Yamaha P-140, P-140S User Manual [pt]

Sessão Mensagem Especial
Este produto utiliza baterias ou um fornecimento externo de força (adaptador). Não conecte este produto em qualquer adaptador diferente do descrito no manual, na placa de nome, ou especificamente recomendado pela Y amaha.
ADVERTÊNCIA: Não coloque este produto em um local onde uma pessoa pode andar sobre, tropeçar, ou passar com qualquer coisa em cima do cabo de força ou qualquer cabo de conexão. O uso de um cabo de extensão não é recomendado! Se você tiver que usar um cabo de extensão, o tamanho de arame mínimo para um cabo 25' (ou menos) é 18 A WG. NOTA: Quanto menor o número A WG , maior a cap acidade de manipulação atual. Para cabos de extensão mais longos, consulte um eletricista local. Este produto só deverá ser usado com os componentes fornecidos ou; um cart, prateleira, ou estante recomendados pela Y amaha. Se um cart, etc., for usado, por favor observe todas as marcas de segurança e instruções que acompanham o produto adicional.
ESPECIFICAÇÕES SUJEITAS À MUDANÇAS: As informações contidas neste manual estão corretas até a hora de imprimir. Porém, a Y amaha reserva-se o direito de alterar ou modificar quaisquer das especificações sem notificação ou obrigação de atualização das unidades existentes.
Este produto, ou só ou em combinação com um amplificador e fones ou falante(s), pode ser capaz de produzir níveis de som que poderiam causar perda de audição permanente. Não opere por longos períodos de tempo com um nível de volume alto ou com um nível que seja incômodo. Se você experimentar qualquer perda de audição ou barulho nos ouvidos, você deve consultar um fonoaudiólogo. Importante: quanto mais alto o som, mais rapidamente o dano acontecesse.
Alguns produtos da Y amaha podem ter bancos e / ou acessórios de montagem adicionais que são ou fornecidas com o produto ou como acessórios opcionais. Alguns destes artigos são projetadas para ser montado ou instalado pelo revendedor. Por favor tenha certeza de que bancos são estáveis e qualquer ficação opcional (onde aplicável) esteja bem apertada antes de usar. Os bancos fornecidos são projetados pela Y amaha apenas para sentar . Nenhum outro uso é recomendado.
ASSUNTOS AMBIENT AIS: A Y amaha se esforça para produzir produtos que são seguro para o usuário e ecologicamente corretos. Nós acreditamos sinceramente que nossos produtos e os métodos de produção que os produziram, seguem estas metas. Nós queremos que você esteja atento do seguinte acordo com a carta e o espírito da lei:
Notificação de bateria: Este produto pode conter uma bateria pequena não recarregável que (se aplicável) é soldada no lugar. O tempo de vida comum deste tipo de bateria é aproximadamente cinco anos. Quando uma substituição for necessária, contate um representante serviço qualificado para executar a substituição. Este produto também pode usar baterias tipo “doméstica”. Algumas destas podem ser rrecarregáveis. T enha certeza de que a bateria que é carregada é do tipo recarregável e que a carga aplicada é aquela planejada para a bateria.
Ao instalar baterias, não misture baterias velhas com novas, ou com baterias de tipos diferente. As baterias devem ser instaladas corretamente. Instalações trocadas ou incorretas podem resultar super aquecimento e caso de ruptura de bateria.
Advertência: Não tente desmontar , ou queimar qualquer bateria. Mantenha todas as baterias longe de crianças. Jogue fora (nos locais apropriados) imediatamente as baterias usadas. Nota: Confira com qualquer varejista de baterias de tipo doméstica em sua área para informações de como jogar fora a bateria.
Notificação de disposição: Se este produto for danificado além do conserto, ou é considerado que sua vida útil chegou ao fim por alguma razão, por favor observe as leis que regulamentam a disposição de produtos que contenham luzes, baterias, plásticos, etc. Se seu revendedor não puder ajudá-lo, por favor contate a Y amaha diretamente.
LOCAL DE PLACA DE NOME: A placa de nome fica situada no fundo do produto. O número modelo, número de série, exigências de força, etc., ficam situados nesta chapa. V ocê deve registrar o número modelo, número de série, e a data de compra nos espaços abaixo e deve manter este manual como um registro permanente de sua compra.
NOTIFICAÇÃO: Serviços de cobranças incorridos devido a uma falta de conhecimento relativo a como uma função ou efeito trabalha (quando a unidade está operando como projetada) não estão cobertos pela garantia do fabricante, e é então de responsabilidade dos proprietários. Por favor estude este manual cuidadosamente e consulte seu revendedor antes de solicitar o serviço.
2
Modelo Número de série Data
POR FA VOR MANTENHA ESTE MANUAL
Instruções de segurança importantes
INFORMAÇÕES RELA TIVO A DANO PESSOAL, CHOQUE ELÉTRICO, E POSSIBILIDADES DE PERIGO DE INCÊNDIO FORAM INCLUÍDAS NEST A LIST A.
ADVERTÊNCIA - Ao usar qualquer produto elétrico ou eletrônico, sempre devem ser seguidas precauções básicas. Estas precauções incluem, mas não são limitadas, às seguintes:
1. Leia todas as Instruções de Segurança, Instruções de Instalação, artigos da Seção de Mensagem Especiais, e qualquer Instrução de montagem neste manual ANTES de fazer qualquer conexão, inclusive conexão para a unidade principal.
