Yamaha P-120, P-120S User Manual [es]

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
˜
ESPAÑOL
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para su referencia futura.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador (PA-300 o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
No abrir
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
Advertencia relativa al agua
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Advertencia relativa al fuego
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad porque podrían caerse y provocar un incendio.
Si observa cualquier anormalidad
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
127
(3)-7 1/2
3
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
Suministro de energía/adaptador de alimentación de CA
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
Ubicación
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos de televisión, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles ni dispositivos eléctricos de cualquier otro tipo. De hacerlo así, el instrumento, aparato de TV o radio podría generar ruido.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Utilice solamente la base especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento podrá caerse.
Conexiones
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
Atención: manejo
• No meta un dedo o la mano en los huecos de la tapa del instrumento.
• Nunca introduzca ni deje caer papeles ni objetos metálicos o de cualquier otro tipo en los huecos de la tapa, del panel o del teclado. Si esto sucede, desconecte de inmediato la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Seguidamente, pida al personal de asistencia de Yamaha que revise el instrumento.
• Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
Guardar datos
Guardar datos y realizar copias de seguridad
• Dependiendo de los ajustes de copia de seguridad (página 40), los datos internos se conservan durante aproximadamente 1 semana después de desconectar la alimentación. Si se supera este período de tiempo, los datos se perderán. Asegúrese de encender el instrumento (interruptor de alimentación en posición ON) durante unos minutos al menos una vez a la semana. Los datos podrían perderse por un funcionamiento defectuoso o un manejo incorrecto. Guarde los datos importantes en medio externo como el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3.
Copia de seguridad en medio externo
• Como medida de protección contra la pérdida de datos causada por el deterioro de los medios, es aconsejable guardar los datos importantes en dos medios externos.
Mantenimiento
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Aunque el interruptor de alimentación se encuentre en la posición "STANDBY", la electricidad seguirá llegando al instrumento al nivel mínimo. Si no va a utilizar el instrumento durante un período prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el adaptador de CA de la toma de CA de la pared.
4
(3)-7 2/2
128
Introducción
Enhorabuena por la selección del Piano Electrónico P-120/P-120S Yamaha. Su P-120/P-120S es un excelente instrumento musical que emplea tecnología musical de Yamaha avanzada. Teniendo el cuidado adecuado, el P-120/ P-120S le dará muchos años de placer musical.
El piano electrónico P-120/P-120S ofrece un sonido
con realismo incomparable y una capacidad natural
para tocar del tipo de piano de cola gracias a la tecno-
logía de generación de tonos “AWM por muestreo
estéreo dinámico” original de Yamaha que hace posible
conseguir voces musicales ricas, y su teclado especial
de “Martillo regulado” que proporciona pesos de teclas
graduados y respuesta táctil en todo el teclado. Las
voces de piano de cola incorporan muestras total-
mente nuevas grabadas tras muchos esfuerzos en un
piano de cola para conciertos.
Las voces GRAND PIANO 1 y 2 ofrecen múltiples
muestras con velocidad cambiada (muestreo diná-
mico), un efecto de “reverberación de caja acústica”
que simula con precisión la resonancia propia de la
caja acústica de un piano, y las “muestras de soltado
de teclas” que añaden el sutil sonido producido al sol-
tar las teclas. Incorporan también “muestras de soste-
nido” especiales, que recrean la resonancia exclusiva
de las cuerdas y de la caja acústica de un piano de
cola acústico cuando se pisa el pedal apagador.
El modo de interpretación dual permite tocar simultá­neamente 2 voces.
El modo de división permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha.
El pedal de sostenido incluye un efecto de resonancia natural para las voces de piano, que simula la resonan­cia de las cuerdas y de la caja acústica de los pianos acústicos.
Característica de metrónomo con tempo variable para facilitar la práctica.
Una grabadora digital de dos pistas le permite grabar y reproducir cualquier cosa que toque en el teclado. Pueden grabarse y almacenarse hasta tres canciones de usuario en el P-120/P-120S.
