Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også
selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
1
Page 4
VOORZICHTIG
LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van
elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in,
maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op
en zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of
voorwerpen erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 31). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich
erop heeft verzameld.
Niet openen
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren
of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het
gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamahaservicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt
van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen
voorwerpen met vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen.
Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het
instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat
het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen
hebt.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar
onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het
instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet
instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of
beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet
beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan
leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
•Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert
uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u
eraan trekt.
•Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
Locatie
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan
omvallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken
stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het
instrument niet correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit
en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWERschakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar
het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument
gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend een voor het instrument bedoelde standaard. Gebruik
NEDERLANDS
uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te
bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd
raken en kan het instrument omvallen.
P-95 Gebruikershandleiding
4
Aansluitingen
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument
aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op
het laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of
uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en
voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het
gewenste niveau.
Zorgvuldig behandelen
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument. Let er ook
op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van het
paneel of het klavier en laat dergelijke voorwerpen er niet invallen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga
voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog
of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan
veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies
constateert.
1/2
(7)-1
106
Page 5
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van
gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt.
Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar in de stand-bystand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Verwijder de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat het apparaat, gegevens of andere eigendommen
beschadigd raken.
■
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv
of de radio kunnen ruis genereren.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag
in een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument of beschadiging aan de interne componenten te voorkomen.
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde
schoonmaakdoekjes.
■
Gegevens opslaan
• Sommige gegevens worden opgeslagen in het interne geheugen van het instrument. Deze data blijven behouden als het instrument wordt uitgezet.
Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handelingen. Sla belangrijke gegevens op een computer op (pagina 25).
Informatie
■
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor
persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te
mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware,
stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het
persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen.
MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
■
Over deze handleiding
• De afbeeldingen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Omwille van de leesbaarheid worden in deze gebruikershandleiding de modellen P-95B en P-95S verder aangeduid als P-95.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde
van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder
gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als
permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te
vergemakkelijken
.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische
producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval.
Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde
verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve
effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier
voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw
plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
(weee_eu)
107
(7)-1
2/2
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
5
Page 6
Inleiding
Dank u voor de aanschaf van de Yamaha P-95B/P-95S!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen,
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en
handige functies van de P-95B/P-95S.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige
plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.
Belangrijkste eigenschappen
Standaard Graded Hammer-toetsenbord
We hebben onze ervaring als grootste fabrikant van akoestische piano's gebruikt om een toetsenbord te ontwikkelen
met een aanslag die bijna niet te onderscheiden is van een echte piano. Net als bij een traditionele akoestische piano
hebben de toetsen voor de lage tonen een zwaardere aanslag en kunnen die voor de hoge tonen lichter worden
bespeeld. U kunt zelfs de gevoeligheid van het toetsenbord aanpassen aan uw speelstijl. Dankzij deze Graded Hammertechnologie kan de P-95 ook een authentieke aanslag bieden in een lichtgewicht instrument.
AWM-stereosampling
Dit instrument biedt een ongeëvenaard realistisch geluid en een natuurlijke bespeelbaarheid die u het idee geven dat u
op een vleugel speelt. Deze piano beschikt ook over de originele 'AWM stereosampling'-klankopwekkingstechnologie
van Yamaha voor rijke muziekvoices.
Met name de voices Grand Piano 1 en 2 beschikken over samples die nauwgezet zijn opgenomen van een volwaardige
concertvleugel, terwijl de voices Electric Piano 1 en 2 over meerdere samples voor verschillende aanslagen (dynamische
sampling) beschikken. Met andere woorden, afhankelijk van de kracht waarmee u de toetsen aanslaat, worden
verschillende samples gebruikt.
Accessoires
• Gebruikershandleiding
• Netadapter
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
•Voetschakelaar
• Muziekstandaard
• My Yamaha Product User Registration
NEDERLANDS
6
* U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
Dit is een handig overzicht voor de bediening van de functies die aan de knoppen en
het klavier zijn toegewezen.
109
Online materiaal
(te downloaden van internet)
De volgende instructiehandleidingen
kunnen worden gedownload uit de
Yamaha Manual Library. Ga naar de
Yamaha Manual Library en typ de
modelnaam van uw instrument
(bijvoorbeeld P-95) in het tekstvak
Model Name om naar de
handleidingen te zoeken.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Data List (Datalijst)
De datalijst omvat MIDIreferentiematerialen, zoals de MIDI
Data Format and MIDI Implementation
Chart.
• MIDI Basics
(MIDI-basisinformatie)
Als u meer wilt weten over MIDI en het
gebruik ervan, leest u dit inleidende
boek.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
7
Page 8
Bedieningspaneel en aansluitingen
Bedieningspaneel en aansluitingen
12345
867
1
[] (Standby/On)-schakelaar..... pagina 9
Vo or het in- of uitschakelen.
2
[MASTER VOLUME]-regelaar...... pagina 9
Vo or het instellen van het volumeniveau van het
totale geluid.
3
[DEMO/SONG]-knop........pagina's 12, 13
Vo or het afspelen van de demosongs en vooraf
ingestelde pianosongs.
4
TEMPO-knoppen [
SELECT-knoppen [
Tijdens het afspelen van een voice-demo of vooraf
ingestelde pianosong kunt u door op deze knoppen te
drukken de volgende of de vorige song selecteren.
U kunt deze knoppen ook gebruiken om het tempo
van de song te veranderen.
5
[METRONOME]-knop ...............pagina 14
Vo o r het gebruiken van de metronoom.
NEDERLANDS
6
[REC]-knop................................ pagina 21
Vo or het opnemen van de muziek die u speelt.
7
[PLAY]-knop.............................. pagina 22
Vo or het afspelen van de opgenomen muziek.
#
9)!@
] [
]/
gg
hh
gg
hh
] [
] ...pagina's 12, 13
QQ
WW
QQ
WW
Geeft de
positie van de
aansluitingen
weer, gezien
vanaf de
achterkant
van het
instrument.