2. Verificação de Fornecimento de Força princip al: Produtos Y amaha são fabricados especificamente para o fornecimento de voltagem da área onde eles serão vendidos. Se você vai mudar-se, ou se qualquer dúvida existir sobre a voltagem de sua área, por favor contate seu revendedor para verificação de voltagem e (se aplicável) instruções. O fornecimento de voltagem exigido é impresso na placa de nome. Verifique o local da placa de nome na Seção de Mensagem Especial deste manual.
significativamente em sua temperatura operacional. Colocar este produto perto de fontes de calor como; radiadores, registro de calor e outros dispositivos que produzem calor devem ser evitados.
8. Este produto não foi projetado para uso em locais de úmidos e não deve ser usado próximo à água ou exposto à chuva. Exemplos de locais de úmidos são; próximo a piscina, estância termal, banheira, pia, ou porão molhado.
9. Este produto só deve ser usado com os componentes fornecidos ou; um cart, prateleira, ou estante que são recomendados pelo fabricante. Se um cart, prateleira, ou estante for usado, por favor observe todas as marcas de segurança e instruções que acompanham o produto adicional.
10. O cabo de força (plugue) deve ser desconectado da tomada quando produtos eletrônicos não forem usados por longos períodos de tempo. Os cabos também devem ser desconectadas quando houver uma probabilidade alta de raio ou atividade de tempestade elétrica.
1 1. Deve-se tomar cuidado para que não caiam objetos ou líquidos em qualquer das aberturas que possam existir.
3. Este produto pode ser equipado com uma tomada polarizada (uma lâmina mais larga que a outra). Se você não pode inserir a tomada na saída, inverta a tomada e tente novamente. Se o problema persistir, cont ate um eletricista para ter a saída substituída. Não estrague o propósito de segurança da tomada.
4. Alguns produtos eletrônicos utilizam materiais de força externos ou adaptadores. Não conecte este tipo de produto a qualquer fornecimento de energia ou adaptador diferente do descrito no manual do proprietário, na placa de nome, ou especificamente recomendado pela Y amaha.
5. ADVER TÊNCIA: Não coloque este produto ou qualquer outro objeto no cabo de força ou coloque-o em uma posição onde qualquer um poderia caminhar, tropeçar, ou rolar qualquer coisa em cima ou quaisquer outras conexões. O uso de uma extensão não é recomendado! Se você tiver que usar uma extensão, o tamanho de arame mínimo para um cabo de 25' (ou menos) é 18 A WG. NOT A: quanto menor o número AWG, maior a capacidade de manipulação atual. Para cabos de extensão mais longos, consulte um eletricista local.
6. Ventilação: Produtos eletrônicos, a menos que especificamente projetados para instalações embutidas, devem ser colocados em locais com boa ventilação. Se não são fornecidas instruções para instalações embutidas, deve ser assumido que a ventilação desobstruída é requerida.
7. Considerações de temperatura: Produtos eletrônicos devem ser instalados em locais que não interfiram
12. Produtos eletro/eletrônicos devem ser consertados por serviço técnico autorizado quando: a. O cabo de força estragar; ou b. Objetos caírem, forem inseridos, ou derramar líquidos em qualquer das aberturas da caixa; ou c. O produto for exposto à chuva: ou d. O produto não operar, ou se ocorrer uma mudança considerável no desempenho; ou e. O produto for derrubado, ou a caixa do produto estiver estragada.
13. Não tente consertar este produto além do que está descrito nas instruções de manutenção de usuário. T odos os outros consertos devem ser feitos por uma assistência técnica qualificada.
14. Este produto, só ou em combinação com um amplificador e fones ou falante/s, pode ser capaz de produzir níveis de som que poderiam causar perda de audição permanente. Não opere pos um período longo de tempo a um nível de volume alto ou a um nível que seja incômodo. Se você experimentar qualquer perda de audição ou zumbido nas orelhas, você deve consultar um fonoaudiólogo. IMPORT ANTE: quanto mais alto o som, mais rapidamente o dano acontecesse.
15. Alguns produtos Y amaha podem ter bancos e/ou acessórios de instalação adicionais que são fornecidos como uma parte do produto ou como acessórios opcionais. Alguns destes artigos são projetados para serem montados pelo revendedor. Por favor tenha certeza que bancos são estáveis e qualquer instalação opcional (onde aplicável) está firme ANTES de usar . Os bancos fornecidos pela Y amaha são projetados apenas para sentar . Nenhum outro uso é recomendado.
POR FA VOR MANTENHA ESTE MANUAL
3
Precauções
POR FA VOR LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Por favor mantenha este manual em um lugar seguro para referência futura.
Advertência
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano sério ou morte por choque elétrico, curto circuito, danos, fogo ou outros perigos. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao seguinte:
Cabo de força / adaptador de força AC
Use apenas a voltagem especificada para o instrumento. A voltagem exigida está impressa na placa de nome do instrumento.
Use apenas o adaptador especificado (P A-D5). Usar o adaptador errado pode resultar em dano ao instrumento ou super aquecimento.
Verifique a tomada elétrica periodicamente e remova qualquer sujeira ou pó que possa ter acumulado nela.
