Yamaha P-80 User Manual [de]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
walk on, trip over ,or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25' cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number ,the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accom­pany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and head­phones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accesso­ries. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and envi­ronmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keep­ing with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter­ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis­matches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of prod­ucts that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benut­zer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha­Kundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingun­gen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den Ein-
schalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B oder einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn her­aus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell vor­handenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas dar­über rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine Steck­dose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Kompo­nenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Laut­stärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, wäh­rend das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Käl­te oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschal­ten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen kön­nen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder son­stigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummi­gegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren Gegen­stände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie alle Daten auf einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI Data Filer MDF3 um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
37
(3)-6
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf des elektrischen Pianos P-80. Ihr P-80 ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten.
Stereo-Sampling von akustischen Klavierklängen sorgt für unvergleichlich realistische Pianostimmen und Spielausdrucksmöglichkeiten, während das Yamaha AWM-Wellenspeicher-Tongeneratorsystem eine volle, natürlich klingende Wiedergabe aller anderen Stimmen garantiert.
Das pianoähnliche, 4stufig verstellbare Anschlag­dynamik-Ansprechverhalten der Tastatur garantiert volle Umsetzung aller Nuancierungen und sorgt für unüber­troffene Spielbarkeit.
Im Dualmodus können zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur gespielt werden.
Der Splitmodus ermöglicht Spielen zweier verschiede­ner Stimmen mit der linken und der rechten Hand.
Das Sustain-Pedal liefert bei Pianostimmen einen natürlichen Resonanzeffekt, der die Resonanzwirkung der Saiten und des Resonanzbodens eines akustischen Instruments simuliert.
Eine Metronomfunktion mit variablem Tempo erleichtert das Einüben von Stücken.
2-Spur-Digitalrecorder zum Aufnehmen und Wiederge­ben von auf der Tastatur gespielten Sequenzen.
MIDI-Kompatibilität und eine Reihe von MIDI-Funktio­nen ermöglichen den Einsatz in einer Reihe von komplexen MIDI-Konfigurationen.
Eine eingebaute Computerschnittstelle ermöglicht den direkten Anschluß an einen Personal-Computer für den Einsatz mit mit fortschrittlicher Musik-Software.
Um das großartige Potential Ihres P-80s voll ausschöpfen zu können, lesen Sie diese Bedienungsan­leitung bitte zunächst aufmerksam durch und bewahren sie dann für eventuell später auftretende Unklarhei­ten griffbereit auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung
Notenständer
Sustain-Pedal
Netzadapter PA-3B (je nach Absatzgebiet im Lieferumfang
oder optional)
LAGE DES TYPENSCHILDS: Das Typenschild befindet
sich auf der Unterseite. Modellbezeichnung, Serien­nummer, Betriebsstrom etc, sind auf dem Typenschild angegeben. Tragen Sie Modellbezeichnung, Serien­nummer und Kaufdatum in die unten vorhandenen Felder ein und bewahren Sie dieses Handbuch als permanenten Kaufbeleg auf.
Modell
Seriennummer
Kaufdatum
38
P-80
4
Bedienelemente ......................................................... 6
Anschlüsse ...................................................................... 8
Auswählen und Spielen von Stimmen ............................... 10
Abspielen der Demo-Stücke .............................................11
Stimmen-Demos...................................................... 11
Preset-Songs ...........................................................12
A-B-Wiederholfunktion für Preset-Songs .............13
Partausblendungsfunktion für Preset-Songs ......14
Synchronstart .................................................... 14
Dualmodus .................................................................... 15
Andere Dualmodus-Funktionen ......................... 15
Splitmodus .................................................................... 16
Auswählen der rechten und der linken Stimme
Verlegen des Splitpunkts ...................................16
Andere Splitmodus-Funktionen ......................... 16
..... 16
Halleffekt ..................................................................... 17
Einstellen der Halltiefe .......................................17
Andere Effekte .............................................................. 18
Einstellen der Effekttiefe ....................................18
Klanghelligkeit .............................................................. 19
