Yamaha P-95S, P-95B User Manual [no]

Page 1
DIGITAL PIANO
P-95B/P-95S
Brugervejledning
Bruksanvisning
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
DANSKPORTUGUÊS SVENSKAITALIANO
DA
PT
IT
NL
NEDERLANDS
Page 2
Page 3
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accor­dance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the ter­minals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the ter­minal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(2 wires)
1
Page 4

VOORZICHTIG

LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT
* Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging.
WAARSCHUWING
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om ernstig of zelfs dodelijk letsel als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, beschadiging, brand of andere gevaren te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Plaats het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen zoals verwarmingen en
kachels, buig of beschadig het snoer niet, plaats er geen zware voorwerpen op en zorg dat niemand op het snoer kan trappen, erover kan struikelen of voorwerpen erover kan rollen.
• Gebruik het instrument uitsluitend op de voorgeschreven elektrische spanning.
De vereiste spanning wordt vermeld op het naamplaatje van het instrument.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven adapter (pagina 31). Gebruik van een
andere adapter kan beschadiging of oververhitting veroorzaken.
• Controleer de elektrische stekker regelmatig en verwijder vuil of stof dat zich
erop heeft verzameld.
Niet openen
• Dit instrument bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Maak het
instrument nooit open en probeer niet de inwendige onderdelen te demonteren of te wijzigen. Als het instrument defect lijkt, stopt u onmiddellijk met het gebruik ervan en laat u het instrument nakijken door bevoegd Yamaha­servicepersoneel.
Waarschuwing tegen water
• Stel het instrument niet bloot aan regen, gebruik het instrument niet in de buurt van water of onder natte of vochtige omstandigheden en plaats er geen voorwerpen met vloeistoffen op die in de openingen kunnen terechtkomen. Wanneer een vloeistof, zoals water, in het instrument lekt, schakelt u het instrument onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Steek/verwijder nooit een stekker in/uit het stopcontact wanneer u natte handen hebt.
Waarschuwing tegen brand
• Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. Een brandend voorwerp kan omvallen en brand veroorzaken.
Als u onregelmatigheden opmerkt
• Als een van de volgende storingen optreedt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Laat het instrument vervolgens nakijken door bevoegd Yamaha-servicepersoneel.
• Het netsnoer of de stekker raakt versleten of beschadigd.
• Het instrument verspreidt een ongebruikelijke geur of er komt rook uithet instrument.
• Er is een voorwerp gevallen in het instrument.
• Het geluid valt plotseling weg tijdens het gebruik van het instrument.
LET OP
Volg altijd de hierna vermelde algemene voorzorgsmaatregelen op om lichamelijk letsel bij uzelf en anderen of beschadiging van het instrument en andere eigendommen te voorkomen. Deze maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot:
Spanningsvoorziening/netadapter
• Sluit het instrument niet via een verdeelstekker aan op het stopcontact. Dit kan leiden tot een verminderde geluidskwaliteit of oververhitting in het stopcontact.
•Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer wanneer u de stekker verwijdert uit het instrument of het stopcontact. Het snoer kan beschadigd raken als u eraan trekt.
•Verwijder de stekker uit het stopcontact tijdens onweer of als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
Locatie
• Plaats het instrument niet op een onstabiele plek waar het per ongeluk kan omvallen.
•Verwijder alle aangesloten kabels alvorens het instrument te verplaatsen.
• Let erop tijdens het opstellen van het instrument dat het te gebruiken stopcontact gemakkelijk bereikbaar is. Als er een storing optreedt of het instrument niet correct werkt, schakelt u de POWER-schakelaar onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Ook wanneer de POWER­schakelaar is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Verwijder de stekker uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
• Gebruik uitsluitend een voor het instrument bedoelde standaard. Gebruik
NEDERLANDS
uitsluitend de meegeleverde schroeven om de standaard of het rek te bevestigen. Als u dit niet doet, kunnen de inwendige onderdelen beschadigd raken en kan het instrument omvallen.
P-95 Gebruikershandleiding
4
Aansluitingen
• Schakel de stroomtoevoer naar alle onderdelen uit voordat u het instrument aansluit op andere elektronische componenten. Stel alle volumeniveaus in op het laagste niveau voordat u de stroomtoevoer naar alle onderdelen in- of uitschakelt.
• Zorg dat het volume van alle componenten is ingesteld op het laagsteniveau en voer het volume tijdens het bespelen van het instrument geleidelijk op tot het gewenste niveau.
Zorgvuldig behandelen
• Steek uw vingers of handen niet in de openingen van het instrument. Let er ook op dat uw vingers niet bekneld raken onder de toetsenklep.
• Steek nooit papieren, metalen of andere voorwerpen in de openingen van het paneel of het klavier en laat dergelijke voorwerpen er niet invallen.
• Leun niet op het instrument, plaats er geen zware voorwerpen op en ga voorzichtig om met de knoppen, schakelaars en aansluitingen.
• Gebruik het instrument/apparaat of een hoofdtelefoon niet te lang op een hoog of oncomfortabel geluidsniveau, aangezien dit permanent gehoorverlies kan veroorzaken. Consulteer een KNO-arts als u ruis in uw oren of gehoorverlies constateert.
1/2
(7)-1
106
Page 5
Yamaha is noch aansprakelijk voor ontstane schade door oneigenlijk gebruik of modificatie van het instrument, noch voor verlies of beschadiging van gegevens.
Schakel het instrument altijd uit als u het niet gebruikt. Zelfs als de [ ] (Standby/On)-schakelaar in de stand-bystand staat, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom door het instrument. Verwijder de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact als u het instrument gedurende langere tijd niet gebruikt.
LET OP
Volg de voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat het apparaat, gegevens of andere eigendommen beschadigd raken.
Behandeling en onderhoud
• Gebruik het instrument niet in de nabijheid van een tv, radio, stereoapparatuur, mobiele telefoon of andere elektrische apparaten. Het instrument, de tv of de radio kunnen ruis genereren.
• Stel het instrument niet bloot aan grote hoeveelheden stof of trillingen, of extreme koude of hitte (zoals in direct zonlicht, bij een verwarming of overdag in een auto), om eventuele vervorming of verkleuring van het instrument of beschadiging aan de interne componenten te voorkomen.
• Plaats geen vinyl, plastic of rubberen voorwerpen op het instrument, aangezien dit verkleuring van het paneel of het keyboard tot gevolg kan hebben.
• Gebruik bij het schoonmaken een zachte droge doek. Gebruik geen verfverdunners, oplosmiddelen, schoonmaakmiddelen of chemisch geïmpregneerde schoonmaakdoekjes.
Gegevens opslaan
• Sommige gegevens worden opgeslagen in het interne geheugen van het instrument. Deze data blijven behouden als het instrument wordt uitgezet. Opgeslagen data kunnen verloren gaan ten gevolge van een storing of foutieve handelingen. Sla belangrijke gegevens op een computer op (pagina 25).
Informatie
Auteursrechten
• Het kopiëren van commercieel verkrijgbare muziekgegevens, inclusief maar niet beperkt tot MIDI-gegevens en/of audiogegevens, is strikt verboden, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik.
• Dit product bevat en gaat vergezeld van computerprogramma's en inhoud waarvan Yamaha alle auteursrechten heeft of waarvan het over de licenties beschikt om gebruik te mogen maken van de auteursrechten van derden. Onder dergelijk materiaal waarop auteursrechten berusten, vallen, zonder enige beperkingen, alle computersoftware, stijlbestanden, MIDI-bestanden, WAVE-gegevens, bladmuziek en geluidsopnamen. Elk ongeautoriseerd gebruik van dergelijke programma's en inhoud, buiten het persoonlijke gebruik van de koper, is volgens de desbetreffende wettelijke bepalingen niet toegestaan. Elke schending van auteursrechten heeft strafrechtelijke gevolgen. MAAK, DISTRIBUEER OF GEBRUIK GEEN ILLEGALE KOPIEËN.
Over deze handleiding
• De afbeeldingen zoals deze in deze handleiding te zien zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor instructiedoeleinden en kunnen dus enigszins afwijken van de werkelijkheid.
• Omwille van de leesbaarheid worden in deze gebruikershandleiding de modellen P-95B en P-95S verder aangeduid als P-95.
• De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Het serienummer van dit product wordt vermeld aan de onderzijde van het instrument. Het is raadzaam dit serienummer in de hieronder gereserveerde ruimte te noteren. Bewaar ook deze handleiding als permanent aankoopbewijs om identificatie in geval van diefstal te vergemakkelijken
.
Modelnummer
Serienummer
(bottom)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten
Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
Door deze producten juist te rangschikken, helpt u het redden van waardevolle rijkdommen en voorkomt u mogelijke negatieve effecten op de menselijke gezondheid en de omgeving, welke zich zou kunnen voordoen door ongepaste afvalverwerking.
Voor meer informatie over het inzamelen en hergebruik van oude producten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwerkingsbedrijf of het verkooppunt waar u de artikelen heeft gekocht.
[Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie]
Mocht u elektrische en elektronisch apparatuur willen weggooien, neem dan alstublieft contact op met uw dealer of leverancier voor meer informatie.
[Informatie over verwijdering in ander landen buiten de Europese Unie]
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Mocht u artikelen weg willen gooien, neem dan alstublieft contact op met uw plaatselijke overheidsinstantie of dealer en vraag naar de juiste manier van verwijderen.
(weee_eu)
107
(7)-1
2/2
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
5
Page 6

Inleiding

Dank u voor de aanschaf van de Yamaha P-95B/P-95S!
We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen,
zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en
handige functies van de P-95B/P-95S.
We adviseren u ook deze handleiding op een veilige en handige
plaats te bewaren voor toekomstige raadpleging.