La compatibilidad MIDI y la gama de funciones MIDI hacen que el P-120/P-120S sea útil en una amplia gana de sistemas musicales MIDI avanzados.
La interfaz de computadora incorporada permite la conexión directa con computadoras personales que ejecutan avanzados programas musicales.
Para aprovechar al máximo el potencial de interpretación y las características del P-120/P-120S, le aconsejamos que lea completamente este manual de instrucciones y que lo guarde en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
Marcas comerciales
• Apple y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc., registradas en EE.UU. y otros países.
• IBM-PC/AT es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Windows es una marca comercial registrada de Microsoft® Corporation. Todas las otras marca comerciales son propiedad de sus propietarios respectivos.
Accesorios incluidos
Manual de instrucciones
Atril
Pedal
Adaptador de CA PA-300 (incluido u opcional, dependiendo del destino)
UBICACION DE LA PLACA DE CARACTERISTICAS: La placa de características está situada en el panel infe­rior. En esta placa se indican el modelo, el número de serie, la tensión de alimentación, etc. Anote el modelo, el número de serie, y la fecha de adquisición en los espa­cios ofrecidos a continuación, y guwarde este manual como registro permanente de su adquisición.
Modelo
129
N.° de serie
Fecha de adquisición
5
Indice
Panel de control .........................................................8
Conexiones ............................................................... 10
Selección e interpretación de voces ........................ 13
Reproducción de las canciones de demostración.... 14
Demostración de voces...............................14
Canciones preajustadas..............................15
Repetión A-B de canciones preajustadas.. 16
Cancelación de partes de una canción
preajustada ...................................................17
Inicio sincronizado...................................17
Inicio/parada del pedal auxiliar
(AUX PEDAL)..........................................17
El modo dual............................................................. 18
Otras funciones del modo dual................ 18
Modo de división...................................................... 19
Selección de las voces derecha e
izquierda..................................................19
Ajuste del punto de división..................... 19
Otras funciones del modo de división .....19
Reverberación .......................................................... 20
Ajuste de la profundidad de
reverberación ..........................................20
El efecto.................................................................... 21
Ajuste de la profundidad del efecto ......... 21
Brillo.......................................................................... 22
Transposición............................................................22
Sensibilidad a la pulsación....................................... 23
Afinación................................................................... 24
Afinación ascendente .............................. 24
Afinación descendente ............................ 24
Para reponer el tono estándar................. 24
El metrónomo y el control del tempo......................25
El metrónomo ............................................... 25
Signatura de tiempo del metrónomo .......25
Función de volumen del metrónomo ....... 25
Control del tempo......................................... 25
Empleo de la grabadora de canciones de usuario ..26
Grabación...................................................... 26
Cambio de los ajustes iniciales ...............28
Borrado de una sola pista .......................28
Reproducción ............................................... 28
Inicio sincronizado................................... 29
Inicio/parada del pedal auxiliar
(AUX PEDAL)..........................................29
Modo de Función ...................................................... 30
Para seleccionar una función .................. 30
F1: Afinación .................................................31
F2: Escala ......................................................31
F2.1: Escala................................................ 31
F2.2: Nota básica........................................31
F3: Funciones del modo dual ......................32
F3.1: Balance dual...................................... 32
F3.2: Desafinación dual .............................. 32
F3.3: Desplazamiento de octava de la
primera voz .......................................32
F3.4: Desplazamiento de octava de la
segunda voz...................................... 32
F3.5: Profundidad de efecto de la primera
voz..................................................... 33
F3.6: Profundidad de efecto de la segunda
voz..................................................... 33