Geeft de
positie van de
aansluitingen
weer, gezien
vanaf de
achterkant
van het
instrument.
$
8
VOICE-knoppen ........................pagina 16
Vo or het selecteren van voices uit 10 interne geluiden,
waaronder Grand Piano 1 en 2. U kunt ook twee
voices combineren en deze samen gebruiken.
9
[PEDAL UNIT]-aansluiting.........pagina 10
Vo or het aansluiten van een optionele
pedalenconsole (LP-5A).
)
DC IN-aansluiting .......................pagina 9
Vo or het aansluiten van de netadapter.
!
MIDI [IN] [OUT]-aansluitingen
Vo or het aansluiten van externe MIDI-apparaten,
zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
..pagina 24
@ [SUSTAIN]-aansluiting ..............pagina 10
Vo or het aansluiten van het bijgeleverd pedaal,
een optioneel FC3-voetpedaal of een FC4/FC5voetschakelaar.
# [PHONES]-aansluiting...............pagina 11
Vo or het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon,
voor ongestoord oefenen.
$ Metronoomindicatie.................pagina 14
Geeft aan met welke toetsen u
metronoominstellingen kunt opgeven.
110
P-95 Gebruikershandleiding
8
Page 9
Voordat u het instrument in gebruik neemt
Voordat u het instrument in gebruik neemt
De apparatuur aanzetten
1. Sluit de netadapter aan op de
voedingsaansluiting.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen de op pagina 31 aangegeven adapter. Gebruik van
andere adapters kan leiden tot onherstelbare beschadiging van zowel
de adapter als het instrument.
2. Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
LET OP
Haal de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u
het instrument niet gebruikt.
1.
Adapter
3. Druk op de [ ] (Standby/On)-schakelaar
om het instrument aan te zetten.
De POWER-indicator links van de [ ] (Standby/On)-schakelaar
licht op.
Door nogmaals op de schakelaar te drukken zet u het instrument
weer uit.
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale
hoeveelheid stroom naar het instrument.
Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact
haalt.
2.
Stopcontact
3.
Het volume instellen
Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME]-regelaar halverwege
tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Wanneer u gaat spelen, past u de
[MASTER VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele
luisterniveau.
Volume hoger.Volume lager.
TERMINOLOGIE
111
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
9
Page 10
Voordat u het instrument in gebruik neemt
Het pedaal gebruiken
[SUSTAIN]-aansluiting
Via deze aansluiting sluit u het bijgeleverde pedaal aan. Het pedaal werkt
op dezelfde wijze als een demperpedaal op een akoestische piano. Sluit
een optioneel pedaal aan op deze aansluiting en trap het pedaal in om
het geluid sustain te geven.
U kunt ook een optioneel FC3-voetpedaal of een FC4/FC5voetschakelaar via deze aansluiting aansluiten.
Wanneer een optioneel FC3-pedaal is aangesloten, kunt u het
halfpedaaleffect* gebruiken.
* Halfpedaaleffect
Als u tijdens het bespelen van de piano met SUSTAIN het wollige geluid
wilt verwijderen, laat u het voetpedaal voor de helft los.
OPMERKING
Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het
instrument aanzet. Hierdoor zou de polariteit van de voetschakelaar
worden omgedraaid, wat een omgekeerde werking tot gevolg heeft.
[PEDAL UNIT]-aansluiting
Via deze aansluiting sluit u een optionele
LP-5A-pedaalconsole aan. Bevestig de
pedaalconsole bij het aansluiten ook aan de
optionele keyboardstandaard (L-85/L-85S).
OPMERKING
Zorg ervoor dat het instrument uit is als u het
pedaal aansluit of loskoppelt.
Functies pedalenconsole
De optionele pedalenconsole heeft drie pedalen die een verscheidenheid
aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen van
een akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op
een akoestische piano. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken
de noten langer door. Als u het pedaal loslaat, worden alle sustainnoten
onmiddellijk gestopt (gedempt).
Met het effect Half Pedal (halfpedaal) kunt u gedeeltelijke
sustaineffecten reproduceren, afhankelijk van hoever u het pedaal
intrapt.
L-85/L-85S
LP-5A
(optioneel)
Als u hier op het demperpedaal
drukt, krijgen de noten die u
speelt voordat u het pedaal
loslaat, een langere sustain.
(optioneel)
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het pedaal
indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden deze noten
aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt (alsof het demperpedaal is
ingedrukt). Alle daarna gespeelde noten worden echter niet
aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten
doorklinken, terwijl andere noten staccato worden gespeeld.
Softpedaal (links)
NEDERLANDS
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de
gespeelde noten enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt. Het
softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het
moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
P-95Gebruikershandleiding
10
Als u hier op het
sostenutopedaal drukt terwijl u
een noot ingedrukt houdt, wordt
de noot aangehouden zolang
het pedaal is ingedrukt.
112
Page 11
Voordat u het instrument in gebruik neemt
Een hoofdtelefoon gebruiken
Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de aansluitingen voor [PHONES].
Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar.
U kunt twee standaard stereohoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts
één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee
aansluitingen u deze aansluit.)
LET OP
Gebruik de hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog
volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
Standaard hoofdtelefoonaansluiting
Muziekstandaard
Dit instrument wordt geleverd met een muziekstandaard die aan het instrument kan worden bevestigd door deze
te plaatsen in de sleuf boven aan het bedieningspaneel.
Aan de onderzijde van het instrument bevinden zich ingebouwde luidsprekers.
Hoewel het instrument ook kan worden bespeeld als het op een bureau of tafel is geplaatst, verdient het voor een
beter geluid aanbeveling een optioneel keyboardstandaard te gebruiken.
113
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
11
Page 12
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Referentie
Luisteren naar de demosongs
Luisteren naar de demosongs
In het apparaat zijn demonstratiesongs opgeslagen die op een effectieve manier de verschillende
voices demonstreren.
1. Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op
een van de voice-knoppen om de demosongs te
beluisteren.
Het afspelen van de demosong begint. De demosongs voor elke voice worden
achter elkaar afgespeeld, totdat u op de knop [DEMO/SONG] drukt.
