Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
lectroni
ian
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than
one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
WARNING:
walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any
kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use
an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less) is 18
AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current
handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or;
a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc.,
is used, please observe all safety markings and instructions that
accompany the accessory product.
Do not place this product in a position where anyone could
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at
the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or
modify any of the specifications without notice or obligation to update
existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long
periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable.
If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional
accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled
or installed. Please make sure that benches are stable and any optional
fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other
uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which
(if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery
being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
(bottom)
92-BP
P-140 Owner’s Manual
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO PERSONAL INJURY, ELECTRICAL SHOCK,
AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING
basic precautions should always be followed. These precautions
include, but are not limited to, the following:
1.Read all Safety Instructions, Installation Instructions,
Special Message Section items, and any Assembly Instructions
found in this manual BEFORE making any connections,
including connection to the main supply.
2.Main Power Supply Verification: Yamaha products are
manufactured specifically for the supply voltage in the area
where they are to be sold. If you should move, or if any doubt
exists about the supply voltage in your area, please contact your
dealer for supply voltage verification and (if applicable)
instructions. The required supply voltage is printed on the name
plate. For name plate location, please refer to the graphic found
in the Special Message Section of this manual.
3.This product may be equipped with a polarized plug
(one blade wider than the other). If you are unable to insert the
plug into the outlet, turn the plug over and try again. If the
problem persists, contact an electrician to have the obsolete
outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the plug.
4.Some electronic products utilize external power supplies
or adapters. Do NOT connect this type of product to any power
supply or adapter other than one described in the owners manual,
on the name plate, or specifically recommended by Yamaha.
5.
WARNING:
objects on the power cord or place it in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or
connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not
recommended! If you must use an extension cord, the minimum
wire size for a 25’ cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller
the AWG number, the larger the current handling capacity.
For longer extension cords, consult a local electrician.
6.Ventilation: Electronic products, unless specifically
designed for enclosed installations, should be placed in locations
that do not interfere with proper ventilation. If instructions for
enclosed installations are not provided, it must be assumed that
unobstructed ventilation is required.
- When using any electrical or electronic product,
Do not place this product or any other
8.This product was NOT designed for use in wet/damp
locations and should not be used near water or exposed to rain.
Examples of wet/damp locations are; near a swimming pool,
spa, tub, sink, or wet basement.
9.This product should be used only with the components
supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by the
manufacturer. If a cart, rack, or stand is used, please observe all
safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
10.The power supply cord (plug) should be disconnected
from the outlet when electronic products are to be left unused for
extended periods of time. Cords should also be disconnected
when there is a high probability of lightning and/or electrical
storm activity.
11.Care should be taken that objects do not fall and liquids are
not spilled into the enclosure through any openings that may exist.
12.Electrical/electronic products should be serviced by a
qualified service person when:
a. The power supply cord has been damaged; or
b. Objects have fallen, been inserted, or liquids have been
spilled into the enclosure through openings; or
c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change
in performance; or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the
product has been damaged.
13.Do not attempt to service this product beyond that
described in the user-maintenance instructions. All other
servicing should be referred to qualified service personnel.
14.This product, either alone or in combination with an
amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of
producing sound levels that could cause permanent hearing loss.
DO NOT operate for a long period of time at a high volume level
or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
7.Temperature considerations: Electronic products should
be installed in locations that do not significantly contribute to
their operating temperature. Placement of this product close to
heat sources such as; radiators, heat registers and other devices
that produce heat should be avoided.
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-2
15.Some Yamaha products may have benches and/or accessory
mounting fixtures that are either supplied as a part of the product
or as optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are
designed for seating only. No other uses are recommended.
P-140 Owner’s Manual
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5D oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den
falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu
Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen
Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf
und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber
stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
DEUTSCH
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie
sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose
und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen,
ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel
ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug),
um die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder
Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Instruments darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose.
•Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer. das für
dieses Instrument vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des
Regals ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls
kann es zu Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das
Instrument umfallen.
(3)-9
1/2
P-140 Bedienungsanleitung
4
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie nicht Ihre Finger oder eine Hand in irgendeine Öffnung am Instrument.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld oder der Tastatur. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in
diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Durch Bedienfehler oder Fehlfunktionen können die Daten im internen Speicher
des Instruments verlorengehen. Achten Sie darauf, alle wichtigen Daten über
einen an das Instrument angeschlossenen Computer auf externen Medien
zu sichern (Seite 50).
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
DEUTSCH
(3)-9
2/2
P-140 Bedienungsanleitung
5
DEUTSCH
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des elektrischen Pianos P-140/P-140S von
Yamaha!
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch genau durchzulesen,
so dass Sie alle Vorzüge der fortschrittlichen
und praktischen Funktionen des P-140/P-140S nutzen können.
Außerdem empfehlen wir, diese Anleitung griffbereit an einem
sicheren Ort für späteres Nachschlagen aufzubewahren.
