Este produto utiliza baterias ou um fornecimento externo
de força (adaptador). Não conecte este produto em
qualquer adaptador diferente do descrito no manual, na
placa de nome, ou especificamente recomendado pela
Y amaha.
ADVERTÊNCIA: Não coloque este produto em um local
onde uma pessoa pode andar sobre, tropeçar, ou passar
com qualquer coisa em cima do cabo de força ou
qualquer cabo de conexão. O uso de um cabo de
extensão não é recomendado! Se você tiver que usar um
cabo de extensão, o tamanho de arame mínimo para um
cabo 25' (ou menos) é 18 A WG. NOTA: Quanto menor o
número A WG , maior a cap acidade de manipulação atual.
Para cabos de extensão mais longos, consulte um
eletricista local. Este produto só deverá ser usado com
os componentes fornecidos ou; um cart, prateleira, ou
estante recomendados pela Y amaha. Se um cart, etc.,
for usado, por favor observe todas as marcas de
segurança e instruções que acompanham o produto
adicional.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS À MUDANÇAS:
As informações contidas neste manual estão corretas
até a hora de imprimir. Porém, a Y amaha reserva-se o
direito de alterar ou modificar quaisquer das
especificações sem notificação ou obrigação de
atualização das unidades existentes.
Este produto, ou só ou em combinação com um
amplificador e fones ou falante(s), pode ser capaz de
produzir níveis de som que poderiam causar perda de
audição permanente. Não opere por longos períodos de
tempo com um nível de volume alto ou com um nível que
seja incômodo. Se você experimentar qualquer perda de
audição ou barulho nos ouvidos, você deve consultar um
fonoaudiólogo.
Importante: quanto mais alto o som, mais rapidamente o
dano acontecesse.
Alguns produtos da Y amaha podem ter bancos e / ou
acessórios de montagem adicionais que são ou
fornecidas com o produto ou como acessórios opcionais.
Alguns destes artigos são projetadas para ser montado
ou instalado pelo revendedor. Por favor tenha certeza de
que bancos são estáveis e qualquer ficação opcional
(onde aplicável) esteja bem apertada antes de usar.
Os bancos fornecidos são projetados pela Y amaha
apenas para sentar . Nenhum outro uso é recomendado.
ASSUNTOS AMBIENT AIS:
A Y amaha se esforça para produzir produtos que são
seguro para o usuário e ecologicamente corretos. Nós
acreditamos sinceramente que nossos produtos e os
métodos de produção que os produziram, seguem estas
metas. Nós queremos que você esteja atento do
seguinte acordo com a carta e o espírito da lei:
Notificação de bateria:
Este produto pode conter uma bateria pequena não
recarregável que (se aplicável) é soldada no lugar. O
tempo de vida comum deste tipo de bateria é
aproximadamente cinco anos. Quando uma substituição
for necessária, contate um representante serviço
qualificado para executar a substituição. Este produto
também pode usar baterias tipo “doméstica”. Algumas
destas podem ser rrecarregáveis. T enha certeza de que
a bateria que é carregada é do tipo recarregável e que a
carga aplicada é aquela planejada para a bateria.
Ao instalar baterias, não misture baterias velhas com
novas, ou com baterias de tipos diferente. As baterias
devem ser instaladas corretamente. Instalações trocadas
ou incorretas podem resultar super aquecimento e caso
de ruptura de bateria.
Advertência:
Não tente desmontar , ou queimar qualquer bateria.
Mantenha todas as baterias longe de crianças. Jogue
fora (nos locais apropriados) imediatamente as baterias
usadas. Nota: Confira com qualquer varejista de baterias
de tipo doméstica em sua área para informações de
como jogar fora a bateria.
Notificação de disposição:
Se este produto for danificado além do conserto, ou é
considerado que sua vida útil chegou ao fim por alguma
razão, por favor observe as leis que regulamentam a
disposição de produtos que contenham luzes, baterias,
plásticos, etc. Se seu revendedor não puder ajudá-lo, por
favor contate a Y amaha diretamente.
LOCAL DE PLACA DE NOME:
A placa de nome fica situada no fundo do produto. O
número modelo, número de série, exigências de força,
etc., ficam situados nesta chapa. V ocê deve registrar o
número modelo, número de série, e a data de compra
nos espaços abaixo e deve manter este manual como
um registro permanente de sua compra.
NOTIFICAÇÃO:
Serviços de cobranças incorridos devido a uma falta de
conhecimento relativo a como uma função ou efeito
trabalha (quando a unidade está operando como
projetada) não estão cobertos pela garantia do
fabricante, e é então de responsabilidade dos
proprietários. Por favor estude este manual
cuidadosamente e consulte seu revendedor antes de
solicitar o serviço.