Een andere demosong selecteren
U kunt tijdens het afspelen een andere demosong selecteren door op de knop
SELECT [
QQ
QQ
]/[
WW
WW
] te drukken.
Zie de voice-lijst op pagina 16
voor meer informatie over de
karakteristieken van elke vooraf
ingestelde voice.
Door simpelweg op de [DEMO/
SONG]-knop te drukken, kunt u
de demosong GRAND PIANO 1
starten, waarna de andere
demosongs voor de verschillende
voices achter elkaar worden
afgespeeld.
De demosongs worden niet via
de MIDI-aansluitingen verzonden.
U kunt tijdens het afspelen ook een andere demosong selecteren door op een
van de voice-knoppen te drukken.
Houd de knop
[
hh
hh
Demosongoverzicht
PIPE ORGANHerr Christ, der ein’ge
HARPSICHORDConcerto a cembalo
• De hierboven genoemde demonstratiestukken zijn korte, opnieuw gearrangeerde
passages uit de originele composities.
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO [
] om het afspeeltempo te wijzigen.
Voice-naamTitelComponist
J.S. Bach
Gottes-Sohn, BWV.601
J.S. Bach
obbligato, 2 violini, viola
e continuo No.7,
BWV.1058
]/
gg
gg
P-95Gebruikershandleiding
12
114
Page 13
Luisteren naar de vooraf ingestelde pianosongs
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Luisteren naar de vooraf ingestelde
pianosongs
Dit instrument bevat speeldata voor pianosongs en voice-demosongs voor uw luisterplezier.
1. Houd de knop [DEMO/SONG] ingedrukt en druk op
een van de toetsen C2-C####6 om de song te selecteren
die u wilt afspelen.
De nummers van de afzonderlijke vooraf ingestelde pianosongs zijn aan de
toetsen C2-C#6 toegewezen.
De vooraf ingestelde songs worden achter elkaar afgespeeld, totdat u op de knop
[DEMO/SONG] drukt.
1e song 10e song 20e song 30e song 40e song 50e song
C2C3C4C5C6
Druk op de knop SELECT [
Houd de knop
[
] om het afspeeltempo te wijzigen.
hh
hh
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO [
] of [
] om de volgende pianosong af te spelen.
QQ
WW
QQ
WW
gg
gg
TERMINOLOGIE
Song:
In deze handleiding worden
speeldata een 'song' genoemd.
Hierbij gaat het onder andere om
demonstratiemelodieën en vooraf
ingestelde pianomelodieën.
Preset:
Voorgeprogrammeerde data die
in het interne geheugen van de
P-95 waren opgeslagen toen
deze de fabriek verliet.
Een overzicht van alle vooraf
ingestelde pianosongs vindt u op
pagina 30.
Raadpleeg de Quick Operation
Guide op pagina 32 voor meer
informatie over toetstoewijzingen.
Op het toetsenbord kunt u met de
vooraf ingestelde song
meespelen. U kunt de voice die u
via het toetsenbord bespeelt
wijzigen.
Als u een andere song selecteert
]/
(of als er een andere song wordt
geselecteerd tijdens het
ketengewijs afspelen), wordt er
een bijbehorend reverb-type
geselecteerd.
115
2. Druk op de knop [DEMO/SONG] om het afspelen
te stoppen.
Zie stap 1 hierboven om door te gaan met afspelen van andere songs.
De vooraf ingestelde pianosongs
worden niet via de MIDIaansluitingen verzonden.
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
13
Page 14
De metronoom gebruiken
OPMERKING
De metronoom gebruiken
Dit instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een exact tempo
aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
1. Druk op de [METRONOME]-knop
om de metronoom aan te zetten.
Start de metronoom.
2. Druk op de knop [METRONOME]
om de metronoom te stoppen.
De maatsoort instellen
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk
op een van de toetsen A0–D1
De eerste tel wordt geaccentueerd door een belgeluid en de rest door
klikgeluiden. De standaardinstelling is 0/4 (A0). Bij deze instelling hoort u op
elke tel het tikken van de metronoom.
A0 D1C0
De maatsoort kan ook als volgt worden gewijzigd.
Houd de knop
knoppen (GRAND PIANO 1–PIPE ORGAN).
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de voice-
0/42/43/44/45/46/4
.
ToetsMaatsoort
A00/4
A#02/4
B03/4
C14/4
C#15/4
D16/4
TERMINOLOGIE
Standaardinstelling:
De 'standaardinstelling' verwijst
naar de fabrieksinstelling die
actief is wanneer de P-95 voor het
eerst wordt aangezet.
Te mpo aanpassen
Het tempo van de metronoom kan worden ingesteld van 32 tot 280
tellen per minuut.
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
14
Aan elk van de volgende toetsen wordt een getal toegewezen.
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk achtereenvolgens op een
serie toetsen uit het bereik F3–D4 om een getal van drie cijfers op te geven.
Standaardinstelling (metronoom):
120
116
Page 15
Kies een getal, beginnend met het meest linkse cijfer. Als u bijvoorbeeld het
OPMERKING
tempo '95' wilt instellen, drukt u achtereenvolgens op de toetsen F3 (0), D4
(9) en A#3 (5).
A#3(5)
F3(0)
D4(9)
De tempowaarde in stappen van één verhogen:
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets F#4.
De tempowaarde in stappen van één verlagen:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets E4.
De tempowaarde in stappen van tien verhogen:
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets G4.
De tempowaarde in stappen van tien verlagen:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D#4.
Het tempo opnieuw instellen op de standaardwaarde:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets F4.
D#4(-10)
F#4(+1)
De metronoom gebruiken
G4(+10)
E4(-1)
F4 (standaardinstelling)
De tempowaarde kan ook als volgt worden gewijzigd.
Houd de knop
[
]/[
gg
hh
gg
hh
Houd de knop
TEMPO [
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO
] om het afspeeltempo in stappen van één te verhogen of verlagen.
[METRONOME] ingedrukt en druk beide knoppen
]/[
] tegelijk in om het tempo opnieuw op de standaardwaarde
gg
hh
gg
hh
in te stellen.