Belangrijkste eigenschappen

Standaard Graded Hammer-toetsenbord
We hebben onze ervaring als grootste fabrikant van akoestische piano's gebruikt om een toetsenbord te ontwikkelen met een aanslag die bijna niet te onderscheiden is van een echte piano. Net als bij een traditionele akoestische piano hebben de toetsen voor de lage tonen een zwaardere aanslag en kunnen die voor de hoge tonen lichter worden bespeeld. U kunt zelfs de gevoeligheid van het toetsenbord aanpassen aan uw speelstijl. Dankzij deze Graded Hammer­technologie kan de P-95 ook een authentieke aanslag bieden in een lichtgewicht instrument.
AWM-stereosampling
Dit instrument biedt een ongeëvenaard realistisch geluid en een natuurlijke bespeelbaarheid die u het idee geven dat u op een vleugel speelt. Deze piano beschikt ook over de originele 'AWM stereosampling'-klankopwekkingstechnologie van Yamaha voor rijke muziekvoices. Met name de voices Grand Piano 1 en 2 beschikken over samples die nauwgezet zijn opgenomen van een volwaardige concertvleugel, terwijl de voices Electric Piano 1 en 2 over meerdere samples voor verschillende aanslagen (dynamische sampling) beschikken. Met andere woorden, afhankelijk van de kracht waarmee u de toetsen aanslaat, worden verschillende samples gebruikt.

Accessoires

• Gebruikershandleiding
• Netadapter
* Wordt mogelijk niet meegeleverd in uw regio. Neem hiervoor contact op met uw Yamaha-dealer.
•Voetschakelaar
• Muziekstandaard
• My Yamaha Product User Registration
NEDERLANDS
6
* U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier.
P-95 Gebruikershandleiding
108
Page 7
Inhoudsopgave
VOORZICHTIG.................................................................................. 4
Inleiding
Belangrijkste eigenschappen ........................................................... 6
Accessoires .......................................................................................6
Bedieningspaneel en aansluitingen................................................. 8
Voordat u het instrument in gebruik neemt................................... 9
De apparatuur aanzetten................................................................................. 9
Het volume instellen ....................................................................................... 9
Het pedaal gebruiken .................................................................................... 10
Een hoofdtelefoon gebruiken........................................................................ 11
Muziekstandaard ...........................................................................................11
Referentie
Luisteren naar de demosongs........................................................ 12
Luisteren naar de vooraf ingestelde pianosongs .......................... 13
De metronoom gebruiken ............................................................. 14
De maatsoort instellen .................................................................................. 14
Tempo aanpassen ..........................................................................................14
Het volume aanpassen................................................................................... 15
Voices selecteren en bespelen ....................................................... 16
Voices selecteren............................................................................................16
Voices combineren (duale modus) .............................................................. 17
Variatie in het geluid aanbrengen - Reverb.................................................. 18
Transponering ...............................................................................................19
Fijn afstemmen van de toonhoogte .............................................................. 19
Aanslaggevoeligheid ......................................................................................20
Uw spel opnemen ..........................................................................21
Uw eigen muziek opnemen........................................................................... 21
De opgenomen muziek afspelen................................................................... 22
De instellingen van de opgenomen gegevens wijzigen ................................ 23
MIDI-instrumenten aansluiten....................................................... 24
Over MIDI .....................................................................................................24
Een pc aansluiten...........................................................................................24
Back-upgegevens overbrengen tussen de computer en het instrument ..... 25
De instellingen initialiseren........................................................................... 25
MIDI-functies.................................................................................. 26
MIDI-verzend/ontvangstkanaalselectie........................................................ 26
Lokale besturing ON/OFF............................................................................. 26
Programmawijziging ON/OFF .....................................................................27
Besturingswijziging ON/OFF........................................................................ 27
Problemen oplossen....................................................................... 28
Optionele apparatuur ....................................................................28
Appendix
Preset-songoverzicht .....................................................................30
Specificaties.................................................................................... 31
Quick Operation Guide .................................................................. 32
Dit is een handig overzicht voor de bediening van de functies die aan de knoppen en het klavier zijn toegewezen.
109
Online materiaal (te downloaden van internet)
De volgende instructiehandleidingen kunnen worden gedownload uit de Yamaha Manual Library. Ga naar de Yamaha Manual Library en typ de modelnaam van uw instrument (bijvoorbeeld P-95) in het tekstvak Model Name om naar de handleidingen te zoeken.
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
• Data List (Datalijst)
De datalijst omvat MIDI­referentiematerialen, zoals de MIDI Data Format and MIDI Implementation Chart.
• MIDI Basics (MIDI-basisinformatie)
Als u meer wilt weten over MIDI en het gebruik ervan, leest u dit inleidende boek.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
7
Page 8

Bedieningspaneel en aansluitingen

Bedieningspaneel en aansluitingen
12345
867
1
[] (Standby/On)-schakelaar..... pagina 9
Vo or het in- of uitschakelen.
2
[MASTER VOLUME]-regelaar...... pagina 9
Vo or het instellen van het volumeniveau van het totale geluid.
3
[DEMO/SONG]-knop........pagina's 12, 13
Vo or het afspelen van de demosongs en vooraf ingestelde pianosongs.
4
TEMPO-knoppen [ SELECT-knoppen [
Tijdens het afspelen van een voice-demo of vooraf ingestelde pianosong kunt u door op deze knoppen te drukken de volgende of de vorige song selecteren. U kunt deze knoppen ook gebruiken om het tempo van de song te veranderen.
5
[METRONOME]-knop ...............pagina 14
Vo o r het gebruiken van de metronoom.
NEDERLANDS
6
[REC]-knop................................ pagina 21
Vo or het opnemen van de muziek die u speelt.
7
[PLAY]-knop.............................. pagina 22
Vo or het afspelen van de opgenomen muziek.
#
9) ! @
] [
]/
gg
hh
gg
hh
] [
] ...pagina's 12, 13
QQ
WW
QQ
WW
Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien vanaf de achterkant van het instrument.
Geeft de positie van de aansluitingen weer, gezien vanaf de achterkant van het instrument.
$
8
VOICE-knoppen ........................pagina 16
Vo or het selecteren van voices uit 10 interne geluiden, waaronder Grand Piano 1 en 2. U kunt ook twee voices combineren en deze samen gebruiken.
9
[PEDAL UNIT]-aansluiting.........pagina 10
Vo or het aansluiten van een optionele pedalenconsole (LP-5A).
)
DC IN-aansluiting .......................pagina 9
Vo or het aansluiten van de netadapter.
!
MIDI [IN] [OUT]-aansluitingen
Vo or het aansluiten van externe MIDI-apparaten, zodat u verscheidene MIDI-functies kunt gebruiken.
..pagina 24
@ [SUSTAIN]-aansluiting ..............pagina 10
Vo or het aansluiten van het bijgeleverd pedaal, een optioneel FC3-voetpedaal of een FC4/FC5­voetschakelaar.
# [PHONES]-aansluiting...............pagina 11
Vo or het aansluiten van een standaardhoofdtelefoon, voor ongestoord oefenen.
$ Metronoomindicatie.................pagina 14
Geeft aan met welke toetsen u metronoominstellingen kunt opgeven.
110
P-95 Gebruikershandleiding
8
Page 9

Voordat u het instrument in gebruik neemt

Voordat u het instrument in gebruik neemt

De apparatuur aanzetten

1. Sluit de netadapter aan op de
voedingsaansluiting.
WAARSCHUWING
Gebruik alleen de op pagina 31 aangegeven adapter. Gebruik van andere adapters kan leiden tot onherstelbare beschadiging van zowel de adapter als het instrument.
2. Sluit de netadapter aan op een stopcontact.
LET OP
Haal de netadapter uit het stopcontact tijdens onweer of wanneer u het instrument niet gebruikt.
1.
Adapter
3. Druk op de [ ] (Standby/On)-schakelaar
om het instrument aan te zetten.
De POWER-indicator links van de [ ] (Standby/On)-schakelaar licht op. Door nogmaals op de schakelaar te drukken zet u het instrument weer uit.
LET OP
Zelfs als het instrument is uitgeschakeld, loopt er nog een minimale hoeveelheid stroom naar het instrument. Als u het instrument gedurende een lange tijd niet gebruikt, zorg er dan voor dat u de netadapter uit het stopcontact haalt.
2.
Stopcontact
3.