2
Modelo
Número de série
Data
POR FA VOR MANTENHA ESTE MANUAL
Instruções de segurança importantes
INFORMAÇÕES RELA TIVO A DANO PESSOAL,
CHOQUE ELÉTRICO, E POSSIBILIDADES DE PERIGO
DE INCÊNDIO FORAM INCLUÍDAS NEST A LIST A.
ADVERTÊNCIA - Ao usar qualquer produto elétrico ou
eletrônico, sempre devem ser seguidas precauções
básicas. Estas precauções incluem, mas não são
limitadas, às seguintes:
1. Leia todas as Instruções de Segurança, Instruções de
Instalação, artigos da Seção de Mensagem Especiais, e
qualquer Instrução de montagem neste manual ANTES
de fazer qualquer conexão, inclusive conexão para a
unidade principal.
2. Verificação de Fornecimento de Força princip al:
Produtos Y amaha são fabricados especificamente para o
fornecimento de voltagem da área onde eles serão
vendidos. Se você vai mudar-se, ou se qualquer dúvida
existir sobre a voltagem de sua área, por favor contate
seu revendedor para verificação de voltagem e (se
aplicável) instruções. O fornecimento de voltagem
exigido é impresso na placa de nome. Verifique o local
da placa de nome na Seção de Mensagem Especial
deste manual.
significativamente em sua temperatura operacional.
Colocar este produto perto de fontes de calor como;
radiadores, registro de calor e outros dispositivos que
produzem calor devem ser evitados.
8. Este produto não foi projetado para uso em locais de
úmidos e não deve ser usado próximo à água ou exposto
à chuva. Exemplos de locais de úmidos são; próximo a
piscina, estância termal, banheira, pia, ou porão molhado.
9. Este produto só deve ser usado com os componentes
fornecidos ou; um cart, prateleira, ou estante que são
recomendados pelo fabricante. Se um cart, prateleira, ou
estante for usado, por favor observe todas as marcas de
segurança e instruções que acompanham o produto
adicional.
10. O cabo de força (plugue) deve ser desconectado da
tomada quando produtos eletrônicos não forem usados
por longos períodos de tempo. Os cabos também devem
ser desconectadas quando houver uma probabilidade
alta de raio ou atividade de tempestade elétrica.
1 1. Deve-se tomar cuidado para que não caiam objetos
ou líquidos em qualquer das aberturas que possam existir.
3. Este produto pode ser equipado com uma tomada
polarizada (uma lâmina mais larga que a outra). Se você
não pode inserir a tomada na saída, inverta a tomada e
tente novamente. Se o problema persistir, cont ate um
eletricista para ter a saída substituída. Não estrague o
propósito de segurança da tomada.
4. Alguns produtos eletrônicos utilizam materiais de
força externos ou adaptadores. Não conecte este tipo de
produto a qualquer fornecimento de energia ou adaptador
diferente do descrito no manual do proprietário, na placa
de nome, ou especificamente recomendado pela
Y amaha.
5. ADVER TÊNCIA: Não coloque este produto ou
qualquer outro objeto no cabo de força ou coloque-o em
uma posição onde qualquer um poderia caminhar,
tropeçar, ou rolar qualquer coisa em cima ou quaisquer
outras conexões. O uso de uma extensão não é
recomendado! Se você tiver que usar uma extensão, o
tamanho de arame mínimo para um cabo de 25' (ou
menos) é 18 A WG. NOT A: quanto menor o número
AWG, maior a capacidade de manipulação atual. Para
cabos de extensão mais longos, consulte um eletricista
local.
6. Ventilação: Produtos eletrônicos, a menos que
especificamente projetados para instalações embutidas,
devem ser colocados em locais com boa ventilação. Se
não são fornecidas instruções para instalações
embutidas, deve ser assumido que a ventilação
desobstruída é requerida.
7. Considerações de temperatura: Produtos eletrônicos
devem ser instalados em locais que não interfiram
12. Produtos eletro/eletrônicos devem ser consertados
por serviço técnico autorizado quando: a. O cabo de
força estragar; ou b. Objetos caírem, forem inseridos, ou
derramar líquidos em qualquer das aberturas da caixa;
ou c. O produto for exposto à chuva: ou d. O produto não
operar, ou se ocorrer uma mudança considerável no
desempenho; ou e. O produto for derrubado, ou a caixa
do produto estiver estragada.
13. Não tente consertar este produto além do que está
descrito nas instruções de manutenção de usuário.
T odos os outros consertos devem ser feitos por uma
assistência técnica qualificada.
14. Este produto, só ou em combinação com um
amplificador e fones ou falante/s, pode ser capaz de
produzir níveis de som que poderiam causar perda de
audição permanente. Não opere pos um período longo de
tempo a um nível de volume alto ou a um nível que seja
incômodo. Se você experimentar qualquer perda de
audição ou zumbido nas orelhas, você deve consultar um
fonoaudiólogo. IMPORT ANTE: quanto mais alto o som,
mais rapidamente o dano acontecesse.