Het volume aanpassen
U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen.
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen A-1–F#0 om het volume in te
stellen.
Hoe hoger de toets waarop u drukt, hoe hoger het volume en omgekeerd.
F#0(10)
Metronoomvolumebereik:
A-1 (1)–F#0 (10)
Standaardinstelling: D#0 (7)
117
A-1(1)
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
15
Page 16
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
OPMERKING
Vo i ces selecteren en bespelen
Vo i c es selecteren
1. Druk op een van de voice-knoppen.
Voice-naamBeschrijving
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
JAZZ ORGAN
PIPE ORGAN
STRINGS
CHOIR
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect
voor klassieke composities en elke willekeurige andere stijl waarvoor
een akoestische piano nodig is.
Pure piano met een heldere nagalm. Geschikt voor populaire
muziek.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd via FM-synthese.
Geschikt voor populaire muziek.
Het geluid van een elektrische piano die gebruikmaakt van hamers
die op metalen 'staafjes' slaan. Een zachte klank als er licht wordt
gespeeld en een agressieve klank als er hard wordt gespeeld.
Het geluid van een elektrisch orgel van het type toonwiel. Vaak
te horen in jazz- en rockthema's.
Dit is een typisch pijporgelgeluid (8' + 4' + 2'). Geschikt voor
kerkmuziek uit de barokperiode.
Ruimtelijk en groot strijkersensemble. Combineer deze voice
bijvoorbeeld met een piano in de duale modus.
Een grote, ruimtelijke voice van een koor. Perfect voor het
scheppen van rijke harmonieën in langzame stukken.
Het aangewezen instrument voor barokmuziek. Aangezien de
snaren van een klavecimbel worden getokkeld, is dit instrument
niet aanslaggevoelig.
Het geluid van een vibrafoon die wordt bespeeld met relatief zachte
mallets.
Luister naar de demosongs voor
elke voice (pagina 12) om
vertrouwd te raken met de
karakteristieken van de voices.
TERMINOLOGIE
Voice:
In deze handleiding betekent de
term 'voice' 'instrumentklank'.
Als u een voice selecteert, zal
automatisch het passende
reverb-type worden geselecteerd
(pagina 18).
2. Pas het volume aan.
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
16
Pas de [MASTER VOLUME]-besturing (pagina 9) tijdens het spelen opnieuw aan
voor het aangenaamste luisterniveau.
118
Page 17
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
Vo ices combineren (duale modus)
U kunt tegelijkertijd meerdere voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u
gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
1. Druk tegelijkertijd op twee voice-knoppen om de
duale modus te activeren.
Afhankelijk van de stand van de voice-knop op het paneel, wordt de linkervoice
aangewezen als Voice 1 en de andere voice als Voice 2.
In de duale modus kunt de volgende opties instellen voor Voice 1 en Voice 2:
De octavering instellen
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen
in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de
duale modus, kan de combinatie beter klinken wanneer een van de voices een
octaaf omhoog of omlaag wordt verschoven.
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
A4–D5.
Reverb in duale modus
Het reverb-type dat is
toegewezen aan Voice 1, krijgt
voorrang. Als de reverb die is
toegewezen aan Voice 1 is
ingesteld op UIT, wordt het
reverb-type voor Voice 2
toegepast.
Voice 2Voice 1
D5A4
Voice 1
A4-1
A#40C#50
B4+1D5+1
Voice 2
C5-1
De balans instellen
U kunt de volumebalans tussen twee voices aanpassen. U kunt bijvoorbeeld één
voice instellen als hoofdvoice met een luidere instelling en de andere voice zachter
maken.
Houd de knop [
METRONOME
] ingedrukt en druk op een van de toetsen
F#5–F#6.
De instelling '0' zorgt voor een gelijke balans tussen de twee voices in de duale
modus. Instellingen onder de '0' verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte
van Voice 1, en instellingen boven de '0' verhogen het volume van Voice 1 ten
opzichte van Voice 2.
F#6 (+6)F#5 (-6)
C6(0)
119
2. Druk op een van de voice-knoppen om de duale
modus af te sluiten en terug te keren naar de
normale speelmodus met één voice.
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
17
Page 18
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
OPMERKING
Va r iatie in het geluid aanbrengen - Reverb
Met deze regelaar kunt u vier typen van reverb-effecten selecteren die extra diepte en expressie aan
het geluid toevoegen om zo een realistische akoestische ambiance te creëren.
ToetsReverb-typeBeschrijving
G#6Room
A6Hall1
A#6Hall2
B6StageHiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst.
C7UitEr wordt geen effect toegepast.
Een reverb-type selecteren
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
G#6–C7 om een reverb-type te selecteren.
Deze instelling voegt een reverb-effect toe aan het geluid dat
overeenkomt met het type akoestische nagalm dat u in een kamer zou
horen.
Voor een 'groter' reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 1. Dit effect
bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na.
Voor een echt ruimtelijk reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 2.
Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.
G#6
C7
De reverb-diepte aanpassen
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
F1-C#3 om de reverb-diepte voor de geselecteerde voice aan te passen.
C#3: diepte 20
Houd de knop
F1: diepte 0
De dieptewaarde neemt toe als u op hogere toetsen drukt.
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D3 om de reverb
D3
in te stellen op de diepte die het meest geschikt is voor de geselecteerde voice.
Dieptebereik reverb:
0 (geen effect) 20 (maximumdiepte)
Het standaard reverb-type
(inclusief UIT) en de diepteinstellingen zijn voor elke voice
verschillend.
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
18
120
Page 19
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
OPMERKING
Tr ansponering
De transponeerfunctie maakt het mogelijk om de toonhoogte van het gehele klavier omhoog of
omlaag te schuiven in stappen van halve noten, zodat het spelen in moeilijke toonsoorten wordt
vergemakkelijkt en u eenvoudig de toonhoogte van het klavier kunt aanpassen aan het bereik van
een zanger of aan andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '+5',
geeft een aanslag van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-majeur
spelen, terwijl de P-95 de song naar F transponeert.
