Questo prodotto utilizza batterie o un alimentatore esterno
(adattatore). NON collegatelo ad un alimentatore diverso
da quello descritto nel manuale o raccomandato da
Yamaha.
ATTENZIONE:
Non posizionate questo prodotto in luoghi dove qualcuno
possa inciampare, calpestare o scollegare in alcun modo
il cavo di alimentazione.
L’uso di una prolunga é sconsigliato. Nel caso se ne
rendesse necessario l’utilizzo, scegliete una prolunga con
dimensioni minim e di 18 AWG per un cavo di 25’ o più
corto. Minore é il n umero A WG e maggiore é la capacità di
gestione. Per prolunghe di lunghezza superiore, consultate un elettricista.
Questo prodotto deve essere usato solo con gli accessori
in dotazione o raccomandati da Yamaha. Se usate degli
accessori opzionali, osservate attentamente tutte le istruzioni riportate nei relativi manuali d’uso.
SPECIFICHE SOGGETTE A MODIFICA:
Le informazioni contenute nel presente manuale sono da
considerarsi esatte al momento della stampa. Yamaha si
riserva il diritto di modificare le specifiche tecniche in qualsiasi momento, senza obbligo di aggiornare le unità esistenti.
Questo prodotto, da solo o in abbinamento ad amplificatori e cuffie o altoparlanti, é in grado di produrre livelli di
suono talmente elevati da causare la perdita dell’udito.
NON usatelo a lungo ad un livello di volume elevato.
Se avvertiste problemi all’udito , consultate subito uno specialista.
prima potrebbe verificarsi un danno all’udito.
Alcuni prodotti Yamaha possono essere forniti di panchetti
e/o accessori opzionali o in dotazione al prodotto stesso.
Alcuni di questi prodotti devono essere installati o assemblati dal rivenditore. Nel caso dei panchetti, assicuratevi
che siano stabili e che qualsiasi elemento di fissaggio sia
ben assicurato prima di utilizzare il panchetto.
I panchetti Yamaha sono stati realizzati al solo scopo di
sedervisi, non utilizzateli in altro modo.
NOTA:
I costi dovuti a riparazioni causate dalla mancata
conoscenza del funzionamento del prodotto (quando
l’unità funziona correttamente) non sono coperti da garanzia e sono quindi sotto la responsabilità dell’utente.
Leggete attentamente questo manuale e consultate il vostro rivenditore prima di richiedere un intervento di assistenza tecnica.
IMPORTANTE
: più elevato é il livello del suono,
NOTE CIRCA L’AMBIENTE:
Yamaha si preoccupa di produrre unità che siano
sicure per l’utente ed in armonia con l’ambiente. Crediamo sinceramente che i nostri prodotti ed i sistemi di
produzione utilizzati per realizzarli, siano in linea con
tale filosofia di salvaguardia. In questo senso, desideriamo sottolineare i seguenti punti:
Note circa la batteria:
Questo prodotto POTREBBE contenere una piccola
batteria non ricaricabile. La durata media di questo tipo
di batteria é di circa cinque anni.
Quando se ne rendesse necessaria la sostituzione, vi
invitiamo a contattare un tecnico specializzato.
Questo prodotto potrebbe anche usare batterie di tipo
“domestico”. Alcune di queste potrebbero essere ricaricabili. Assicuratevi che la batteria usata sia di tipo
ricaricabile e che il caricatore sia adatto per la batteria
che desiderate caricare.
Quando installate le batterie, non mischiate batterie
vecchie con batterie nuov e o batterie di tipo diverso . Le
batterie DEVONO essere installate correttamente o
possono causare surriscaldamento e danni allo strumento.
Avvertenza:
Non cercate di smontare o bruciare le batterie.
Tenetele fuori dalla portata dei bambini e, quando
esaurite, disfatevene secondo le leggi del vostro
Paese.
Nota:
Se questo strumento dovesse danneggiarsi in modo
irreparabile, vi preghiamo di osservare tutte le leggi relative alla distruzione di prodotti contenenti piombo,
batterie, plastica, etc.
POSIZIONE DELLA PIASTRINA:
La piastrina di identificazione del prodotto é posizionata sotto lo strumento. Il numero di modello, di serie,
l’alimentazione necessaria, etc. sono riportati su
questa piastrina. Registrate il numero di modello, di
serie e la data di acquisto del vostro strumento nello
spazio sottostante e conservate sempre questo
manuale di istruzioni.
Modello
Nr. Serie
Data di acquisto
CONSERVATE QUESTO MANUALE
PRECAUZIONI
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Conservate questo manuale per qualsiasi riferimento.
ATTENZIONE
Seguite sempre le precauzioni base qui di seguito elencate per evitare di danni causati da corto circuiti, shock elettrici, fuoco o altro. Tra queste precauzioni, ricordiamo:
mento, interrompetene subito l’uso e consultate un centro di
Alimentazione/ Alimentatore AC
•
Usate solo il voltaggio specificato per lo strumento, riportato
sulla piastrina con il nome dello strumento.
•
Usate l’adattatore specificato (PA-300 o equivalente, indicato da
Yamaha). L’uso di adattori diversi può danneggiare lo strumento
e causare surriscaldamento.
•
Controllate periodicamente la presa elettrica e rimuovete eventuali depositi di polvere.
•
Non posizionate la presa dell’adattatore vicino a sorgenti di
calore come termosifoni o radiatori e non piegatela, non appoggiatevi oggetti pesanti né posizionatela in luoghi dove qualcuno
possa inciamparvi.
Non aprire!
•
Non aprite lo strumento e non cercate di smontarne le parti
interne né di modificarle in alcun modo. Lo strumento non contiene parti di competenza dell’utente. In caso di malfunziona-
assistenza Y amaha.
Precauzioni circa l’acqua
•
Non esponete lo strumento alla pioggia, non usatelo vicino all’
acqua o in condizioni di forte umidità. Non appoggiatevi oggetti
contenti liquidi che potrebbero filtrare nello strumento.
•
Non toccate la presa elettrica con le mani umide.
Precauzioni circa il fuoco
•
Non appoggiate sullo strumento oggetti che bruciano, es. candele. In caso di caduta, potrebbero provocare incendi.
Se notate delle anomalie
•
Se la presa o il cavo dell’adattatore si danneggiassero o in caso
di perdita improvvisa del suono durante l’uso dello strumento o
se avvertiste odori strani o fumo, disattivate subito l’unità, scollegate la presa dell’adattore e rivolgetevi ad un centro di assistenza tecnica Yamaha.