15. Alguns produtos Y amaha podem ter bancos e/ou
acessórios de instalação adicionais que são fornecidos
como uma parte do produto ou como acessórios opcionais.
Alguns destes artigos são projetados para serem
montados pelo revendedor. Por favor tenha certeza que
bancos são estáveis e qualquer instalação opcional
(onde aplicável) está firme ANTES de usar . Os bancos
fornecidos pela Y amaha são projetados apenas para
sentar . Nenhum outro uso é recomendado.
POR FA VOR MANTENHA ESTE MANUAL
3
Precauções
POR FA VOR LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Por favor mantenha este manual em um lugar seguro para referência futura.
Advertência
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano sério ou morte por choque
elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao
seguinte:
Cabo de força / adaptador de força AC
•Use apenas a voltagem especificada para o
instrumento. A voltagem exigida está impressa na
placa de nome do instrumento.
•Use apenas o adaptador especificado (P A-D5). Usar
o adaptador errado pode resultar em dano ao
instrumento ou super aquecimento.
•Verifique a tomada elétrica periodicamente e remova
qualquer sujeira ou pó que possa ter acumulado nela.
•Não coloque o cabo do adaptador AC próximo à
fontes de calor como aquecedores ou radiadores, e
não dobre-o excessivamente caso contrário poderá
danificá-lo, não coloque objetos pesados sobre ele,
ou coloque-o em uma posição onde qualquer um
poderia caminhar, tropeçar , ou rolar qualquer coisa
em cima.
Não abra
•Não abra o instrumento ou tente desmontar as partes
internas ou modificá-las de qualquer forma. O
instrumento não contém nenhuma parte útil ao usuário.
Se ocorrer algum mal funcionamento, descontinue o
uso imediatamente e leve o instrumento a uma
assistência técnica autorizada Y amaha.
Advertência de água
•Não exponha o instrumento à chuva, ou use-o
próxima a água, umidade, condições molhadas, ou
coloque sobre ele recipinetes que contenham líquidos
que poderiam derramar em qualquer abertura.
•Nunca coloque ou retire o plugue da tomada elétrica
com as mãos molhadas.
Advertência de fogo
•Não coloque artigos incandescentes, como velas, na
unidade. Um artigo incandescente pode cair na
unidade e provocar um incêndio.
Se você notar alguma anormalidade
•Se o cabo de força do adaptador AC ou tomada está
desfiado ou estragado, ou se há uma perda súbita de
som durante o uso do instrumento, ou se qualquer
cheiro incomum ou fumaça aparecerem, desligue o
equipamento imediatamente, desconecte-o da
tomada, e leve o instrumento a uma assistência
técnica autorizada Y amaha.
Cuidado
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano físico à você ou outros, ou
danos no instrumento ou outra propriedade. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao seguinte:
Alimentação / adaptador de energia AC
•Ao remover o plugue do instrumento da tomada
elétrica, sempre segure pelo próprio plugue e não
pelo cabo.
•Desconecte o adaptador de energia AC quando não
usar o instrumento, ou durante tempestades
elétricas.
•Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica
usan um múltiplo-conector. Tal procedimento pode
resultar em baixa qualidade de som, ou
possivelmente causar um super aquecimento na
saída.
Local
•Não exponha o instrumento ao pó excessivo ou
vibrações, ou frio ou calor extremo (como sob a luz
solar direta, se próximo a um aquecedor, ou em um
carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de
deformação do painel ou estrago aos componentes
internos.
•Não use o instrumento próximo a uma TV , rádio,
equipamento estéreo, telefone móvel, ou outros
dispositivos elétricos. Caso contrário, o instrumento,
TV , ou rádio podem gerar ruído.
•Não coloque o instrumento em uma posição instável
em cima de onde poderia cair acidentalmente.
•Antes de mover o instrumento, remova o adaptador
conectado e outros cabos.
•Ao montar o instrumento, certifique-se de que a saída
AC que você está usando é facilmente acessível. Se
alguma dificuldade ou mau funcionamento acontecer,
desligue imediatamente o interruptor de força e
desconecte o equipamento da tomada elétrica.
•Use apenas a estante especificada para o
instrumento. Ao prender a estante ou rack, use
apenas os parafusos fornecidos. Caso contrário,
poderá ocorrer danos aos componentes internos ou
queda do instrumento.