F3.7: Reposición......................................... 33
F4: Funciones del modo de división........... 33
F4.1: Punto de división ...............................33
F4.2: Balance de división............................33
F4.3: Desplazamiento de octava de la voz
de la derecha ....................................34
F4.4: Desplazamiento de octava de la voz
de la izquierda................................... 34
F4.5: Profundidad de efecto de la voz de
la derecha .........................................34
F4.6: Profundidad de efecto de la voz de
la izquierda........................................ 34
F4.7: Margen del pedal de sostenido.......... 34
F4.8: Margen del pedal auxiliar (AUX)........34
F4.9: Reposición......................................... 34
130
6
F5: Funciones de pedales............................ 35
F5.1: Modo del pedal auxiliar
(AUX PEDAL).................................... 35
F5.2: Profundidad de las muestras de
sostenido........................................... 35
F5.3: Profundidad del efecto del pedal
suave................................................. 36
F5.4: Modo del pedal de sostenido
(SUSTAIN PEDAL) ...........................36
F5.5: Tipo de pedal auxiliar (AUX PEDAL). 36
F6: Volumen del metrónomo ....................... 36
F7: Volumen de cancelación de partes de
una canción preajustada ....................... 36
F8: Funciones MIDI....................................... 37
Una breve introducción a MIDI................ 37
F8.1: Selección de canal de transmisión
MIDI................................................... 37
F8.2: Selección de canal de recepción
MIDI................................................... 37
F8.3: Activación/desactivación de control
local................................................... 38
F8.4: Activación/desactivación de cambio
de programa...................................... 38
F8.5: Activación/desactivación de cambio
de control ..........................................39
F8.6: Transposición de transmisión MIDI ...39 F8.7: Transmisión de ajustes del
panel/estados.................................... 39
F8.8: Vaciado de datos por lotes ................ 39
Descripciones de las voces ...................................45
Lista de canciones preajustadas........................... 48
Lista de ajustes de fábrica .....................................49
Formato de datos MIDI ...........................................50
Gráfica de implementación MIDI............................ 54
Especificaciones .....................................................55
131
F9: Funciones de protección....................... 40
F9.1: Voz..................................................... 40
F9.2: MIDI ................................................... 40
F9.3: Afinación............................................ 40
F9.4: Pedal.................................................. 40
Conexión a una computadora personal ..................41
Conexión a una computadora de la serie
Apple Macintosh......................................41
Conexión a una computadora de la serie
IBM PC/AT ..............................................42
Empleo de una interfaz USB (como por
ejemplo la Yamaha UX256, UX96) .........43
Llamada de los preajustes de fábrica ..................... 44
Localización y reparación de averías ...................... 44
7
1
Panel de control
7
0!
23456
Tomas PHONES (panel del lado izquierdo) (consulte la página 11)
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5
B0A0G0F0E0D0C0B-1A-1
89
Teclas de afinación
(consulte la página 24)
1Control de volumen principal [MASTER
VOLUME]
El control [MASTER VOLUME] ajusta el volu-
men (el nivel) de salida del P-120/P-120S. El control [MASTER VOLUME] ajusta también el volumen de los auriculares cuando se han enchufado unos auricula­res a la toma PHONES (página 11).
2Control del brillo [BRILLIANCE]
El control [BRILLIANCE] ajusta la tonalidad o
“timbre” del sonido emitido desde un tono suave a un tono brillante.
3Botón de demostración [DEMO]
Activa el modo de reproducción de demostración en el que usted podrá seleccionar la reproducción de dis­tintas secuencias de demostración para cada una de las voces del P-120/P-120S, vea la página 14.
4Botón del metrónomo METRONOME [START/
STOP]
Activa y desactiva el sonido del metrónomo. Los botones [TEMPO/FUNCTION# , ] se utilizan para ajustar el tempo del sonido del metrónomo. Los botones [–/NO] y [+/YES] se emplean para cam­biar la signatura del tiempo (compás) del metrónomo si se emplea mientras se tiene presionado el botón METRONOME [START/STOP] – página 25.
8
@
#
$%^&
5Botón de tempo/función [TEMPO/FUNCTION#]
Este botón permite el acceso al control TEMPO y a una amplia gama de funciones de utilidad, incluyendo las funciones MIDI, que mejoran en gran medida la versatilidad y capacidad de interpretación. Para más detalles, vea la página 30.