Die wichtigsten „Leistungsmerkmale“
Tastatur mit „Graded Hammer“-Effekt
Dank unserer Erfahrung als weltweit führendem Hersteller akustischer Flügel haben wir eine Tastatur mit einem
Anschlagsgefühl entwickelt, das von dem einer echten Tastatur kaum zu unterscheiden ist. Wie bei einem
herkömmlichen akustischen Flügel haben die Tasten in tieferen Lagen einen schwereren Anschlag, während die
höheren Tasten leichter und schneller auf den Anschlag reagieren. Die Anschlagsempfindlichkeit der Tastatur kann
sogar Ihrem Spielstil angepasst werden.
Dynamisches AWM-Stereo-Sampling
Das elektrischen Pianos P-140 von Yamaha bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natürlichen Anschlag
wie bei einem echten Flügel, und es verwendet die von Yamaha entwickelte AWM-Technik „Dynamic Stereo Sampling“
für volle, musikalische Instrumentenklänge.
Für die Voices Grand Piano 1, 2 und 3 wurden vollkommen neue Samples verwendet, die mit großer Sorgfalt von
einem großen Konzertflügel aufgenommen wurden.
Die Voices Grand Piano 1 und 3 verfügen über drei Samples mit wechselnder Anschlagstärke (Dynamic Sampling),
spezielle Sustain-Samples (Seite 43), das die unverwechselbare Resonanz des Bodens eines akustischen Flügels und der
Saiten bei betätigtem Haltepedal wiedergibt, sowie „Loslass-Samples“ (Key Off), die den feinen Klang hinzufügen,
der beim Loslassen der Tasten entsteht. Das P-140 kommt dem Klang eines echten akustischen Klaviers näher denn je.
P-140 Bedienungsanleitung
6
Über diese Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch besteht aus drei Hauptabschnitten: Einführung, Referenz und Anhang.
Einführung (Seite 6):
Lesen Sie diesen Abschnitt bitte zuerst.
Referenz (Seite 14):
In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des P-140
vorgenommen werden.
Anhang (Seite 58):
In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial.
*Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und Anzeigen dienen lediglich zur Veranschaulichung und können vom
tatsächlichen Aussehen an Ihrem Instrument abweichen.
* Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
*Die Modelle P-140/P-140S werden in dieser Bedienungsanleitung als das P-140 bezeichnet.
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für
die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich
geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten,
Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den
persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird
strafrechtlich verfolgt. DIE ANFERTIGUNG, WEITERGABE ODER VERWENDUNG ILLEGALER KOPIEN IST VERBOTEN.
•Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
jeweiligen Firmen.
Zubehör
• Bedienungsanleitung
Diese Anleitung enthält die vollständigen Anweisungen zur Bedienung des P-140.
• Netzadapter PA-5D von Yamaha *
• Pedal (FC3)
• Notenablage
*Ist je nach Ihrem Land möglicherweise nicht enthalten. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Yamaha-Händler.
DEUTSCH
P-140 Bedienungsanleitung
7
Inhalt
Die wichtigsten „Leistungsmerkmale“ .............. 6
Über diese Bedienungsanleitung....................... 7
Ve rwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Dies kann für Ihre Anwendung und Situation sehr
nützlich sein.
Anhören
Anhören der der Demo-Songs mit verschiedenen Voices...................................................... Anhören der Demo-Songs auf Seite 14
Anhören meines aufgezeichneten Spiels....................................................................................... Wiedergabe von Songs auf Seite 34
Anhören von kommerziell erhältlichen Musikdaten ................................................................... Wiedergabe von Songs auf Seite 34
Spielfunktionen
Ve rwendung der Pedale .........................................................................................................................Einsatz der Pedale auf Seite 13
Spielen einer Begleitung, die mit der Tonhöhe übereinstimmt.................................... Transposition – [TRANSPOSE] auf Seite 26
Auswählen der Anschlagempfindlichkeit........................................................... Anschlagsempfindlichkeit – [TOUCH] auf Seite 25
Feinstimmung der Tonhöhe des gesamten Instruments beim Zusammenspiel mit anderen Instrumenten oder zu Musik von CD
.............................................................................................................................................Fein-Abstimmen der Tonhöhe auf Seite 39
Umschalten der Voices
Anzeigen der Voice-Liste.................................................................................................................Liste der Preset-Voices auf Seite 53
Kombinieren zweier Voices............................................................................Kombinieren zweier Voices (Dual-Modus) auf Seite 20
Ve rschiedene Sounds in der linken und rechten Hand spielen
.............................................Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei verschiedenen Voices (Split-Modus) auf Seite 21
Klang brillanter oder wärmer einstellen .................................................................................................... [VARIATION] auf Seite 23