Het volume instellen

Zet in eerste instantie de [MASTER VOLUME]-regelaar halverwege tussen de instellingen 'MIN' en 'MAX'. Wanneer u gaat spelen, past u de
[MASTER VOLUME]-regelaar opnieuw aan voor het meest comfortabele
luisterniveau.
Volume hoger.Volume lager.
TERMINOLOGIE
111
MASTER VOLUME:
Het volumeniveau van het totale toetsenbordgeluid
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
9
Page 10
Voordat u het instrument in gebruik neemt

Het pedaal gebruiken

[SUSTAIN]-aansluiting
Via deze aansluiting sluit u het bijgeleverde pedaal aan. Het pedaal werkt op dezelfde wijze als een demperpedaal op een akoestische piano. Sluit een optioneel pedaal aan op deze aansluiting en trap het pedaal in om het geluid sustain te geven. U kunt ook een optioneel FC3-voetpedaal of een FC4/FC5­voetschakelaar via deze aansluiting aansluiten. Wanneer een optioneel FC3-pedaal is aangesloten, kunt u het halfpedaaleffect* gebruiken.
* Halfpedaaleffect
Als u tijdens het bespelen van de piano met SUSTAIN het wollige geluid wilt verwijderen, laat u het voetpedaal voor de helft los.
OPMERKING
Houd de voetschakelaar niet ingedrukt op het moment dat u het instrument aanzet. Hierdoor zou de polariteit van de voetschakelaar worden omgedraaid, wat een omgekeerde werking tot gevolg heeft.
[PEDAL UNIT]-aansluiting
Via deze aansluiting sluit u een optionele LP-5A-pedaalconsole aan. Bevestig de pedaalconsole bij het aansluiten ook aan de optionele keyboardstandaard (L-85/L-85S).
OPMERKING
Zorg ervoor dat het instrument uit is als u het pedaal aansluit of loskoppelt.
Functies pedalenconsole
De optionele pedalenconsole heeft drie pedalen die een verscheidenheid aan expressieve effecten mogelijk maken, zoals die ook door de pedalen van een akoestische piano worden geproduceerd.
Demperpedaal (rechts)
Het demperpedaal werkt op dezelfde manier als een demperpedaal op een akoestische piano. Als het demperpedaal wordt ingedrukt, klinken de noten langer door. Als u het pedaal loslaat, worden alle sustainnoten onmiddellijk gestopt (gedempt). Met het effect Half Pedal (halfpedaal) kunt u gedeeltelijke sustaineffecten reproduceren, afhankelijk van hoever u het pedaal intrapt.
L-85/L-85S
LP-5A (optioneel)
Als u hier op het demperpedaal drukt, krijgen de noten die u speelt voordat u het pedaal loslaat, een langere sustain.
(optioneel)
Sostenutopedaal (midden)
Als u een noot of akkoord op het toetsenbord speelt en het pedaal indrukt terwijl de noten nog worden vastgehouden, worden deze noten aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt (alsof het demperpedaal is ingedrukt). Alle daarna gespeelde noten worden echter niet aangehouden. Hierdoor is het mogelijk om een akkoord te laten doorklinken, terwijl andere noten staccato worden gespeeld.
Softpedaal (links)
NEDERLANDS
Het softpedaal vermindert het volume en wijzigt de klankkleur van de gespeelde noten enigszins wanneer het pedaal wordt ingedrukt. Het softpedaal heeft geen invloed op de noten die al worden gespeeld op het moment dat het pedaal wordt ingedrukt.
P-95 Gebruikershandleiding
10
Als u hier op het sostenutopedaal drukt terwijl u een noot ingedrukt houdt, wordt de noot aangehouden zolang het pedaal is ingedrukt.
112
Page 11
Voordat u het instrument in gebruik neemt

Een hoofdtelefoon gebruiken

Sluit een hoofdtelefoon aan op een van de aansluitingen voor [PHONES]. Er zijn twee [PHONES]-aansluitingen beschikbaar. U kunt twee standaard stereohoofdtelefoons aansluiten. (Als u slechts één hoofdtelefoon gebruikt, maakt het niet uit op welke van de twee aansluitingen u deze aansluit.)
LET OP
Gebruik de hoofdtelefoon niet gedurende een langere periode op een hoog volumeniveau, aangezien dit uw gehoor kan beschadigen.
Standaard hoofdtelefoonaansluiting

Muziekstandaard

Dit instrument wordt geleverd met een muziekstandaard die aan het instrument kan worden bevestigd door deze te plaatsen in de sleuf boven aan het bedieningspaneel.
Aan de onderzijde van het instrument bevinden zich ingebouwde luidsprekers. Hoewel het instrument ook kan worden bespeeld als het op een bureau of tafel is geplaatst, verdient het voor een beter geluid aanbeveling een optioneel keyboardstandaard te gebruiken.
113
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
11
Page 12
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING

Referentie

Luisteren naar de demosongs

Luisteren naar de demosongs
In het apparaat zijn demonstratiesongs opgeslagen die op een effectieve manier de verschillende voices demonstreren.
1. Houd de [DEMO/SONG]-knop ingedrukt en druk op
een van de voice-knoppen om de demosongs te beluisteren.
Het afspelen van de demosong begint. De demosongs voor elke voice worden achter elkaar afgespeeld, totdat u op de knop [DEMO/SONG] drukt.
Een andere demosong selecteren
U kunt tijdens het afspelen een andere demosong selecteren door op de knop
SELECT [
QQ
QQ
]/[
WW
WW
] te drukken.
Zie de voice-lijst op pagina 16 voor meer informatie over de karakteristieken van elke vooraf ingestelde voice.
Door simpelweg op de [DEMO/ SONG]-knop te drukken, kunt u de demosong GRAND PIANO 1 starten, waarna de andere demosongs voor de verschillende voices achter elkaar worden afgespeeld.
De demosongs worden niet via de MIDI-aansluitingen verzonden.
U kunt tijdens het afspelen ook een andere demosong selecteren door op een van de voice-knoppen te drukken. Houd de knop
[
hh
hh
Demosongoverzicht
PIPE ORGAN Herr Christ, der ein’ge
HARPSICHORD Concerto a cembalo
• De hierboven genoemde demonstratiestukken zijn korte, opnieuw gearrangeerde passages uit de originele composities.
• Alle andere songs zijn originelen (© 2010 Yamaha Corporation).
2. Druk op de knop [DEMO/SONG] om
de voice-demonstratie te stoppen.
NEDERLANDS
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO [
] om het afspeeltempo te wijzigen.
Voice-naam Titel Componist
J.S. Bach
Gottes-Sohn, BWV.601
J.S. Bach obbligato, 2 violini, viola e continuo No.7, BWV.1058
]/
gg
gg
P-95 Gebruikershandleiding
12
114
Page 13