4
Precauções
Conexões
•Antes de conectar o instrumento a outros
componentes eletrônicos, desligue a força de todos
os componentes. Antes de ligar ou desligar a força de
todos os componentes, ajuste todos os níveis de
volume ao mínimo. T ambém, ajuste os volumes de
todos os componentes aos níveis mínimos e
gradualmente vá elevando o volume enquanto toca o
instrumento para chegar ao nível desejado.
Manutenção
•Ao limpar o instrumento, use um pano macio, seco.
Não use thinners de pintura, solventes, fluidos de
limpeza, ou panos impregnados de substância
química.
Cuidados de manuseio
•Não coloque os dedos ou a mão em nenhuma
abertura do instrumento.
•Nunca coloque ou deixe cair papéis, objetos
metálicos, ou outros nas aberturas do painel ou
teclado. Se isto acontecer, desligue o equip amento
imediatamente e desconecte-o da tomada elétrica.
Então leve o instrumento a uma assistência técnica
autorizada Y amaha.
•Não coloque vinil, plástico ou objetos de borracha no
instrumento, pois isto pode desbotar o painel ou
teclado.
•Não descanse seu peso sobre ou coloque objetos
pesados sobre o equipamento, e não use força
excessiva nos botões, interruptores ou conectores.
•Não opere o instrumento por um período longo de
tempo a um nível de volume alto ou incômodo, pois
isto pode causar perda de audição permanente. Se
você experimentar qualquer perda de audição ou
zumbido nas orelhas, consulte um médico.
Salvando Dados
Salvando e fazendo backup dos seus dados
Podem ser perdidos dados na memória interna do
instrumento devido a erros operacionais ou mau
funcionamento. Salve qualquer dado importante para
mídia externas através de uma conexão de computador.
(página 50)
A Yamaha não pode ser responssabilizada por danos causados pelo uso impróprio ou
modificações no instrumento, ou dados perdidos ou destruídos.
Sempre desligue a força quando o instrumento não estiver em uso.
Até mesmo quando o instrumento está desligado, ainda há eletricidade fluindo por ele
ao nível mínimo. Quando você não for usar o instrumento por muito tempo, tenha
certeza de desconectar o adaptador de força AC da tomada elétrica.
5
Introdução
Obrigado por comprar o Piano Eletrônico P-140/P-140S Y amaha! Nós recomendamos
que você leia este manual cuidadosamente de forma que você possa tirar
aproveitamento completo das funções avançadas e convenientes do P-140/P-140S.
Nós também recomendamos que você mantenha este manual em um lugar seguro e à
mão para referências futuras.
Características principais
• Graded Hammer Effect Keyboard
Graças a nossa experiência como líder mundial na fabricação de pianos acústicos, nós
desenvolvemos um teclado com ação que é virtualmente indistinguível da realidade.
Exatamente como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas
têm um toque mais pesado, enquanto as mais altas são de resposta mais leve ao tocar .
A sensibilidade do teclado pode ser ajustada para combinar com seu estilo.
• Dynamic Stereo Sampling
O piano eletrônico Y amaha P-140 oferece realismo de som incomparável e uma forma
de tocar natural do piano acústico como também a original tecnologia geradora de tons
da Y amaha “A WM Dynamic S tereo Sampling” para criação de vozes ricas e musicais.
As vozes de piano de cauda 1, 2 e 3 caracterizam - se por possuir novos sons de
grandes pianos de concerto.As vozes de piano de cauda 1 e 3 possuem cinco amostras
de troca de velocidade (Dynamic Sampling), Sampling de Sustain especial (página 43)
mostrando a ressonância sem igual do piano de cauda acústico e das cordas quando
o pedal de sustain é apertado, e o Sampler de Keyoff que adicionam o som sutil
produzido quando as teclas são soltas. O P-140 possue um som muito próximo de um
verdadeiro piano acústico.
6
Sobre o manual do proprietário
Este manual consiste em três seções principais: Introdução, Referência e Apêndice.
• Introdução (página 6):
Por favor leia esta seção primeiro.
• Referência (página 14):
Esta seção explica como fazer configurações detalhadas para as várias funções do P-
140.
• Apêndice (página 58):
Esta seção possui uma variedade de informações essenciais e detalhadas sobre o
instrumento.
*As ilustrações e displays mostradas neste manual do proprietário são apenas para
propósitos instrutivos, e pode se aparecer um pouco diferentes do seu instrumento.
*Copiar dados musicais comercialmente disponíveis que incluem mas não se limitam
aos dados MIDI ou dados de áudio é estritamente proibido a não ser para seu uso
pessoal.
*Para simplificar , ambos os modelos P-140 e P-140S serão citados neste Manual do
Proprietário como P-140.