Simulation eines Konzertsaals...........................................................................................................................[REVERB] auf Seite 24
Klangtiefe bzw. -breite ändern............................................................................................................................[EFFECT] auf Seite 24
DEUTSCH
Übungsfunktionen
Stummschalten der Parts für die rechte oder linke Hand
................................................ Üben eines Parts für eine Hand mit Hilfe der 50 Preset-Songs (Part-Stummschaltung) auf Seite 16
Wiederholtes Üben einer bestimmten Phrase .......................................Wiederholung von A bis B für 50 Preset-Songs auf Seite 18
Üben mit dem richtigen und gleichmäßigen Tempo ........................................................... Verwenden des Metronoms auf Seite 27
Üben zu selbst aufgenommenen Songs ..................................................................................... Aufzeichnen Ihres Spiels auf Seite 28
........................................................................................................................Ein- und Ausschalten der Part-Wiedergabe auf Seite 35
Aufnahme
Aufnehmen des eigenen Spiels ................................................................................................... Aufzeichnen Ihres Spiels auf Seite 28
Einstellungen
Anpassen der Einstellungen des P-140..............................................................Einzelne Einstellungen – [FUNCTION] auf Seite 36
Zurücksetzen auf die Werksvoreinstellungen..............................................................Abruf der Werksvoreinstellungen auf Seite 46
Anschließen des P-140 an andere Geräte
Was ist MIDI?....................................................................................................................................................Über MIDI auf Seite 47
Einzelne Einstellungen für MIDI vornehmen ........................................................................................MIDI Functions auf Seite 44
Aufnehmen ihres Spiels ............................................................................AUX-OUT-Buchsen [L] [R] (LEVEL FIXED) auf Seite 48
Erhöhen der Lautstärke ............................................................................AUX-OUT-Buchsen [L] [R] (LEVEL FIXED) auf Seite 48
Anschließen eines Computers.......................................................................................Anschließen an einen Computer auf Seite 49
Speichern von Daten auf einem Computer.............................................................Datensicherung auf dem Computer auf Seite 50
Laden von Daten von einem Computer ....................................................................................... Wiedergabe von Songs auf Seite 34
P-140 Bedienungsanleitung
9
Bedienelemente und Anschlüsse
Bedienelemente und Anschlüsse
123457968)
DEUTSCH
™
Vorderseite
Rückseite
&*(¡º
P-140 Bedienungsanleitung
10
Bedienelemente und Anschlüsse
!^$@#%
1
[STANDBY/ON]-Schalter.................... Seite 12
Schaltet das Gerät ein oder aus.
2
[MASTER VOLUME]-Schieberegler
............................................................ Seite 12
Zum Einstellen der Lautstärke des gesamten
Instruments.
3
[DEMO]-Taste ..................................... Seite 14
Für die Wiedergabe der Demo-Songs.
4
[TRANSPOSE]-Taste............................ Seite 26
Zum Verschieben des Oktavenbereichs der gesamten
Tastatur nach oben oder unten.
5
[REC]-Taste ......................................... Seite 28
Dient zum Aufzeichnen Ihres Spiels auf der Tastatur.
Hiermit können Sie die Parts für die linke und rechte
Hand wie gewünscht ein- oder ausschalten, um den
entsprechenden (ausgeschalteten) Part auf der Tastatur
üben zu können.
Zum Ändern des Songtempos (der Geschwindigkeit)
und zum Auswählen weiterer nützlicher Funktionen
(Seiten 36-46).
!
Display (Anzeige)............................... Seite 12
Hier werden Informationen zu bestimmten
Einstellungen und Werten des Instruments angezeigt.
VORSICHT
Versuchen Sie niemals, das Gerät auszuschalten,
während blinkende Striche im Display erscheinen,
die anzeigen, dass Daten in den internen Speicher
geschrieben werden. Anderenfalls kann es zum
Verlust sämtlicher Anwenderdaten kommen.
@ Tasten [–/NO], [+/YES]
Zum Einstellen von Werten und zum Ausführen von
Dateivorgängen.
We nn Sie diese beiden Tasten für bestimmte
We rteinstellungen (Transponierung, Tempo usw.)
gleichzeitig drücken, wird der Vorgabewert
wiederhergestellt.
# Tasten für die Voice-Gruppen............ Seite 19
Wählen Sie zwischen 14 internen Voices einschließlich
Grand Piano 1, 2 und 3 aus.
$ [VARIATION]-Taste ............................. Seite 23
Dient zum Einstellen des Höhenanteils der Voice, die für
Ihr Spiel auf der Tastatur ausgewählt ist.
% Tasten [REVERB], [EFFECT] ................. Seite 24
Hiermit können Sie dem Klang der Voice, die für Ihr
Spiel auf der Tastatur ausgewählt ist, Hall- oder ChorusEffekte hinzufügen.
^ [TOUCH]-Taste.................................... Seite 25
Zur Auswahl der Anschlagsdynamik.
& MIDI-Buchsen [IN] [OUT]................... Seite 47
Dienen zum Anschluss externer MIDI-Geräte für den
Einsatz vieler verschiedener MIDI-Funktionen.