Luisteren naar de vooraf ingestelde pianosongs

OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Luisteren naar de vooraf ingestelde pianosongs
Dit instrument bevat speeldata voor pianosongs en voice-demosongs voor uw luisterplezier.
1. Houd de knop [DEMO/SONG] ingedrukt en druk op
een van de toetsen C2-C####6 om de song te selecteren die u wilt afspelen.
De nummers van de afzonderlijke vooraf ingestelde pianosongs zijn aan de toetsen C2-C#6 toegewezen. De vooraf ingestelde songs worden achter elkaar afgespeeld, totdat u op de knop
[DEMO/SONG] drukt.
1e song 10e song 20e song 30e song 40e song 50e song
C2 C3 C4 C5 C6
Druk op de knop SELECT [
Houd de knop
[
] om het afspeeltempo te wijzigen.
hh
hh
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO [
] of [
] om de volgende pianosong af te spelen.
QQ
WW
QQ
WW
gg
gg
TERMINOLOGIE
Song:
In deze handleiding worden speeldata een 'song' genoemd. Hierbij gaat het onder andere om demonstratiemelodieën en vooraf ingestelde pianomelodieën.
Preset:
Voorgeprogrammeerde data die in het interne geheugen van de P-95 waren opgeslagen toen deze de fabriek verliet.
Een overzicht van alle vooraf ingestelde pianosongs vindt u op pagina 30.
Raadpleeg de Quick Operation Guide op pagina 32 voor meer informatie over toetstoewijzingen.
Op het toetsenbord kunt u met de vooraf ingestelde song meespelen. U kunt de voice die u via het toetsenbord bespeelt wijzigen.
Als u een andere song selecteert
]/
(of als er een andere song wordt geselecteerd tijdens het ketengewijs afspelen), wordt er een bijbehorend reverb-type geselecteerd.
115
2. Druk op de knop [DEMO/SONG] om het afspelen
te stoppen.
Zie stap 1 hierboven om door te gaan met afspelen van andere songs.
De vooraf ingestelde pianosongs worden niet via de MIDI­aansluitingen verzonden.
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
13
Page 14

De metronoom gebruiken

OPMERKING
De metronoom gebruiken
Dit instrument beschikt over een ingebouwde metronoom (een apparaat dat een exact tempo aanhoudt). Dit is een handig hulpmiddel bij het oefenen.
1. Druk op de [METRONOME]-knop
om de metronoom aan te zetten.
Start de metronoom.
2. Druk op de knop [METRONOME]
om de metronoom te stoppen.

De maatsoort instellen

Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen A0–D1
De eerste tel wordt geaccentueerd door een belgeluid en de rest door klikgeluiden. De standaardinstelling is 0/4 (A0). Bij deze instelling hoort u op elke tel het tikken van de metronoom.
A0 D1C0
De maatsoort kan ook als volgt worden gewijzigd. Houd de knop knoppen (GRAND PIANO 1–PIPE ORGAN).
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de voice-
0/4 2/4 3/4 4/4 5/4 6/4
.
Toets Maatsoort
A0 0/4
A#0 2/4
B0 3/4 C1 4/4
C#1 5/4
D1 6/4
TERMINOLOGIE
Standaardinstelling:
De 'standaardinstelling' verwijst naar de fabrieksinstelling die actief is wanneer de P-95 voor het eerst wordt aangezet.

Te mpo aanpassen

Het tempo van de metronoom kan worden ingesteld van 32 tot 280 tellen per minuut.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
14
Aan elk van de volgende toetsen wordt een getal toegewezen.
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk achtereenvolgens op een serie toetsen uit het bereik F3–D4 om een getal van drie cijfers op te geven.
Standaardinstelling (metronoom): 120
116
Page 15
Kies een getal, beginnend met het meest linkse cijfer. Als u bijvoorbeeld het
OPMERKING
tempo '95' wilt instellen, drukt u achtereenvolgens op de toetsen F3 (0), D4 (9) en A#3 (5).
A#3(5)
F3(0)
D4(9)
De tempowaarde in stappen van één verhogen:
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets F#4.
De tempowaarde in stappen van één verlagen:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets E4.
De tempowaarde in stappen van tien verhogen:
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets G4.
De tempowaarde in stappen van tien verlagen:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D#4.
Het tempo opnieuw instellen op de standaardwaarde:
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets F4.
D#4(-10)
F#4(+1)
De metronoom gebruiken
G4(+10)
E4(-1)
F4 (standaardinstelling)
De tempowaarde kan ook als volgt worden gewijzigd. Houd de knop
[
]/[
gg
hh
gg
hh
Houd de knop
TEMPO [
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO
] om het afspeeltempo in stappen van één te verhogen of verlagen.
[METRONOME] ingedrukt en druk beide knoppen
]/[
] tegelijk in om het tempo opnieuw op de standaardwaarde
gg
hh
gg
hh
in te stellen.

Het volume aanpassen

U kunt het volume van het metronoomgeluid veranderen.
Houd de knop [METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen A-1–F#0 om het volume in te stellen.
Hoe hoger de toets waarop u drukt, hoe hoger het volume en omgekeerd.
F#0(10)
Metronoomvolumebereik:
A-1 (1)–F#0 (10)
Standaardinstelling: D#0 (7)
117
A-1(1)
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
15
Page 16

Voices selecteren en bespelen

OPMERKING
OPMERKING
Vo i ces selecteren en bespelen

Vo i c es selecteren

1. Druk op een van de voice-knoppen.
Voice-naam Beschrijving
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
E. PIANO 1
E. PIANO 2
JAZZ ORGAN
PIPE ORGAN
STRINGS
CHOIR
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
Opgenomen samples van een volwaardige concertvleugel. Perfect voor klassieke composities en elke willekeurige andere stijl waarvoor een akoestische piano nodig is.
Pure piano met een heldere nagalm. Geschikt voor populaire muziek.
Een elektronisch pianogeluid gecreëerd via FM-synthese. Geschikt voor populaire muziek.
Het geluid van een elektrische piano die gebruikmaakt van hamers die op metalen 'staafjes' slaan. Een zachte klank als er licht wordt gespeeld en een agressieve klank als er hard wordt gespeeld.
Het geluid van een elektrisch orgel van het type toonwiel. Vaak te horen in jazz- en rockthema's.
Dit is een typisch pijporgelgeluid (8' + 4' + 2'). Geschikt voor kerkmuziek uit de barokperiode.
Ruimtelijk en groot strijkersensemble. Combineer deze voice bijvoorbeeld met een piano in de duale modus.
Een grote, ruimtelijke voice van een koor. Perfect voor het scheppen van rijke harmonieën in langzame stukken.
Het aangewezen instrument voor barokmuziek. Aangezien de snaren van een klavecimbel worden getokkeld, is dit instrument niet aanslaggevoelig.
Het geluid van een vibrafoon die wordt bespeeld met relatief zachte mallets.
Luister naar de demosongs voor elke voice (pagina 12) om vertrouwd te raken met de karakteristieken van de voices.
TERMINOLOGIE
Voice:
In deze handleiding betekent de term 'voice' 'instrumentklank'.
Als u een voice selecteert, zal automatisch het passende reverb-type worden geselecteerd (pagina 18).
2. Pas het volume aan.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
16
Pas de [MASTER VOLUME]-besturing (pagina 9) tijdens het spelen opnieuw aan voor het aangenaamste luisterniveau.
118
Page 17
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING

Vo ices combineren (duale modus)

U kunt tegelijkertijd meerdere voices over het hele toetsenbord bespelen. Op deze manier kunt u gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren.
1. Druk tegelijkertijd op twee voice-knoppen om de
duale modus te activeren.
Afhankelijk van de stand van de voice-knop op het paneel, wordt de linkervoice aangewezen als Voice 1 en de andere voice als Voice 2.
In de duale modus kunt de volgende opties instellen voor Voice 1 en Voice 2:
De octavering instellen
U kunt afzonderlijk voor Voice 1 en Voice 2 de toonhoogte verhogen en verlagen in stappen van een octaaf. Afhankelijk van welke voices u combineert in de duale modus, kan de combinatie beter klinken wanneer een van de voices een octaaf omhoog of omlaag wordt verschoven.
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
A4–D5.
Reverb in duale modus
Het reverb-type dat is toegewezen aan Voice 1, krijgt voorrang. Als de reverb die is toegewezen aan Voice 1 is ingesteld op UIT, wordt het reverb-type voor Voice 2 toegepast.
Voice 2Voice 1
D5A4
Voice 1
A4 -1 A#40 C#50 B4 +1 D5 +1
Voice 2
C5 -1
De balans instellen
U kunt de volumebalans tussen twee voices aanpassen. U kunt bijvoorbeeld één voice instellen als hoofdvoice met een luidere instelling en de andere voice zachter maken. Houd de knop [
METRONOME
] ingedrukt en druk op een van de toetsen
F#5–F#6. De instelling '0' zorgt voor een gelijke balans tussen de twee voices in de duale modus. Instellingen onder de '0' verhogen het volume van Voice 2 ten opzichte van Voice 1, en instellingen boven de '0' verhogen het volume van Voice 1 ten opzichte van Voice 2.
F#6 (+6)F#5 (-6)
C6(0)
119
2. Druk op een van de voice-knoppen om de duale
modus af te sluiten en terug te keren naar de normale speelmodus met één voice.
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
17
Page 18
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
OPMERKING