Introdução
Este produto incorpora programas de computador e conteúdos dos quais a Y amaha
possui direitos autorais ou com respeito aos quais tem licença para usar. Tais materiais
registrados incluem, sem limitação, todo o software de computador , arquivos de estilo,
arquivos MIDI, dados WA VE, contagens musicais e gravações. Qualquer uso sem
autorização de tal programa e conteúdo fora do uso pessoal não é permitido sob as leis
pertinentes. Qualquer violação de direito autoral tem conseqüências legais. NÃO FAÇA,
DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
•Os nomes das companhia e produtos neste Manual do Proprietário são marcas
registradas ou trademarks das respectivas companhias.
Acessórios
•Manual do Proprietário
Este manual contém instruções completas para operar seu P-140.
Use este índice para achar páginas de referência que podem ser úteis para uma aplicação particular e situação.
Escutando
Escutando as músicas demonstrativas com vozes diferentes ....................................................................................
................................................................................................ Escutando as músicas demonstrativas na página 14
Escutando o meu desempenho gravado ............................................................ Reproduzindo Músicas na página 34
Escutando os Dados de Música comercialmente disponíveis ............................ Reproduzindo Músicas na página 34
Tocando
Usando o pedal sustenido ........................................................................................... Usando o Pedal na página 13
T ocando um acompanhamento mudando de afinação...................................................... Transposição na página 26
Selecionando um tipo de sensibilidade de toque ............................................... Sensibilidade ao toque na página 25
Ajuste fino de afinação do instrumento inteiro quando você toca o P-140 junto com outros instrumentos ou músicas
de CD ............................................................................................................... Ajuste fino de afinação na página 18
Mudando V ozes
Vendo a list a de vozes .......................................................................................... Selecionando vozes na página 53
Combinando duas vozes ............................................................................... Combinando vozes (Dual) na página 20
T ocando sons diferentes com as mãos esquerda e direita..........................................................................................
..............................................Mudando o Alcance do T eclado e Tocando Duas V ozes Diferentes (Split) na página 21
Fazendo o som mais brilhante ......................................................................................... [V ARIAÇÃO] na página 23
Simulando uma sala de concerto ........................................................................................ [REVERB] na página 24
Adicionando expansão ao som ............................................................................................. [EFEITO] na página 24
Praticando
Tirando o som da parte da mão direita ou esquerda ..................................................................................................
Practicando a Parte de Uma mão usando as 50 Músicas Prefixadas (Função de Cancelamento de Parte) na página 16
Praticando uma frase especificada repetidamente............ Repeat A-B p ara as 50 Músicas Prefixadas na página 18
Praticando com um tempo preciso e fixo ............................................................ Usando o Metrônomo na página 27
Praticando usando sua música gravada .................................................... Gravando Seu Desempenho na página 28
......................................................................................... Ligando e desligando partes da reprodução na página 35
Gravando
Gravando seu desempenho ....................................................................... Gravando Seu Desempenho na página 28
Configurações
Ajustando as configurações P-140 ............................................. Função de Configurações detalhadas na página 36
Reconfigurando para o ajuste padrão............................................... Reajuste da Configuração Padrão na página 46
Conectando os P-140 para outros dispositivos
O que é MIDI? .................................................................................................................... Sobre MIDI na página 47
Fazendo Configurações detalhadas para MIDI ................................................................ Funções MIDI na página 44
Gravando seu desempenho ................................................... Saídas AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) na página 48
Elevando o volume ................................................................ Saídas AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) na página 48
Conectando um computador ..................................................... Conectando um Computador Pessoal na página 49
Salvando os dados para um computador ......................................... Usando o Backup do Computador na página 50
Carregando os dados de um computador ......................................................... Reproduzindo músicas na página 34
9
Introdução
Painel de controle e terminais
10
Frente do
painel
Introdução
Nunca tente desligar o teclado
enquanto brilhar o hífen que
aparece na tela indicando que
os dados estão sendo escritos
na memória interna. Isso pode
resultar na perda de todos os
Para fixar valores ou executar operações de arquivo.
Ambos os botões apertados simultaneamente
restabelece o valor padrão.(T ransposição, T empo, etc.)
13. Botões do grupo de voz ....................... página 19
Para selecionar vozes de 14 sons internos inclusive
piano de cauda 1, 2 e 3.
Para exportar o som dos P-140 para um sistema auditivo
externo, ou para conectar com outro dispositivo (gravador
de MD, etc.) para gravar seu desempenho.
21. Entrada [DC IN 12V] .............................. página 12
Para conectar um jogo de fones estéreo permitindo
prática privada
11
O FC7 pode ser usado para
controlar Expressão (páginas
37, 43). pelas Funções do
Pedal (páginas 37, 43) em
Função.
A profundidade do efeito
produzida pelo Sample de
Sustain pode ser ajustada
pelas Funções do Pedal
(páginas 37, 43) em Função.
Usando o Pedal
Para proteger sua audição,
evite escutar o P-140 a um
nível de volume muito alto por
períodos longos de tempo.