* [SUSTAIN PEDAL]-Buchse........... Seiten 13, 47
Für den Anschluss des mitgelieferten Pedals (FC3) oder
eines optionalen Fußschalters FC4 oder FC5.
Für den Anschluss des mitgelieferten Pedals (FC3), eines
optionalen Fußschalters FC4 oder FC5 oder des
Fußreglers FC7.
º Buchsen AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED)
............................................................ Seite 48
Für die Ausgabe des Klangs des P-140 über eine externe
Audioanlage oder für den Anschluss an andere Geräte
(MD-Rekorder usw.) zur Aufnahme Ihres Spiels.
¡ [DC IN 12V]-Buchse............................ Seite 12
Zum Anschließen des mitgelieferten Netzadapters
(PA-5D).
™ [PHONES]-Buchse............................... Seite 13
Für den Anschluss eines herkömmlichen
Stereokopfhörers zum ungestörten (und nicht
störenden) Üben.
DEUTSCH
P-140 Bedienungsanleitung
11
Vor der Benutzung Ihres P-140
Vor der Benutzung Ihres P-140
Einschalten des Instruments
1. Schließen Sie das Gleichpannungskabel
des Netzadapters PA-5D an der Buchse
[DC IN 12V] an.
2. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
WARNUNG
Verwenden Sie für den Netzbetrieb Ihres Instruments
AUSSCHLIESSLICH den Yamaha-Netzadapter PA-5D (oder einen
anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen Adapter).
Der Gebrauch eines anderen Netzadapters kann zu irreparablen
Schäden am Adapter und am P-140 führen.
(Die Form des Steckers
variiert je nach Region.)
DEUTSCH
3. Um das Instrument einzuschalten,
Einstellen der Lautstärke
VORSICHT
Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das P-140 nicht gebraucht wird oder wenn ein Gewitter aufzieht.
drücken Sie den Schalter [STANDBY/ON].
er Bildschirm in der Mitte des Bedienfeldes leuchtet auf.
D
Um das Instrument wieder auszuschalten, drücken Sie den
Schalter [STANDBY/ON] nochmal.
VORSICHT
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt eine geringe
Menge Strom durch das Instrument. Falls Sie das P-140 für längere
Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter
aus der Steckdose ziehen.
Drücken und halten Sie zum Ausschalten den Schalter [STANDBY/ON] einen Moment lang, bis das Instrument
ausgeschaltet ist. Das P-140 nutzt diesen Abschaltvorgang als „Sicherheitsvorrichtung“, um zu verhindern, dass das
Instrument versehentlich während des Spiels ausgeschaltet wird.
Display (Anzeige)
Zeigt im Normalzustand
das Tempo an.
Stellen Sie den Schieberegler [MASTER VOLUME] etwa auf die Mitte zwischen den Einstellungen „MIN“ und „MAX“.
Während Sie spielen, können Sie den Schieberegler [MASTER VOLUME] auf die gewünschte Lautstärke nachregeln.
TERMINOLOGIE
P-140Bedienungsanleitung
12
Höhere Lautstärke.Geringere Lautstärke.
MASTER VOLUME:
Die Lautstärke der gesamten Tastatur
Vor der Benutzung Ihres P-140
Einsatz der Pedale
FC3
Haltepedal (Sustain-Pedal-Buchse)
Diese Buchse dient dem Anschluss des mitgelieferten Pedals (FC3).
Das Pedal funktioniert genauso wie das Haltepedal (Dämpferpedal, Fortepedal) eines akustischen Klaviers. Schließen Sie
das beiliegende Pedal (FC3) an dieser Buchse an und betätigen Sie es, um den momentanen Klang zu halten. Je weiter Sie
das Pedal herunterdrücken, desto länger wird der Klang ausgehalten (kann für Halbpedaltechnik eingesetzt werden).
We nn Sie eine der GRAND-PIANO-Voices 1 oder 3 auswählen, aktiviert das Drücken des Pedals FC3 die speziellen
„Sustain Samples“ des Instruments, um die vertraute Resonanz des Resonanzbodens und der Saiten eines akustischen
Flügels nachzubilden.
Ein optionales Fußpedal (FC4 oder FC5) kann ebenfalls an dieser Buchse angeschlossen werden. Diese Fußschalter
können jedoch nicht den Halbpedal-Effekt steuern.
HINWEIS
AUX-Pedal (AUX-Pedal-Buchse)
Hier kann ein optionaler Fußschalter FC4 oder FC5 oder ein optionaler Fußregler FC7 angeschlossen werden.
Dieser Buchse kann eine Vielzahl von Funktionen einschließlich Soft Pedal (Leisepedal) zugewiesen werden.
Genauere Anweisungen für die Funktionszuweisung finden Sie auf Seiten 37, 43.
HINWEIS
Einsatz von Kopfhörern
Schließen Sie an einer der Buchsen [PHONES] einen Kopfhörer an.