Va r iatie in het geluid aanbrengen - Reverb

Met deze regelaar kunt u vier typen van reverb-effecten selecteren die extra diepte en expressie aan het geluid toevoegen om zo een realistische akoestische ambiance te creëren.
Toets Reverb-type Beschrijving
G#6 Room
A6 Hall1
A#6 Hall2
B6 Stage Hiermee wordt de reverb van een podiumomgeving nagebootst. C7 Uit Er wordt geen effect toegepast.
Een reverb-type selecteren
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
G#6–C7 om een reverb-type te selecteren.
Deze instelling voegt een reverb-effect toe aan het geluid dat overeenkomt met het type akoestische nagalm dat u in een kamer zou horen.
Voor een 'groter' reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 1. Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een kleine concertzaal na.
Voor een echt ruimtelijk reverb-geluid gebruikt u de instelling HALL 2. Dit effect bootst de natuurlijke akoestiek van een grote concertzaal na.
G#6
C7
De reverb-diepte aanpassen
Houd de knop
[METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen
F1-C#3 om de reverb-diepte voor de geselecteerde voice aan te passen.
C#3: diepte 20
Houd de knop
F1: diepte 0
De dieptewaarde neemt toe als u op hogere toetsen drukt.
[METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D3 om de reverb
D3
in te stellen op de diepte die het meest geschikt is voor de geselecteerde voice.
Dieptebereik reverb:
0 (geen effect) ­20 (maximumdiepte)
Het standaard reverb-type (inclusief UIT) en de diepte­instellingen zijn voor elke voice verschillend.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
18
120
Page 19
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING
OPMERKING

Tr ansponering

De transponeerfunctie maakt het mogelijk om de toonhoogte van het gehele klavier omhoog of omlaag te schuiven in stappen van halve noten, zodat het spelen in moeilijke toonsoorten wordt vergemakkelijkt en u eenvoudig de toonhoogte van het klavier kunt aanpassen aan het bereik van een zanger of aan andere instrumenten. Als u bijvoorbeeld de transponeerwaarde instelt op '+5', geeft een aanslag van de toets C de toonhoogte F. Op deze manier kunt u een song in C-majeur spelen, terwijl de P-95 de song naar F transponeert.
Mate van transponering instellen
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen F#2–F#3 om de gewenste mate van transponering in te stellen.
F#3F#2
-6 +6
-2 +1 +3-4
0-1
-3-5 +2+4 +5
De toonhoogte verlagen (in stappen van halve noten)
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een willekeurige toets tussen F#2 en B2.
De toonhoogte verhogen (in stappen van halve noten)
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen C#3 en F#3.
De normale toonhoogte herstellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets C3.
TERMINOLOGIE
Transponeren:
De toonsoort wijzigen. Bij de P-95 verschuift transponeren de toonhoogte van het hele toetsenbord.
Transponeerbereik:
F#2 (-6 halve tonen) ­C3 (normale toonhoogte) ­F#3 (+6 halve tonen)
121

Fijn afstemmen van de toonhoogte

U kunt de toonhoogte van het gehele instrument nauwkeurig aanpassen. Deze functie is handig als u op dit instrument met andere instrumenten of cd-muziek wilt meespelen.
Toonhoogte instellen De toonhoogte verhogen
(in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houd de toetsen A-1, B-1 en C0 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen C3 en B3.
De toonhoogte verlagen
(in stappen van ongeveer 0,2 Hz):
Houd de toetsen A-1, B-1 en C#0 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen C3 en B3.
De standaardtoonhoogte herstellen:
Houd de toetsen A-1, B-1, C0 en C#0 tegelijk ingedrukt en druk op een willekeurige toets tussen C3 en B3.
B-1
B-1
B-1
C1 C2 C3 B3C0A-1
C#0
C1 C2 C3 B3A-1
C#0
C1 C2 C3 B3C0A-1
TERMINOLOGIE
Hz (hertz):
Deze eenheid heeft betrekking op de frequentie van geluid en duidt het aantal trillingen van een geluidsgolf per seconde aan.
Instelbereik: 427,0-453,0 Hz Standaardtoonhoogte: 440,0 Hz
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
19
Page 20
Voices selecteren en bespelen
OPMERKING

Aanslaggevoeligheid

U kunt het volumeniveau aanpassen dat wordt veranderd naar gelang de snelheid of kracht waarmee u de toetsen aanslaat. De volgende vier instellingen zijn beschikbaar.
Toets
A6 Fixed
A#6 Soft
B6 Medium Produceert een redelijk normale toetsreactie.
C7 Hard
Aanslag-
gevoeligheid
Beschrijving
Alle noten worden met hetzelfde volume afgespeeld, onafhankelijk van hoe hard er op het klavier wordt gespeeld.
Hiermee kan het maximale volume al bij een vrij lichte toetsaanslag worden geproduceerd.
Vereist dat de toetsen vrij hard worden bespeeld om het maximale volume te produceren.
Type aanslaggevoeligheid instellen
Houd de knoppen
[DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op
een van de toetsen A6-C7 om de gewenste aanslaggevoeligheid te selecteren.
C7A6
De instellingen voor de aanslaggevoeligheid hebben mogelijk weinig of geen effect bij de voices JAZZ ORGAN, PIPE ORGAN en HARPSICHORD, die normaal gesproken niet reageren op de aanslagsnelheid of -kracht.
Standaardinstelling: B6 (Medium=middel)
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
20
122
Page 21

Uw spel opnemen

OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
Met de opnamefunctie van dit instrument kunt u uw spel van één song opnemen.

Uw eigen muziek opnemen

1. Maak alle nodige aanvangsinstellingen.
Selecteer, voordat u begint met opnemen, de voice die u wilt opnemen (of voices als u de duale modus gaat gebruiken). Maak tevens alle andere gewenste instellingen (reverb, tempo, enz.). Mogelijk wilt u ook het volume instellen. U kunt bovendien het afspeelvolume aanpassen met de [MASTER VOLUME]- regelaar.
2. Druk op de knop [REC] om modus Klaar voor
opname te activeren.
Het lampje [REC] gaat knipperen.
Tijdens het afspelen van een demosong of vooraf ingestelde song, kan de opnamemodus niet worden geactiveerd.
Opnamecapaciteit:
De opnamecapaciteit van dit instrument is 65 kB (ongeveer
11.000 noten).
Uw spel opnemen
U kunt de metronoom in deze stap inschakelen en het tempo aanpassen met de knoppen U kunt de modus Klaar voor opname uitschakelen voordat u gaat opnemen door nogmaals op de knop [REC] te drukken.
TEMPO [
3. Start met opnemen.
De opname wordt automatisch gestart zodra u een noot op het toetsenbord speelt of op de knop [PLAY] drukt. Het lampje [REC] gaat aan en het lampje [PLAY] knippert tijdens het opnemen in het huidige tempo.
]/[
]. (Bereik: 32–280)
gg
hh
gg
hh
Als de metronoom bij het begin van de opname was ingeschakeld, kunt de metronoom gebruiken om in de maat te blijven; het metronoomgeluid zelf wordt niet opgenomen.
Zie pagina 22 voor meer informatie over opnemen.
NEDERLANDS
123
P-95 Gebruikershandleiding
21
Page 22
Uw spel opnemen
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
4. Druk op de knop [REC] of [PLAY] om het opnemen
te stoppen.
Wanneer het opnemen wordt beëindigd, gaan de lampjes [REC] en [PLAY] knipperen om aan te geven dat de opgenomen data automatisch in het instrument worden opgeslagen. Nadat de data zijn opgeslagen, gaat het lampje
[REC] uit en gaat het lampje [PLAY] continu branden.
LET OP
Schakel het instrument niet uit als de lampjes knipperen. Hierdoor kunnen de opgenomen songdata verloren gaan.
De recorder voor uw eigen muziek neemt de volgende data op:
Naast de noten en voices die u speelt, worden ook andere data opgenomen.
• Gespeelde noten
• Voice-selectie
• Pedaal (sustain/soft/sostenuto)
• Reverb-diepte
• Voices voor duale modus
• Duale balans
• Duale octavering
• Tempo
• Reverb-type (inclusief UIT)
Zowel het lampje [REC] als het lampje [PLAY] gaan knipperen als het opnamegeheugen bijna vol is. Als het geheugen vol raakt, stopt het opnemen automatisch. (Alle tot op dat moment opgenomen data blijven bewaard.)
U kunt de opgenomen gegevens opslaan op een computer. Daarnaast kunt u de opgenomen gegevens vanaf een computer laden en op dit instrument afspelen (pagina 25).