AVVERTENZE
Seguite sempre le precauzioni base qui di seguito elencate per evitare danni a voi, ad altri o allo
strumento. Tra queste precauzioni, ricordiamo:
Alimentazione/ Adattatore ACPosizionamento
•
Quando rimuovete il cavo dallo strumento o dalla presa elettrica,
afferrate sempre la spina e non tirate il cavo.
•
Scollegate l’adattatore AC quando non usate lo strumento o in
caso di temporali.
•
Non collegate lo strumento ad una presa elettrica usando un
connettore multiplo: potreste perdere qualità nel suono o
causare surriscaldamento alla presa.
•
Non esponete lo strumento a polvere eccessiva o a vibrazioni o
a temperature estreme (la luce diretta del sole, un calorifero o un
auto durante il giorno) per prevenire scolorimenti del pannello e
danni ai componenti interni.
•
Non usate lo strumento vicino a TV, radio , unità stereo , cellulari o
altre apprecchiature elettriche. Diversamente, tali apparecchiature potrebbero generare rumore.
•
Posizionate sempre lo strumento su una superficie stabile e ben
livellata da cui non possa cadere.
•
Prima di spostare lo strumento, rimuovete tutti i cavi collegati.
•
Usate solo il supporto specificato per lo strumento. Quando
montate il supporto usate solo le viti in dotazione. Diversamente
potreste danneggiare i componenti esterni o provocare una
caduta dello strumento.
PSR-2000/1000
3
Collegamenti
Quando cambiate impostazioni in una pagina display e
uscite da quella pagina, i dati di System Setup (elencati in
Parameter Chart nella sezione Data List) vengono memorizzati automaticamente. Questi dati vanno perduti se disattivate lo strumento senza uscire correttamente dal display.
•
Prima di collegare lo strumento ad altre apparecchiature
elettroniche, disattivate tutte le unità. Prima di attivare/disattiv are
gli strumenti, regolate al minimo tutti i livelli di volume e alzateli
poi gradualmente mentre suonate, per regolare il livello di
ascolto.
Manutenzione
•
Usate un panno soffice ed asciutto per pulire lo strumento. Non
usate solventi, creme o panni imbevuti di sostanze chimiche.
Precauzioni
•
Non inserite dita o mani nelle fessure dello strumento.
•
Non inserite graffette o altri oggetti sul pannello o sulla tastiera.
Se oggetti di vario tipo dovessero infilarsi nelle fessure dello strumento, disattivatelo immediatamente, scollegate il cavo di alimentazione e rivolgetevi a personale qualificato Yamaha.
•
Non posizionate oggetti in plastica, gomma o vinile sullo strumento: potrebbero scolorirne il pannello.
•
Non appoggiatevi e non appoggiate oggetti pesanti sullo strumento. Non usate forza eccessiva sui suoi pulsanti, connettori e
interruttori.
•
Non utilizzate per lunghi periodi di tempo lo strumento a livelli di
volume eccessivi perché possono causare la perdita permanente dell’udito. In caso di problemi all’udito, rivolgetevi immediatamente ad un medico.
Salvataggio dati
Salvataggio e backup dei dati
•
I dati contenuti nella memoria (pag.39) vanno perduti alla disattivazione dello strumento. Salvate i dati su floppy disk o nel Drive
User (pag.39). I dati salvati potrebbero andare perduti a seguito
di un malfunzionamento o di un errore operativo. Salvate i dati
più importanti su floppy disk.
Backup su floppy disk
•
Per evitare la perdita dei dati a seguito di un malfunzionamento,
vi consigliamo di salvarli su floppy disk.
Yamaha non é responsabile per danni causati dall’uso improprio o da modifiche sullo strumento né per la perdita o distruzione di dati.
Disattivate sempre lo strumento quando non lo utilizzate.
Anche quando l’interruttore di alimentazione é in posizione “STANDBY”, l’elettricità continua a fluire ad un livello minimo. Se non usate lo stru-
mento per lunghi periodi di tempo, scollegate l’adattatore AC dalla presa a muro.
PSR-2000/1000
4
Grazie per avere acquistato la Yamaha PSR-2000/1000!
Per utilizzare e sfruttare appieno le funzioni della PSR-2000/1000,
vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale.
Conservate il manuale per riferimenti futuri.
PSR-2000/1000
5
Accessori
■
Adattatore AC PA-300
■
Floppy Disk [include file di stili di accompagnamento (pagg. 28 e 29) e Driver MIDI (pag.154)]
■
Leggìo (pag. 17)
■
Data List (elenco dati)
■
Manuale di Istruzioni
* L’adattatore AC potrebbe non essere incluso. Ciò dipende da dove é stato acquistato il prodotto. Per chiarimenti,
contattate il vostro rivenditore Yamaha.
*
Circa questo Manuale e l’Elenco Dati (Data List)
Questo manuale consiste di quattro sezioni: Introduzione, Guida Rapida, Operazioni Base e Riferimenti.
E’ disponibile inoltre un elenco completo dei dati (Data List).
Questa sezione illustra l’uso delle funzioni base.
Questa sezione illustra le operazioni base, inclusi i controlli su display.
Questa sezione illustra come eseguire impostazioni dettagliate per le varie funzioni
della PSR-2000/1000.
Elenco Dati :
* Le illustrazioni e le videate LCD riportate in questo manuale hanno solo scopo didattico e potrebbero differire da quelle
visualizzate sul vostro strumento.
* I display operativi della Guida Operativa, visualizzati in questo manuale, sono in inglese e tratti dalla PSR-2000.
* Questo prodotto (PSR-2000) é costruito su licenza U.S. Patents No.5231671, No.5301259, No.5428708 e No.5567901 da
IVL T echnologies Ltd.
* I font bitmap usati in questo strumento sono stati forniti e sono di proprietà di Ricoh Co., Ltd.
* E’ proibita la copia non autorizzata di software coperto da copyright, per scopi diversi dall’uso personale.
Elenco Voci, formato Dati MIDI, etc.
Marchi di fabbrica:
• Apple e Macintosh sono marchi di proprietà di Apple Computer, Inc.
• IBM-PC/AT é un marchio di proprietà di International Business Machines Corporation.
• Windows é un marchio registrato di proprietà di Microsoft® Corporation.
• Tutti gli altri marchi sono registrati a nome dei rispettivi proprietari.