Es stehen zwei [PHONES]-Buchsen zur Verfügung.
Sie können also zwei normale Stereokopfhörer anschließen.
(Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle,
an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.)
Verwenden Sie das P-140 nicht längere Zeit bei hoher Lautstärke;
andernfalls kann Ihr Gehör geschädigt werden.
Die Tiefe bzw. Intensität des durch die Sustain-Samples erzeugten Effekts kann mittels der „Pedal Functions“ (Seiten 37, 43)
im Function-Modus eingestellt werden.
Mit dem FC7 Foot Controller können Sie „Expression“ steuern (Seiten 37, 43).
An der Vorderseite
Standard-StereoMiniklinkenstecker
VORSICHT
DEUTSCH
Notenablage
Zum Lieferumfang des P-140 gehört eine Notenablage, die am Instrument befestigt werden kann. Setzen Sie dazu die
Notenablage in die Öffnungen über dem Bedienfeld ein.
P-140Bedienungsanleitung
13
Anhören der Demo-Songs
Referenzteil
Anhören der Demo-Songs
Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des P-140 auf wirkungsvolle Weise vorführen.
1. Um das Instrument einzuschalten, drücken Sie den
2. Stellen Sie die Lautstärke ein.
3. Drücken Sie die Taste [DEMO], um sich
DEUTSCH
12
34
4
Schalter [STANDBY/ON].
We nn das Instrument eingeschaltet wird, leuchtet eine
der Voice-Tasten auf.
Stellen Sie den Schieberegler [MASTER VOLUME] etwa
auf die Mitte zwischen den Einstellungen „MIN“ und
„MAX“. Während Sie spielen, können Sie den
Schieberegler
Lautstärke nachregeln.
[MASTER VOLUME] auf die gewünschte
die Demo-Songs anzuhören.
Die Anzeigen der VOICE-Tasten blinken nacheinander
auf, und daraufhin startet der Demo-Song der Voice
GRAND PIANO 1. Die Demo-Songs der einzelnen Voices werden nacheinander
abgespielt, bis Sie die
Demo-Song umschalten
Sie können während der Song-Wiedergabe mit der gewünschten VOICE-Taste auf
andere Demo-Songs umschalten.
[DEMO]-Taste oder die [STOP]-Taste drücken.
3
HINWEIS
Die Demo-Song-Daten werden
nicht über die MIDI-Anschlüsse
übertragen.
HINWEIS
Demo-Songs können während
der Aufnahme von User-Songs
nicht wiedergegeben werden
(Seite 28).
HINWEIS
Das Tempo der Demo-Songs
lässt sich nicht einstellen.
Im Demo-Modus können die
Funktionen der PartStummschaltung (Seite 16)
und der A-B-Songwiederholung
(Seite 18) nicht verwendet
werden.
Liste der Demo-Songs
Name der VoiceTitelKomponist
GRAND PIANO 3„Eintritt“ Waldszenen Op.82R. Schumann
HARPSICHORD ([OTHERS] o 4)GavotteJ. S. Bach
• Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte
Auszüge der Originalkompositionen.
Demo-Songs mit einer der Tasten
[DEMO] oder [STOP].
HINWEIS
Sieben Voices (Seite 19) sind der
[OTHERS]-Taste zugewiesen.
Die Demo-Songs für diese Voices
werden während der Wiedergabe
bei jedem Druck auf die
[OTHERS]-Taste nacheinander
aufgerufen.
HINWEIS
Sie können den Variation(Seite 23) und den ReverbEffekttyp (Seite 24) auswählen,
der auf die Tastatur-Voice und auf
den wiedergegebenen PresetSong angewendet wird.
oder
P-140Bedienungsanleitung
14
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier
Ve rwendung der 50 Preset-Songs
für Klavier
Anhören der 50 voreingestellten Pianosongs
Das P-140 verfügt über Daten von 50 Piano-Songs. Sie können diese Songs einfach anhören (Seite 58) oder
sie zum Üben verwenden (Seite 16).
1
34
1. Drücken Sie mehrmals die Taste [SONG
SELECT], bis die Anzeige „PRESET“
leuchtet.
52
2. Wählen Sie mit den Tasten [–/NO] und
[+/YES] die Nummer des Stückes aus,
das Sie abspielen möchten.
Die Nummer wird im Display angezeigt.
1–50: Wählen Sie die Nummer eines Preset-Songs aus, um nur diesen einen
Song abzuspielen.
ALL: Alle Preset-Songs werden nacheinander abgespielt.
rnd: Alle Preset-Songs werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
3. Drücken Sie die Taste [PLAY/PAUSE],
um die Wiedergabe zu starten.
Stellen Sie das Tempo ein
Zum Einstellen des gewünschten
Wiedergabetempos können Sie die
FUNCTION –, +]
wird im Bereich von „–50“ über „0“ bis „50“
eine Variation des relativen Tempos erzeugt;
der Bereich variiert je nach ausgewähltem Song.
