Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
lectroni
ian
ESPAÑOL
EN
DE
FR
ES
PRECAUTIONS D'USAGE
PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER
A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la
mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions
données ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur
la plaque du constructeur de l'instrument.
• Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-D5 ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager
l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
• Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la.
• Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur,
telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier
excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de
placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus
ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés.
Ne pas ouvrir
• N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de
les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de
l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des
signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et
donnez-le à réviser au technicien Yamaha.
Avertissement en cas de présence d'eau
• Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans
l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des
liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures.
• Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.
Avertissement en cas de feu
• Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci
pourraient tomber et provoquer un incendie.
En cas d'anomalie
• Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endommagé ou si vous
constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si
vous décelez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement
l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à
réviser par un technicien Yamaha.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des
FRANÇAIS
blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
• Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de
l'instrument ou de la prise d'alimentation.
• Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en
cas d'orage (éclairs et tonnerre).
• N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise
électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement
de faire chauffer la prise.
Emplacement
• N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local
soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes
(exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée
en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les
éléments internes.
P-140 Mode d'emploi
4
• N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement
stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet,
l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences.
• N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se
renverser.
• Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de
déplacer l'instrument.
• Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que
vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de
dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche
de la prise.
• Utilisez uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Pour la fixation du pied
ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous
risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument.
(3)-9
1/2
Connexions
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces
derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments,
veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le
volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le
volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré.
Entretien
• Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais
de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage
imprégnés de produits chimiques.
Précautions d'utilisation
• N'introduisez pas un doigt ou une main dans les interstices de l'appareil.
• N'insérez jamais et ne laissez jamais tomber d'objets en papier, métalliques ou
autres dans les interstices du panneau ou du clavier.
• Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur
l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier.
• Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds.
Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs.
• Ne jouez pas trop longtemps sur l'instrument à des volumes trop élevés, ce qui
risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de
l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder.
Sauvegarde des données
Enregistrement et sauvegarde des données
• Les données contenues dans la mémoire interne de l'instrument risquent d'être
perdues en cas d'erreurs de manipulation ou de dysfonctionnements. Prendre
soin de sauvegarder toutes les données importantes sur des supports externes
via une connexion à un ordinateur (page 50).
Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il
ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Même lorsque l'instrument est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue
période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale.
FRANÇAIS
(3)-9
2/2
P-140 Mode d'emploi
5
Introduction
Merci d'avoir choisi le piano électronique P-140/P-140S de Yamaha !
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel
afin de profiter au mieux des fonctions avancées
et très utiles du P-140/P-140S.
Nous vous recommandons également de le garder à portée de main
pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques
Clavier à effet Graded Hammer (Marteau gradué)
Grâce à notre expérience en tant que leader mondial de la fabrication de pianos acoustiques, nous avons développé un
clavier dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable d'un véritable clavier. A l'instar d'un piano acoustique
FRANÇAIS
traditionnel, les touches des notes inférieures ont un toucher plus lourd, tandis que les notes supérieures sont plus
sensibles à un toucher léger. La sensibilité du clavier peut même être adaptée à votre style de jeu.
Echantillonnage stéréo dynamique
Le piano électronique P-140 de Yamaha offre un réalisme sonore sans précédent et les possibilités de jeu d'un piano à
queue, en plus de la technologie de génération de sons de Yamaha AWM Dynamic Stereo Sampling, qui favorise
l'obtention de voix musicales riches.
Les voix Grand Piano 1, 2 et 3 proposent des échantillons totalement nouveaux, soigneusement enregistrés à partir
d'un piano à queue de concert.
Les voix Grand Piano 1 et 3 disposent de trois échantillons à variation de vélocité (échantillonnage dynamique),
d'un « échantillon de maintien » spécial (page 43), qui rend avec précision la résonance unique de la table
d'harmonie et des cordes d'un piano à queue acoustique lorsque vous appuyez sur la pédale forte, et d'« échantillons
avec désactivation des touches » qui ajoutent à la performance le son subtil obtenu lors du relâchement des touches.
Le P-140 offre un son proche de celui d'un véritable piano acoustique.
P-140 Mode d'emploi
6
A propos du mode d'emploi
Ce manuel est divisé en trois grandes sections : Introduction, Référence et Annexe.
Introduction (page 6) :
Veuillez lire cette section en premier.
Référence (page 14) :
Cette section explique comment effectuer des réglages précis des différentes fonctions du P-140.