6Botones del tempo [TEMPO/FUNCTION# , ]
Estos botones ajustan el tempo de la función del metrónomo así como el tempo de reproducción de la función de canción (song). El margen del tempo es de 32 a 280 tiempos por minuto; página 25. Estos mismos botones también se emplean para seleccionar funciones – página 30.
7Botones de selección de canciones
[–/NO], [+/YES]
Estos botones seleccionan los números de cancio­nes preajustadas para ajustar una gama de otros pará­metros (es decir, sus funciones “–/NO/ y “+/YES”).
8Botón de canciones de SONG [PRESET]
Este botón establece el modo de canciones preajus­tadas. En este modo, podrá emplear los botones [–/ NO], [+/YES] para seleccionar una de las 50 can­ciones.
9Botón de canciones de SONG [USER 1/2/3]
Este botón sirve para seleccionar una de las tres canciones de usuario de la grabadora.
132
Panel de control
Atril
El P-120/P-120S se suministran con un atril que puede montarse en el instrumento insertándolo en los orificios de la parte posterior del panel de controles.
F5 G5 A5 B5 C6
0
!Botones de inicio/parada [START/STOP] y gra-
@Botones de voces (VOICE) y botón de varia-
D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7
Botones de las pistas 1 [TRACK 1] y 2 [TRACK 2]
El P-120/P-120S tiene una grabadora de 2 pistas, y estos botones se usan para seleccionar la pista(s) a gra­barse o reproducirse. Para más detalles, vea la página
27.
bación [REC]
Estos botones controlan la grabadora de canciones del usuario del P-120/P-120S, permitiéndole grabar y reproducir todo lo que usted toca en el teclado.
ción [VARIATION]
Presione simplemente cualquiera de los selectores de voz para seleccionar la voz correspondiente. Se encenderá el LED del selector de voz para indicar la voz actualmente seleccionada. Presione el botón [VARIATION] de modo que se encienda su indicador para seleccionar una variación de la voz actualmente seleccionada.
Hay también el modo dual en el que pueden inter­pretarse simultáneamente dos voces por toda la gama del teclado (vea la página 18 para más detalles), y el modo de división que permite tocar voces distintas con las manos izquierda y derecha (vea la página 19 para más detalles).
#Botón de división [SPLIT]
Este botón activa el modo de división, en el que pueden tocarse voces distintas en las secciones de la mano izquierda y de la mano derecha del teclado. Para más detalles, vea la página 19.
$Botón de reverberación [REVERB]
El botón [REVERB] selecciona cierto número de efectos de reverberación digital que usted podrá utilizar para conseguir mayor profundidad y fuerza de expre­sión. Vea la página 20 para más detalles.
%Botón de efectos [EFFECT]
Este botón selecciona varios efectos que le darán mayor profundidad y animación al sonido.
^Botón de sensibilidad de pulsación [TOUCH]
El botón [TOUCH] facilita el ajuste de la respuesta de pulsación del P-120/P-120S para adaptarla a su forma de tocar. Vea la página 23 para más detalles.
&Botón de transposición [TRANSPOSE]
El botón [TRANSPOSE] le permitirá el acceso a la función TRANSPOSE del P-120/P-120S (para despla­zar el tono de todo el teclado ascendente o descenden­temente en intervalos de semitonos).
133
9
Conexiones
PA-300
q
w
e
Cable de CA
Cable
de CC
67
1
2 3 4 5
8 9
HOST SELECT
1Toma de alimentación exterior (DC IN 16V)
Asegúrese de que el interruptor [STANDBY/ON] del P-120/P-120S
esté ajustado en STANDBY.
Enchufe un extremo del cable de alimentación de CA al adaptador de alimentación de CA PA-300. Conecte el cable de alimentación de CC del adaptador de CA a la toma DC IN 16V. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA.
Después de haber desconectado el interruptor de la alimentación, invierta simplemente el procedimiento para desconectar la alimentación.
Panel lateral
• Emplee el adaptador de alimentación de CA PA-300 (u otro adapta-
dor específicamente recomendado por Yamaha) para alimentar el instrumento con la red eléctrica de CA. El empleo de otros adapta­dores podría ocasionar averías irreparables en el adaptador y en el P-120/P-120S.