Indem Sie gleichzeitig die Tasten
drücken, können Sie das Standardtempo aufrufen.
-Tasten verwenden. Dadurch
[TEMPO/
[–] und [+]
4. Beenden Sie die Wiedergabe.
Die Wiedergabe stoppt, sobald der ausgewählte PresetSong durchgelaufen ist. Um einen Song während der
Wiedergabe (oder fortlaufenden Wiedergabe) anzuhalten,
drücken Sie die Taste
auch auf Pause schalten, indem Sie die
Taste drücken.
Um einen anderen Song abzuspielen, siehe Schritt 2 weiter oben.
5.
Drücken Sie die Taste [SONG SELECT], um die
Preset-Song-Wiedergabe zu verlassen.
Die Tastenanzeige erlischt, und das Instrument kehrt in den normalen
Wiedergabemodus zurück.
[STOP]
. Sie können die Wiedergabe
[PLAY/PAUSE]
-
TERMINOLOGIE
Song:
Beim P-140 werden Spieldaten
als „Song“ bezeichnet. Das gilt
auch für die Demo-Songs und
voreingestellten Klavierstücke
(Piano Songs).
Preset:
Voreingestellte Daten, die im
internen Speicher des P-140
abgelegt sind und mit denen das
Instrument werksmäßig
ausgeliefert wird.
HINWEIS
Jedes Mal, wenn ein neuer
Preset-Song ausgewählt wird
oder die Wiedergabe eines neuen
Preset-Songs im
Wiedergabemodus „ALL“ oder
„rnd“ beginnt, wird automatisch
das Standardtempo „0“
eingestellt.
HINWEIS
Wenn Sie einen anderen Song
auswählen (oder wenn während
der fortlaufenden Wiedergabe ein
anderer Song abgespielt wird),
werden die entsprechenden
Reverb- und Effekttypen
eingestellt.
HINWEIS
Sie können den Variation(Seite 23) und den ReverbEffekttyp (Seite 24) auswählen,
der auf die Tastatur-Voice und auf
den wiedergegebenen PresetSong angewendet wird.
DEUTSCH
P-140Bedienungsanleitung
15
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier
Üben eines Parts für eine Hand mit Hilfe der 50
Preset-Songs (Part-Stummschaltung)
Die 50 Preset-Songs haben getrennte Parts für die linke und rechte Hand auf den einzelnen Spuren.
Sie können die Part für die linke und rechte Hand wie gewünscht ein- oder ausschalten, so können
Sie den entsprechenden (ausgeschalteten) Part auf der Klaviatur üben. Der Part der rechten Hand
wird von [RIGHT] gespielt, der Part der linken Hand von [LEFT].
1. Schalten Sie die Wiedergabe des
DEUTSCH
2. Drücken Sie die [PLAY/PAUSE]-Taste,
23
1
Parts aus, den Sie üben möchten.
Drücken Sie nach Auswahl eines Songs zum Üben eine
der Tasten [RIGHT] oder [LEFT]-Taste, um den
entsprechenden Part auszuschalten.
We nn Sie einen Song gerade ausgewählt haben, leuchten beide Anzeigen
[RIGHT] und [LEFT], um anzuzeigen, dass beide Parts wiedergegeben werden.
We nn Sie eine der Tasten zum Stoppen der Wiedergabe drücken, erlischt die
entsprechende Tastenanzeige, und der entsprechende Wiedergabepart ist
stumm geschaltet.
Durch wiederholtes Drücken der Tasten wechseln Sie zwischen ein- und
ausgeschalteter Wiedergabe hin und her. Die Parts können auch während der
Wiedergabe an- oder ausgeschaltet werden.
um die Song-Wiedergabe zu starten
und dazu zu spielen.
Spielen Sie den Part, den Sie soeben ausgeschaltet haben.
HINWEIS
Die Part-Stummschaltung von
Preset-Songs kann während der
„ALL“- und „rnd“-Wiedergabe
(Seite 15) nicht verwendet
werden.
HINWEIS
Mit Hilfe der auf Seiten 37 und 44
beschriebenen Funktion der
Lautstärkeregulierung für
stummgeschaltete Parts von
Songs können Sie die Lautstärke
des stummgeschalteten Parts
auf einen Wert zwischen „0“
(kein Ton) und „20“ einstellen.
Die Standardeinstellung ist „on“.
3. Stoppen Sie die Wiedergabe.
Am Ende des Songs wird die Wiedergabe automatisch
beendet, und das P-140 wird an den Songanfang
zurückgesetzt. Um die Wiedergabe in der Mitte eines
Songs anzuhalten, drücken Sie die Taste [STOP].
Sie können die Wiedergabe auch auf Pause schalten, indem Sie die
[PLAY/PAUSE]-Taste drücken.