Não coloque o cabo do adaptador AC próximo à fontes de calor como aquecedores ou radiadores, e não dobre-o excessivamente caso contrário poderá danificá-lo, não coloque objetos pesados sobre ele, ou coloque-o em uma posição onde qualquer um poderia caminhar, tropeçar , ou rolar qualquer coisa em cima.
Não abra
Não abra o instrumento ou tente desmontar as partes internas ou modificá-las de qualquer forma. O instrumento não contém nenhuma parte útil ao usuário. Se ocorrer algum mal funcionamento, descontinue o uso imediatamente e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Y amaha.
Advertência de água
Não exponha o instrumento à chuva, ou use-o próxima a água, umidade, condições molhadas, ou coloque sobre ele recipinetes que contenham líquidos que poderiam derramar em qualquer abertura.
Nunca coloque ou retire o plugue da tomada elétrica com as mãos molhadas.
Advertência de fogo
Não coloque artigos incandescentes, como velas, na unidade. Um artigo incandescente pode cair na unidade e provocar um incêndio.
Se você notar alguma anormalidade
Se o cabo de força do adaptador AC ou tomada está desfiado ou estragado, ou se há uma perda súbita de som durante o uso do instrumento, ou se qualquer cheiro incomum ou fumaça aparecerem, desligue o equipamento imediatamente, desconecte-o da tomada, e leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Y amaha.
Cuidado
Sempre siga as precauções básicas listadas abaixo para evitar a possibilidade de dano físico à você ou outros, ou danos no instrumento ou outra propriedade. Estas precauções incluem, mas não estão limitadas, ao seguinte:
Alimentação / adaptador de energia AC
Ao remover o plugue do instrumento da tomada elétrica, sempre segure pelo próprio plugue e não pelo cabo.
Desconecte o adaptador de energia AC quando não usar o instrumento, ou durante tempestades elétricas.
Não conecte o instrumento a uma tomada elétrica usan um múltiplo-conector. Tal procedimento pode resultar em baixa qualidade de som, ou possivelmente causar um super aquecimento na saída.
Local
Não exponha o instrumento ao pó excessivo ou vibrações, ou frio ou calor extremo (como sob a luz solar direta, se próximo a um aquecedor, ou em um carro durante o dia) para prevenir a possibilidade de deformação do painel ou estrago aos componentes internos.
Não use o instrumento próximo a uma TV , rádio, equipamento estéreo, telefone móvel, ou outros dispositivos elétricos. Caso contrário, o instrumento, TV , ou rádio podem gerar ruído.
Não coloque o instrumento em uma posição instável em cima de onde poderia cair acidentalmente.
Antes de mover o instrumento, remova o adaptador conectado e outros cabos.
Ao montar o instrumento, certifique-se de que a saída AC que você está usando é facilmente acessível. Se alguma dificuldade ou mau funcionamento acontecer, desligue imediatamente o interruptor de força e desconecte o equipamento da tomada elétrica.
Use apenas a estante especificada para o instrumento. Ao prender a estante ou rack, use apenas os parafusos fornecidos. Caso contrário, poderá ocorrer danos aos componentes internos ou queda do instrumento.
4
Precauções
Conexões
Antes de conectar o instrumento a outros componentes eletrônicos, desligue a força de todos os componentes. Antes de ligar ou desligar a força de todos os componentes, ajuste todos os níveis de volume ao mínimo. T ambém, ajuste os volumes de todos os componentes aos níveis mínimos e gradualmente vá elevando o volume enquanto toca o instrumento para chegar ao nível desejado.
Manutenção
Ao limpar o instrumento, use um pano macio, seco. Não use thinners de pintura, solventes, fluidos de limpeza, ou panos impregnados de substância química.
Cuidados de manuseio
Não coloque os dedos ou a mão em nenhuma abertura do instrumento.
Nunca coloque ou deixe cair papéis, objetos metálicos, ou outros nas aberturas do painel ou teclado. Se isto acontecer, desligue o equip amento imediatamente e desconecte-o da tomada elétrica. Então leve o instrumento a uma assistência técnica autorizada Y amaha.
Não coloque vinil, plástico ou objetos de borracha no instrumento, pois isto pode desbotar o painel ou teclado.
Não descanse seu peso sobre ou coloque objetos pesados sobre o equipamento, e não use força excessiva nos botões, interruptores ou conectores.
Não opere o instrumento por um período longo de tempo a um nível de volume alto ou incômodo, pois isto pode causar perda de audição permanente. Se você experimentar qualquer perda de audição ou zumbido nas orelhas, consulte um médico.
Salvando Dados
Salvando e fazendo backup dos seus dados Podem ser perdidos dados na memória interna do instrumento devido a erros operacionais ou mau funcionamento. Salve qualquer dado importante para mídia externas através de uma conexão de computador. (página 50)
A Yamaha não pode ser responssabilizada por danos causados pelo uso impróprio ou modificações no instrumento, ou dados perdidos ou destruídos.
Sempre desligue a força quando o instrumento não estiver em uso.
Até mesmo quando o instrumento está desligado, ainda há eletricidade fluindo por ele ao nível mínimo. Quando você não for usar o instrumento por muito tempo, tenha certeza de desconectar o adaptador de força AC da tomada elétrica.
5