Mate van transponering instellen
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen F#2–F#3 om de gewenste mate van transponering in te
stellen.
F#3F#2
-6+6
-2 +1 +3-4
0-1
-3-5+2+4 +5
De toonhoogte verlagen (in stappen van halve noten)
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een willekeurige toets tussen F#2 en B2.
De toonhoogte verhogen (in stappen van halve noten)
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een willekeurige toets tussen C#3 en F#3.
De normale toonhoogte herstellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de
toets C3.
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort wijzigen. Bij de P-95
verschuift transponeren de
toonhoogte van het hele
toetsenbord.
U kunt de toonhoogte van het gehele instrument nauwkeurig aanpassen. Deze functie is handig
als u op dit instrument met andere instrumenten of cd-muziek wilt meespelen.
Toonhoogte instellen
De toonhoogte verhogen
(in stappen van ongeveer
0,2 Hz):
Houd de toetsen A-1, B-1 en C0
tegelijk ingedrukt en druk op een
willekeurige toets tussen C3 en B3.
De toonhoogte verlagen
(in stappen van ongeveer
0,2 Hz):
Houd de toetsen A-1, B-1 en C#0
tegelijk ingedrukt en druk op een
willekeurige toets tussen C3 en B3.
De standaardtoonhoogte
herstellen:
Houd de toetsen A-1, B-1, C0 en
C#0 tegelijk ingedrukt en druk op
een willekeurige toets tussen C3 en
B3.
B-1
B-1
B-1
C1C2C3B3C0A-1
C#0
C1C2C3B3A-1
C#0
C1C2C3B3C0A-1
TERMINOLOGIE
Hz (hertz):
Deze eenheid heeft betrekking op
de frequentie van geluid en duidt
het aantal trillingen van een
geluidsgolf per seconde aan.
U kunt het volumeniveau aanpassen dat wordt veranderd naar gelang de snelheid of kracht
waarmee u de toetsen aanslaat. De volgende vier instellingen zijn beschikbaar.
Toets
A6Fixed
A#6Soft
B6MediumProduceert een redelijk normale toetsreactie.
C7Hard
Aanslag-
gevoeligheid
Beschrijving
Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld, onafhankelijk van
hoe hard er op het klavier wordt gespeeld.
Hiermee kan het maximale volume al bij een vrij lichte toetsaanslag
worden geproduceerd.
Vereist dat de toetsen vrij hard worden bespeeld om het maximale
volume te produceren.
Type aanslaggevoeligheid instellen
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen A6-C7 om de gewenste aanslaggevoeligheid te selecteren.
C7A6
De instellingen voor de
aanslaggevoeligheid hebben
mogelijk weinig of geen effect bij
de voices JAZZ ORGAN, PIPE
ORGAN en HARPSICHORD, die
normaal gesproken niet reageren
op de aanslagsnelheid of -kracht.
Standaardinstelling: B6
(Medium=middel)
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
20
122
Page 21
Uw spel opnemen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Met de opnamefunctie van dit instrument kunt u uw spel van één song opnemen.
Uw eigen muziek opnemen
1. Maak alle nodige aanvangsinstellingen.
Selecteer, voordat u begint met opnemen, de voice die u wilt opnemen (of
voices als u de duale modus gaat gebruiken). Maak tevens alle andere gewenste
instellingen (reverb, tempo, enz.). Mogelijk wilt u ook het volume instellen.
U kunt bovendien het afspeelvolume aanpassen met de [MASTER VOLUME]-
regelaar.
2. Druk op de knop [REC] om modus Klaar voor
opname te activeren.
Het lampje [REC] gaat knipperen.
Tijdens het afspelen van een
demosong of vooraf ingestelde
song, kan de opnamemodus niet
worden geactiveerd.
Opnamecapaciteit:
De opnamecapaciteit van dit
instrument is 65 kB (ongeveer
11.000 noten).
Uw spel opnemen
U kunt de metronoom in deze stap inschakelen en het tempo aanpassen met de
knoppen
U kunt de modus Klaar voor opname uitschakelen voordat u gaat opnemen
door nogmaals op de knop [REC] te drukken.
TEMPO [
3. Start met opnemen.
De opname wordt automatisch gestart zodra u een noot op het toetsenbord
speelt of op de knop [PLAY] drukt.
Het lampje [REC] gaat aan en het lampje [PLAY] knippert tijdens het opnemen
in het huidige tempo.
]/[
]. (Bereik: 32–280)
gg
hh
gg
hh
Als de metronoom bij het begin
van de opname was
ingeschakeld, kunt de
metronoom gebruiken om in de
maat te blijven; het
metronoomgeluid zelf wordt niet
opgenomen.
Zie pagina 22 voor meer
informatie over opnemen.
NEDERLANDS
123
P-95Gebruikershandleiding
21
Page 22
Uw spel opnemen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
4. Druk op de knop [REC] of [PLAY] om het opnemen
te stoppen.
Wanneer het opnemen wordt beëindigd, gaan de lampjes [REC] en [PLAY]
knipperen om aan te geven dat de opgenomen data automatisch in het
instrument worden opgeslagen. Nadat de data zijn opgeslagen, gaat het lampje
[REC] uit en gaat het lampje [PLAY] continu branden.
LET OP
Schakel het instrument niet uit als de lampjes knipperen. Hierdoor kunnen de
opgenomen songdata verloren gaan.
De recorder voor uw eigen muziek neemt de volgende data op:
Naast de noten en voices die u speelt, worden ook andere data opgenomen.
• Gespeelde noten
• Voice-selectie
• Pedaal (sustain/soft/sostenuto)
• Reverb-diepte
• Voices voor duale modus
• Duale balans
• Duale octavering
• Tempo
• Reverb-type (inclusief UIT)
Zowel het lampje [REC] als het
lampje [PLAY] gaan knipperen als
het opnamegeheugen bijna vol is.
Als het geheugen vol raakt, stopt
het opnemen automatisch. (Alle
tot op dat moment opgenomen
data blijven bewaard.)