Transponierung .............................................................. 19
Anschlagempfindlichkeit ................................................. 20
Stimmung ..................................................................... 21
Abstimmen auf einen höheren Ton .................... 21
Abstimmen auf einen tieferen Ton .....................21
Zum Wiederherstellen der Standardtonhöhe..... 21
Metronom und Tempo..................................................... 22
Das Metronom ................................................... 22
Metronomtaktart ................................................ 22
Metronomlautstärke ...........................................22
Tempoeinstellung ................................................... 22
Verwendung der Anwender-Song-Recorder-Funktion ......... 23
Aufnahme................................................................. 23
Ändern der Anfangseinstellungen...................... 24
Löschen einer einzelnen Spur ...........................24
Wiedergabe.............................................................. 25
Synchronstart .................................................... 25
Inhalt
F3:Dualmodus-Funktionen.................................... 28
F3.1: Dual-Lautstärkebalance ..............................28
F3.2: Dual-Einstimmung ....................................... 28
F3.3: Oktavenversetzung der 1. Stimme.............. 28
F3.4: Oktavenversetzung der 2. Stimme.............. 28
F3.5: Effekttiefe der 1. Stimme ............................. 29
F3.6: Effekttiefe der 2. Stimme ............................. 29
F3.7: Rücksetzung ............................................... 29
F4:Splitmodus-Funktionen.................................... 29
F4.1: Splitpunkt .................................................... 29
F4.2: Split-Lautstärkebalance ..............................29
F4.3: Oktavenversetzung der rechten Stimme ..... 30
F4.4: Oktavenversetzung der linken Stimme ....... 30
F4.5: Effekttiefe der rechten Stimme .................... 30
F4.6: Effekttiefe der linken Stimme ...................... 30
F4.7: Dämpferpedal-Funktionszuordnung ............ 30
F4.8: Rücksetzung ............................................... 30
F5:Resonanzeffekt-Tiefe........................................ 30
F6:Metronomlautstärke ......................................... 31
F7:Lautstärke für ausgeblendeten Preset-Song-Part ...31
F8:MIDI-Funktionen ............................................... 32
Eine kurze Einführung in MIDI ........................... 32
F8.1: MIDI-Sendekanaleinstellung ....................... 32
F8.2: MIDI-Empfangskanaleinstellung ................. 32
F8.3: Lokalsteuerung EIN/AUS ............................ 33
F8.4: Programmwechsel EIN/AUS .......................33
F8.5: Steuerelementdaten EIN/AUS .................... 34
F8.6: MIDI-Transponierungsfunktion.................... 34
F8.7: Setup-Einstelldatenübertragung .................34
F8.8: Bulk Dump-Funktion ...................................34
F9: Datenerhalt-Funktionen ................................... 35
F9.1: Stimmen ......................................................35
F9.2: MIDI ............................................................35
F9.3: Stimmung .................................................... 35
F9.4: Resonanzeffekt-Tiefe .................................. 35
Anschluß an einen Personal-Computer .............................. 36
Anschluß an einen Apple Macintosh.................. 36
Anschluß an einen
IBM-PC/AT oder kompatiblen Computer ........... 37
Rückruf der werkseitigen Voreinstellungen....................... 38
Störungsbeseitigung ...................................................... 38
Der Funktionsmodus ...................................................... 26
Auswählen einer Funktion …............................. 26
F1:Stimmung .......................................................... 27
F2:Tonleiter .............................................................27
F2.1: Tonleiter ......................................................27
F2.2: Grundton ..................................................... 27
39
Verzeichnis der Demo- und Preset-Songs....................... 39
Liste der Vorgabeeinstellungen ........................................40
MIDI-Datenformat ............................................................... 41
MIDI Implementierungstabelle .......................................... 45
Technische Daten............................................................... 46
P-80
5
Bedienelemente
1
MASTER VOLUME
MIN MAX
START/
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
DEMO
TEMPO/
STOP
FUNCTION#
FUNCTION
23456 !@%#$
7 9
– / NO + / YES PRESET TRACK
START/ STOP
8
MASTER VOLUME
MIN MAX
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
DEMO
0
START/ STOP
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
REC
TEMPO/
FUNCTION#
FUNCTION
TonHöhen-Einstelltasten
(siehe Seite 21)
Kopfhörerbuchsen (PHONES, an der linken Seitenwand) (siehe Seite 9)
CHORUS
SYMPHONIC
TREMOLO DELAY
HARD MEDIUM
ON
SOFT
– / NO + / YES PRESET TRACK
GRAND PIANO
HARPSI­CHORD
CLASSICAL
PIANO
STRINGS
START/ STOP
JAZZ
ROCK
E. PIANO1E. PIANO
PIANO
PIANO
PIPE
CHURCH
ORGAN
ORGAN
CHORUS
ROOM HALL 1
SYMPHONIC
HALL 2
TREMOLO DELAY
STAGE
REC
2
JAZZ
BASS
ORGAN
GRAND PIANO
HARD MEDIUM
HARPSI-
ON
SOFT
CHORD
VARIATION SPLIT
ELECTRONIC PIANO
CLASSICAL
JAZZ
PIANO
PIANO
PIPE
STRINGS
ORGAN
^
ROCK
E. PIANO1E. PIANO
PIANO
2
CHURCH
JAZZ
BASS
VARIATION SPLIT
ORGAN
ORGAN
ELECTRONIC PIANO
1 [MASTER VOLUME]-Regler
Der [MASTER VOLUME]-Regler dient zur Einstellung des Ausgangspegels (Lautstärke) des P-80. Wenn ein Kopfhörer an der PHONES-Buchse (Seite 9) angeschlossen ist, dient der [MASTER VOLUME]­Regler zur Einstellung der Kopfhörerlautstärke.