Introdução

Obrigado por comprar o Piano Eletrônico P-140/P-140S Y amaha! Nós recomendamos que você leia este manual cuidadosamente de forma que você possa tirar aproveitamento completo das funções avançadas e convenientes do P-140/P-140S.
Nós também recomendamos que você mantenha este manual em um lugar seguro e à mão para referências futuras.

Características principais

• Graded Hammer Effect Keyboard
Graças a nossa experiência como líder mundial na fabricação de pianos acústicos, nós desenvolvemos um teclado com ação que é virtualmente indistinguível da realidade. Exatamente como em um piano acústico tradicional, as teclas das notas mais baixas têm um toque mais pesado, enquanto as mais altas são de resposta mais leve ao tocar . A sensibilidade do teclado pode ser ajustada para combinar com seu estilo.
• Dynamic Stereo Sampling
O piano eletrônico Y amaha P-140 oferece realismo de som incomparável e uma forma de tocar natural do piano acústico como também a original tecnologia geradora de tons da Y amaha “A WM Dynamic S tereo Sampling” para criação de vozes ricas e musicais. As vozes de piano de cauda 1, 2 e 3 caracterizam - se por possuir novos sons de grandes pianos de concerto.As vozes de piano de cauda 1 e 3 possuem cinco amostras de troca de velocidade (Dynamic Sampling), Sampling de Sustain especial (página 43) mostrando a ressonância sem igual do piano de cauda acústico e das cordas quando o pedal de sustain é apertado, e o Sampler de Keyoff que adicionam o som sutil produzido quando as teclas são soltas. O P-140 possue um som muito próximo de um verdadeiro piano acústico.
6

Sobre o manual do proprietário

Este manual consiste em três seções principais: Introdução, Referência e Apêndice.
• Introdução (página 6):
Por favor leia esta seção primeiro.
• Referência (página 14):
Esta seção explica como fazer configurações detalhadas para as várias funções do P-
140.
• Apêndice (página 58):
Esta seção possui uma variedade de informações essenciais e detalhadas sobre o instrumento.
* As ilustrações e displays mostradas neste manual do proprietário são apenas para
propósitos instrutivos, e pode se aparecer um pouco diferentes do seu instrumento.
* Copiar dados musicais comercialmente disponíveis que incluem mas não se limitam
aos dados MIDI ou dados de áudio é estritamente proibido a não ser para seu uso pessoal.
* Para simplificar , ambos os modelos P-140 e P-140S serão citados neste Manual do
Proprietário como P-140.
Introdução
Este produto incorpora programas de computador e conteúdos dos quais a Y amaha possui direitos autorais ou com respeito aos quais tem licença para usar. Tais materiais registrados incluem, sem limitação, todo o software de computador , arquivos de estilo, arquivos MIDI, dados WA VE, contagens musicais e gravações. Qualquer uso sem autorização de tal programa e conteúdo fora do uso pessoal não é permitido sob as leis pertinentes. Qualquer violação de direito autoral tem conseqüências legais. NÃO FAÇA, DISTRIBUA OU USE CÓPIAS ILEGAIS.
Os nomes das companhia e produtos neste Manual do Proprietário são marcas registradas ou trademarks das respectivas companhias.

Acessórios

Manual do Proprietário Este manual contém instruções completas para operar seu P-140.
Adaptador de força Y amaha P A-5D
Pedal (FC3)
Descanso de partitura
7
Introdução
Índice
Introdução ..................................................................................... 6
Características principais ......................................................... 6
Sobre o manual do proprietário................................................. 7
Acessórios................................................................................ 7
Índice de aplicação.................................................................... 9
Painel de controle e terminais ................................................. 10
Antes de usar o P-140 ............................................................ 12
Ligando o equipamento ....................................................... 12
Ajustando o Volume ............................................................ 12
Usando o Pedal.................................................................... 13
Usando Fones ..................................................................... 13
Descanso de partitura ......................................................... 13
Referência ................................................................................... 14
Escutando as canções demonstrativas ................................. 14
Usando as 50 músicas prefixadas de piano.......................... 1 5
Escutando as 50 músicas prefixadas de piano ................. 15
Praticando a Parte de Uma mão usando as 50 Músicas
Prefixadas ........................................................................... 16
(Função de Cancelamento de parte) .................................. 16
Repitição A-B para as 50 Músicas Prefixadas ................... 18
Selecionando & Tocando vozes ............................................. 19
Selecionando vozes ............................................................ 19
Combinando Vozes (Dual)................................................... 20
Dividindo o alcance do teclado e tocando duas vozes
diferentes (Split) .................................................................. 21
Adicionando Variações ao Som - [VARIATION].................. 23
Selecionando um tipo de Reverb/Efeito –
[REVERB]/[EFFECT] ............................................................. 24
Sensibilidade do T oque - [TOUCH] ...................................... 25
Transposição – [TRANSPOSE] ........................................... 26
Usando o metrônomo .......................................................... 27
Gravando seu desempenho ................................................... 28
Gravando rapidamente um desempenho............................ 28
Regravando uma música previamente gravada................. 30
Gravando parte Direita/Esquerda ....................................... 31
Mudando as Configurações Iniciais (Dados gravados no
começo de uma música) ..................................................... 33
Reproduzindo músicas ............................................................ 34
Reproduzindo Músicas de Usuario e Externas nos P-140 34
Configurações detalhadas – [FUNÇÃO] ................................. 36
Procedimento básico na Função......................................... 37
Sobre Cada Função ............................................................ 39
F1. Ajuste de Afinação Precisa........................................... 39
F2. Selecionando uma Escala ............................................. 40
F3. Funções dual................................................................. 41
F4.Funções Split .................................................................. 42
F5. Outras Funções ............................................................ 43
F6. Volume do metrônomo................................................... 44
F7. Volume do cancelamendo de uma parte....................... 44
F8.Funções MIDI .................................................................. 44
F9. Funções de backup....................................................... 46
Conexões ................................................................................ 47
Conectores .......................................................................... 47
Conectando um computador pessoal ................................. 49
Preservar dados usando um computador .............................. 50
Lista de mensagens ................................................................ 51
Problemas e soluções ............................................................. 52
Equipamento opcional.............................................................. 52
Lista de voz pré-configurada ................................................. 53
Índice ....................................................................................... 55
Apêndice...................................................................................... 58
Lista de canções pré-configuradas ....................................... 58
Lista de configurações de fábrica ......................................... 59
Formato de dados MIDI ............................................................ 60
T abela de implementação MIDI................................................. 64
Especificações........................................................................ 65
8
Introdução