Pedal Sustain (Entrada do Pedal Sustain)
Esta entrada é para conectar o pedal incluído (FC3). O pedal funciona da mesma
maneira como um pedal bafador em um piano acústico. Conecte o pedal incluído (FC3)
nesta entrada e aperte o pedal para sustentar o som. Quando o pedal é apertado, por
mais tempo o som será sustentado (pode ser usado como um meio pedal de efeito).
Quando as vozes de piano de cauda 1 e 3 são selecionadas , apertando o pedal FC3 se
ativará o Sampler de Sustain simulando a ressonância de um verdadeiro piano de cauda
com precisão. Um pedal FC4/FC5 opcional também pode ser conectado a esta
entrada. Porém, estes pedais não podem ser usados para controlar o pedal de efeito do
meio.
AUX Pedal (entrada AUX Pedal)
Esta entrada é para conectar um pedal FC4/FC5 opcional ou um FC7 opcional. Um
alcance largo de funções, inclusive a função de Pedal Suave pode ser nomeado a esta
entrada. Para instruções de como nomear o pedal, se refira as páginas 37, 43.
Introdução
Usando Fones
Conecte um par de fones de ouvido no conector [PHONES]. Estão disponíveis dois
conectores [PHONES].
Você pode conect ar dois pares de fones de ouvido estéreo padrão. (Se você estiver
usando apenas um par de fones, você pode conectá-los em qualquer uma das
entradas.)
No painel dianteiro
Plugue padrão
estéreo mini
Descanso de partitura
O P-140 inclui um descanso de partitura que pode ser fixado ao instrumento colocandoo na abertura no topo do painel de controle.
13
Dados de música demonstrativa
não são transmitidas pelos
términais MIDI.
Não podem ser tocadas
músicas demonstrativas
durante a gravação de música
do usuário (página 28).
Referência
Você pode ajustar o tipo de
Variação (página 23) e o tipo
do Reverb (página 24)
aplicando para que você toque
no teclado para a reprodução
da música prefixada.
Sete vozes (página 19) são
nomeadas no botão
[OTHERS] . As músicas
demonstrativas para estas
vozes são chamadas cada
vez em que o botão
[OTHERS] é apertado durante
a reprodução.
Você não pode ajustar o
tempo das músicas
demonstrativas. Você não
pode usar a função de
Cancelamento de Parte
(página 16) ou a função de
repetição A-B (página 18) na
música demonstrativa.
Escutando as canções demonstrativas
São fornecidas canções demonstrativas que efetivamente demonstram cada uma das
vozes do P-140.
1. Aperte o botão [ST ANDBY/ON] para ligar o teclado.
Quando o teclado é ligado, um dos indicadores do botão de voz iluminará.
2. Ajuste o volume.
Inicialmente posicione o controle deslizante [MASTER VOLUME] entre as
configurações “MIN” e “MAX”. Então, quando você começar a tocar, re-ajuste o controle
deslizante [MASTER VOLUME] para o nível de audição mais confortável.
3. Aperte o botão [DEMO] p ara escutar às músicas Demonstrativas.
Os indicadores do botão VOICE piscarão em seqüência, então a música demonstrativa
de piano de cauda 1 começará. Músicas demonstrativas provêm de cada voz tocada até
que você aperte o botão [DEMO] ou [STOP] .
Mudando uma música demonstrativa
Você pode mudar a outra música Demonstrativa durante a reprodução apert ando o
botão VOICE desejado.
4. Pressione o botão [DEMO/SONG] para parar a demonstração de voz.
14
Usando as 50 músicas prefixadas de piano
Música:
Nos P-140, são chamados
dados de desempenho uma
“Música.” Isto inclui afinações
de demonstração afina e
afinações de piano
demonstrativas
Prefixados:
Dados providos com a
memória interna dos P-140
transportada da fábrica.
Você pode ajustar o tipo de
Variação (página 23) e o tipo
de Reverb (página 24)
aplicando no que você toca no
teclado e para a reprodução de
música prefixada.
Quando você seleciona uma
música diferente (ou uma
música diferente é selecionada
durante a reprodução ), serão
selecionados o reverb
apropriado e os tipos de efeito
adequadamente.
O tempo padrão “0” é
selecionado automaticamente
sempre que uma música
prefixada nova é selecionada,
ou quando a reprodução de
uma música prefixada nova
começa durante o tipo de
reprodução ou .
Escutando as 50 músicas prefixadas de piano
Os P-140 provêem dados de 50 músicas de piano. Você simplesmente pode escutar a
estas músicas(página 58) ou os usa-las para prática (página 16).