2 [BRILLIANCE]-Regler
Mit dem [BRILLIANCE]-Regler können Sie die Klangfärbung oder das “Timbre” des Wiedergabetons weicher oder heller einstellen.
3 [DEMO]-Taste
Mit dieser Taste wird der Demo-Modus aktiviert, in dem Sie die für die einzelnen P-80-Stimmen vor­programmierten Demo-Sequenzen. Einzelheiten siehe Seite 11.
4 METRONOME [START/STOP]-Taste
Dient zum Ein- und Ausschalten des Metronoms. Die [TEMPO/FUNCTION# , ]-Tasten ermöglichen die Einstellung des Metronomtempos. Mit den [–/NO] und [+/YES]-Tasten können Sie bei gedrückt gehaltener METRONOME [START/STOP]- Taste die Metronomtaktart (Betonungsschema) auswäh­len — siehe Seite 22.
5 [TEMPO/FUNCTION# , ]-Tasten
Diese Tasten erlauben die Einstellung des Metronomtempos sowie des Wiedergabetempos der Song-Funktion. Der Tempo-Einstellbereich geht von 32 bis 280 Viertel/Minute (Seite 22). Die beiden Tasten dienen außerdem auch zum Auswählen von Funktionen — siehe Seite 26.
6 [FUNCTION]-Taste
Diese Taste erlaubt Zugriff auf eine Reihe von Funktionen, einschließlich der MIDI-Funktionen, die beträchtlich zur Vielseitigkeit und Spielbarkeit des Instruments beitragen. Einzelheiten siehe Seite 26.
7 Tasten [–/NO] und [+/YES]
Über diese Tasten können Sie die Nummer eines zu spielenden Preset-Songs wählen sowie eine Reihe anderer Parameter einstellen (mit der jeweiligen Funktion “-/NO” bzw. “+/YES”).
8 SONG [PRESET]-Taste
Diese Taste dient zum Aktivieren des Preset-Song­Modus. In diesem Modus haben Sie über die Tasten [–/ NO] und [+/YES] Zugriff auf 50 Songs.
40
P-80
6
E5 F5 G5 A5 B5 C6
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Bedienelemente
Notenständer
Das P-80 wird mit einem Notenständer geliefert, der einfach in den Schlitz hinten am Bedienfeld gesteckt wird.
9 TRACK-Tasten [1] und [2]
Das P-80 ist mit einem 2-Spur-Recorder ausgestattet. Diese Tasten ermöglichen Auswählen der jeweils zu bespielenden Spur(en). Einzelheiten siehe Seite 23.
0 SONG [START/STOP]- und [REC]-Taste
Diese Tasten dienen zur Steuerung des eingebauten Anwender-Song-Recorders, mit dem Sie Ihr Tastaturspiel aufnehmen und später wiedergeben können.
! [REVERB]-Taste
Mit der [REVERB]-Taste können Sie eine Reihe digitaler Halleffekte für noch größere Klangtiefe und Ausdruckskraft zuschalten. Einzelheiten siehe Seite 17.
@ [EFFECT]-Taste
Mit dieser Taste können Sie eine Reihe von Effekten wählen, die dem Klang noch mehr Tiefe und Lebendig­keit verleihen. Einzelheiten siehe Seite 19.
# [TOUCH]-Taste
Mit der [TOUCH]-Taste können Sie die Anschlag­empfindlichkeit der Tastatur je nach Musikrichtung und Spieltechnik verändern. Einzelheiten siehe Seite 20.
$ [TRANSPOSE]-Taste
Die [TRANSPOSE]-Taste ermöglicht Zugriff auf die Transponierfunktion des P-80 (zum Verändern der Tonlage der gesamten Tastatur in Halbtonschritten nach oben oder unten).
