondente alla traccia su cui volete registrare.
Potete selezionare TRACK 1 (traccia1) o TRACK 2 (traccia2) o EXTRA TRACKS (tracce extra) per registrare simultaneamente.
Per registrare la vostra performance sulla tastiera: Premete il pulsante [TRACK 1] o [TRACK 2]
Per registrare accompagnamento automatico e multi pad: Premete il pulsante [EXTRA TRACKS].
Per fermare la registrazione, ripremete [REC].
Per registrare la vostra performance sulla parte di una song interna o di una contenuta su un dischetto:
Selezionate la song desiderata (pag. 79, 81).
1
Se il pulsante "LAYER" o "LEFT" viene inserito prima di premere il pulsante REC, le parti Layer e Left corrispondenti vengono registrate automatica­mente su canali diversi.
La performance della traccia 1/2 è registrata sul canale specificato nel display SONG SETTING (pag.140)
TRACK2TRACK
REC
EXTRA
TRACKS
(STYLE) (R)(L)
1
Potete sovrapporre una seconda esecuzione della mano destra sulla Traccia 2 dopo aver registrato la prima (incluse le voci layer) sulla Traccia 1: mettete il pulsante [LEFT] su OFF e ripetete i punti 2 e 3.
La registrazione comincia quando suonate la tastiera.
4
Iniziate a registrare premendo il pulsante [START/STOP] di SONG/STYLE . La registrazione può essere iniziata anche premendo il pedale, se ad esso è assegnata correttamente la funzione di song start/stop (pag. 142).
Per fermare la registrazione ripremete il pulsante [RECORD].
END
La registrazione può essere fermata anche con il pedale, se assegnata correttamente la funzione di song start/stop
Eseguite il Playback della vostra nuova song
Per ascoltare la song appena registrata, riportatela all’inizio con il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/ STOP]. L’esecuzione si blocca automaticamente alla fine della song e si riposiziona all’inizio. Potete editare i dati di song registrati, dai display SONG CREATOR (1 - 16) (pag. 108).
] del display Open/Save di SONG per memorizzare i dati registrati
PSR-2100/1100
96
Premete il pulsante [6
(pag.
ad esso è
142
).
Per mettere in pausa la regi­strazione, premete il pulsante SONG [STAR T/STOP]. Per riprenderla, ripremete [ST AR T/STOP].
Se volete,durante la registra­zione, potete usare come guida e il click del metro­nomo, senza registrarlo.
(pag. 38, 47).
Page 97
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
81 2 3 4 5 6 7
Multi Recording o Registrazione Multi
Questo metodo vi permette di registrare una song con suoni di più strumenti diversi su sedici canali e di creare così le sonorità di un’intera orchestra. La struttura dei canali e delle parti è illustrata nel seguente prospetto.
Canali
Le parti degli stili di accompagnamento
Rhythm .....È la base dell’accompagnamento e contiene pattern di batteria e percussioni. Normalmente è usato uno dei drum kit (kit di batteria).
Bass ..........Questa parte usa vari suoni di strumenti adatti allo stile, come basso acustico, basso synth ecc.
Chord ........È l’accompagnamento di accordi ritmici, comunemente usato con voci di piano o chitarra.
Pad ............Questa parte registra gli accordi sostenuti ed è usata solitamente per suoni come archi, organo e cori.
Phrase ......Questa parte è usata per abbellimenti e riff che esaltano la song, come accenti della sezione fiati e arpeggi di accordi.
Per salvare la registrazione, immagazzinatela nella memoria interna (USER drive) o su floppy disk (pag. 39, 47). se ri-registrate su una traccia con dati preesistenti prima di salvarne il contenuto, perderete le registrazioni precedenti.