Annexe (page 58) :
Cette section présente le matériel de référence.
* Les illustrations et les écrans figurant dans ce mode d'emploi sont uniquement fournis à titre d'information et peuvent différer
légèrement de ceux qui apparaissent sur votre instrument.
* La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio,
est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.
* Les modèles P-140/P-140S sont appelés P-140 dans ce mode d'emploi.
Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur
ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits
d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions
musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des
lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST
STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES.
• Les noms des sociétés et des produits apparaissant dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Accessoires
• Mode d'emploi
Ce manuel contient des instructions complètes expliquant le fonctionnement du P-140.
• Adaptateur secteur Yamaha PA-5D
• Pédale (FC3)
• Pupitre
FRANÇAIS
P-140 Mode d'emploi
7
Table des matières
Introduction
Principales caractéristiques................................ 6
A propos du mode d'emploi .............................. 7
F1. Réglage fin de la hauteur de ton ...................39
P-140 Mode d'emploi
8
Index des applications
Utilisez cet index pour accéder à des pages de référence pouvant s'avérer utile pour votre application et situation
particulières.
Ecoute
Ecoute de morceaux de démonstrations avec différentes voix ........................ Ecoute des morceaux de démonstration à la page 14
Ecoute de la performance enregistrée................................................................................... Reproduction de morceaux à la page 34
Ecoute de données musicales disponibles dans le commerce.............................................. Reproduction de morceaux à la page 34
Reproduction
Utilisation des pédales ....................................................................................................................Utilisation des pédales à la page 13
Reproduction d'un accompagnement adapté à la hauteur de ton ...............................Transposition – [TRANSPOSE] à la page 26
Sélection d'un type de sensibilité au toucher...........................................Sensibilité au toucher – [TOUCH] (Toucher) à la page 25
Réglage précis de la hauteur de ton de l'instrument lorsque vous jouez du P-140 avec d'autres instruments ou CD
.......................................................................................................................................... Réglage fin de la hauteur de ton à la page 39
Modification des voix
Affichage de la liste des voix ......................................................................................................Liste des voix prédéfinies à la page 53
Combinaison de deux voix.......................................................................................Combinaison de voix (Dual (Duo)) à la page 20
Reproduction de sons différents avec la main gauche et la main droite
.................................. Partage de la plage du clavier et reproduction de deux voix différentes (Split (Clavier partagé)) à la page 21
Production d'un son plus brillant et plus moelleux.................................................................................. [VARIATION] à la page 23
Simulation d'une salle de concert .....................................................................................................................[REVERB] à la page 24
Ajout d'envergure ou de crescendo au son ....................................................................................................... [EFFECT] à la page 24
Pratique
Assourdissement de la partie à main droite ou gauche
...................................... Exercices à une main sur les 50 morceaux prédéfinis (fonction Part Cancel (Partie annulée)) à la page 16
Répétition d'une phrase donnée ..............................................Fonction de répétition A-B des 50 morceaux prédéfinis à la page 18
Entraînement sur un tempo précis et constant...................................................................... Utilisation du métronome à la page 27
Entraînement sur le morceau enregistré.............................................................. Enregistrement de votre performance à la page 28
................................................................................................ Activation et désactivation de la reproduction des parties à la page 35
Enregistrement
Enregistrement de votre performance ................................................................. Enregistrement de votre performance à la page 28
Réglages
Ajustement des réglages du P-140..............................................................................Réglages détaillés – [FUNCTION] à la page 36
Réinitialisation des paramètres par défaut ........................................................Rappel des valeurs prédéfinies en usine à la page 46
Connexion du P-140 à d'autres périphériques
Qu'est-ce que la norme MIDI ?............................................................................................ A propos de la norme MIDI à la page 47
Configuration de réglages détaillés pour MIDI ......................................................................................Fonctions MIDI à la page 44
Enregistrement de votre performance .......................................................... Prises AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) à la page 48
Augmentation du volume.............................................................................. Prises AUX OUT [L] [R] (LEVEL FIXED) à la page 48
Connexion d'un ordinateur...................................................................................................Connexion d'un ordinateur à la page 49
Sauvegarde des données sur un ordinateur ......................................... Sauvegarde de données à l'aide d'un ordinateur à la page 50
Chargement des données depuis un ordinateur................................................................... Reproduction de morceaux à la page 34
Utilisées pour reproduire des morceaux
présélectionnés, de vos performances enregistrées, des
données de musique disponibles dans le commerce, etc.