• Desenchufe el adaptador de alimentación de CA cuando no emplee
el P-120/P-120S o durante tormentas con rayos.
2Interruptor de alimentación [STANDBY/ON]
Presione el interruptor [STANDBY/ON] una vez para conectar la alimentación, y otra vez para desconectarla. Cuando se conecte la ali­mentación, se encenderá el LED de un LED de un selector de voz.
• Aunque el interruptor esté en la posición “STANDBY”, la electrici-
dad sigue circulando al instrumento a un nivel mínimo. Cuando no se proponga emplear el P-120/P-120S durante períodos prolonga­dos, no se olvide de desenchufar el adaptador de alimentación de CA de la toma de corriente de CA.
10
134
3Tomas de salida auxiliar (AUX OUT): Tomas de clavija
Sistema
estéreo
Amplificador de instrumentos
Utilización cuando el volumen se controla desde un equipo de audio o para grabar el sonido de un dispositivo exterior. El control [MASTER VOL­UME] del P-120/P-120S no tiene efecto alguno. (Toma de clavija: LEVEL FIXED)
Clavija
Cable de audio
Clavija telefónica
Empleo cuando el volumen suministrado desde un equipo de audio se controla con el control [MASTER VOLUME] del P-120/P­120S. (Toma telefónica)
izquierda y derecha (L y R) (LEVEL FIXED), tomas telefónicas izquierda/izquierda + derecha y derecha (L/L+R y R)
El P-120/P-120S está provisto de tomas de clavija y de tomas telefó­nicas AUX OUT para suministrar el sonido del P-120/P-120S para la conexión con un amplificador de instrumentos, consola de mezcla, sis­tema de discursos públicos, o equipo de grabación. Los conectores de clavija (L y R) ofrecen una fácil conexión a un sistema de audio del hogar, etc. La toma L/L+R permite conectar el P-120/P-120S a un sis­tema de sonido monofónico. Cuando se inserta la clavija sólo en la toma L/L+R, las señales de los canales izquierdo y derecho se combinan y se suministran a través de la toma L/L+R para no perder ninguno de los sonidos del P-120/P-120S.
• Antes de conectar el P-120/P-120S a otros componentes electróni-
cos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componen­tes, ajuste los niveles de volumen al mínimo.
• Cuando desee conectar la alimentación, primero conecte la alimen-
tación del P-120/P-120S y luego conecte la alimentación del amplifi­cador/sistema de altavoces externos. Para desconectar la alimentación, simplemente invierta este orden.
Conexiones
• Asegúrese de emplear una clavija adaptadora o un cable de audio de
NOTA
4Interruptor de los altavoces (SPEAKER)
baja resistencia.
• El control [MASTER VOLUME] del P-120/P-120S no tiene ningún efecto en el sonido suministrado desde las tomas AUX OUT (LEVEL FIXED).
Este interruptor activa y desactiva los altavoces internos.
NORMAL (HP. SW)
Los altavoces producen sonido siempre y cuando no se conecten unos auriculares.
ON
Los altavoces siempre producen sonido.
OFF
Los altavoces no producen sonido.
135
5Tomas de auriculares (PHONES)
Pueden enchufarse dos pares de auriculares estéreo estándar a estas
tomas para la práctica en privado o para tocar a altas horas de la noche.
11
Secuenciador
MIDI
Computadora personal
Conexiones
Toma del pedal de sostenido (SUSTAIN PEDAL)
6
Esta toma sirve para conectar un pedal de sostenido al P-120/P-120S. El pedal funciona del mismo modo que el pedal apagador de un piano acústico. Conecte el pedal suministrado a esta toma y pise el pedal para sostener el sonido. Cuando más se pise el pedal, más tiempo se sosten­drá el sonido (puede utilizarse como el efecto de pedal medio).