% VOICE-Tasten und [VARIATION]-Taste.
Zum Wählen und Aufrufen einer Stimme drücken Sie einfach auf die zugehörige Stimmentaste, wobei zur Bestätigung die Anzeige-LED der Taste aufleuchtet. Durch einen Druck auf die [VARIATION]-Taste (Anzeige-LED der Taste leuchtet) können Sie auf die Variation der aktuellen Stimme umschalten.
Es gibt darüber hinaus auch einen Dualmodus, mit dem Sie zwei Stimmen aktivieren und gleichzeitig auf der gesamten Tastatur spielen können (Einzelheiten siehe Seite 15), sowie einen Splitmodus, in dem Sie mit der linken und der rechten Hand verschiedene Stimmen spielen können.
^ [SPLIT]-Taste
Diese Taste dient zum Aktivieren des Splitmodus, in dem Sie im linken und rechten Abschnitt der Tastatur verschiedene Stimmen spielen können. Einzelheiten siehe Seite 16.
41
P-80
7
Anschlüsse
SUSTAIN IN MIDI OUT HOST SELECT TO HOST
56 7
MIDI Mac
PC-2 PC-1
DC IN 12V
STANDBY / ON
OUTPUT PHONES
1
2
DC IN 12V
L R L /L+R R
34
1 DC IN 12V-Buchse
Vergewissern Sie sich, daß der STANDBY/ON-Schalter des P-80 auf
STANDBY gestellt ist.
Schließen Sie den Netzadapter (PA-3B oder gleichwertiger, von
Yamaha empfohlener Netzadapter) an die DC IN 12V-Buchse an.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Zum Ausschalten führen Sie den Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge durch.
WARNUNG
• Verwenden Sie zum Anschließen des Instruments an eine Steckdose NUR den YAMAHA Netzadapter PA-3B (oder einen anderen von Yamaha empfohlenen Netzadapter). Bei Gebrauch eines ungeeigneten Netzadapters kann sowohl der Adapter als auch das P-80 irreparabel beschädigt werden.
• Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, wenn das P-80 nicht gebraucht wird oder ein Gewitter aufzieht.
Seitenwand
DC IN 12V
PA-3B
2 [STANDBY/ON]-Schalter
Mit diesem Schalter wird das Instrument ein- und wieder ausgeschaltet. Beim Einschalten leuchtet anfänglich die Anzeige-LED einer VOICE-Taste auf.
VORSICHT
• Das Instrument wird auch im ausgeschalteten Zustand
(Schalterstellung “STANDBY”) geringfügig mit Strom versorgt. Wenn das P-80 voraussichtlich längere Zeit nicht gebraucht wird, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
P-80
8
STANDBY / ON
42
3 OUTPUT-Buchsen: Cinchbuchsen L und R, Klinkenbuchsen
OUTPUT
L R L /L+R R
L/L+R und R
Für den Anschluß an Instrumentenverstärker, Mischpult, PA-Anlage oder Aufnahmegerät bietet das P-80 sowohl Cinch- als auch Klinkenbuchsen. Über die Cinchbuchsen (R und L) kann das Instrument direkt an eine Heimstereoanlage u. dgl. angeschlossen werden. Die Klinkenbuchse L/L+R erlaubt den Anschluß an eine Mono-Anlage. Wenn nur die Buchse L/L+R beschaltet ist, werden die Signale der Stereokanäle L und R zu einem Mono-Signal zusammengelegt, so daß der Klang des P-80 voll erhalten bleibt.
VORSICHT
• Bevor Sie das P-80 an ein anderes Gerät oder eine Anlage
anschließen, schalten Sie das Instrument und alle betroffenen Geräte aus. Vor dem Ein- oder Ausschalten der Geräte stellen Sie alle Lautstärkeregler auf Minimum.
• Beim Einschalten schalten Sie zunächst das P-80 ein und danach
das externe Verstärker/Lautsprecher-System. Beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
Anschlüsse
Stereoanlage
OUTPUT
L R L /L+R R
4 PHONES-Buchsen
An diesen Buchsen können zum ungestörten oder “stummen” Üben zwei Stereo-Kopfhörer angeschlossen werden.
5 SUSTAIN-Buchse
Schließen Sie das Sustain-Pedal des P-80 an diese Buchse an. Das Pedal arbeitet genau so wie das Fortepedal an einem akustischen Instrument.
Das Pedal darf beim Anschließen oder Abtrennen nicht betätigt (hinuntergedrückt) sein.