U kunt de opgenomen gegevens
opslaan op een computer.
Daarnaast kunt u de opgenomen
gegevens vanaf een computer
laden en op dit instrument
afspelen (pagina 25).
De opgenomen muziek afspelen
Druk op de knop [PLAY] om de opgenomen muziek af te spelen.
Druk nogmaals op de knop [PLAY] om het afspelen midden in een song stop
te zetten.
Houd de knop
[
]/[
gg
hh
gg
hh
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO
] om het afspeeltempo te wijzigen.
Door op de knop [REC] te
drukken om met opnemen te
beginnen en vervolgens op de
knop [PLAY] te drukken om het
opnemen te beëindigen, worden
alle eerder opgenomen data
gewist.
Het is niet mogelijk halverwege
een song opnieuw met opnemen
te beginnen.
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
22
124
Page 23
Uw spel opnemen
De instellingen van de opgenomen gegevens wijzigen
U kunt de instellingen van de opgenomen gegevens na de opname wijzigen.
Na het opnemen kunt u bijvoorbeeld de voice wijzigen om een andere ambiance te creëren of
het songtempo al naar gelang uw voorkeur aanpassen.
U kunt de volgende instellingen wijzigen.
• Voice-selectie
• Voices voor duale modus
• Diepte sustain-/softpedaal
• Tempo
1. Druk op de knop [REC] om modus Klaar voor
opname te activeren.
Het lampje [REC] gaat knipperen.
2. Wijzig de instellingen via de paneelregelaars.
Als u bijvoorbeeld de opgenomen voice wilt wijzigen van [E.PIANO 1] in
[E.PIANO 2], drukt u op de knop [E.PIANO 2]. Als u de diepte van het demper-/
softpedaal wilt wijzigen, drukt u op het pedaal en houdt u dit ingedrukt.
Let erop dat u niet op de knop [PLAY] of op een toets van het toetsenbord drukt,
omdat daarmee het opnemen wordt gestart en alle reeds opgenomen data van
de geselecteerde partij worden gewist.
3. Druk op de knop [REC] om de opnamemodus
te verlaten.
Let erop dat u niet op de knop [PLAY] of op een toets van het toetsenbord drukt,
omdat daarmee het opnemen wordt gestart en alle reeds opgenomen data
worden gewist.
NEDERLANDS
125
P-95Gebruikershandleiding
23
Page 24
MIDI-instrumenten aansluiten
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
MIDI-instrumenten aansluiten
Dit instrument beschikt over MIDI IN- en MIDI OUT-aansluitingen, waarmee u de P-95 kunt
aansluiten op andere instrumenten en apparaten (zoals computers), en kunt profiteren van de
afspeel- en opnamefuncties van MIDI-toepassingen.
Over MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaardindeling voor dataverzending/ontvangst. Deze indeling maakt de uitwisseling van speeldata en opdrachten tussen MIDIapparaten en pc's mogelijk. Door MIDI te gebruiken, kunt u een aangesloten MIDI-apparaat vanaf
de P-95 besturen of de P-95 besturen vanaf een aangesloten MIDI-apparaat of computer.
Zet alle componenten uit, voordat u het instrument op andere elektronische componenten
aansluit.
● Speeldata met andere MIDI-apparaten uitwisselen
MIDI [OUT]-
aansluiting
MIDI [IN]-aansluitingMIDI [OUT]-aansluiting
MIDI-kabels
(optioneel)
MIDI [IN]aansluiting
Raadpleeg het 'MIDIimplementatieoverzicht' om te
bepalen welke MIDI-data en
boodschappen door uw
apparaten kunnen worden
verzonden of ontvangen.
De MIDI-data die kunnen worden
verzonden of ontvangen, variëren
afhankelijk van het type MIDIapparaat.
Het MIDI-implementatieoverzicht
is opgenomen in de Data List, die
kan worden gedownload van de
Yamaha-website (zie pagina 7).
● MIDI-data uitwisselen met een computer
Een pc aansluiten
Als u een computer op de MIDI-aansluitingen aansluit, kunt u via MIDI data uitwisselen tussen de
P-95 en de computer.
LET OP
Zet voordat u de P-95 op een computer aansluit eerst zowel de P-95 als de computer uit alvorens
de aansluitkabels te bevestigen. Zet na het aansluiten van de kabels eerst de computer aan en
vervolgens de P-95.
De USB-poort van de computer aansluiten op de
P-95 via een optionele USB-MIDI-interface
NEDERLANDS
Gebruik een USB-MIDI-interface om de USB-poort van de computer aan te sluiten op
de MIDI-bussen van de P-95. Installeer het stuurprogramma voor de USB-MIDIinterface (zoals de UX16). Raadpleeg de gebruikershandleiding van het USB-MIDIinterfaceapparaat voor meer informatie.
Instrument
Instrument
MIDI [IN]aansluiting
MIDI [OUT]-
aansluiting
USB-MIDI-
interface
(optioneel)
MIDI-apparaat
USB-aansluiting
Computer
Het is niet mogelijk om de voicedemosongs en de vooraf
ingestelde pianosongs van de
P-95 naar een ander MIDIapparaat te verzenden.
Voor MIDI-aansluitingen gebruikt
u een (optionele) standaard-MIDIkabel, die verkrijgbaar is in de
meeste muziekzaken.
Als de P-95 als geluidsmodule
wordt gebruikt, worden speeldata
met voices die niet op de P-95
worden gevonden, niet goed
afgespeeld.
126
P-95Gebruikershandleiding
24
Page 25
MIDI-instrumenten aansluiten
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Back-upgegevens overbrengen tussen de computer en
het instrument
U kunt back-upgegevens van het instrument, zoals opgenomen songs, opslaan op een computer
en de opgeslagen gegevens opnieuw van de computer op het instrument inladen.
Back-upgegevens
De volgende gegevens worden in het flashgeheugen van dit instrument opgeslagen.
Deze gegevens blijven behouden nadat u het instrument hebt uitgezet.