PSR-2000/1000
6
Maneggiare il Disk Drive per Floppy (FDD) ed
i Floppy Disk
Maneggiate con cura i floppy disk ed il disk drive e seguite le precauzioni qui di seguito riportate.
Tipi di Dischi Compatibili
• E’ possibile usare floppy disk da 3.5" 2DD e 2HD.
Inserire/ Estrarre i Floppy Disk
Per inserire un floppy disk nel disk drive:
• Tenete il disco in modo che l’etichetta sia riv olta verso
l’alto e lo sportello scorrevole sia rivolto verso il basso,
in direzione dello slot. Inserite delicatamente il disco
nello slot, spingendolo finché non é entrato
completamente ed il pulsante eject non viene spinto
in fuori.
Spia del drive
All’attivazione, la spia del drive (in basso a sinistra
sul drive) si illumina ad indicare che é possibile
utilizzare il drive.
• Non cercate mai di rimuovere il disco o disattivare
l’unità durante la scrittura di dati sul floppy disk. In tal
modo danneggereste il disco e anche il disk drive.
Premete il pulsante eject lentamente e fino in fondo; il
disco viene automaticamente espulso. Quando é stato
espulso, potete rimuoverlo.
• Se il pulsante eject viene premuto troppo rapidamente
o non viene premuto fino in fondo, il disco potrebbe
non essere espulso correttamente. Il pulsante eject
potrebbe bloccarsi in una posizione a metà premuto
ed il disco fuoriuscire solo di pochi millimetri dallo
slot del drive. In tal caso non cercate di estrarre il
disco perché usando la forza potreste danneggiare il
meccanismo del disk drive o il floppy disk.
Per rimuovere dischi parzialmente espulsi, provate a
premere di nuovo il pulsante eject o a rispingere il
disco nello slot e ripetere l’operazione di espulsione.
• Prima di disattivare l’unità, assicuratevi di rimuo vere il
floppy disk dal disk drive. Un floppy disk lasciato nel
drive per lunghi periodi può facilmente impolverarsi e
causare danni nella lettura/ scrittura dei dati.
Per estrarre un floppy disk:
Prima di estrarre il disco assicuratevi che non sia in
corso la scrittura di dati sul floppy disk.
Se, nelle condizioni sotto riportate, fosse in corso la
scrittura di dati su floppy disk, a display
apparirebbero i seguenti messaggi “Now executing,”
“Now copying,” e “Now formatting”.
• Spostare, copiare, incollare, salvare o cancellare
dati (pagg. 42-44).
• Assegnare nomi a file e cartelle (pag.41); creare una
nuova cartella (pag.44).
• Copiare un disco su un altro disco (pag.150);
formattare il disco (pag.150).
Pulizia delle testine di scrittura/lettura
• Pulite regolarmente le testine di scrittura/lettura.
Questo strumento utilizza una testina magnetica di
precisione che, dopo lunghi periodi di uso, accumula
particelle magnetiche lasciate dai dischi che possono
causare errori di lettura o scrittura.
• Per mantenere il disk drive in perfette condizioni,
Yamaha consiglia l’uso, almeno una volta al mese,
dell’apposito disco di pulizia delle testine, in
commercio. Per informazioni, fate riferimento al
vostro rivenditore Yamaha.
• Non inserite mai nel disk drive oggetti diversi dai
floppy disk indicati perché potrebbero danneggiare il
drive o i floppy.
Pulsante Eject
PSR-2000/1000
7
Circa i Floppy Disk
Maneggiate con cura i floppy disk:
• Non appoggiate oggetti pesanti su un disco, non
piegatelo e non applicate pressione in alcun modo.
Conservate sempre i dischi nell’apposita custodia
(quando non li utilizzate).
• Non esponete il disco alla luce diretta del sole, a
temperature estreme, ad umidità eccessiva, polvere o
liquidi.
• Non aprite la linguetta e non toccate la superficie
interna del floppy disk.
• Non esponete il disco a campi magnetici, come quelli
prodotti da televisore, altoparlanti, motori, etc.
perché potrebbero cancellare parzialmente o
completamente i dati contenuti sul disco, rendendolo
illeggibile.
• Non usate mai un floppy disk deformato.
• Usate solo le etichette in dotazione al floppy disk e
assicuratevi di apporle nella posizione corretta.
Protezione dei dati (linguetta Write-protect):
• Per prevenire la cancellazione accidentale di dati
importanti, fate scorrere la linguetta di protezione
(write-protect) in posizione “protect” (linguetta
aperta).
Linguetta di
protezioneaperta
(disco protetto)
Backup dei Dati
• Per maggior sicurezza, Yamaha consiglia di
conservare due copie dei dati importanti, su floppy
disk separati. In caso di problemi ad un floppy disk,
potrete sempre contare sull’altra copia eseguita. Per
backuppare un disco, seguite la procedura illustrata a
pag.150 (Disk to Disk).
Circa i Messaggi a Display
Per facilitare le operazioni, talvolta a display appare un messaggio (informazione o conferma).
Quando appare un messaggio, é sufficiente seguire le istruzioni visualizzate e premere i pulsanti corrispondenti.
F
G
H
I
J
Per questo esempio, premete il pulsante
[G] (YES) per eseguire la formattazione.
Dal display Help (aiuto) é
possibile selezionare la lingua desiderata (pag.49).
Regolare Bilanciamento Volume e Modificare le Voci
- Mixing Console
Usare un Microfono - MIC. (PSR-2000)
Eseguire altre impostazioni generali
- Function
Specifiche Tecniche............. 162
Indice................................... 164
Usare la PSR-2000/1000 con altre unità
Appendice
PSR-2000/1000
11
Indice Applicazioni
Usate questo indice per individuare le pagine di riferimento che vi sono
necessarie in particolari applicazioni o situazioni.