De opgenomen muziek afspelen

Druk op de knop [PLAY] om de opgenomen muziek af te spelen. Druk nogmaals op de knop [PLAY] om het afspelen midden in een song stop te zetten.
Houd de knop
[
]/[
gg
hh
gg
hh
[METRONOME] ingedrukt en gebruik de knoppen TEMPO
] om het afspeeltempo te wijzigen.
Door op de knop [REC] te drukken om met opnemen te beginnen en vervolgens op de knop [PLAY] te drukken om het opnemen te beëindigen, worden alle eerder opgenomen data gewist.
Het is niet mogelijk halverwege een song opnieuw met opnemen te beginnen.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
22
124
Page 23
Uw spel opnemen

De instellingen van de opgenomen gegevens wijzigen

U kunt de instellingen van de opgenomen gegevens na de opname wijzigen. Na het opnemen kunt u bijvoorbeeld de voice wijzigen om een andere ambiance te creëren of het songtempo al naar gelang uw voorkeur aanpassen.
U kunt de volgende instellingen wijzigen.
• Voice-selectie
• Voices voor duale modus
• Diepte sustain-/softpedaal
• Tempo
1. Druk op de knop [REC] om modus Klaar voor
opname te activeren.
Het lampje [REC] gaat knipperen.
2. Wijzig de instellingen via de paneelregelaars.
Als u bijvoorbeeld de opgenomen voice wilt wijzigen van [E.PIANO 1] in
[E.PIANO 2], drukt u op de knop [E.PIANO 2]. Als u de diepte van het demper-/
softpedaal wilt wijzigen, drukt u op het pedaal en houdt u dit ingedrukt. Let erop dat u niet op de knop [PLAY] of op een toets van het toetsenbord drukt, omdat daarmee het opnemen wordt gestart en alle reeds opgenomen data van de geselecteerde partij worden gewist.
3. Druk op de knop [REC] om de opnamemodus
te verlaten.
Let erop dat u niet op de knop [PLAY] of op een toets van het toetsenbord drukt, omdat daarmee het opnemen wordt gestart en alle reeds opgenomen data worden gewist.
NEDERLANDS
125
P-95 Gebruikershandleiding
23
Page 24

MIDI-instrumenten aansluiten

OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
MIDI-instrumenten aansluiten
Dit instrument beschikt over MIDI IN- en MIDI OUT-aansluitingen, waarmee u de P-95 kunt aansluiten op andere instrumenten en apparaten (zoals computers), en kunt profiteren van de afspeel- en opnamefuncties van MIDI-toepassingen.

Over MIDI

MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is een standaardindeling voor dataverzending/­ontvangst. Deze indeling maakt de uitwisseling van speeldata en opdrachten tussen MIDI­apparaten en pc's mogelijk. Door MIDI te gebruiken, kunt u een aangesloten MIDI-apparaat vanaf de P-95 besturen of de P-95 besturen vanaf een aangesloten MIDI-apparaat of computer.
MIDI [IN]: Ontvangt MIDI-data. MIDI [OUT]: Verzendt MIDI-data.
LET OP
Zet alle componenten uit, voordat u het instrument op andere elektronische componenten aansluit.
Speeldata met andere MIDI-apparaten uitwisselen
MIDI [OUT]-
aansluiting
MIDI [IN]-aansluiting MIDI [OUT]-aansluiting
MIDI-kabels
(optioneel)
MIDI [IN]­aansluiting
Raadpleeg het 'MIDI­implementatieoverzicht' om te bepalen welke MIDI-data en boodschappen door uw apparaten kunnen worden verzonden of ontvangen. De MIDI-data die kunnen worden verzonden of ontvangen, variëren afhankelijk van het type MIDI­apparaat. Het MIDI-implementatieoverzicht is opgenomen in de Data List, die kan worden gedownload van de Yamaha-website (zie pagina 7).
MIDI-data uitwisselen met een computer

Een pc aansluiten

Als u een computer op de MIDI-aansluitingen aansluit, kunt u via MIDI data uitwisselen tussen de P-95 en de computer.
LET OP
Zet voordat u de P-95 op een computer aansluit eerst zowel de P-95 als de computer uit alvorens de aansluitkabels te bevestigen. Zet na het aansluiten van de kabels eerst de computer aan en vervolgens de P-95.
De USB-poort van de computer aansluiten op de P-95 via een optionele USB-MIDI-interface
NEDERLANDS
Gebruik een USB-MIDI-interface om de USB-poort van de computer aan te sluiten op de MIDI-bussen van de P-95. Installeer het stuurprogramma voor de USB-MIDI­interface (zoals de UX16). Raadpleeg de gebruikershandleiding van het USB-MIDI­interfaceapparaat voor meer informatie.
Instrument
Instrument
MIDI [IN]­aansluiting
MIDI [OUT]-
aansluiting
USB-MIDI-
interface
(optioneel)
MIDI-apparaat
USB-aansluiting
Computer
Het is niet mogelijk om de voice­demosongs en de vooraf ingestelde pianosongs van de P-95 naar een ander MIDI­apparaat te verzenden.
Voor MIDI-aansluitingen gebruikt u een (optionele) standaard-MIDI­kabel, die verkrijgbaar is in de meeste muziekzaken.
Als de P-95 als geluidsmodule wordt gebruikt, worden speeldata met voices die niet op de P-95 worden gevonden, niet goed afgespeeld.
126
P-95 Gebruikershandleiding
24
Page 25
MIDI-instrumenten aansluiten
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING
OPMERKING

Back-upgegevens overbrengen tussen de computer en het instrument

U kunt back-upgegevens van het instrument, zoals opgenomen songs, opslaan op een computer en de opgeslagen gegevens opnieuw van de computer op het instrument inladen.
Back-upgegevens
De volgende gegevens worden in het flashgeheugen van dit instrument opgeslagen. Deze gegevens blijven behouden nadat u het instrument hebt uitgezet.
• Metronoomvolume
• Metronoomtempo
• Aanslaggevoeligheid
• Stemmen
• Opgenomen speeldata
Om de back-upgegevens over te zetten, moet u Musicsoft Downloader (gratis software) via de volgende URL downloaden van de Yamaha-website en dit programma op uw computer installeren.
http://music.yamaha.com/download/ Ga naar de hierboven genoemde URL voor informatie over de systeemvereisten van Musicsoft Downloader. Raadpleeg 'Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)' in de Help-file van Musicsoft Downloader voor meer informatie over het overbrengen van gegevens.
Het bestand met back­upgegevens wordt automatisch 'P-95.BUP' genoemd'.
De lampjes [REC] en [PLAY] branden tijdens het gebruik van Musicsoft Downloader.
Sluit het venster van Musicsoft Downloader en sluit de toepassing af voordat u dit instrument gebruikt.
LET OP
Zet het instrument niet uit of neem de stekker van het instrument niet uit het stopcontact tijdens de overdracht van gegevens. Als u dit wel doet, worden de gegevens die worden verzonden, niet opgeslagen. Bovendien kan de werking van het flashgeheugen instabiel worden, waardoor de inhoud van het geheugen kan verdwijnen als de stroom van het instrument wordt in- of uitgeschakeld.
LET OP
Geef het back-upbestand op de computer geen andere naam. Als u dit wel doet, wordt het bestand niet herkend wanneer het naar het instrument wordt overgebracht.

De instellingen initialiseren

Als u de instellingen initialiseert, worden alle back-upgegevens die op dit instrument zijn opgeslagen, geïnitialiseerd en weer ingesteld op de standaardinstellingen.
Zet het instrument uit. Houd vervolgens de toets C7 (uiterst rechts op het klavier) ingedrukt terwijl u het instrument weer aanzet.
C7
Als dit instrument vastloopt of niet juist functioneert, zet u het instrument uit en voert u vervolgens de initialisatie­procedure uit.
127
LET OP
Zet het instrument niet uit terwijl de gegevens in het interne geheugen worden geïnitialiseerd (terwijl de lampjes van de knoppen [REC] en [PLAY] knipperen).
P-95 Gebruikershandleiding
NEDERLANDS
25
Page 26

MIDI-functies

OPMERKING
MIDI-functies
U kunt nauwkeurige aanpassingen maken in de MIDI-instellingen.