6 MIDI-Buchsen IN und OUT
Die MIDI IN-Buchse dient zum Empfang der MIDI-Daten von externen MIDI-Geräten (z. B. MIDI-Sequenzer), die verwendet werden können, um das P-80 zu steuern. An der MIDI OUT-Buchse werden die vom P-80 erzeugten MIDI-Daten (z.B. beim Spielen auf der Tastatur erzeugte Noten- und Anschlagdynamikdaten) ausgegeben. Einzelheiten zu MIDI finden Sie unter “MIDI-Funktionen” auf Seite 32.
Instrumentenverstärker
PHONES
SUSTAIN
IN MIDI OUT
MIDI-Sequenzer
7 TO HOST-Buchse und HOST SELECT-Schalter
Über diese Buchse können Sie das Instrument für Sequenzaufnahme und andere musikalische Anwendungen direkt an einen Personal-
HOST SELECT TO HOST
MIDI Mac
PC-2 PC-1
Computer anschließen — eine separate MIDI-Schnittstelle wird nicht benötigt. Einzelheiten siehe Seite 36.
Personal-Computer
43
P-80
9
GRAND
PIANO
CLASSICAL
PIANO
JAZZ
PIANO
ROCK PIANO
E. PIANO1E. PIANO
2
HARPSI­CHORD
STRINGS
PIPE
ORGAN
CHURCH
ORGAN
JAZZ
ORGAN
BASS
VARIATION
ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE
SYMPHONIC
CHORUS
TREMOLO DELAY
BRILLIANCE
MELLOW BRIGHT
Auswählen und Spielen von Stimmen
Bevor Sie die einzelnen Geräte der Anlage einschalten, stellen Sie alle Lautstärkeregler auf Minimum.
Wie Sie das P-80 an ein Verstärker/Lautsprecher-System anschließen, ist auf Seite 9 beschrieben.
Schalten Sie das Instrument ein. ...............................................
1
Nachdem Sie das P-80 über den Netzadapter an eine Steckdose angeschlossen haben, können Sie das Instrument durch einen Druck auf den [STANDBY/ON]-Schalter an der linken Seitenwand einschalten.
Beim Einschalten leuchtet die Anzeige-LED einer VOICE-Taste auf.
Stellen Sie die Lautstärke ein. ......................................................
2
Wenn Sie zur Tonwiedergabe ein Verstärker/Lautsprecher-System verwenden, stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler des P-80 und den Lautstärkeregler des Verstärker/Lautsprecher-Systems beim Spielen auf der Tastatur auf die gewünschte Hörlautstärke ein.
Wenn Sie den Ton über Kopfhörer mithören, stellen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler anfänglich auf Minimum und heben die Lautstärke dann nach und nach bis zum gewünschten Pegel an.
STANDBY / ON
MASTER VOLUME
MIN MAX
Wählen Sie eine Stimme. ...................................................................
3
Zum Auswählen einer Stimme drücken Sie einfach die entsprechende VOICE-Taste. Mit der [VARIATION]-Taste können Sie bei Bedarf auf die Variation der aktuellen Stimme umschalten.
Spielen Sie auf der Tastatur............................................................
4
Die Tastatur des P-80s spricht auf Anschlagdynamik an, so daß Lautstärke und Klang gespielter Noten mit der Anschlagstärke variieren. Der Variationsbereich hängt dabei von der jeweiligen Stimme ab.
Stellen Sie die Effekte wunschgemäß ein..........................
5
Mit den Tasten [REVERB] (Seite 17) und [EFFECT] (Seite 18) sowie dem [BRILLIANCE]-Regler (Seite 19) können Sie einen Halleffekt sowie andere Effekte und die Klangfärbung einstellen.
10
P-80
44
Abspielen der Demo-Stücke
Die Demo-Stücke geben Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen Möglichkeiten der einzelnen Stimmen Ihres P-80. Es gibt außerdem 50 Preset­Songs, die Sie einzeln, aufeinanderfolgend oder in zufälliger Reihenfolge abspielen lassen können. Im folgenden erfahren Sie, wie Sie die Demo-Stücke auswählen und abspielen.
Der Demo- oder Preset-Song-Modus kann nicht aktiviert werden, während ein Anwender­Song (Seite 23) spielt.
Im Demo/Preset-Song-Modus ist die MIDI-Empfangsfunktion deaktiviert.
Die Demo/Preset-Songdaten werden nicht über die MIDI-Anschlüsse gesendet.