Parti (valori di default )
1 Voice MAIN
2 Voice MAIN 10
3 Voice MAIN 11
4 Voice MAIN 12
5 Voice MAIN 13
6 Voice MAIN 14
7 Voice MAIN 15
8 Voice MAIN 16
ATTENZIONE
Parti disponibili Canali
Voice MAIN, LAYER, LEFT Multi Pad1 Multi Pad2 Multi Pad3 Multi Pad4 Accompaniment style RHYTHM 1 Accompaniment style RHYTHM 2 Accompaniment style BASS Accompaniment style CHORD1 Accompaniment style CHORD2 Accompaniment style PAD Accompaniment style PHRASE1 Accompaniment style PHRASE2 MIDI
Parti (valori di default )
Accompaniment style
9
RHYTHM 1 Accompaniment style
RHYTHM 2 Accompaniment style
BASS Accompaniment style
CHORD1 Accompaniment style
CHORD2 Accompaniment style
PAD Accompaniment style
PHRASE1 Accompaniment style
PHRASE2
Parti disponibili
Voice MAIN, LAYER, LEFT Multi Pad1 Multi Pad2 Multi Pad3 Multi Pad4 Accompaniment style RHYTHM 1 Accompaniment style RHYTHM 2 Accompaniment style BASS Accompaniment style CHORD1 Accompaniment style CHORD2 Accompaniment style PAD Accompaniment style PHRASE1 Accompaniment style PHRASE2 MIDI
Se spegnete lo strumento o
Per creare una nuova song:
1
Selezionate il canale di registrazione (impostandolo su “REC”) tenendo
2
premuto il pulsante [REC] e premendo il pulsante [1
REC REW FF
NEW SONG SYNC. START
selezionare più canali simultaneamente.
REC......................... Abilita la registrazione per il canale.
ON ......................... Abilita il playback del canale.
OFF......................... Esclude il canale.
Per cancellare o disabilitare la registrazione ripremete una sola volta il pulsante [REC] .
TOP
START/STOP
REC
Per registrare sulla parte di una song interna o di una contenuta su dischetto:
Selezionate la song desiderata (pag. 79, 81).
1
La parte viene selezionata
▲▼] - [8▲▼]. Si possono
automaticamente quando si impostano su “REC” più canali simultaneamente.
PSR-2100/1100
97
Page 98
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Selezionate la parte da assegnare al canale da registrare.
3
Determina quale delle parti suonate sulla tastiera (Main/Layer/Left) e delle parti di stile di accompagnamento (RHYTHM 1/2, BASS ecc.) vengono registrate nei canali selezionati allo step#2. L’elenco delle impostazioni di default è riportato a pag. 97.
La registrazione inizia appena suonate la tastiera.
4
Si può avviare la registrazione anche con il pulsante
C
D
SONG/STYLE [START/STOP]. Se la funzione punch in/out è impostata sul pedale (pag. 104), la registrazione può essere avviata/fermata anche usando il pedale.
Selezione della parte MIDI
• Impostare su MIDI un singolo canale
Vengono registrati tutti i dati in ingresso ricevuti su uno dei canali MIDI 1 - 16. Quando per registrare usate una tastiera o un controller MIDI esterno, vi consente di registrare senza dover impo­stare il canale di trasmis­sione MIDI sull’unità esterna.
• Impostare su MIDI più canali
Se per registrare usate una tastiera o un controller MIDI esterno, i dati vengono regi­strati solo sul canale selezio­nato, e ciò significa che il dispositivo esterno va impo­stato sullo stesso canale.
Una singola parte (tranne le parti MIDI) non può essere assegnata a più canali.
Per bloccare la registrazione, ripremete il pulsante [REC].
5
Per bloccare la registrazione basta anche rilasciare il pedale, se la funzione punch in/out è impostata sul pedale (pag.104).
Eseguite il playback della nuova song.
6
Per il playback della performance appena registrata, riportate all’inizio la song usando il pulsante [TOP] e premete il pulsante SONG [START/STOP]. Il playback si ferma automaticamente al termine della song e si riposiziona all’inizio.
Per registrare una nuova parte, ripetete i punti 2 - 6.
END
Potete eseguire parti precedentemente registrate e monitorarle mentre ne registrate una nuova. Continuate così fin a quando non avete completato la song. Potete editare i dati di song registrati, dai display SONG CREATOR (1 - 16) (pag.108).
Premete il pulsante [6
] dal display Open/Save per memorizzare i
dati registrati (pagg. 38, 47).
Le impostazioni registrate restano memorizzate fin quando eseguite una registra­zione rapida,selezionate una song o spegnete la tastiera.