MIDI-verzend/ontvangstkanaalselectie

In elke MIDI-opstelling moeten de MIDI-kanalen van de zendende en ontvangende apparaten overeenkomen voor een juiste gegevensoverdracht. Deze parameter maakt het u mogelijk om het kanaal aan te geven waarop de P-95 MIDI-data verzendt of ontvangt.
Het zendkanaal instellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen C1-E2.
Het ontvangstkanaal instellen
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op een van de toetsen C4-F5.
E2 F5
C1 C4
11 14 169
742 11 14 169
56810121315
31
Zendkanaal
(C1-E2)
OFF

Lokale besturing ON/OFF

56810121315
31
Ontvangstkanaal
742
(C4–F5)
1+2
ALL
In de duale modus worden de data van Voice 1 naar het opgegeven kanaal verzonden en de data van Voice 2 naar het eerstvolgende kanaalnummer. In dit geval worden er geen data verzonden als het zendkanaal is ingesteld op 'OFF'.
ALL:
'Multitimbraal' ontvangen. Dit maakt gelijktijdige ontvangst van verschillende partijen op alle 16 MIDI-kanalen mogelijk, waardoor de P-95 in staat wordt gesteld songdata met meerdere kanalen te ontvangen van een muziekcomputer of sequencer.
1+2:
'1+2' ontvangen. Dit maakt gelijktijdige ontvangst op alleen kanaal 1 en 2 mogelijk, waardoor de P-95 in staat wordt gesteld alleen de op kanaal 1 en 2 ontvangen songdata van een muziekcomputer of sequencer af te spelen.
Programmawijzigingen en andere boodschappen, zoals kanaalboodschappen, die worden ontvangen, hebben geen invloed op de paneelinstellingen van de P-95 of op de noten die u speelt op het toetsenbord.
Data voor de demosong en de vooraf ingestelde pianosongs kunnen niet via MIDI worden verzonden.
'Lokale besturing' verwijst naar het feit dat normaal gesproken het toetsenbord van de P-95 de interne toongenerator bestuurt, waardoor de interne voices direct vanaf het toetsenbord kunnen worden bespeeld. In deze situatie is de lokale besturing ingeschakeld, omdat de interne toongenerator lokaal wordt bestuurd door het eigen toetsenbord. Lokale besturing kan echter worden uitgezet, zodat het toetsenbord van de P-95 niet de interne voices bespeelt, maar de desbetreffende MIDI-informatie nog wel wordt verzonden via de aansluiting MIDI OUT als er noten op het toetsenbord worden gespeeld. Tegelijkertijd reageert de interne toongenerator wel op MIDI-informatie die via de aansluiting MIDI IN wordt ontvangen.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets C6. Als u herhaaldelijk op de toets C6 drukt, wordt de lokale besturing in­en uitgeschakeld.
NEDERLANDS
P-95 Gebruikershandleiding
26
Standaardinstelling: AAN
C6
128
Page 27
MIDI-functies
OPMERKING
OPMERKING

Programmawijziging ON/OFF

Normaal gesproken zal de P-95 reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers die worden ontvangen van een extern toetsenbord of ander MIDI-apparaat, waardoor de voice met hetzelfde nummer wordt geselecteerd op het overeenkomstige kanaal (de toetsenbordvoice verandert niet). De P-95 zal normaal gesproken ook een MIDI-programmawijzigingsnummer verzenden als een van de voices wordt geselecteerd, waardoor de overeenkomstig genummerde voice of het bijbehorende programma wordt geselecteerd op het externe MIDI-apparaat, als het apparaat is ingesteld op het ontvangen van en het reageren op MIDI-programmawijzigingsnummers. Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van programmawijzigingsnummers te annuleren, zodat voices op de P-95 kunnen worden geselecteerd zonder het externe MIDI-apparaat te beïnvloeden.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets C#6. Als u herhaaldelijk op de toets C#6 drukt, wordt de programmawijziging in- en uitgeschakeld.
C#6
Standaardinstelling: AAN
Raadpleeg het onderwerp MIDI­gegevensindeling op internet (zie “Datalijst” op pagina 7) voor meer informatie over programmawijzigingsnummers voor elke voice.

Besturingswijziging ON/OFF

Normaal gesproken reageert de P-95 op MIDI-besturingswijzigingsdata die worden ontvangen van een extern MIDI-apparaat of -toetsenbord, waardoor de voice op het bijbehorende kanaal kan worden beïnvloed door pedaal- en andere besturingsinstellingen die zijn ontvangen van het besturende apparaat (de toetsenbordvoice wordt niet beïnvloed). De P-95 verzendt tevens MIDI­besturingswijzigingsinformatie als het pedaal of andere besturingselementen worden bediend. Deze functie maakt het mogelijk om de ontvangst en verzending van besturingswijzigingsdata te annuleren, zodat bijvoorbeeld het pedaal en andere besturingselementen van de P-95 kunnen worden bediend zonder dat dit invloed heeft op een extern MIDI-apparaat.
Houd de knoppen [DEMO/SONG] en [METRONOME] ingedrukt en druk op de toets D6. Als u herhaaldelijk op de toets D6 drukt, wordt de besturingswijziging in- en uitgeschakeld.
D6
Raadpleeg voor informatie over besturingswijzigingen die kunnen worden gebruikt met de P-95 het gedeelte 'MIDI Data Format' de Data List, die kan worden gedownload van de Yamaha­website (zie pagina 7).
Standaardinstelling: AAN
NEDERLANDS
129
P-95 Gebruikershandleiding
27
Page 28

Problemen oplossen

Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Het instrument gaat niet aan.
Er is ruis te horen via de luidsprekers of hoofdtelefoon.
Het algehele volume is laag of er is geen geluid te horen.
Het pedaal werkt niet.
De voetschakelaar (voor sustain) lijkt precies omgekeerd te werken. Indrukken van de voetschakelaar kapt bijvoorbeeld het geluid af en loslaten geeft juist sustain aan de geluiden.
Het instrument is niet goed aangesloten. Steek de ene stekker van het netsnoer stevig in de aansluiting van het instrument en de andere in het stopcontact (pagina 9).
De bijgeluiden kunnen het gevolg zijn van interferentie die wordt veroorzaakt door het gebruik van een mobiele telefoon in de onmiddellijke nabijheid van het instrument. Zet de mobiele telefoon uit of gebruik deze op grotere afstand van het instrument.
Het hoofdvolume is te laag ingesteld. Stel dit in op een geschikt niveau met de schuifregelaar [MASTER VOLUME] (pagina 9).
Zorg ervoor dat er geen hoofdtelefoon is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting (pagina 11).
Zorg ervoor dat de lokale besturing (pagina 26) op 'ON' staat.
De pedaalkabel/-stekker is misschien niet goed aangesloten. Zorg ervoor dat de pedaalstekker stevig en correct in de SUSTAIN/PEDAL UNIT-aansluiting is geplaatst (pagina 10).
De polariteit van de voetschakelaar is omgedraaid omdat de voetschakelaar werd ingedrukt op het moment dat het instrument werd aangezet. Zet het instrument uit en weer aan om de functie opnieuw te initialiseren. Zorg ervoor dat u de voetschakelaar niet indrukt op het moment dat u het instrument aanzet.

Optionele apparatuur

Vo etpedaal (FC3) Vo etschakelaar (FC4/FC5) Key boardstandaard (L-85/L-85S) Pedalenconsole (LP-5A) USB-MIDI-interface (UX16) Hoofdtelefoon (HPE-150/HPE-30) Netadapter (PA-5D/PA-150 of een equivalent)
NEDERLANDS
130
P-95 Gebruikershandleiding
28
Page 29
Memo
NEDERLANDS
131
P-95 Gebruikershandleiding
29
Page 30