Índice de aplicação

Use este índice para achar páginas de referência que podem ser úteis para uma aplicação particular e situação.
Escutando
Escutando as músicas demonstrativas com vozes diferentes ....................................................................................
................................................................................................ Escutando as músicas demonstrativas na página 14
Escutando o meu desempenho gravado ............................................................ Reproduzindo Músicas na página 34
Escutando os Dados de Música comercialmente disponíveis ............................ Reproduzindo Músicas na página 34
Tocando
Usando o pedal sustenido ........................................................................................... Usando o Pedal na página 13
T ocando um acompanhamento mudando de afinação...................................................... Transposição na página 26
Selecionando um tipo de sensibilidade de toque ............................................... Sensibilidade ao toque na página 25
Ajuste fino de afinação do instrumento inteiro quando você toca o P-140 junto com outros instrumentos ou músicas
de CD ............................................................................................................... Ajuste fino de afinação na página 18
Mudando V ozes
Vendo a list a de vozes .......................................................................................... Selecionando vozes na página 53
Combinando duas vozes ............................................................................... Combinando vozes (Dual) na página 20
T ocando sons diferentes com as mãos esquerda e direita..........................................................................................
..............................................Mudando o Alcance do T eclado e Tocando Duas V ozes Diferentes (Split) na página 21
Fazendo o som mais brilhante ......................................................................................... [V ARIAÇÃO] na página 23
Simulando uma sala de concerto ........................................................................................ [REVERB] na página 24
Adicionando expansão ao som ............................................................................................. [EFEITO] na página 24
Praticando
Tirando o som da parte da mão direita ou esquerda ..................................................................................................
Practicando a Parte de Uma mão usando as 50 Músicas Prefixadas (Função de Cancelamento de Parte) na página 16
Praticando uma frase especificada repetidamente............ Repeat A-B p ara as 50 Músicas Prefixadas na página 18
Praticando com um tempo preciso e fixo ............................................................ Usando o Metrônomo na página 27
Praticando usando sua música gravada .................................................... Gravando Seu Desempenho na página 28
......................................................................................... Ligando e desligando partes da reprodução na página 35
Gravando
Gravando seu desempenho ....................................................................... Gravando Seu Desempenho na página 28
Configurações
Ajustando as configurações P-140 ............................................. Função de Configurações detalhadas na página 36
Reconfigurando para o ajuste padrão............................................... Reajuste da Configuração Padrão na página 46
Conectando os P-140 para outros dispositivos
O que é MIDI? .................................................................................................................... Sobre MIDI na página 47
Fazendo Configurações detalhadas para MIDI ................................................................ Funções MIDI na página 44
Gravando seu desempenho ................................................... Saídas AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) na página 48
Elevando o volume ................................................................ Saídas AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) na página 48
Conectando um computador ..................................................... Conectando um Computador Pessoal na página 49
Salvando os dados para um computador ......................................... Usando o Backup do Computador na página 50
Carregando os dados de um computador ......................................................... Reproduzindo músicas na página 34
9
Introdução