* Eine komplette Auflistung der Demo-Stücke und Preset-Songs finden Sie auf Seite 39.
Stimmen-Demos
Aktivieren Sie den Demo-Modus................................................
1
Drücken Sie die [DEMO]-Taste. Die Anzeige-LEDs der
Stimmentasten blinken nun der Reihe nach auf.
DEMO
Starten Sie die Demo-Wiedergabe............................................
2
Drücken Sie eine der Stimmentasten, um die Demo-Wiedergabe mit dem betreffenden Stück zu starten. Das Demo wird mit der normalerweise über diese Taste wählbaren Stimme gespielt. (Wenn Sie anstelle einer Stimmentaste die SONG [START/STOP]-Taste drücken, wird das GRAND PIANO-Demo gespielt.) Die Anzeige­LED der gedrückten Stimmentaste blinkt während der Wiedergabe, und “- - -” wird auf dem LED-Display angezeigt. Zum Abspielen eines anderen Demos drücken Sie einfach die betreffende Stimmen­taste. Sie können zum Beenden der Wiedergabe auch die SONG [START/STOP]-Taste oder die aktive Stimmentaste drücken.
Die Lautstärke kann mit dem [MASTER VOLUME]-Regler einge­stellt werden und die Klanghelligkeit mit dem [BRILLIANCE]-Regler (Seite 19).
Verlassen Sie den Demo-Modus. ...............................................
3
Drücken Sie die [DEMO]-Taste ein weiteres Mal, um den Modus zu verlassen und wieder in den normalen Spielmodus zurückzuschal­ten.
GRAND
PIANO
HARPSI­CHORD
CLASSICAL
PIANO
STRINGS
JAZZ
PIANO
PIPE
ORGAN
DEMO
ROCK PIANO
CHURCH
ORGAN
E. PIANO1E. PIANO
JAZZ
ORGAN
2
BASS
45
P-80
11
Abspielen der Demo-Stücke
Preset-Songs
Aktivieren Sie den Preset-Song-Modus...............................
1
Drücken Sie die [PRESET]-Taste, um den Preset-Song-Modus zu aktivieren — die Anzeige LEDs der [PRESET]-Taste und der TRACK-Tasten [1] und [2] leuchten nun.
Lassen Sie einen Preset-Song abspielen...........................
2
Zum Abspielen eines der 50 Preset-Songs wählen Sie mit den Tasten [–/NO] und [+/YES] die Nummer des gewünschten Stücks (die Nummer wird auf dem LED-Display angezeigt) und drücken danach die SONG [START/STOP]-Taste. Der Preset-Song wird bis zu seinem Ende gespielt, wonach die Wiedergabe stoppt.
Wenn Sie alle Preset-Songs in chronologischer Reihenfolge abspielen lassen möchten, wählen Sie “ALL” anstelle einer Nummer, oder aber “rnd” für Endloswiedergabe in zufälliger Reihenfolge. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die SONG [START/ STOP]-Taste.
PRESET TRACK
PRESET TRACK
START/
STOP
– / NO + / YES
START/
STOP
REC
REC
Die Lautstärke kann mit dem [MASTER VOLUME]-Regler einge­stellt werden.
Sie können das Wiedergabetempo
▼, ▲
]-Tasten wunschgemäß einstellen. Der relative Tempo-Regel-
bereich
geht maximal von “-50” über “- - - bis “50”; der Umfang des
Einstellbereichs hängt vom jeweils gewählten Song ab.
Beim Auswählen eines neuen neuen
Preset
rnd
Sie können während der Wiedergabe eines Preset-Songs auf der Tastatur dazuspielen. Die auf der Tastatur gespielte Stimme kann beliebig geändert werden.
Der Klang der auf der Tastatur gespielten Stimme bzw. des spielenden Preset-Songs kann mit dem BRILLIANCE-Regler (Klanghelligkeit) und der REVERB-Taste (Halleffekt) geändert werden. Sie haben auch die Möglichkeit, den Effekt-Typ (EFFECT­Taste) und die Anschlagempfindlichkeit (TOUCH-Taste) für die auf der Tastatur gespielte Stimme zu ändern. Wenn Sie einen neuen Preset-Song wählen oder bei Endloswiedergabe zum nächsten Preset-Song gewechselt wird, gibt das Instrument automatisch den Halleffekt-Typ HALL 1 vor.
Verlassen Sie den Preset-Song-Modus................................