P-140Bedienungsanleitung
16
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier
Die Wiedergabe startet automatisch, sobald Sie auf
der Tastatur spielen (Synchronstart).
We nn die Synchronstartfunktion aktiviert ist, wird die Wiedergabe des
ausgewählten Preset-Songs automatisch gestartet, sobald Sie beginnen, auf der
Tastatur zu spielen.
Um die Synchronstartfunktion zu aktivieren, halten Sie die Taste [STOP]
gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste [PLAY/PAUSE]. Wiederholen
Sie diesen Vorgang, um die Synchronstartfunktion zu deaktivieren.
Die Wiedergabe beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
Synchronstartbereitschaft
Synchronstart
Play/Pause (Pedal)
Ein am Anschluss [AUX PEDAL] angeschlossenes Pedal kann bei der PresetSong-Wiedergabe zur Umschaltung von Wiedergabe/Pause benutzt werden.
Dies wird in der AUX-Pedal-Funktion eingestellt; siehe Seiten 37, 43.
TERMINOLOGIE
Sync:
Synchron, zur gleichen Zeit
passierend.
DEUTSCH
P-140Bedienungsanleitung
17
Verwendung der 50 Preset-Songs für Klavier
Wiederholung von A bis B für 50 Preset-Songs
Mit Hilfe der A-B-Wiederholfunktion kann eine bestimmte Phrase innerhalb eines Preset-Songs
kontinuierlich wiederholt werden. Zusammen mit der oben beschriebenen Funktion der PartStummschaltung stellt diese eine hervorragende Methode zum Üben von schwierigen Passagen dar.
2
4
3
1. Voreingestellten Song auswählen und abspielen.
2. Drücken Sie die Taste [TEMPO/FUNCTION] am
DEUTSCH
3. Drücken Sie die Taste [TEMPO/FUNCTION] ein
Anfang der Phrase, die Sie wiederholen möchten.
Dadurch wird der Punkt „A“ festgelegt (im Display wird angezeigt).
weiteres Mal am Phrasenende.
Dadurch wird der Punkt „B“ festgelegt (im Display wird angezeigt).
Daraufhin beginnt die wiederholte Wiedergabe der Phrase zwischen den
angegebenen Punkten „A“ und „B“.
AB
Wiederholung von A bis B
HINWEIS
Die A-B-Wiederholung ist
während der „ALL“- und „rnd“Wiedergabe (Seite 15) nicht
möglich.
HINWEIS
• Um den Punkt „A“ auf SongAnfang zu setzen, drücken Sie
die Taste [TEMPO/FUNCTION], bevor Sie die
Wiedergabe starten.
• Sie können Punkt B
automatisch am Ende des
Songs platzieren, indem Sie
Punkt A setzen und den Song
dann bis zum Ende ausspielen
lassen.
HINWEIS
Um Ihnen das richtige Timing am
Anfang der Phrase zu erleichtern,
wird am Punkt „A“ des Songs
automatisch ein Einsatz
vorgegeben.
4. Zum Stoppen der Wiedergabe
drücken Sie die [STOP]-Taste.
Die A-B-Wiederholung beginnt erneut, wenn Sie die Taste
[PLAY/PAUSE] noch einmal drücken.
Um die Punkte „A“ und „B“ zu löschen, drücken Sie einmal die Taste
[TEMPO/FUNCTION].
P-140Bedienungsanleitung
18
HINWEIS
Bei Auswahl eines neuen Songs
werden die Punkte „A“ und „B“
automatisch gelöscht.
Auswählen und Spielen von Voices
Auswählen und Spielen von Voices
Auswählen von Voices
1
1. Wählen Sie die gewünschte Voice aus, indem Sie
eine der Voice-Tasten drücken.
[OTHERS]-Taste
[OTHERS]-Taste
Durch Drücken der Taste [OTHERS] wird zwischen den
folgenden sieben Voices umgeschaltet.
o 1
o 2
o 3
o 4
o 5
o 6
o 7
CHURCH ORGAN
JAZZ ORGAN
STRINGS
HARPSI CHORD
E. CLAVI CHORD
VIBRAPHONE
SPLIT
Näheres über die „o 7 SPLIT“-Funktion lesen Sie auf Seite 21.
Stellen Sie beim Spielen mit dem Regler [MASTER VOLUME] die gewünschte
Lautstärke ein.
HINWEIS
Hören Sie sich die Demo-Songs
für jede Voice-Gruppe an
(Seite 14), um die Voices kennen
zu lernen. Weitere Informationen
zu den Merkmalen der
voreingestellten Preset-Voices
finden Sie in der „Liste der PresetVoices“ auf Seite 53.
TERMINOLOGIE
Voice:
Beim P-140 ist mit dem Begriff
„Voice“ der „Instrumentenklang“
gemeint.
HINWEIS
Sie können die Lautstärke einer
Voice steuern, indem Sie die
Anschlagstärke der Tasten
variieren. Bei bestimmten
Musikinstrumenten haben
verschiedene Spielstile
(Anschlagempfindlichkeiten)
allerdings nur wenig oder
keinerlei Auswirkung.