Cuando se seleccionan las voces GRAND PIANO 1 y 2, al pisar el pedal apagador se activan las “Muestras de sostenido” especiales del instrumento para recrear con precisión la resonancia propia de las cuer­das y de la caja acústica de un piano de cola acústico.
• Asegúrese de que la posición esté desactivada antes de conectar o des-
NOTA
conectar el pedal.
• La profundidad del efecto producido por las “Muestras de sostenido” puede ajustarse con las “Funciones de pedales” (página 35) en el modo de función.
• Dependiendo del pedal que se haya conectado a la toma SUSTAIN PEDAL, el efecto producido al operar el pedal (ON/OFF, dinámica, etc.) puede invertirse. Si éste es el caso, consulte la sección de “Modo del pedal de sostenido (SUSTAIN PEDAL).” (página 36).
Toma del pedal auxiliar (AUX PEDAL)
7
Esta toma sirve para conectar el pedal suministrado, un controlador de pedal FC7 o un interruptor de pedal FC4. A esta toma pueden asig­narse una amplia variedad de funciones tales como la función de pedal suave, etc. Emplee los ajustes de función para asignar las funciones. (Vea la página 35)
• El controlador de pedal FC7 puede utilizarse para controlar la “Expresión”
NOTA
8
Conectores MIDI (IN y OUT)
(página 35).
• Dependiendo del pedal que se haya conectado a la toma AUX PEDAL, el efecto producido al operar el pedal (ON/OFF, dinámica, etc.) puede inver­tirse. Si éste es el caso, consulte la sección de “Tipo de pedal auxiliar (AUX PEDAL)” (página 36).
El conector MIDI recibe los datos MIDI desde un dispositivo MIDI externo (como por ejemplo de un secuenciador MIDI) que pueden utili­zarse para controlar el P-120/P-120S. El conector MIDI OUT transmite los datos MIDI generados por el P-120/P-120S (por ejemplo, los datos de velocidad y notas producidos al tocar el teclado del P-120/P-120S).
En la sección de “Funciones MIDI”, de la página 37, se dan más detalles sobre MIDI.
9
Conector TO HOST y selector HOST SELECT
Esta toma y selector permiten la conexión directa a una computadora personal para aplicaciones de secuencias u otras aplicaciones musicales, sin requerirse una interfaz MIDI separada. Para más detalles, vea la página 41.
12
136
Selección e interpretación de voces
Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes, ajuste los niveles de volumen al mínimo. Consulte la página 11 para ver las instrucciones sobre la conexión del P-120/P-120S a un amplificador/sistema de altavoces.
Conecte la alimentación............................................
1
Después de asegurarse de que el adaptador de alimentación de CA
del P-120/P-120S está correctamente enchufado al P-120/P-120S y la toma de corriente de CA, presione el interruptor [STANDBY/ ON], situado en el panel izquierdo del P-120/P-120S.
Cuando se haya conectado la alimentación, se encenderá el LED
de un selector de voz.
Ajuste el volumen ......................................................
2
Ajuste inicialmente el control [MASTER VOLUME] a una posi-
ción intermedia entre “MIN” y “MAX”, Luego, cuando empiece a tocar, reajuste la posición del control [MASTER VOLUME] al nivel de audición más adecuado.
Seleccione una voz....................................................
3
Seleccione la voz deseada presionando uno de los botones
VOICE. Emplee el botón [VARIATION] para seleccionar una variación de la voz actual cuando sea necesario. Cada vez que se pre­siona el botón [VARIATION] o el botón VOICE actualmente selec- cionado, se activa o desactiva la variación. Cuando el indicador está encendido, se selecciona la voz de la variación.
• Consulte el apartado de “Descripciones de
NOTA
Toque...........................................................................
4
El P-120/P-120S ofrece también respuesta a la pulsación, para que el volumen y el timbre de las notas tocadas pueda controlarse de acuerdo con la fuerza aplicada al tocar las teclas. La cantidad de variación disponible depende de la voz seleccionada.
NOTA
las voces” (página 45) para encontrar la infor­mación sobre las características de cada una de las voces y sus variaciones.