Ascoltare
Ascoltare le song interne.........................................................................................................................pag. 76
Ascoltare song su disco...............................................................................“Riprodurre Song su Disco” pag. 78
Ascoltare le demo song...........................................................................................................................pag. 52
Ascoltare le demo delle voci selezionate ................................................................................................pag. 54
Ascoltare le song contenenti le speciali voci della PSR-2000/1000.......................................................pag. 122
Suonare
Suonare un Accompagnamento adatto alla tonalità ............................................... “Transpose Assign” pag. 141
Combinare due voci ......................................................................“Layer - Miscelare due Voci diverse” pag. 56
Suonare voci separate con la mano sinistra e destra
...................................... “Left - Impostare Voci separate per la sezione sinistra e destra della tastiera” pag. 57
Modificare il Suono
Esaltare il suono con touch ed altri effetti.....................................................“Applicare Effetti alle Voci” pag. 57
..........................................................................................................................“Regolare gli Effetti” pag. 124
Regolare il bilanciamento di livello (Level Balance)..............................................................................pag. 122
Combinare due voci ......................................................................“Layer - Miscelare due Voci diverse” pag. 56
Suonare voci separate con la mano sinistra e destra
...................................... “Left - Impostare Voci separate per la sezione sinistra e destra della tastiera” pag. 57
Creare le Voci.........................................................................................................................................pag. 87
Creare stili di accompagnamento..........................................................................................................pag. 108
Creare multi pad...................................................................................................................................pag. 118
Indice Applicazioni
Usare un microfono (solo PSR-2000)
Collegare un Microfono................................. ”Collegare Microfono o Chitarra (presa MIC./LINE IN)” pag. 152
Aggiungere armonie automatiche al canto............................................................................................pag. 129
Impostazioni
Registrare le Impostazioni di Pannello.....................................................................................................pag. 84
Accordare l’intonazione/Selezionare una scala.....................................................................................pag. 135
Eseguire impostazioni dettagliate per la riproduzione delle song...........................................................pag. 137
Eseguire impostazioni dettagliate per l’accompagnamento automatico.................................................pag. 138
Eseguire impostazioni dettagliate per le voci da tastiera........................................................................pag. 141
Eseguire impostazioni dettagliate per il MIDI........................................................................................pag. 145
Collegare la PSR-2000/1000 ad altre unità
Informazioni Base circa il MIDI ..................................................................................“Cos’é il MIDI?” pag. 155
Registrare le prorie esecuzioni ................ ”Suonare i timbri della PSR-2000/1000 da un sistema audio esterno e
registrarli su un registratore esterno (prese AUX OUT/OUTPUT)” pag. 153
Alzare il volume ..................................... ”Suonare i timbri della PSR-2000/1000 da un sistema audio esterno e
registrarli su un registratore esterno (prese AUX OUT/OUTPUT)” pag. 153
Collegarsi ad un computer. ................ .”Collegamento ad un Computer (prese MIDI/presa TO HOST)” pag. 154
Soluzioni Rapide
Funzioni base della PSR-2000/1000. Come utilizzarla al meglio.......................................................pag. 12, 14
Resettare la PSR-2000/1000 alle impostazioni di default
.....................................“Recuperare le Impostazioni originali della PSR-2000/1000 - System Reset” pag. 151
Visualizzare i Messaggi................................................................................“Circa i Messaggi a Display” pag. 8
Riproduce song precedentemente registrate (pagg. 21, 36, 75)
Potrete riprodurre svariate song
preset e le song contenute su dischi
in commercio.
Multi Pad
Aggiungete sapore alla vostra
musica usando speciali phrase
dinamiche (pagg. 73, 118)
E’ sufficiente premere uno dei Multi
Pad per suonare brevi phrase (frasi)
ritmiche o melodiche. Potete anche
creare le vostre phrase Multi Pad
registrandole direttamente dalla
tastiera.
SONG
STYLE
TRACK2TRACK
EXTRA
TRACKS
(STYLE)(R)(L)
RECREWFF
NEW SONG SYNC. START
POP & ROCK
BALLADUSERLATIN
MASTER VOLUME
MINMAX
1REPEAT
START/STOP
TOP
SWING &
JAZZ
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MULTI PAD
FADE
IN/OUT
BALLROOM
TEMPO
RESET
STOP
DEMO
Scoprite le Demo
(pagg. 20, 52)
Le demo, non solo dimostrano i suoni e gli stili dello
strumento, ma vi introducono a varie funzioni e
caratteristiche e vi aiutano a
sperimentare le possibilità
della PSR-2000/1000!
METRONOME
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
MARCH &
WALTZ
TAP TEMPO
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
DIRECT
ACCESS
A
B
C
D
E
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
1234567
PSR-2000/1000
14
STANDBY
ON
STYLE CONTROL
ACMP
BREAK
INTRO
MAIN
STILI
Sfruttate l’Accompagnamento Automatico
per le vostre esecuzioni (pagg. 28, 59)
Suonando un accordo con la mano sinistra si avvia
automaticamente l’accompagnamento automatico.
Selezionate uno stile di accompagnamento (pop,
jazz, Latin, etc.) e lasciate che la PSR-2000/1000
sia la vostra mano di “accompagnamento”!
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
SYNC.
SYNC.
STOP
START
OTS
LINK
START/STOP
REGISTRAZIONE DIGITALE
Registrate le vostre esecuzioni
(pagg. 92, 108)
Grazie alle potenti ma semplici funzioni di
registrazione della song, potete registrare le
vostre esecuzioni su tastiera e creare
composizioni orchestrali e salvarle
successivamente sul drive USER o su floppy
disk per qualsiasi utilizzo futuro.
PART
LCD
L’ampio display LCD
(insieme a vari pulsanti di
pannello) consente un
semplice e completo
controllo delle operazioni
sulla PSR-2000/1000.
BACK NEXT
MUSIC FINDER
Richiamate lo stile di accompagnamento ideale (pagg. 33, 69)
Se desiderate suonare una song ma non
sapete quale stile o voce meglio vi si
adatterebbero, fateli scegliere al Music
Finder. Selezionate il titolo della song: la
PSR-2000/1000 richiama automaticamente stile e voce appropriati.
VOICE EFFECT
LEFT
HOLD
SUSTAIN
HARMONY/
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIATION
VOCI
Scegliete una tra le tante voci
disponibili (pagg. 25, 54)
La PSR-2000/1000 incorpora
svariate voci dinamiche, tra cui
piano, archi, fiati e tante ancora.
Troverete sicuramente quella che
fa per voi!
VOICE
MAIN
F
G
H
I
J
EXIT
8
LAYER
LEFT
MUSIC
FINDER
DATA ENTRY
PIANO & HARPSI.
GUITAR
STRINGSCHOIR & PAD
USER
MIC.
OVER
SIGNAL
ENTER
REGISTRATION MEMORY
FREEZEMEMORY
ORGAN FLUTES
MIC.
VH TYPE
SETTING
SELECT
ONE TOUCH SETTING
E.PIANO
BASS
VOCAL
HARMONY
Presa TO HOST
Fate musica con il computer — r apidamente
e facilmente (pag. 154)
Sfruttate le possibilità offerte dal mondo della
computer music. I collegamenti e le impostazioni
sono molto semplici e potrete riprodurre le parti
registrate sul computer, usando suoni di strumenti
diversi: il tutto usando solo una PSR-2000/1000!