1. Aperte botão [SONG SELECT] algumas vezes até o indicador “PRESET” acender .
Referência
2. Aperte os botões [–/NO], [+/YES] p ara selecionar o número da melodia que você
quer tocar.
O número aparecerá na tela.
1- 50: Selecione um número da música prefixada e toque apenas a música.
Toca todas as músicas prefixadas em seqüência.
Toca todas as músicas prefixadas continuamente aleatoriamente.
3. Aperte o botão [PLA Y/PAUSE] para começar a reprodução.
Ajuste o tempo
Você pode usar os botões [TEMPO/FUNCTION–, +] p ara ajustar o tempo da reprodução
como desejado.Se produzirá uma variação de tempo relativa, com um alcance de “–50”
a “0” a “50” no máximo;o alcance difereciará dependendo da música selecionada. O
tempo apdrão pode ser restaurado apertando simultaneamente os botões [–] e [+] .
Terminologia:
4. Parando a Reprodução.
A reprodução p arará automaticamente quando a música prefixada terminar.Para p arar a
música durante a reprodução (ou reprodução contínua), aperte o botão [STOP] . V ocê
também pode interromper a reprodução apertando o botão [PLA Y/P AUSE] .Para
reproduzir continuamente outra música , veja passo 2 acima.
5. Aperte o botão [SONG SELECT] p ara sair da reprodução da música prefixada.
O indicador desativará, e o instrumento volta ao normal.
15
Referência
A função de cancelamente de
parte da música não pode ser
usada durante o tipo de
reprodução ou
(página 15).
A função “Volume do
cancelamento de uma parte da
música” descritas nas páginas
37, 44 podem ser usados para
fixar a parte cancelada de
forma que ela tocará a um
volume de “0” (nenhum som)
até “20.” O ajuste padrão é “5.”
Praticando a Parte de Uma mão usando as 50 Músicas Prefixadas
(Função de Cancelamento de parte)
As 50 músicas prefixadas têm as partes da mão esquerda e direita separadas em
partes individuais. V ocê pode ativar ou desativar a parte da mão esquerda ou direita para
assim poder praticar a parte correspondente (a parte fora a que é desativa) no teclado. A
parte da mão direita é tocada por [RIGHT] e a parte à esquerda é tocada por [LEFT].
1. Ative a parte da reprodução que você deseja praticar .
Depois que você seleciona uma música para praticar, aperte o botão [RIGHT] ou [LEFT]
para desativar a parte correspondente. Quando você seleciona uma música , ambos os
indicadores [RIGHT] e [LEFT] iluminam, indicando que você pode tocar ambas as
partes . Quando você aperta um dos botões para desativar a reprodução, o indicador
correpondente desliga e a reprodução correspondente também. Apertando os botões
repetidamente você pode ativar e desativar. As partes podem ser ativadas ou
desativadas até mesmo durante reprodução.
2. Aperte o botão [PLAY/P AUSE] para começar a reprodução e para tocar .
T oque a parte que você desativou.
3. Parando a Reprodução
Quando a reprodução está completa, ela pára automaticamente. Se você deseja parar a
reprodução no meio de uma música aperte o botão [STOP] .Você t ambém pode
interromper a reprodução apertando o botão [PLA Y/P AUSE] .
16
Referência
Sync: Sincronizado;
acontecendo ao mesmo tempo.
Começando a Reprodução automaticamente assim que você começa a tocar o
teclado (Sync Start)
Quando a função Sync Start é ativada , a reprodução da música selecionada começará
automaticamente assim que você comece a tocar no teclado. Para ativar a função Sync
St art simultaneamente aperte o botão [STOP] e o botão [PLAY/P AUSE] . Repita esta
operação para desativar a função Sync S tart .A reprodução começará assim que você
comece a tocar o teclado.
Pedal Play/Pause
Um pedal conectados ao conector [AUX PEDAL] pode ser nomeado para começar e
pausar a reprodução da música prefixada pela função Pedal AUX descrita nas páginas
37, 43.
Terminologia:
17
Referência
• Para ajustar o ponto “A” no
começo da música , aperte o
botão [TEMPO/FUNCTION]
antes de começar a
reprodução.
• Você pode ter para o ponto B
automaticamente ajustado ao
fim da canção, ajustando o
ponto A e deixando a música
tocar até o fim.
A função de repetição A-B
Repitanão pode ser usada
durante o tipo de reprodução
ou (página 15)
Os pontos A e B são
cancelados automaticamente
quando uma música nova é
selecionada.
Um automático “lead-in” (para
ajudar você na frase) começa
ao ponto A da música.
Repitição A-B para as 50 Músicas Prefixadas
A função de Repetição A-B pode ser usada para repetir uma frase especificada
continuamente dentro de uma música prefixada. Combinado com a função de
Cancelamento de Parte descrita abaixo, este se torna um modo excelente para praticar
frases difíceis.