Informationen hierzu finden Sie in
der „Liste der Preset-Voices“ auf
Seite 53.
DEUTSCH
HINWEIS
Wenn Sie die Voice über die Taste
[OTHERS] ausgewählt hatten
und dann eine andere VOICETaste gedrückt haben, bleibt die
zuletzt mit [OTHERS]
ausgewählte Voice gespeichert.
Wenn Sie also wieder die Taste
[OTHERS] drücken, ist die zuletzt
ausgewählte Voice selektiert.
P-140Bedienungsanleitung
19
Auswählen und Spielen von Voices
Kombinieren zweier Voices (Dual-Modus)
Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. So können Sie ein
Melodienduett simulieren oder zwei ähnliche Voices kombinieren, um einen kräftigeren Klang zu
erzeugen.
1
2
1. Drücken Sie zwei Voice-Tasten gleichzeitig
DEUTSCH
(oder drücken Sie eine Voice-Taste, während Sie
eine andere gedrückt halten), um den Dual-Modus
aufzurufen.
Bei aktiviertem Dual-Modus leuchten die Voice-Anzeigen beider ausgewählter
Vo ices auf.
Spielen Sie auf der Tastatur.
Gleichzeitig drücken
We nn Sie eine mit der Taste [OTHERS] ausgewählte Voice verwenden möchten,
drücken Sie die Taste [OTHERS] mehrmals, um die gewünschte Voice
auszuwählen (alle außer „SPLIT“), während Sie eine andere VOICE-Taste
gedrückt halten.
Die nebenstehende Abbildung zeigt die Prioritätsreihenfolge der Voices.
Die Voice mit der niedrigeren Nummer fungiert als Voice 1 (und die andere
Vo ice als Voice 2).
Priorität der Voice-Nummerierung
HINWEIS
Es können nicht zwei Voices der
Taste [OTHERS] gleichzeitig
ausgewählt werden.
HINWEIS
Dual ist nicht verfügbar, wenn
„SPLIT“ über die Taste [OTHERS]
ausgewählt wurde.
HINWEIS
Die Voice PIANO & STRINGS
kombiniert die Klänge von Klavier
und Streichern. Drücken der
Taste [PIANO&STRINGS] hat
das gleiche Ergebnis zur Folge
wie der Aufruf des Dual-Modus’.
Sie können auch andere Voices
mit dieser kombinieren;
bedenken Sie jedoch, dass der
Klang auf unnatürliche Weise
abgeschnitten werden könnte.
Im Function-Modus des P-140 können Sie auf eine Reihe weiterer Funktionen
des Dual-Modus zugreifen, wie beispielsweise die Lautstärkebalance oder die
Oktaveneinstellung (Seiten 37, 41). (Wenn Sie für die Funktionen des DualModus keine Einstellungen vornehmen, wird für jede Voice der entsprechende
Standardwert eingestellt.)
2. Um zum normalen Spielmodus mit einer Voice
zurückzukehren, drücken Sie eine der Voice-Tasten.
P-140Bedienungsanleitung
20
12345678
Auswählen und Spielen von Voices
Aufteilen des Tastaturbereichs und Spielen mit zwei
verschiedenen Voices (Split-Modus)
Im Split-Modus können Sie zwei verschiedene Voices auf dem Instrument spielen – eine Voice in
der linken Hand und die andere in der rechten Hand. Sie können zum Beispiel einen Bass mit einer
der Voices Wood Bass oder Electric Bass in der linken Hand spielen und eine Melodie in der
rechten Hand.
Splitpunkt (Standardeinstellung: F#2)
Bass-VoiceMelodie
43
2
1. Drücken Sie mehrfach die [OTHERS]-Taste,
bis „o 7“ im Display angezeigt wird.
Die Taste [OTHERS] leuchtet auf.
Als Standardeinstellung ist GRAND PIANO 1 für den
Part der rechten Hand und WOOD BASS für den der
linken Hand ausgewählt.
Im Function-Modus können Sie eine Reihe weiterer
Funktionen des Split-Modus’ erreichen (Seiten 37, 42).
(Wenn Sie keine Einstellungen für die Funktionen des
Split-Modus vornehmen, wird in jeder Voice der entsprechende
Standardwert eingestellt.)
2. Legen Sie den Split-Punkt fest. Der Split-Punkt ist
die Grenze zwischen den Bereichen für die rechte
und linke Hand.
Der Splitpunkt kann im FUNCTION-Display angegeben werden. Einzelheiten
hierzu finden Sie auf Seiten 37, 42.
(Standardmäßig ist der Split-Punkt auf die Note F#2 eingestellt.
We nn Sie den Split-Punkt nicht ändern möchten, überspringen
Sie diesen Schritt.)
15
DEUTSCH
P-140Bedienungsanleitung
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.