• Metronoomvolume
• Metronoomtempo
• Aanslaggevoeligheid
• Stemmen
• Opgenomen speeldata
Om de back-upgegevens over te zetten, moet u Musicsoft Downloader (gratis software)
via de volgende URL downloaden van de Yamaha-website en dit programma op uw
computer installeren.
http://music.yamaha.com/download/
Ga naar de hierboven genoemde URL voor informatie over de systeemvereisten van
Musicsoft Downloader.
Raadpleeg 'Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected
data)' in de Help-file van Musicsoft Downloader voor meer informatie over het
overbrengen van gegevens.
Het bestand met backupgegevens wordt automatisch
'P-95.BUP' genoemd'.
De lampjes [REC] en [PLAY]
branden tijdens het gebruik van
Musicsoft Downloader.
Sluit het venster van Musicsoft
Downloader en sluit de
toepassing af voordat u dit
instrument gebruikt.
LET OP
Zet het instrument niet uit of neem de stekker van het instrument niet uit het stopcontact tijdens
de overdracht van gegevens. Als u dit wel doet, worden de gegevens die worden verzonden,
niet opgeslagen. Bovendien kan de werking van het flashgeheugen instabiel worden, waardoor
de inhoud van het geheugen kan verdwijnen als de stroom van het instrument wordt in- of
uitgeschakeld.
LET OP
Geef het back-upbestand op de computer geen andere naam. Als u dit wel doet, wordt het
bestand niet herkend wanneer het naar het instrument wordt overgebracht.
De instellingen initialiseren
Als u de instellingen initialiseert, worden alle back-upgegevens die op dit instrument zijn
opgeslagen, geïnitialiseerd en weer ingesteld op de standaardinstellingen.
Zet het instrument uit. Houd vervolgens de toets C7 (uiterst rechts op het
klavier) ingedrukt terwijl u het instrument weer aanzet.
C7
Als dit instrument vastloopt of
niet juist functioneert, zet u
het instrument uit en voert u
vervolgens de initialisatieprocedure uit.
127
LET OP
Zet het instrument niet uit terwijl de gegevens in het interne geheugen worden geïnitialiseerd
(terwijl de lampjes van de knoppen [REC] en [PLAY] knipperen).
P-95Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
25
Page 26
MIDI-functies
OPMERKING
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen.
MIDI-verzend/ontvangstkanaalselectie
In elke MIDI-opstelling moeten de MIDI-kanalen van de zendende en
ontvangende apparaten overeenkomen voor een juiste
gegevensoverdracht.
Deze parameter maakt het u mogelijk om het kanaal aan te geven
waarop de P-95 MIDI-data verzendt of ontvangt.
Het zendkanaal instellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen C1-E2.
Het ontvangstkanaal instellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen C4-F5.
E2F5
C1C4
11 14 169
74211 14 169
56810121315
31
Zendkanaal
(C1-E2)
OFF
Lokale besturing ON/OFF
56810121315
31
Ontvangstkanaal
742
(C4–F5)
1+2
ALL
In de duale modus worden de
data van Voice 1 naar het
opgegeven kanaal verzonden en
de data van Voice 2 naar het
eerstvolgende kanaalnummer.
In dit geval worden er geen data
verzonden als het zendkanaal is
ingesteld op 'OFF'.
ALL:
'Multitimbraal' ontvangen. Dit
maakt gelijktijdige ontvangst van
verschillende partijen op alle
16 MIDI-kanalen mogelijk,
waardoor de P-95 in staat wordt
gesteld songdata met meerdere
kanalen te ontvangen van een
muziekcomputer of sequencer.
1+2:
'1+2' ontvangen. Dit maakt
gelijktijdige ontvangst op alleen
kanaal 1 en 2 mogelijk, waardoor
de P-95 in staat wordt gesteld
alleen de op kanaal 1 en 2
ontvangen songdata van een
muziekcomputer of sequencer af
te spelen.
Programmawijzigingen en andere
boodschappen, zoals
kanaalboodschappen, die
worden ontvangen, hebben geen
invloed op de paneelinstellingen
van de P-95 of op de noten die u
speelt op het toetsenbord.
Data voor de demosong en de
vooraf ingestelde pianosongs
kunnen niet via MIDI worden
verzonden.
'Lokale besturing' verwijst naar het feit dat normaal gesproken het toetsenbord van de P-95 de
interne toongenerator bestuurt, waardoor de interne voices direct vanaf het toetsenbord kunnen
worden bespeeld. In deze situatie is de lokale besturing ingeschakeld, omdat de interne
toongenerator lokaal wordt bestuurd door het eigen toetsenbord.
Lokale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het toetsenbord van de P-95 niet de interne
voices bespeelt, maar de desbetreffende MIDI-informatie nog wel wordt verzonden via de
aansluiting MIDI OUT als er noten op het toetsenbord worden gespeeld. Tegelijkertijd reageert de
interne toongenerator wel op MIDI-informatie die via de aansluiting MIDI IN wordt ontvangen.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de
toets C6. Als u herhaaldelijk op de toets C6 drukt, wordt de lokale besturing inen uitgeschakeld.
NEDERLANDS
P-95Gebruikershandleiding
26
Standaardinstelling: AAN
C6
128
Page 27
MIDI-functies
OPMERKING
OPMERKING
Programmawijziging ON/OFF
Normaal gesproken zal de P-95 reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers die worden
ontvangen van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, waardoor de voice met hetzelfde
nummer wordt geselecteerd op het overeenkomstige kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet).
De P-95 zal normaal gesproken ook een MIDI-programmawijzigingsnummer verzenden als een van
de voices wordt geselecteerd, waardoor de overeenkomstig genummerde voice of het
bijbehorende programma wordt geselecteerd op het externe MIDI-apparaat, als het apparaat is
ingesteld op het ontvangen van en het reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers. Deze
functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van programmawijzigingsnummers te
annuleren, zodat voices op de P-95 kunnen worden geselecteerd zonder het externe MIDI-apparaat
te beïnvloeden.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de
toets C#6. Als u herhaaldelijk op de toets C#6 drukt, wordt de
programmawijziging in- en uitgeschakeld.