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
UPPER OCTAVE
TALK
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Organ Flutes (PSR-2000)
RESET
EFFECT
Create le vostre voci di organo
(pag. 91)
Questa speciale funzione non solo
dispone di un set completo di ricchi
suoni di organo ma vi consente anche di crearne di personali, come su
un organo tradizionale, aumentando
o diminuendo il piedaggio delle canne e aggiungendo suoni percussivi o,
come su un organo elettromagnetico
variando i valori dei drawbars.
Vocal Harmony (PSR-2000)
Aggiungete accompagnamenti vocali alla vostra voce
(pag. 128)
La funzione Vocal Harmony ( PSR-2000) produce automaticamente armonie vocali di accompagnamento per la voce solista
che canta in un microfono. Potrete persino cambiare timbro alla
voce e avere un accompagnamento femminile (anche se siete
uomini) o viceversa!
LCD
CONTRAST
TO HOST
Mac
HOST SELECT
MIDI
IN
PC2PC1
OUT
MIDI
FOOT PEDAL
2
MIC. LINE
INPUT
VOLUME
MIC./
LINE IN
LRRL/L+R
AUX OUT
(LEVEL FIXED)
OUTPUT
DC IN 16V
PSR-2000/1000
15
Impostare la PSR-2000/1000
Alimentazione
Assicuratevi che l’interruttore STANDBY/ON della
1
PSR-2000/1000 sia in posizione STANDBY (off).
Collegato un capo del cavo AC al PA-300.
2
Collegate la presa DC del PA-300 alla presa DC IN
3
della PSR-2000/1000, posta sul pannello posteriore.
RL/L+R
OUTPUT
)
DC IN 16V
DC IN
Procedura di attivazione
Dopo aver eseguito i collegamenti necessari (pag.152)
tra PSR-2000/1000 e altre unità, assicuratevi di regolare
tutti i livelli di volume a zero. Attivate poi una per volta
le apparecchiature del vostro setup nel seguente ordine:
master MIDI (unità trasmittente), slave MIDI (unità
ricevente) e unità audio (mixer , amplificatori, altoparlanti
etc.). Questo sistema vi garantirà operazioni MIDI
corrette e preverrà danni agli altoparlanti.
Quando dovete disattivare le apparecchiature, regolate
al minimo i livelli di volume e disattivate ogni unità
seguendo l’ordine inverso all’attivazione (prima le unità
audio e poi quelle MIDI).
Master MIDI (unità trasmittente)
ATTIVATE!
Alla presa elettrica
Collegate l’altro capo (normale presa AC) alla presa
4
elettrica più vicina.
ATTENZIONE
Non cercate di usare un adattatore AC diverso dal PA-300
Yamaha o da altri specificamente raccomandati da Yamaha.
L’uso di adattatori non compatibili può danneggiare irreparabilmente la PSR-2000/1000 e causare cortocircuiti! SCOLLEGATE
SEMPRE L’ADA TTATORE D ALLA PRESA A MURO QU ANDO NON
UTILIZZATE LA PSR-2000/1000.
ATTENZIONE
Non interrompete mai l’alimentazione (es. scollegare l’adattatore AC) durante le operazioni di registrazione sulla PSR-2000/
1000: tutti i dati andrebbero perduti.
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY”,
l’elettricità continua a fluire allo strumento ad un livello minimo.
Quando non usate la PSR-2000/1000 per lunghi periodi di
tempo, assicuratevi di scollegare l’adattatore AC dalla presa a
muro.
PSR-2000/1000 come slave MIDI (unità MIDI ricevente)
12345678910111213141516LR
Apparecchiature audio (prima mixer, poi amplificatore)
PSR-2000/1000
16
Attivazione
MAIN
BACKNEXT
LEFT
MUSIC
FINDER
LAYER
I
F
J
G
H
D
A
E
B
C
ATTENZIONE
Per prevenire danni agli altoparlanti o alle unità elettroniche collegate, disattivate sempre la PSR-2000/1000 prima di attivare altoparlanti amplificati o mixer ed amplificatori. Allo stesso modo, disattivate
sempre la PSR-2000/1000 dopo aver disattivato altoparlanti amplificati o mixer e amplificatori.
ATTENZIONE
Anche quando l’interruttore é in posizione “STANDBY”, l’elettricità
continua a fluire allo strumento ad un livello minimo. Quando non
usate la PSR-2000/1000 per lunghi periodi di tempo, assicuratevi di
scollegare l’adattatore AC dalla presa a muro.
n
Prima di attivare/disattivare la PSR-2000/1000, prima abbassate i
livelli di volume su tutte le unità audio collegate.
1
Premete l’interruttore
→
A display appare la videata principale.
[STANDBY/ON]
.
Leggìo
La PSR-2000/1000 é dotata di un leggìo che potrete
inserire nello slot posto sul retro del pannello di
controllo dello strumento.
Loghi di pannello
I loghi riportati sul pannello della PSR-2000/1000 indicano gli
standard/ formati supportati e le speciali funzioni disponibili.
GM System Level 1
“GM System Level 1” é un’estensione dello standard MIDI che
garantisce che tutti i dati conformi a tale standard suoneranno
accuratamente su qualsiasi generatore sonoro o sintetizzatore
GM di ogni marca e modello.
STANDBY
ON
Per disattivare lo strumento, premete di nuovo
l’interruttore
Si disattiveranno sia il display che la spia del
→
[STANDBY/ON]
drive (in basso a sinistra sul drive).
2
Regolare il contrasto del display
Se avete difficoltà a leggere l’LCD,
regolate il contrasto usando la manopola
[
LCD CONTRAST]
del pannello
posteriore.
3
Impostare il volume
Usate il dial
VOLUME]
[MASTER
per regolare il
volume ad un livello
appropriato.
.
MASTER VOLUME
MINMAX
LCD
CONTRAST
FADE
IN/OUT
Formato XG
XG é una nuova specifica MIDI Yamaha che espande e migliora
notevolmente le possibilità dello standard “GM System Level1”
aggiungendo ulteriori controlli sulla gestione delle voci,
sull’espressione e sugli effetti, pur conservando la piena
compatibilità GM. Usando le voci XG della PSR-2000/1000 é
possibile registrare file di song compatibili XG.