Per interrompere la registra­zione, premete il pulsante SONG [START/STOP]. Per riprenderla, premete di nuovo lo stesso pulsante.
Potete usare anche il click del metronomo come guida durante la registrazione. Il suono del metronomo non viene registrato.
PSR-2100/1100
98
Page 99
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
Registrazione di note singole — Step Record
Questo metodo vi permette di creare una song immettendo singolarmente le note, senza dover eseguire la song in tempo reale. È comodo anche per la registrazione separata di accordi e melodia.
Operazioni
Selezionate una song esistente (pag. 76, 78) su
1
cui volete ri-registrare o aggiungere parti. Per creare una nuova song, premete simultaneamente i pulsanti [REC] e [TOP .
Premete il pulsante [DIGITAL RECORDING].
2
Con i pulsanti [BACK]/
4
[NEXT], selezionate il tab
DIGITAL STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
“1-16” per registrare melodie o altre parti o selezionate il tab “CHD” (Chord) per registrare accordi, e dopo aver selezionato “1 - 16”, selezionate un canale di registrazione, con il pulsante [F] (CH).
Premete il pulsante [A] per richiamare il
3
display Song Creator.
A
B
C
D
E
BACK NEXT
F
G
H
I
J
Richiamate il display Step
5
Record premendo il pulsante [G].
Qualsiasi impostazione di voce, effetto o altro da v oi ese­guita in Mixing Console, viene automaticamente cancellata
F
G
H
I
J
quando richiamate la pagina CHD (Chord).
Per la registrazione Step non si possono selezionare le voci delle pagine USER e FLOPPY DISK. P otete selezionare le voci dalla pagina PRESET; tut­tavia esse potrebbero risultare leggermente diverse rispetto all’originale.
PSR-2100/1100
99
Page 100
Registrazione delle Performance e creazione delle Song — Song Creator
81 2 3 4 5 6 7
Innanzitutto, selezionate la voce desiderata. Per inserire la nota, da questo display specificatene
6
prima la lunghezza (durata) e il volume, quindi inserite il pitch suonando la nota sulla tastiera.
Sposta verso l’alto o il basso la posizione del cursore.
Riporta il cursore all’inizio della song (prima nota della prima misura).
Servono a spostare l’evento selezionato in unità di misure (BAR), movimenti (beat) e clock. Per informazioni su queste impostazioni, vedi sotto.
Per chiudere il display STEP RECORD, premete il pulsante [EXIT]. Premere il pulsante [I] (SAVE)
END
se volete memorizzare i dati registrati (pag. 47).
A
B
C
D
E
Specifica il tipo di nota da inserire dopo. (Le note da 1/16 sono disponibili solo per registrare la melodia). Determina anche la posizione su cui avanzerà il puntatore dopo l’immissione di una nota.
F
G
H
I
J
Determina la velocity (volume) della nota da immettere (solo per la melodia). Per dettagli sulla velocity, vedere sotto.
Determina (come %) la distanza della nota dalla posizione in cui deve essere inserita (solo per registrare la melodia). Per dettagli sul gate time, circa queste impostazioni,
vedere sotto
Ad ogni pressione di questo pulsante è disponibile uno dei tre selettori di nota base, in basso sul display: nota normale, puntata, terzina (solo quando si registra la melodia).
Elimina l’evento in corrispondenza del cursore.
.
Bar/Beat/Clock
Bar
Beat Clock
1
1
000­1919
2
000­1919
3
000­1919
4
000­1919
2
1
000­1919
2
000­1919
3
000­1919
4
000­1919
Velocity
La seguente tavola illustra le impostazioni disponibili ed i valori di velocity corrispondenti.
Kbd. V el fff ff f mf mp p pp ppp
Eff. forza
di esecuz.
127 111 95 79 63 47 31 15
Gate Time
Sono disponibili queste opzioni:
Normal ....................... 80%
Tenuto ........................ 99%
Staccato...................... 40%
Staccatissimo.............. 20%
Manual
............................. Il gate time (lunghezza della nota) può essere specificato come valore “%” usando il dial [DATA ENTRY].
100
PSR-2100/1100
Loading...