3
-Songs mit automatischer Wiedergabe (
) wird dessen Standardtempo “- - -” automatisch vorgegeben.
mit den [TEMPO
Preset-Songs
bzw. Einsetzen eines
Drücken Sie die [PRESET]-Taste, um den Preset-Song-Modus wieder zu verlassen. Die Anzeige-LED erlischt zur Bestätigung, und Sie befinden sich wieder im normalen Spielmodus.
/FUN
ALL
CTION#
oder
PRESET TRACK
START/
STOP
REC
12
46
P-80
Abspielen der Demo-Stücke
FUNCTION – / NO + / YES
A-B-Wiederholfunktion für Preset-Songs
Mit der Wiederholfunktion können Sie eine spezifische Phrase (Abschnitt von “A” bis “B”) eines Preset-Songs wieder­holt abspielen lassen. In Verbindung mit der nachfolgend beschriebenen Partausblendungsfunktion ergibt sich eine elegante Möglichkeit zum Einüben schwieriger Phrasen.
Spezifizieren Sie den Anfangspunkt (A) der Phrase. ..............
1
Lassen Sie den gewünschten Preset-Song abspielen, und drücken Sie dann am Anfangspunkt der wiederholt zu spielenden Phrase die [FUNCTION]-Taste. Der Punkt “A” ist damit gesetzt (“A-” er- scheint zur Bestätigung auf dem Display).
Sie können auch den Anfang des Songs als Punkt “A” spezifizie­ren, indem Sie die [FUNCTION]-Taste vor Starten der Wiedergabe drücken.
FUNCTION – / NO + / YES
Spezifizieren Sie den Endpunkt (B) der Phrase............
2
Drücken Sie nun am Endpunkt der Phrase die [FUNCTION]­Taste ein zweites Mal. Der Endpunkt “B” ist damit gesetzt (“A-b” ist nun auf dem Display zu sehen), wonach die wiederholte Wiedergabe des Abschnitts zwischen den Punkten A und B einsetzt.
Stoppen Sie die Wiedergabe..........................................................
3
Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie die SONG [START/ STOP]-Taste. Die Punkte A und B bleiben dabei gespeichert, so daß
Sie die Wiedergabe des Abschnitts durch einen weiteren Druck auf die SONG [START/STOP]-Taste wieder starten können.
Zum Löschen der Punkte A und B drücken Sie einmal auf die [FUNCTION]-Taste.
Beim Auswählen eines neuen Songs werden die Punkte A und B automatisch gelöscht.
Wenn als Wiedergabefunktion die Wiederholfunktion nicht eingesetzt werden.
ALL
oder
rnd
gewählt ist, kann
PRESET TRACK
START/
STOP
REC
47
P-80
13
Abspielen der Demo-Stücke
Partausblendungsfunktion für Preset-Songs
Die 50 Preset-Songs sind mit separaten Parts für linke und rechte Hand programmiert, die zum Einüben individuell ein­und ausgeschaltet werden können. Der Part für die rechte Hand ist TRACK [1] zugeordnet, der für die linke Hand TRACK [2]. (Manche der Songs sind Arrangements für vierhändiges Spiel, wobei die Spuren [1] und [2] als Primo- und Secundo-Part programmiert sind.)
Blenden Sie den zu übenden Part aus..................................
1
Drücken Sie die TRACK-Taste [1] oder [2], um den betreffenden Part auszuschalten — die Anzeige-LED der Taste erlischt dabei zur Bestätigung (der jeweilige Part kann mit der Taste abwechselnd aus­und wieder eingeschaltet werden).
Die Parts können auch während der Wiedergabe ein- und ausge­schaltet werden.
Wenn die Wiedergabefunktion arbeitet die Partausblendungsfunktion nicht.
Mit der auf Seite 31 beschriebenen Funktion Lautstärke für ausgeblendeten Preset-Song-Part” können Sie den Lautstärkewert (0 bis 20) einstellen, auf den der Ton des ausgeblendeten Parts abgedämpft werden soll. Die Vorgabeeinstellung ist “5”.
Beim Auswählen eines neuen Songs sind beide Parts anfänglich stets eingeschaltet.
ALL
oder
rnd
gewählt ist,
PRESET TRACK
START/
STOP
REC
Lassen Sie den Song abspielen. ................................................
2
Drücken Sie zum Starten und Stoppen der Wiedergabe die SONG
[START/STOP]-Taste.
Synchronstart ..............................................................................................
Bei aktivierter Synchronstartfunktion geginnt die Wiedergabe des gewählten Preset-Songs automatisch, sobald Sie auf der Tastatur zu spielen beginnen.