Formato XF
Il formato XF Yamaha aumenta le possibilità offerte dallo
standard SMF (Standard MIDI File) aggiungendo funzionalità ed
espandibilità per il futuro. La PSR-2000/1000 é in grado di
visualizzare i testi quando viene riprodotto un file XF contenente dati di testo (lyric). (SMF é il formato più comunemente
usato per i file di sequenze MIDI. La PSR-2000/1000 é
compatibile con i formati SMF 0 e 1 e registra dati di song
usando il formato SMF 0).
Vocal Harmony (solo PSR-2000)
Vocal Harmony utilizza la più avanzata tecnologia di processamento del segnale digitale per aggiungere automaticamente
l’armonia vocale più adatta ad una voce solista cantata. Vocal
Harmony é anche in grado di modificare carattere e genere
della voce solista e delle voci aggiunte per produrre svariati
effetti di armonie vocali.
Disk Orchestra Collection
Il formato di allocazione voci DOC garantisce la piena
compatibilità di riproduzione dati con numerosi strumenti
Yamaha ed unità MIDI.
Style File Format
Questo formato (SFF) é originale Yamaha ed utilizza un sistema
di conversione unico che offre accompagnamenti automatici di
alta qualità basati su vari tipi di accordi. La PSR-2000/1000
utilizza internamente l’SFF, legge dischi di stili SFF e crea stili
SFF usando la funzione Style Creator.
PSR-2000/1000
17
Controlli di Pannello & Connessioni
7
STANDBY
ON
1
PITCH BEND MODULATION
23
STYLE CONTROL
ACMP
23
BREAK
2425
55
LCD
CONTRAST
SONG
EXTRA
TRACK2TRACK
1REPEAT
TRACKS
910
6
78
(STYLE)(R)(L)
RECREW FF
START/STOP
TOP
101112 1314
NEW SONG SYNC. START
STYLE
15
INTRO
MAIN
26
28293033
27
SWING &
POP & ROCK
JAZZ
BALLADUSERLATIN
DANCE
TRANSPOSE
RESET
MASTER VOLUME
21
FADE
IN/OUT
MINMAX
19
20
ENDING
/ rit.
AUTO
FILL IN
31
MULTI PAD
OTS
LINK
32
BALLROOM
SYNC.
STOP
METRONOME
5
9
36
MARCH &
WALTZ
37
38
TAP TEMPO
TEMPO
RESET
1716
STOP
22
SYNC.
START
34
START/STOP
35
18
39
40
41
TO HOST
DIGITAL
STUDIO
SOUND CREATOR
DIGITAL RECORDING
MIXING CONSOLE
PART
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
Mac
HOST SELECT
DIRECT
ACCESS
43
7574
PC2PC1
42
BALANCE
CHANNEL ON/OFF
MIDI
76
OUTIN
MIDI
A
B
C
D
E
44
45
PART
46
4
PHONES
C1
CLICK
ALIMENTAZIONE
Interruttore [STANDBY/ON] ................................................. P. 17
1
ROTELLE
PITCH BEND....................................................................... P. 58
La PSR-2000/1000 incorpora numerose demo song che
dimostrano la ricchezza e l’autenticità dei suoi suoni e la
dinamicità dei ritmi e degli stili.
Inoltre é disponibile una speciale selezione di funzioni
Demo che vi consentirà di scorrere tra tutte le principali
funzioni e caratteristiche dello strumento per scoprire, da
subito, come usare con successo la PSR-2000/1000 per la
vostra musica.
1 Premete il pulsante [DEMO]
per riprodurre automaticamente le
demo song in modo
casuale.
În questo esempio é selezionato FUNCTION. Le Demo
Function dimostrano ognuna
delle funzioni della PSR-2000/
1000.
MENU
DEMO
HELP
FUNCTION
2 Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare le
Pulsante Demo
categorie Demo.
BACKNEXT
Le Demo Voice dimostrano
le voci della PSR-2000/
1000. Le Demo Style vi
introducono ai ritmi e agli stili
di accompagnamento della
PSR-2000/1000 (pag.52).
3
Premete un pulsante da [A] a [J] o il pulsante [8▼] (AUTO) (solo pagina FUNCTION) per selezionare le
Demo song.
Per questo esempio, premete il pulsante [8▼] (AUTO).
Verranno riprodotte in sequenza tutte le demo function.
MAIN
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
81234567
LAYER
LEFT
Per informazioni circa le
Demo, vedi pag. 52.
Quando avete finito di riprodurre le demo song, premete il pulsante [EXIT] per uscire dal modo demo e tornare al
display MAIN (principale).
Quando avete terminato con le demo, potete approfondire la conoscenza della PSR-2000/1000:
• Riprodurre le Song (pag.21)
• Breve riproduzione dimostrativa della voce selezionata (nel display Voice Open, pag.26).
Guida Rapida
20
Riprodurre le Song
Riferimenti
a pag. 75
Riprodurre le Song
Ecco dove si riuniscono tutte le increbili voci, gli effetti, i ritmi, gli stili ed altre sofisticate
caratteristiche della PSR-2000/1000: nelle song!
Pulsanti relativi alle song
Pulsanti BALANCE e
CHANNEL
Drive per Floppy disk
Le seguenti song sono compatibili per la riproduzione sulla PSR-2000/1000. Per maggiori informazioni circa i loghi,
fate riferimento alle pagine 75 e 158.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song per le voci definite dallo standard GM.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song che utilizzano il formato XG, un’estensione
dello standard GM che offre maggiore varietà di voci e un più dettagliato controllo sul suono.
I dischi recanti questo logo contengono dati di song per le voci definite nel formato Yamaha DOC.
Riprodurre le Song
1
Per riprodurre una song su disco, inserite nel disk drive il disco contenente i dati di song.
ATTENZIONE
• Leggete attentamente la
sezione “Usare il Disk
Drive per Floppy Disk
(FDD) ed i Floppy Disk, a
pag.7.
Guida Rapida
21
Riprodurre le Song
2
Premete il pulsante [A] per richiamare il display Song Open.
Se non é visualizzata la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
Dal menu MAIN (il display
A
B
C
D
E
visualizzato all’attivazione),
potete selezionare song,
voci, stili di accompagnamento, etc.
PRESET (Song per Demo)
3
Premete il pulsante [A] - [C] per selezionare la cartella Voice/Style/Function.
A
B
C
D
E
FLOPPY DISK (song in commercio, le
vostre song, etc.)
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT] per selezionare
il drive. Nel display riportato a sinistra, é selezionata
la pagina PRESET; a destra é selezionata la pagina
FLOPPY DISK.