Painel de controle e terminais

10
Frente do
painel
Introdução
Nunca tente desligar o teclado enquanto brilhar o hífen que aparece na tela indicando que os dados estão sendo escritos na memória interna. Isso pode resultar na perda de todos os
dados do usuário.
1. Botão [ST ANDBY/ON].............................. página 12
Para ligar ou desligar
2. Dial [MASTER VOLUME] ......................... página 12
Para ajustar o nível de volume do som.
3. Botão [DEMO] .......................................... página 14
Para reproduzir as músicas demonstrativas.
4. Botão [TRANSPOSE]............................... página 26
Para trocar a afinação do teclado para cima ou abaixo.
5. Botão [REC] ............................................. página 28
Para gravar seu desempenho do teclado.
6. Botões [PLA Y/P AUSE], [STOP] ....... páginas 15, 34
Para reproduzir as músicas prefixadas, seu material gravado ou dados de música comercialmente disponíveis , etc.
7. Botão [SONG SELECT] ................... páginas 15, 34
Para selecionar uma música para reproduzir ou editar .
8. Botões [RIGHT], [LEFT] ................... páginas 16, 35
Para ligar as partes da mão direita e esquerda assim você pode praticar a parte correspondente (a parte que é desligada) no teclado.
9. Botão [METRÔNOMO] ..................... páginas 27, 44
Para começar/parar a função do metrônomo.
12. Botões [–/NO], [+/YES]
Para fixar valores ou executar operações de arquivo. Ambos os botões apertados simultaneamente restabelece o valor padrão.(T ransposição, T empo, etc.)
13. Botões do grupo de voz ....................... página 19
Para selecionar vozes de 14 sons internos inclusive piano de cauda 1, 2 e 3.
14. Botão [V ARIA TION]................................ página 23
Para ajustar o brilho da voz selecionada.
15. Botões [REVERB], [EFETUE] ................. página 24
Para adicionar efeito de reverb e choruspara a voz selecionada.
16. Botão [TOUCH] ...................................... página 25
Para selecionar a resposta de toque.
17. T erminais MIDI [IN] [OUT]..................... página 47
Para conectar dispositivos de MIDI externos, permitindo o uso de várias funções de MIDI.
18. Entrada [SUST AIN PEDAL] ........... páginas 13, 47
Para conectar um pedal incluído (FC3) ou um FC4/5 opcional.
19. Entrada [AUX PEDAL] ................... páginas 13, 48
Para conectar um pedal incluído (FC3), um FC4/5 opcional ou um controlador de pé FC7
10. Botão [TEMPO/FUNCTION–, +] ..... páginas 27, 37
Para mudar o tempo da música (velocidade) e para selecionar outras funções úteis (páginas 36-46).
11. Tela ........................................................ página 12
Para mostrar informação sobre certas configurações e valores do instrumento.
20. Saídas AUX FORA [L] [R](LEVEL FIXED) ..............
..................................................................... página 48
Para exportar o som dos P-140 para um sistema auditivo externo, ou para conectar com outro dispositivo (gravador de MD, etc.) para gravar seu desempenho.
21. Entrada [DC IN 12V] .............................. página 12
Para conectar o adaptador incluído (P A-5D).
22. Saídas [PHONES] ................................ páginas 13
Para conectar um jogo de fones estéreo permitindo prática privada
11
O FC7 pode ser usado para controlar Expressão (páginas 37, 43). pelas Funções do Pedal (páginas 37, 43) em
Função.
A profundidade do efeito produzida pelo Sample de Sustain pode ser ajustada pelas Funções do Pedal
(páginas 37, 43) em Função.

Usando o Pedal

Para proteger sua audição, evite escutar o P-140 a um nível de volume muito alto por
períodos longos de tempo.
Pedal Sustain (Entrada do Pedal Sustain)
Esta entrada é para conectar o pedal incluído (FC3). O pedal funciona da mesma maneira como um pedal bafador em um piano acústico. Conecte o pedal incluído (FC3) nesta entrada e aperte o pedal para sustentar o som. Quando o pedal é apertado, por mais tempo o som será sustentado (pode ser usado como um meio pedal de efeito). Quando as vozes de piano de cauda 1 e 3 são selecionadas , apertando o pedal FC3 se ativará o Sampler de Sustain simulando a ressonância de um verdadeiro piano de cauda com precisão. Um pedal FC4/FC5 opcional também pode ser conectado a esta entrada. Porém, estes pedais não podem ser usados para controlar o pedal de efeito do meio.
AUX Pedal (entrada AUX Pedal)
Esta entrada é para conectar um pedal FC4/FC5 opcional ou um FC7 opcional. Um alcance largo de funções, inclusive a função de Pedal Suave pode ser nomeado a esta entrada. Para instruções de como nomear o pedal, se refira as páginas 37, 43.
Introdução

Usando Fones

Conecte um par de fones de ouvido no conector [PHONES]. Estão disponíveis dois conectores [PHONES]. Você pode conect ar dois pares de fones de ouvido estéreo padrão. (Se você estiver usando apenas um par de fones, você pode conectá-los em qualquer uma das entradas.)
No painel dianteiro
Plugue padrão estéreo mini

Descanso de partitura

O P-140 inclui um descanso de partitura que pode ser fixado ao instrumento colocando­o na abertura no topo do painel de controle.
13
Dados de música demonstrativa não são transmitidas pelos
términais MIDI.
Não podem ser tocadas músicas demonstrativas durante a gravação de música
do usuário (página 28).

Referência

Você pode ajustar o tipo de Variação (página 23) e o tipo do Reverb (página 24) aplicando para que você toque no teclado para a reprodução
da música prefixada.
Sete vozes (página 19) são nomeadas no botão [OTHERS] . As músicas demonstrativas para estas vozes são chamadas cada vez em que o botão [OTHERS] é apertado durante
a reprodução.
Você não pode ajustar o tempo das músicas demonstrativas. Você não pode usar a função de Cancelamento de Parte (página 16) ou a função de repetição A-B (página 18) na
música demonstrativa.

Escutando as canções demonstrativas

São fornecidas canções demonstrativas que efetivamente demonstram cada uma das vozes do P-140.
1. Aperte o botão [ST ANDBY/ON] para ligar o teclado. Quando o teclado é ligado, um dos indicadores do botão de voz iluminará.
2. Ajuste o volume. Inicialmente posicione o controle deslizante [MASTER VOLUME] entre as configurações “MIN” e “MAX”. Então, quando você começar a tocar, re-ajuste o controle deslizante [MASTER VOLUME] para o nível de audição mais confortável.
3. Aperte o botão [DEMO] p ara escutar às músicas Demonstrativas. Os indicadores do botão VOICE piscarão em seqüência, então a música demonstrativa de piano de cauda 1 começará. Músicas demonstrativas provêm de cada voz tocada até que você aperte o botão [DEMO] ou [STOP] .
Mudando uma música demonstrativa
Você pode mudar a outra música Demonstrativa durante a reprodução apert ando o botão VOICE desejado.
Lista de Música demonstrativa
Nome da Voz GRAND PIANO 3 HARPSICHORD ([OTHERS] )
* As peças de demonstração listados acima são excertos pequenos reorganizados das composições originais. * T odas as outras canções são originais (© 2005 Corporação de Yamaha).
Título “Eintritt” Waldszenen Op.82 Gavotte
Compositor R. Schumann J.S. Bach
4. Pressione o botão [DEMO/SONG] para parar a demonstração de voz.
14