Zum Aktivieren der Synchronstartfunktion halten Sie die Taste des eingeschalteten Parts gedrückt und tippen dabei die SONG [START/ STOP]-Taste an. Ein Punkt erscheint in der unteren rechten Ecke des Displays. (Zum Deaktivieren der Synchronstart-Funktion führen Sie diesen Bedienschritt ein weiteres Mal aus.) Die Wiedergabe setzt danach beim ersten Tastenanschlag ein.
Wenn Sie beim Betätigen der SONG [START/STOP]-Taste die Taste der ausgeschalteten Spur drücken, wird diese eingeschaltet und auf Synchronstartbereitschaft gestellt.
PRESET TRACK
PRESET TRACK
START/
STOP
START/
STOP
– / NO + / YES
REC
REC
14
48
P-80
Dualmodus
2
Im Dualmodus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die ganze Tastatur
legen.
Zum Aktivieren des Dualmodus drücken Sie einfach zwei Stimmentasten gleichzeitig (oder tippen eine Stimmentaste an, während die andere gedrückt gehalten wird). Die Anzeige-LEDs der beiden Stimmentasten leuchten dabei zur Bestätigung auf. Zum Umschalten auf normalen Spielmodus drücken Sie einfach wieder eine einzelne Stimmentaste.
Gemäß der in der rechten Abbildung gezeigten Stimmennummer­Priorität wird die Stimme mit der niedrigeren Nummer als 1. Stimme zugeordnet (die andere Stimme ist die 2. Stimme).
Die [STRINGS] [VARIATION]-Stimme hat eine langsame Attack-Ansprache. Diese Stimme kann im Dualmodus manchmal mit einer anderen Stimme verwendet werden, um eine bessere “Mi­schung” zu erhalten.
• Der Dual- und der Splitmodus können nicht gleichzeitig aktiviert sein.
• Wenn die Variation einer der beiden oder beider Stimmen gewählt ist, leuchtet die Anzeige-LED der [VARIATION]-Taste. Bei aktivier­tem Dualmodus dient die [VARIATION]-Taste zum Ein- und Ausschalten der Variationen beider Stimmen. Wenn nur die Variation einer der beiden Stimmen verwendet werden soll, muß die Einstellung vor Aktivieren des Dualmodus erfolgen.
[EFFECT] im Dualmodus
Gewisse Effekt-Typen haben je nach Stimmenkombination Vorrang vor anderen. Die Effekttiefe hängt vom Standardwert für die jeweilige Stimmenkombination ab. Sie können die Effekttiefe für jede Stimme jedoch über Funktion F3 (Seite 28) beliebig verän­dern. Effekttiefe-Einstellungen am Bedienfeld (z. B. mit der Taste [-/NO▼] bzw. [+/YES▲] bei gedrückt gehaltener [EFFECT]-Taste — siehe Seite 18) betreffen lediglich die 1. Stimme.
[REVERB] im Dualmodus
Der Halleffekt-Typ der 1. Stimme hat Vorrang vor dem der anderen Stimme. (Sollte der Halleffekt jedoch ausgeschaltet sein, wird der der 2. Stimme herangezogen.) Halltiefe-Einstellungen am Bedienfeld (z. B. mit der Taste [-/NO▼] bzw. [+/YES▲] bei gedrückt gehaltener [REVERB]-Taste — siehe Seite 17) betreffen lediglich die 1. Stimme.
AZZ
ROCK
PIANO
JAZZ
PIANO
PIPE
ORGAN
E. PIANO1E. PI
ROCK
E. PIANO1E. PIANO
PIANO
CHURCH
JAZZ
ORGAN
ORGAN
IANO
Stimmennummer-Priorität
1 2 3 4 5 6
GRAND
CLASSICAL
PIANO
PIANO
HARPSI-
STRINGS
CHORD
7 8 9 10 11 12
2
BASS
Andere Dualmodus-Funktionen ..................................................
Der Funktionsmodus des P-80 ermöglicht Zugriff auf eine Reihe weiterer Dualmodus-Funktionen. Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie auf den folgenden Seiten:
• Dual-Lautstärkebalance ......................... 28
• Dual-Einstimmung .................................. 28
• Oktavenversetzung der 1. Stimme ......... 28
• Oktavenversetzung der 2. Stimme ......... 28
• Effekttiefe der 1. Stimme ........................ 29
• Effekttiefe der 2. Stimme ........................ 29
• Rücksetzung ........................................... 29
49
P-80
15
Loading...
+ 34 hidden pages