22
Guida Rapida
4
Premete uno dei pulsanti da [A] a [J] per selezionare il file di song.
5
Premete il pulsante SONG [START/STOP] per avviare la riproduzione.
Riprodurre le Song
REC
NEW SONGSYNC. START
6
Durante la riproduzione della song, provate ad usare la funzione Mute per attivare o disattivare alcuni
canali di strumenti ed improvvisare i vostri arrangiamenti dinamici!
1) Premete il pulsante
2) Premete il pulsante
TOP
START/STOP
• Per arretrare o avanzare nella riproduzione della song, premete il pulsante [REW] o [FF].
• Se il software di dati di song (Standard MIDI formato 0) contiene testi (lyric), potrete visualizzarli a display durante la riproduzione (solo PSR-2000). Per maggiori informazioni, vedi
pagg. 80 e 83.
[CHANNEL ON/OFF]
[1 - 8▲▼]
corrispondente al canale che desiderate attivare o disattivare.
Se é selezionato STYLE,
premete di nuovo questo
pulsante.
.
CHANNEL ON/OFF
PART
8123456781234567
Guida Rapida
23
Riprodurre le Song
7
Ora, passate dalla parte del produttore e mettete vi al mixer... I controlli Balance vi consentono di regolare i
livelli delle singole parti — song, stile, canto (solo PSR-2000) e della vostra esecuzione.
1) Premete il pulsante
2) Premete il pulsante
BALANCE
[BALANCE]
[1 - 8▲▼]
.
corrispondente alla parte di cui desiderate regolare il volume.
E’ possibile richiamare un
set completo di controlli per
il mixer, premendo il pulsante [MIXING CONSOLE]
(pag.121).
1234567
8
Per fermare la riproduzione, premete il pulsante SONG [START/STOP].
REC
NEW SONGSYNC. START
TOP
START/STOP
8
• Il pulsante [FADE IN/OUT]
(pag.65) può essere usato
per produrre fade-in e
fade-out quando si avvia o
si ferma la song o
l’accompagnamento.
24
Guida Rapida
Riprodurre le Song
Riferimenti
a pag. 54
Suonare le Voci
La PSR-1000/2000 incorpora più di 700 voci ricche e dinamiche. Provate a suonarne qualcuna ed
immaginate come utilizzarle per la vostra musica. Qui impararemo a selezionare le singole voci, a
combinare due voci in layer e a splittare (dividere) due voci per mano sinistra e destra.
Pulsanti relativi alle Voci
Suonare una Voce
1
Premete il pulsante [MAIN] per attivare la parte MAIN (principale) e premete poi il pulsante [F] per
richiamare il menu di selezione della voce MAIN.
Se non appare la videata MAIN, premete il pulsante [DIRECT ACCESS] seguito da [EXIT].
2
Selezionate un gruppo di voci.
Per questo esempio, é selezionato
STRINGS (archi).
Attivate MAIN
MAIN
F
G
H
I
J
Per sentire da sola la voce MAIN,
assicuratevi che le parti LA YER e
LEFT siano disattivate.
LAYER
LEFT
La voce che state selezionando qui, appartiene alla
parte MAIN ed é detta voce
MAIN (vedi pag.56).
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT]
per selezionare la locazione di
memoria della voce. Per questo
esempio, é selezionato PRESET.
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
Guida Rapida
25
Riprodurre le Song
3
Selezionate una voce.
Per questo esempio, é selezionato
“Strings”.
4
Suonate le voci.
Naturalmente potete suonare direttamente la voce dalla tastiera ma potete anche
lasciare che la PSR-2000/1000 la suoni per voi. Premete il pulsante [8▲] dal
display sopra riportato: suonerà automaticamente una demo della voce.
A
B
C
D
E
Per selezionare altre pagine e scoprire altre voci,
premete i pulsanti corrispondenti.
• E’ possibile tornare all’istante al display Main
facendo doppio click su
uno dei pulsanti [A] - [J].
• Le voci visualizzate sulla
PSR-1000 variano rispetto
al display qui illustrato ma
le operazioni sono identiche.
Premete il pulsante [8▲] per avviare la
demo per la voce selezionata. Premetelo di nuovo per fermare la demo. Ma
le funzioni demo non si limitano alle
voci, per informazioni vedi pag.52.
Suonare due Voci Simultaneamente
1Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LAYER] per
attivare la parte LAYER.
2
Premete il pulsante [G] per selezionare la parte LAYER.
3
Selezionate un gruppo voci.
Qui selezioniamo un pad molto ricco per ravvivare il
suono. Richiamate il gruppo “CHOIR & PAD”.
4
Selezionate una voce.
Ad esempio, selezionate “Gothic Vox.”
5
Suonate le voci.
Ora potete suonare due voci insieme in un layer
particolarmente ricco: la voce MAIN che avete
selezionato nella sezione precedente e la nuova voce
LAYER qui selezionata.
MAIN
LAYER
LEFT
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
PERCUSSION
WOODWIND
XG
26
E questo é solo l’inizio. Date un’occhiata anche a queste funzioni relative alla voce:
• Creare le proprie voci, in modo rapido e veloce, cambiando le impostazioni di voci esistenti (pag.87).
• Regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario (pag.84).
Guida Rapida
Riprodurre le Song
EXIT
Suonare Voci Diverse con la mano sinistra e la mano destra
1
Premete il pulsante VOICE PART ON/OFF [LEFT] per attivare la
MAIN
parte LEFT (sinistra).
LAYER
LEFT
2
Premete il pulsante [H] per selezionare la parte LEFT.
3
Selezionate un gruppo voci.
Selezioniamo in questo caso il gruppo “STRINGS” — così da poter
suonare con la sinistra ricchi accordi orchestrali.
4
Selezionate una voce e premete poi il pulsante [EXIT] per tornare
VOICE
PIANO & HARPSI.
GUITARBASS
STRINGSCHOIR & PAD
USERORGAN FLUTES
E.PIANO
ORGAN &
ACCORDION
BRASS
SYNTH.
al display MAIN.
Ad esempio, selezionate “Symphon. Str.”
5
Richiamate il display SPLIT POINT (punto di split, pag.138). Da qui potete impostare il tasto sulla tastiera
che separa le due voci ovvero il punto di split (split point). Per fare ciò, tenete premuto il pulsante [F] o [G]
e premete simultaneamente il tasto desiderato sulla tastiera (per maggiori informazioni, vedi pag. 138).