Usando as 50 músicas prefixadas de piano

Música: Nos P-140, são chamados dados de desempenho uma “Música.” Isto inclui afinações de demonstração afina e afinações de piano demonstrativas
Prefixados: Dados providos com a memória interna dos P-140
transportada da fábrica.
Você pode ajustar o tipo de Variação (página 23) e o tipo de Reverb (página 24) aplicando no que você toca no teclado e para a reprodução de
música prefixada.
Quando você seleciona uma música diferente (ou uma música diferente é selecionada durante a reprodução ), serão selecionados o reverb apropriado e os tipos de efeito
adequadamente.
O tempo padrão “0” é selecionado automaticamente sempre que uma música prefixada nova é selecionada, ou quando a reprodução de uma música prefixada nova começa durante o tipo de
reprodução ou .

Escutando as 50 músicas prefixadas de piano

Os P-140 provêem dados de 50 músicas de piano. Você simplesmente pode escutar a estas músicas(página 58) ou os usa-las para prática (página 16).
1. Aperte botão [SONG SELECT] algumas vezes até o indicador “PRESET” acender .
Referência
2. Aperte os botões [–/NO], [+/YES] p ara selecionar o número da melodia que você quer tocar. O número aparecerá na tela. 1- 50: Selecione um número da música prefixada e toque apenas a música. Toca todas as músicas prefixadas em seqüência. Toca todas as músicas prefixadas continuamente aleatoriamente.
3. Aperte o botão [PLA Y/PAUSE] para começar a reprodução. Ajuste o tempo Você pode usar os botões [TEMPO/FUNCTION–, +] p ara ajustar o tempo da reprodução como desejado.Se produzirá uma variação de tempo relativa, com um alcance de “–50” a “0” a “50” no máximo;o alcance difereciará dependendo da música selecionada. O tempo apdrão pode ser restaurado apertando simultaneamente os botões [–] e [+] .
Terminologia:
4. Parando a Reprodução. A reprodução p arará automaticamente quando a música prefixada terminar.Para p arar a música durante a reprodução (ou reprodução contínua), aperte o botão [STOP] . V ocê também pode interromper a reprodução apertando o botão [PLA Y/P AUSE] .Para reproduzir continuamente outra música , veja passo 2 acima.
5. Aperte o botão [SONG SELECT] p ara sair da reprodução da música prefixada. O indicador desativará, e o instrumento volta ao normal.
15
Referência
A função de cancelamente de parte da música não pode ser usada durante o tipo de reprodução ou
(página 15).
A função “Volume do cancelamento de uma parte da música” descritas nas páginas 37, 44 podem ser usados para fixar a parte cancelada de forma que ela tocará a um volume de “0” (nenhum som) até “20.” O ajuste padrão é “5.”
Praticando a Parte de Uma mão usando as 50 Músicas Prefixadas (Função de Cancelamento de parte)
As 50 músicas prefixadas têm as partes da mão esquerda e direita separadas em partes individuais. V ocê pode ativar ou desativar a parte da mão esquerda ou direita para assim poder praticar a parte correspondente (a parte fora a que é desativa) no teclado. A parte da mão direita é tocada por [RIGHT] e a parte à esquerda é tocada por [LEFT].
1. Ative a parte da reprodução que você deseja praticar . Depois que você seleciona uma música para praticar, aperte o botão [RIGHT] ou [LEFT] para desativar a parte correspondente. Quando você seleciona uma música , ambos os indicadores [RIGHT] e [LEFT] iluminam, indicando que você pode tocar ambas as partes . Quando você aperta um dos botões para desativar a reprodução, o indicador correpondente desliga e a reprodução correspondente também. Apertando os botões repetidamente você pode ativar e desativar. As partes podem ser ativadas ou desativadas até mesmo durante reprodução.
2. Aperte o botão [PLAY/P AUSE] para começar a reprodução e para tocar . T oque a parte que você desativou.
3. Parando a Reprodução Quando a reprodução está completa, ela pára automaticamente. Se você deseja parar a reprodução no meio de uma música aperte o botão [STOP] .Você t ambém pode interromper a reprodução apertando o botão [PLA Y/P AUSE] .
16
Referência
Sync: Sincronizado; acontecendo ao mesmo tempo.
Começando a Reprodução automaticamente assim que você começa a tocar o teclado (Sync Start)
Quando a função Sync Start é ativada , a reprodução da música selecionada começará automaticamente assim que você comece a tocar no teclado. Para ativar a função Sync St art simultaneamente aperte o botão [STOP] e o botão [PLAY/P AUSE] . Repita esta operação para desativar a função Sync S tart .A reprodução começará assim que você comece a tocar o teclado.
Pedal Play/Pause
Um pedal conectados ao conector [AUX PEDAL] pode ser nomeado para começar e pausar a reprodução da música prefixada pela função Pedal AUX descrita nas páginas 37, 43.
Terminologia:
17
Referência
• Para ajustar o ponto “A” no começo da música , aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] antes de começar a reprodução.
• Você pode ter para o ponto B automaticamente ajustado ao fim da canção, ajustando o ponto A e deixando a música
tocar até o fim.
A função de repetição A-B Repitanão pode ser usada durante o tipo de reprodução
ou (página 15)
Os pontos A e B são cancelados automaticamente quando uma música nova é
selecionada.
Um automático “lead-in” (para ajudar você na frase) começa
ao ponto A da música.