• El pedal también puede utilizarse para activar y desactivar la variación, según sea necesa­rio. (Vea la página 35)
• Algunas voces no tienen respuesta a la pulsación. Para más detalles, vea “Descripciones de las voces” en la página 45.
137
Añada los efectos requeridos...................................
5
Podrá añadir o cambiar la reverberación, los efectos y el brillo
como desee empleando el botón [REVERB] (página 20), el botón [EFFECT] (página 21) y el control [BRILLIANCE] (página 22).
13
Reproducción de las canciones de demostración
NOTA
Las canciones de demostración que se incorporan, demuestran de forma eficaz cada una de las voces del P-120/P-120S. Hay también 50 voces preajustadas que podrá reproducir individualmente, todas en secuencia, o en orden aleatorio. Aquí se indica cómo se pueden seleccionar y reproducir las canciones de demostración.
• El modo de demostración o de canción preajustada no podrá activarse mientras se esté repro­duciendo una canción del usuario (página 26).
• No se produce ninguna recepción MIDI en el modo de demostración/canción preajustada.
• Los datos de la demostración/canción preajustada no se transmiten a través de los conectores MIDI.
* Las canciones de demostración de las voces constan de canciones completamente ori-
ginales de Yamaha (© 2001 YAMAHA CORPORATION).
* Para la lista completa de canciones preajustadas, vea la página 48.
Demostración de voces
Active el modo de demostración..............................
1
Presione el botón [DEMO] para activar el modo de demostración;
los selectores de voces parpadearán en secuencia.
Reproduzca una demostración de voces ................
2
Presione uno de los selectores de voz para iniciar la reproducción de todas las canciones empezando por la canción de demostración de la voz correspondiente, ofreciendo la voz normalmente seleccionada con este botón selector de voz. (Si presiona el botón SONG [START/STOP] en lugar de un botón selector de voz, la canción de demostración de GRAND PIANO 1 empezará a reproducirse.) El indicador de la voz seleccionada parpadeará durante la reproducción y aparecerá “---” en el visualizador de LED. Podrá iniciar la reproducción de cualquier canción de demostración de voces presio­nando simplemente el selector de la voz correspondiente. Podrá detener la reproducción en cualquier momento presionando el botón SONG [START/STOP], o el selector de voz de la demostración actualmente en reproducción.
• Emplee el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen y
NOTA
Salga del modo de demostración.............................
3
Presione el botón [DEMO] para salir del modo de demostración y volver al modo de reproducción normal.
el control [BRILLIANCE] para ajustar el brillo (página 22).
14
138
Reproducción de las canciones de demostración
Canciones preajustadas
Active el modo de canciones preajustadas.............
1
Presione el botón [PRESET] para activar el modo de canciones preajustadas - los indicadores [PRESET], [TRACK 1] y [TRACK 2] se encenderán.
Reproduzca una de canción preajustada ................
2
Para reproducir cualquiera de las 50 canción preajustada incorpo­radas, emplee los botones [–/NO], [+/YES] para seleccionar el número de la canción que desee reproducir (el número aparecerá en el visualizador de LED), y presione entonces el botón SONG [START/STOP]. La reproducción se reproducirá automáticamente cuando se termine la reproducción de la canción preajustada selec­cionada.
Seleccione “ALL” en lugar de un número para reproducir todas las canciones preajustadas en secuencia, o seleccione “rnd” para reproducir continuamente todas las canciones preajustadas en orden aleatorio. Presione el botón SONG [START/STOP] para detener la reproducción.
• Emplee el control [MASTER VOLUME] para ajustar el volumen.
NOTA
• Podrá emplear los botones [TEMPO/FUNCTION# ▼,▲] para ajustar el tempo de la reproducción como sea necesario. Esto produce una variación del tempo relativa, con un margen desde “–50” a “ ---” hasta “50” como máximo; el margen cambiará dependiendo de la canción seleccionada.