C#6
Standaardinstelling: AAN
Raadpleeg het onderwerp MIDIgegevensindeling op internet (zie
“Datalijst” op pagina 7) voor meer
informatie over
programmawijzigingsnummers
voor elke voice.
Besturingswijziging ON/OFF
Normaal gesproken reageert de P-95 op MIDI-besturingswijzigingsdata die worden ontvangen van
een extern MIDI-apparaat of -toetsenbord, waardoor de voice op het bijbehorende kanaal kan
worden beïnvloed door pedaal- en andere besturingsinstellingen die zijn ontvangen van het
besturende apparaat (de toetsenbordvoice wordt niet beïnvloed). De P-95 verzendt tevens MIDIbesturingswijzigingsinformatie als het pedaal of andere besturingselementen worden bediend.
Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzigingsdata te
annuleren, zodat bijvoorbeeld het pedaal en andere besturingselementen van de P-95 kunnen
worden bediend zonder dat dit invloed heeft op een extern MIDI-apparaat.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de
toets D6. Als u herhaaldelijk op de toets D6 drukt, wordt de besturingswijziging
in- en uitgeschakeld.
D6
Raadpleeg voor informatie over
besturingswijzigingen die kunnen
worden gebruikt met de P-95 het
gedeelte 'MIDI Data Format' de
Data List, die kan worden
gedownload van de Yamahawebsite (zie pagina 7).
Standaardinstelling: AAN
NEDERLANDS
129
P-95Gebruikershandleiding
27
Page 28
Problemen oplossen
Problemen oplossen
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument gaat niet aan.
Er is ruis te horen via de luidsprekers of
hoofdtelefoon.
Het algehele volume is laag of er is geen
geluid te horen.
Het pedaal werkt niet.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies
omgekeerd te werken. Indrukken van de
voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid
af en loslaten geeft juist sustain aan de
geluiden.
Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de ene stekker van het netsnoer
stevig in de aansluiting van het instrument en de andere in het stopcontact
(pagina 9).
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die wordt veroorzaakt door het
gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument.
Zet de mobiele telefoon uit of gebruik deze op grotere afstand van het instrument.
Het hoofdvolume is te laag ingesteld. Stel dit in op een geschikt niveau met de
schuifregelaar [MASTER VOLUME] (pagina 9).
Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting
(pagina 11).
Zorg ervoor dat de lokale besturing (pagina 26) op 'ON' staat.
De pedaalkabel/-stekker is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de
pedaalstekker stevig en correct in de SUSTAIN/PEDAL UNIT-aansluiting is geplaatst
(pagina 10).
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid omdat de voetschakelaar werd
ingedrukt op het moment dat het instrument werd aangezet. Zet het instrument uit en
weer aan om de functie opnieuw te initialiseren. Zorg ervoor dat u de voetschakelaar
niet indrukt op het moment dat u het instrument aanzet.
Optionele apparatuur
Vo etpedaal (FC3)
Vo etschakelaar (FC4/FC5)
Key boardstandaard (L-85/L-85S)
Pedalenconsole (LP-5A)
USB-MIDI-interface (UX16)
Hoofdtelefoon (HPE-150/HPE-30)
Netadapter (PA-5D/PA-150 of een equivalent)
NEDERLANDS
130
P-95Gebruikershandleiding
28
Page 29
Memo
NEDERLANDS
131
P-95Gebruikershandleiding
29
Page 30
Appendix
Liste over forprogrammerede melodier / Lista över
förinspelade melodier / Lista de músicas predefinidas /
Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht
• Når der er tilsluttet en FC3-fodpedal (ekstraudstyr) eller en LP-5A-pedal (ekstraudstyr), kan halv pedaleffekt benyttes.
• När FC3-fotpedalen eller LP-5A-pedalen (tillval) ansluts kan halvpedalseffekt användas.
• Quando um Pedal FC3 ou um Pedal LP-5A opcional estiver conectado, será possível utilizar o efeito de meio pedal.
• Quando è collegato un pedale FC3 opzionale o un'unità pedale LP-5A opzionale, è possibile utilizzare l'effetto "mezzo pedale".
•Wanneer een optioneel FC3-pedaal of optionele LP-5A-pedalenconsole is aangesloten, kunt u het halfpedaaleffect gebruiken.
Dimensions
Weight12.0kg (26 lbs., 7 oz.)
Keyboard
PanelLanguageEnglish
Tone Generation
Polyphony
PresetNumber of Voices10
TypesReverbYes
FunctionsDualYes
Preset/DemoNumber of Preset Songs50
Recording
Data Format
Connectivity
Amplifiers6W x 2
Speakers(12cm x 6cm) x 2
Height151.5mm (5-15/16")
Depth295mm (11-5/8")
Number of Keys88
TypeGraded Hammer Standard (GHS) Keyboard
Touch SensitivityHard/Medium/Soft/Fixed
Tone Generating Technology
Number of Polyphony
(Max.)
Number of Songs1
Number of Tracks1
Data Capacity65KB (ca. 11,000 notes)
Recording FunctionYes
PlaybackOriginal Format
RecordingOriginal Format
MetronomeYes
Tempo Range32–280
Tr anspose-6 to 0, 0 to +6
TuningYes
DC IN12V
Headphonesx 2
Sustain Pedal*Yes
Pedal Unit*Yes
MIDIIN/OUT
AC Power Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha
Owner’s Manual, AC Power Adaptor, Footswitch, Music Rest,
AWM Stereo Sampling
64
My Yamaha Product User Registration
•Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at modificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstillinger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
•Specifikationer och beskrivningar i användarhandboken är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst
ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats
ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.
•As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar
ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções podem
não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
•Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare
prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a
paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
•Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het
recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien
specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
133
31
Page 32
Quick Operation Guide
* Refer to page 19 for information on fine tuning of the pitch.
While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button,
press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram / / below.)
1
23
134
Quick Operation Guide
32
Page 33
135
33
Page 34
34
136
Page 35
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede
distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om
produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör
i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante
mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a
seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante
Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw
dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde
distributeur uit het onderstaande overzicht.