Repitição A-B para as 50 Músicas Prefixadas

A função de Repetição A-B pode ser usada para repetir uma frase especificada continuamente dentro de uma música prefixada. Combinado com a função de Cancelamento de Parte descrita abaixo, este se torna um modo excelente para praticar frases difíceis.
1. Selecione e toque uma música prefixada.
2. Aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] no começo da frase que você quer repetir . “A” ( aparecerá na tela).
3. Aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] mais uma vez no término da frase. “B” ( aparecerá na tela). Neste momento, a repitição da reprodução começará entre os pontos especificados.
Repetir A até B
4. Aperte o botão [ST OP] para parar a reprodução. A reprodução da repetição A-B repita recomeçará se você apert a o botão [PLA Y/ P AUSE].Para cancelar os pontos A e B , aperte o botão [TEMPO/FUNCTION] uma vez.
18

Selecionando & Tocando vozes

Se você seleciona a voz pelo botão [OTHERS] enquanto aperta outro botão de VOZ, a ultima voz selecionada pelo botão [OTHERS] será mantida. Em outras palavras, apertando o botão[OTHERS] novamente, será usada a
última voz selecionada.
Para se familiarizar com as características das vozes, escute às músicas demonstrativas para cada voz (página 14). Se refira a “Lista de Voz Prefixada” na página 53 para mais informação sobre as características de cada voz
prefixada.
Você pode controlar a suavidade de uma voz ajustando a força com que você toca as teclas, (embora toque estilos diferentes de sensibilidades) tendo um pequeno ou nenhum efeito com certos instrumentos musicais.Se refira a “Lista de
Voz Prefixada” na página 53.
Voz: Nos P-140, o termo “voz” significa “som do instrumento.”

Selecionando vozes

1. Selecione a voz desejada apertando um dos botões de V oz.
Botão [OTHERS] Apertando o botão [OTHERS] você escolhe entre as seguinte sete vozes:
Referência
Para detalhes sobre se refira a página 21.
Quando você começar a tocar, reajuste o botão [MASTER VOLUME] p ara o nível mais confortável.
Terminologia:
19
Referência
A voz PIANO & STRINGS combina os sons de piano e cordas. Apertando o botão [PIANO&STRINGS] se produzirá o mesmo resultado do Dual. Você pode combinar outras vozes com esta voz; porém, se lembre de que o som pode ser
cortado.
Dual não está disponível quando “SPLIT” é selecionado
pelo botão [OTHER] .
Duas vozes no botão [OTHERS] não podem ser
ativadas ao mesmo tempo.

Combinando Vozes (Dual)

Você pode tocar vozes simultaneamente pelo alcance inteiro do teclado.Deste modo, você pode combinar vozes semelhantes para criar um som mais espesso.
1. Aperte dois botões de voz ao mesmo tempo (ou aperte um botão de voz enquanto segura o outro) para ativar o Dual.
Os indicadores de voz de ambas as vozes selecionadas iluminarão quando o Dual estiver ativado. T oque o teclado.
Pressione ao mesmo
tempo
Se você quiser usar uma voz selecionada pelo botão [OTHERS] , aperte o botão [OTHERS] várias vezes para selecionar a voz desejada (diferente do “SPLIT”) enquanto segura qualquer outro botão de VOZ. De acordo com a numeração de voz mostrada no diagrama abaixo, o número mais baixo de voz de valor será designado como Voz 1 (a outra voz será designada como V oz 2).
Voz que numera prioridade
O P-140 prevê acesso para várias outras funções Duais, como equilíbrio do volume que ajuste de oitava (páginas 37, 41). (Se você não fixa as funções Duais, a configuração apropriada será ajustada em cada voz no modo padrão.)
2. Aperte qualquer botão de voz para volt ar ao tipo normal de uma voz.
20
Referência

Dividindo o alcance do teclado e tocando duas vozes diferentes (Split)

O Split o permite tocar duas vozes diferentes no teclado - uma com a mão esquerda e outra com a mão direita. Por exemplo, você pode tocar uma parte grave usando o Wood Bass ou voz de Baixo Elétrico com a mão esquerda, e uma melodia com a mão direita.
1. Aperte o botão [OTHERS] várias vezes até aparecer na tela. O botão [OTHERS] piscará. Como padrão, o piano de cauda 1 será selecionado para a parte da mão direita e a voz Wood Bass será selecionada para a parte à esquerda.
A Função prevê acesso p ara várias outras funções Split (páginas 37, 42). (Se você não faz nenhuma configuração para as funções Split, a configuração apropriada será ajustada em cada voz de modo padrão.)
2. Especifique o ponto split (a divisão entre o alcance da parte direita e esquerda). O Ponto Split pode ser especificado da tela de FUNÇÃO. Para detalhes, se refira a páginas 37, 42. (O ponto split está inicialmente fixo na tecla F#2 . Se você não precisa mudar o ponto pule este passo.)
21
Loading...
+ 47 hidden pages