Appendix

Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht
No. Title Composer
1Invention No. 1 J.S.Bach 2Invention No. 8 J.S.Bach 3Gavotte J.S.Bach 4
Prelude (Wohltemperierte Klavier 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart 8Turkish March W.A.Mozart 9 Menuett G dur W.A.Mozart
10 Little Serenade J.Haydn 11 Perpetuum mobile C.M.v.Weber 12 Ecossaise L.v.Beethoven 13 Für Elise L.v.Beethoven 14 Marcia alla Turca L.v.Beethoven 15 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov. L.v.Beethoven 16 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. L.v.Beethoven 17 Piano Sonate op.49-2 1st mov. L.v.Beethoven 18 Impromptu op.90-2 F.P.Schubert 19 Moments Musicaux op.94-3 F.P.Schubert 20 Frühlingslied op.62-2 J.L.F.Mendelssohn 21 Jägerlied op.19b-3 J.L.F.Mendelssohn 22 Fantaisie-Impromptu F.F.Chopin 23 Prelude op.28-15 “Raindrop” F.F.Chopin 24 Etude op.10-5 “Black keys” F.F.Chopin 25 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu” F.F.Chopin 26 Etude op.10-12 “Revolutionary” F.F.Chopin 27 Valse op.64-1 “Petit chien” F.F.Chopin 28 Valse op.64-2 F.F.Chopin 29 Valse op.69-1 “L’adieu” F.F.Chopin 30 Nocturne op.9-2 F.F.Chopin 31 Träumerei R.Schumann 32 Fröhlicher Landmann R.Schumann 33 La prière d’une Vierge T.Badarzewska 34 Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten 35 Arabesque J.F.Burgmüller 36 Pastorale J.F.Burgmüller 37 La chevaleresque J.F.Burgmüller 38 Liebesträume Nr.3 F.Liszt 39 Blumenlied G.Lange 40 Barcarolle P.I.Tchaikovsky 41 Melody in F A.Rubinstein 42 Humoresque A.Dvorák 43 Tango (España) I.Albéniz 44 The Entertainer S.Joplin 45 Maple Leaf Rag S.Joplin 46 La Fille aux Cheveux de Lin C.A.Debussy 47 Arabesque 1 C.A.Debussy 48 Clair de lune C.A.Debussy 49 Rêverie C.A.Debussy 50 Cakewalk C.A.Debussy
I No.1)
J.S.Bach
ˇ
30
132
Page 31
Specifikationer / Specifikationer / Especificações / Specifiche tecniche / Specificaties
Width 1,326mm (52-3/16")
Size/Weight
Control Interface
Voices
Effects
Songs
Functions Overall Controls
Storage and Connectivity
Amplifiers and Speakers
Power Supply Power Supply
Included Accessories
• Når der er tilsluttet en FC3-fodpedal (ekstraudstyr) eller en LP-5A-pedal (ekstraudstyr), kan halv pedaleffekt benyttes.
• När FC3-fotpedalen eller LP-5A-pedalen (tillval) ansluts kan halvpedalseffekt användas.
• Quando um Pedal FC3 ou um Pedal LP-5A opcional estiver conectado, será possível utilizar o efeito de meio pedal.
• Quando è collegato un pedale FC3 opzionale o un'unità pedale LP-5A opzionale, è possibile utilizzare l'effetto "mezzo pedale".
•Wanneer een optioneel FC3-pedaal of optionele LP-5A-pedalenconsole is aangesloten, kunt u het halfpedaaleffect gebruiken.
Dimensions
Weight 12.0kg (26 lbs., 7 oz.)
Keyboard
Panel Language English Tone Generation
Polyphony
Preset Number of Voices 10 Types Reverb Yes Functions Dual Yes Preset/Demo Number of Preset Songs 50
Recording
Data Format
Connectivity
Amplifiers 6W x 2 Speakers (12cm x 6cm) x 2
Height 151.5mm (5-15/16") Depth 295mm (11-5/8")
Number of Keys 88 Type Graded Hammer Standard (GHS) Keyboard Touch Sensitivity Hard/Medium/Soft/Fixed
Tone Generating Technology Number of Polyphony
(Max.)
Number of Songs 1 Number of Tracks 1 Data Capacity 65KB (ca. 11,000 notes) Recording Function Yes Playback Original Format Recording Original Format Metronome Yes Tempo Range 32–280 Tr anspose -6 to 0, 0 to +6 Tuning Yes DC IN 12V Headphones x 2 Sustain Pedal* Yes Pedal Unit* Yes MIDI IN/OUT
AC Power Adaptor PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha
Owner’s Manual, AC Power Adaptor, Footswitch, Music Rest,
AWM Stereo Sampling
64
My Yamaha Product User Registration
•Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning. Yamaha Corp. forbeholder sig retten til at mod­ificere eller ændre produkter eller specifikationer på et hvilket som helst tidspunkt uden forudgående varsel. Da specifikationer, udstyr og indstill­inger ikke nødvendigvis er ens i alle lande, bør du forhøre dig hos din Yamaha-forhandler.
•Specifikationer och beskrivningar i användarhandboken är endast avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan föregående meddelande. Eftersom specifikationer, utrustning och alternativ kan variera från plats till plats ber vi dig kontrollera detta hos din Yamaha-försäljare.
•As especificações e as descrições contidas neste manual do proprietário têm apenas fins informativos. A Yamaha Corp. reserva-se o direito de alterar ou modificar produtos ou especificações a qualquer momento, sem notificação prévia. Como as especificações, os equipamentos ou as opções podem não ser iguais em todas as localidades, verifique esses itens com o revendedor Yamaha.
•Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
•Specificaties en beschrijvingen in deze gebruikersgebruikershandleiding zijn uitsluitend voor informatiedoeleinden. Yamaha Corp. behoudt zich het recht voor om producten of hun specificaties op elk gewenst moment zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te modificeren. Aangezien specificaties, apparatuur en opties per locatie kunnen verschillen, kunt u het best contact opnemen met uw Yamaha-leverancier.
133
31
Page 32

Quick Operation Guide

* Refer to page 19 for information on fine tuning of the pitch.
A-1
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
Ch 1
D1
Ch 3
E1
Ch 5
F1
Ch 6
G1
Ch 8
A1
Ch 10
B1
Ch 12
C2
Ch 13
D2
Ch 15
E2
OFF
F2
G2
–5
A2
–3
B2
–1
C3
0 (Normal pitch)
D3
+2
E3
+4
F3
+5
G3
A3
B3
C4
Ch 1
D4
Ch 3
E4
Ch 5
F4
Ch 6
G4
Ch 8
A4
Ch 10
B4
Ch 12
C5
Ch 13
D5
Ch 15
E5
1+2
F5
ALL
G5
A5
B5
C6
ON/OFF
D6
ON/OFF
E6
F6
G6
A6
FIXED
B6
MEDIUM
C7
HARD
Ch 2 Ch 4
Ch 7 Ch 9
Ch 11
Ch 14 Ch 16
–6 –4 –2
+1 +3
+6
Ch 2
Ch 4
Ch 7 Ch 9 Ch 11
Ch 14
Ch 16
ON/OFF
SOFT
3
A-1
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
1
B-1
3
C0
4
D0
6
E0
8
F0
9
G0
A0
No downbeat
B0
3/4
C1
4/4
D1
Control
Change
Change
Local
Program
Control
Touch
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
6/4
0
2
4
6
7
9 11
12
14
16
18
19
Default depth
Number key 0
Number key 2
Number key 4 Number key 6
Number key 7 Number key 9
One step decrease
Default tempo
10 steps increase
–1 (Voice 1) +1 (Voice 1)
–1 (Voice 2) +1 (Voice 2)
–5
–3
–1
0 +2
+4
+5
Hall 1
Stage
OFF
MIDI Transmit Channel Transpose
MIDI Receive Channel
Sensitivity
2
5 7
10
2/4
5/4
1 3
5
8
10
13 15
17
20
Number key 1 Number key 3
Number key 5
Number key 8
10 steps decrease
One step increase
0 (Voice 1)
0 (Voice 2)
–6 –4 –2
+1
+3
+6
Room
Hall 2
2
A-1
Metronome Volume
A#-1 C#0 D#0 F#0 G#0 A#0 C#1 D#1 F#1 G#1 A#1 C#2 D#2 F#2 G#2 A#2 C#3 D#3 F#3 G#3 A#3 C#4 D#4 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F#6 G#6 A#6
B-1
C0
D0
E0
F0
G0
Time Signature
A0
Metronome
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
Reverb Depth
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
Metronome Tempo
A3
B3
C4
D4
E4
F4
G4
A4
Dual Octave
Setting
B4
C5
D5
E5
F5
G5
A5
Dual Balance
B5
C6
D6
E6
F6
G6
Reverb Type
A6
B6
C7
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
1
1
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
Song No.
2
4
7 9
11
14
16
19 21
23
26
28
31 33
35
38 40
43
45 47
50
Preset Song
3
5 6
8
10
12
13 15
17 18
20
22
24
25
27
29
30
32
34
36
37 39 41
42
44
46
48
49
While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button,
press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram / / below.)
1
2 3
134
Quick Operation Guide
32
Page 33
135
33
Page 34
34
136
Page 35
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.
Per ulteriori dettagli sui prodotti, rivolgersi al più vicino rappresentante Yamaha oppure a uno dei distributori autorizzati elencati di seguito.
Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde distributeur uit het onderstaande overzicht.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Mar­bella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387 8080
AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Europe Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Ice­land Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
th
floor, Siam Motors Building,
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
EKB50
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Page 36
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
P77 0 21 07 2
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2009 Yamaha Corporation
LBA0 912XXX.X-01 Printed in Europe
Loading...