7 Touche [SONG SELECT]........pages 15, 34
Sélectionne un morceau à reproduire ou à éditer.
8 Touches [RIGHT], [LEFT].......pages 16, 35
Activent ou désactivent les parties à main gauche
ou droite et vous permettent de vous entraîner à jouer la
partie correspondante (partie désactivée) sur le clavier.
Affiche des informations sur certains réglages et
valeurs de l'instrument.
ATTENTION
N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension
lorsque des traits clignotants apparaissent à l'écran,
car ils indiquent que des données sont en cours
d'écriture dans la mémoire interne. Si vous le faites,
vous risque de perdre toutes les données utilisateur.
@ Touches [–/NO], [+/YES]
Permettent de régler les valeurs ou d'effectuer
des opérations au niveau des fichiers. Lorsque vous
appuyez simultanément sur les deux touches pour
certains réglages (Transpose (Transposition), Tempo,
etc.), la valeur par défaut est restaurée.
# Touches de groupes de voix........ page 19
Sélectionnent une des voix parmi les 14 sons internes,
dont Grand Piano 1, 2 et 3.
$ Touche [VARIATION]....................page 23
Règle la clarté de la voix sélectionnée pour votre
performance au clavier.
% Touches [REVERB], [EFFECT] ........ page 24
Ajoute des effets de réverbération et de chœur à la
voix sélectionnée pour votre performance au clavier.
^ Touche [TOUCH]..........................page 25
Sélectionne la réponse au toucher.
& Bornes MIDI [IN] [OUT] ...............page 47
Servent à connecter des périphériques MIDI
externes afin de permettre l'utilisation de différentes
fonctions MIDI.
* Prise [SUSTAIN PEDAL] ........ pages 13, 47
Sert à connecter la pédale fournie (FC3) ou des
commutateurs au pied FC4/5 en option.
( Prise [AUX PEDAL] ............... pages 13, 48
Sert à connecter la pédale fournie (FC3),
des commutateurs au pied FC4/5 en option ou
un contrôleur au pied FC7.
Permettent d'envoyer le son du P-140 vers un système
audio externe ou de connecter l'instrument à un
autre périphérique (enregistreur MD, etc.) afin
d'enregistrer votre performance.
¡ Prise [DC IN 12V] ......................... page 12
Sert à connecter l'adaptateur secteur fourni (PA-5D).
Permettent de connecter un casque stéréo standard,
afin de vous entraîner en toute intimité.
FRANÇAIS
P-140Mode d'emploi
11
Avant d'utiliser le P-140
Avant d'utiliser le P-140
Mise sous tension
1. Branchez le câble c.c. de l'adaptateur
secteur PA-5D dans la prise [DC IN 12V]
(Entrée c.c. 12 V).
2. Branchez l'adaptateur dans une
prise secteur.
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT un adaptateur secteur Yamaha PA-5D
(ou tout autre adaptateur spécifiquement recommandé par Yamaha)
pour alimenter votre instrument à partir du secteur. L'utilisation d'un
autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement
l'adaptateur et le P-140.
3. Appuyez sur le commutateur [STANDBY/
FRANÇAIS
ATTENTION
Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas le P-140
ou par temps d'orage.
ON] (Veille/Marche) pour mettre
Ecran
l'instrument sous tension.
L'écran situé au centre du panneau avant s'allume.
Lorsque vous êtes prêt à mettre l'appareil hors tension, appuyez
de nouveau sur le commutateur [STANDBY/ON].
ATTENTION
Même lorsque l'instrument est hors tension, une faible quantité
d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le
P-140 pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur
secteur de la prise murale.
Lors de la mise hors tension, appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] et maintenez-le enfoncé un bref
instant jusqu'à ce que l'instrument s'éteigne. Le P-140 utilise cette procédure de mise hors tension comme
« sécurité » pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation pendant la performance.
Indique généralement
le tempo.
Au départ, positionnez le curseur [MASTER VOLUME] (Volume principal) plus ou moins à mi-chemin entre les réglages
« MIN » et « MAX ». Puis, lorsque vous commencez à jouer, réglez-le sur un niveau sonore approprié.
P-140Mode d'emploi
12
Réglage du volume
TERMINOLOGIE
MASTER VOLUME :
Niveau du volume sonore de l'ensemble du clavier
Le niveau augmente.Le niveau diminue.
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.