1. Selecione e toque uma música prefixada.
2. Aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] no começo da frase que você quer repetir .
“A” ( aparecerá na tela).
3. Aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] mais uma vez no término da frase.
“B” ( aparecerá na tela). Neste momento, a repitição da reprodução começará
entre os pontos especificados.
Repetir A até B
4. Aperte o botão [ST OP] para parar a reprodução.
A reprodução da repetição A-B repita recomeçará se você apert a o botão [PLA Y/
P AUSE].Para cancelar os pontos A e B , aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] uma vez.
18
Selecionando & Tocando vozes
Se você seleciona a voz pelo
botão [OTHERS] enquanto
aperta outro botão de VOZ, a
ultima voz selecionada pelo
botão [OTHERS] será
mantida. Em outras palavras,
apertando o botão[OTHERS]
novamente, será usada a
última voz selecionada.
Para se familiarizar com as
características das vozes,
escute às músicas
demonstrativas para cada voz
(página 14). Se refira a “Lista
de Voz Prefixada” na página 53
para mais informação sobre as
características de cada voz
prefixada.
Você pode controlar a
suavidade de uma voz
ajustando a força com que
você toca as teclas,
(embora toque estilos
diferentes de sensibilidades)
tendo um pequeno ou nenhum
efeito com certos instrumentos
musicais.Se refira a “Lista de
Voz Prefixada” na página 53.
Voz: Nos P-140, o termo “voz”
significa “som do instrumento.”
Selecionando vozes
1. Selecione a voz desejada apertando um dos botões de V oz.
Botão [OTHERS]
Apertando o botão [OTHERS] você escolhe entre as seguinte sete vozes:
Referência
Para detalhes sobre se refira a página 21.
Quando você começar a tocar, reajuste o botão [MASTER VOLUME] p ara o nível mais
confortável.
Terminologia:
19
Referência
A voz PIANO & STRINGS
combina os sons de piano e
cordas. Apertando o botão
[PIANO&STRINGS] se
produzirá o mesmo resultado
do Dual. Você pode combinar
outras vozes
com esta voz; porém, se
lembre de que o som pode ser
cortado.
Dual não está disponível
quando “SPLIT” é selecionado
pelo botão [OTHER] .
Duas vozes no botão
[OTHERS] não podem ser
ativadas ao mesmo tempo.
Combinando Vozes (Dual)
Você pode tocar vozes simultaneamente pelo alcance inteiro do teclado.Deste modo,
você pode combinar vozes semelhantes para criar um som mais espesso.
1. Aperte dois botões de voz ao mesmo tempo (ou aperte um botão de voz enquanto
segura o outro) para ativar o Dual.
Os indicadores de voz de ambas as vozes selecionadas iluminarão quando o Dual
estiver ativado.
T oque o teclado.
Pressione ao mesmo
tempo
Se você quiser usar uma voz selecionada pelo botão [OTHERS] , aperte o botão
[OTHERS] várias vezes para selecionar a voz desejada (diferente do “SPLIT”) enquanto
segura qualquer outro botão de VOZ.
De acordo com a numeração de voz mostrada no diagrama abaixo, o número mais baixo
de voz de valor será designado como Voz 1 (a outra voz será designada como V oz 2).
Voz que numera prioridade
O P-140 prevê acesso para várias outras funções Duais, como equilíbrio do volume que
ajuste de oitava (páginas 37, 41). (Se você não fixa as funções Duais, a configuração
apropriada será ajustada em cada voz no modo padrão.)
2. Aperte qualquer botão de voz para volt ar ao tipo normal de uma voz.
20
Referência
Dividindo o alcance do teclado e tocando duas vozes diferentes (Split)
O Split o permite tocar duas vozes diferentes no teclado - uma com a mão esquerda e
outra com a mão direita. Por exemplo, você pode tocar uma parte grave usando o Wood
Bass ou voz de Baixo Elétrico com a mão esquerda, e uma melodia com a mão direita.
1. Aperte o botão [OTHERS] várias vezes até aparecer na tela.
O botão [OTHERS] piscará.
Como padrão, o piano de cauda 1 será selecionado para a parte da mão direita e a voz
Wood Bass será selecionada para a parte à esquerda.
A Função prevê acesso p ara várias outras funções Split (páginas 37, 42). (Se você não
faz nenhuma configuração para as funções Split, a configuração apropriada será
ajustada em cada voz de modo padrão.)
2. Especifique o ponto split (a divisão entre o alcance da parte direita e esquerda).
O Ponto Split pode ser especificado da tela de FUNÇÃO. Para detalhes, se refira a
páginas 37, 42. (O ponto split está inicialmente fixo na tecla F#2 . Se você não precisa
mudar o ponto pule este passo.)
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.