PERCUSSION
WOODWIND
XG
FUNCTION
6
Suonate le voci.
MENU
DEMO
HELP
A
B
C
D
E
Le note suonate con la mano sinistra suonano una voce mentre
quelle suonate con la mano destra, suonano una voce (o voci)
diversa.
Le voci MAIN e LAYER sono riservate alla mano destra.
La voce LEFT é riservata alla mano sinistra.
Punto di split
7
Per tornare al display MAIN, premete il pulsante [EXIT].
LEFT
(sinistra)
MAIN/LAYER
Guida Rapida
27
Riprodurre le Song
Riferimenti
a pag. 59
Suonare gli Stili
La PSR-2000/1000 incorpora svariati “stili” musicali richiamabili per creare gli accompagnamenti
delle vostre song. Questi stili offrono molte possibilità, da un semplice accompagnamento di piano
o percussioni, ad un’orchestra completa.
Pulsanti relativi agli stili.
Suonare uno Stile
1
Selezionate un gruppo di stili ed uno stile.
A
B
C
D
E
Premete il pulsante [BACK]/[NEXT]
per selezionare la locazione di
memoria dello stile. Per questo
esempio é selezionato PRESET.
2
Attivate A CMP.
STYLE
POP & ROCKBALLROOM
BALLADUSERLATIN
SWING &
JAZZ
DANCE
Per questo esempio é
selezionato Dance.
MARCH &
WALTZ
Per questo esempio é
selezionato EuroTrance.
La sezione specificata per la mano sinistra diventa la sezione “Auto Accompaniment” (accompagnamento
automatico) e gli accordi qui suonati vengono automaticamente individuati ed usati come base per creare un
accompagnamento automatico completo per lo stile selezionato.
Punto di Split
ACMP
Sezione
Auto Accompaniment
• Il punto della tastiera che
separa le sezioni di
accompagnamento e della
mano destra, é detto
“punto di split” (split point).
Per impostare il punto di
split, seguite le istruzioni
riportate a pag.138.
Guida Rapida
28
Per informazioni circa i tipi
Harmony/Echo, fate riferimento all’Elenco Dati.
3
Attivate SYNC.START.
SYNC.
START
4
Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvia lo stile.
Per questo esempio, suonate un accordo di DO maggiore (vedi sotto).
Punto di Split
Sezione
Auto Accompaniment
5
Se necessario, modificate il tempo usando i pulsanti TEMPO[] [].
Per riportare il tempo al valore originale, premete entrambi i pulsanti
[] []
simultaneamente. Per uscire dal display TEMPO, premete
TEMPO
[EXIT]
Riprodurre le Song
.
Il tempo può essere regolato
anche usando il pulsante
[T AP TEMPO] (pag.51).
6
Provate a suonare altri accordi con la mano sinistra.
Per informazioni circa l’inserimento degli accordi vedi “Diteggiatura degli Accordi” a pag.62.
7 Per fermare lo stile, premete il pulsante STYLE [START/STOP].
Ma c’é di più. Date un’occhiata anche a queste funzioni relative agli stili:
• Creare facilmente i propri stili (pag.87).
• Regolare le impostazioni di pannello preferite, incluse voci, stili ed altro, e richiamarle quando necessario (pag.84).
Arricchite le vostre melodie con gli effetti automatici Harmony ed Echo
Questa potente funzione vi consente di aggiungere automaticamente note armoniche alle melodie suonate con la
mano destra, in base agli accordi suonati con la mano sinistra. Sono disponibili anche Tremolo, Echo ed altri effetti.
1 Attivate HARMONY/ECHO.
2 Attivate ACMP (pag.28).
3 Suonate un accordo con la mano sinistra e suonate alcune note nella sezione della
mano destra della tastiera.
La PSR-2000/1000 incorpora vari tipi Harmony/Echo (pag.143).
Il tipo Harmony/Echo cambia in base alla voce MAIN selezionata.
LEFT
HOLD
VOICE EFFECT
SUSTAIN
HARMONY/
ECHO
DSP
MONOTOUCH
VARIA TION
• Harmony/Echo é solo uno dei molti Effetti Voce utilizzabili. Provatene altri e
sentite come arricchiscono la vostra esecuzione (pag.57).
Guida Rapida
29
Riprodurre le Song
AUTO
FILL IN
OTS
LINK
Sezioni Style (stile)
Ogni stile dell’accompagnamento automatico, é composto da “sezioni”. Poiché ogni sezione rappresenta una
variazione ritmica dello stile di base, potete usarle per aggiungere colore alla vostra esecuzione mentre suonate. Intro,
Ending, pattern Main e Break sono tutti elementi dinamici di cui potrete disporre per creare arrangiamenti davvero
professionali.
INTROUsata per l’inizio della song. Al termine dell’intro, l’accompagnamento si sposta sulla sezione main.
MAIN Usata per suonare la parte principale (main) della song. Suona un pattern di accompagnamento di
BREAKVi consente di aggiungere variazioni dinamiche ed intervalli nel ritmo dell’accompagnamento così da
ENDINGUsata per il finale della song. Al termine dell’ending, l’accompagnamento automatico si ferma
1 - 3 Usate la stessa procedura di “Suonare uno stile” a pagg. 28 e 29.
svariate misure e lo ripete finché non viene premuto il pulsante di un’altra sezione.
rendere la vostra esecuzione ancora più professionale.
automaticamente.
4 Premete il pulsante [INTRO].
BREAK
5 Non appena suonate un accordo con la mano sinistra, si avvia l’Intro.
Per questo esempio, suonate un accordo di DO maggiore (vedi sotto).
Punto di Split
Sezione
Auto Accompaniment
Al termine dell’intro, la riproduzione passa automaticamente alla sezione main.
6 Premete uno dei pulsanti MAIN da [A] a [D] o il
pulsante [BREAK]. (Vedi Struttura dell’Accompa-
BREAK
INTRO
gnamento alla pagina successiva).
INTRO
or
MAIN
MAIN
ENDING
/ rit.
ENDING
/ rit.
7 Se lo desiderate, aggiungete un fill-in premendo il pulsante
[AUTO FILL IN].
I pattern di fill-in suonano automaticamente tra ogni cambio
nelle sezioni Main.
8 Premete il pulsante [ENDING].
In questo modo si seleziona la sezione ending. Al
termine dell’ending, lo stile si ferma automaticamente.
Guida Rapida
30
BREAK
INTRO
MAIN
ENDING
/ rit.
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.