• El tempo de ajuste de fábrica “ ---” se selecciona automática­mente siempre que se selecciona una canción preajustada nueva, o se inicia la reproducción de una canción preajustada nueva durante la reproducción de “ ALL” o de “ rnd” .
• Podrá tocar el teclado al mismo tiempo que escucha la reproduc­ción de la canción preajustada. Podrá cambiar la voz de repro­ducción del teclado.
• Podrá cambiar el ajuste del control del brillo y el tipo de reverbera­ción que se aplica a la voz que usted toque en el teclado y para la reproducción de canción preajustada. Podrá cambiar el tipo de efecto y la sensibilidad de pulsación que se aplica a la voz que usted toque en el teclado. Cuando se selecciona una canción pre­ajustada nueva o cuando se inicia automáticamente una canción preajustada nueva, se selecciona automáticamente un tipo de reverberación apropiado para la voz seleccionada.
Salga del modo de canciones preajustadas............
3
Presione el botón [PRESET] para salir del modo de canciones
preajustadas, se apagará el indicador, y volverá al modo de reproduc­ción normal.
139
15
Reproducción de las canciones de demostración
Repetión A-B de canciones preajustadas
La función de repetición A-B puede usarse para repetir continuamente una frase especificada dentro de una canción pre­ajustada. Combinada con la función de cancelación de parte, que se describe más adelante, proporciona una forma exce­lente de practicar frases difíciles.
Especique el principio (A) de la frase....................
1
Seleccione y reproduzca una canción preajustada, y presione des-
pués el botón [TEMPO/FUNCTION#] al principio de la frase que desee repetir. De este modo ajustará el punto “A” (aparecerá “A-” en el visualizador).
Para ajustar el punto “A” al principio de la canción, [TEMPO/
FUNCTION#] antes de iniciar la reproducción.
Especique el nal (B) de la frase............................
2
Presione el botón [TEMPO/FUNCTION#] por segunda vez al
final de la frase. Así se ajusta el punto “B” (aparecerá “A-b” en el visualizador). En este punto, la repetición de la reproducción se ini­ciará entre los puntos A y B especificados. El metrónomo sonará cuando se inicie la reproducción para ofrecerle una referencia del tempo. Sin embargo, si se repite la reproducción desde el principio de la canción, no habrá referencia del tempo desde el metrónomo.
Para ajustar el punto B al final de la canción, presione el botón
[TEMPO/FUNCTION#] después de haberse terminado la repro­ducción de la canción y antes de que “A- ” desaparezca del visuali­zador.
Pare la reproducción .................................................
3
Presione el botón SONG [START/STOP] para detener la repro-
ducción mientras retiene los puntos A y B especificados. La repeti­ción A-B de la reproducción se reanudará si se presiona de nuevo el botón SONG [START/STOP].
Para cancelar los puntos A y B, presione una vez el botón
[TEMPO/FUNCTION#].
16
NOTA
• Los puntos A y B se cancelan automáticamente cuando se selec­ciona una canción nueva.
• La función de repetición A-B no puede usarse durante la repro­ducción de “ ALL” o “ rnd” .
140
Reproducción de las canciones de demostración
Cancelación de partes de una canción preajustada
Las 50 canciones preajustadas tienen partes separadas de las manos izquierda y derecha que pueden activarse y desacti-
varse como se requiere para practicar la parte correspondiente en el teclado. La parte de la mano derecha la pista [TRACK 1], y la parte de la mano izquierda la reproduce la pista [TRACK 2].
Desactive la parte deseada .......................................
1
Presione el botón [TRACK 1] o [TRACK 2] para desactivar la
parte correspondiente; el indicador correspondiente se apagará (estos botones controlar alternativamente la activación y desactivación de la parte correspondiente).
• Las partes pueden activarse y desactivarse incluso durante la
NOTA
reproducción.
• La función de cancelación de partes de una canción preajustada no puede usarse durante la reproducción de “ ALL” o “ rnd”.
• La función de “volumen de cancelación de partes de una canción preajustada”, descrita en la página 36 puede usarse para ajustar la parte cancelada para que se reproduzca a un volumen d “0” (sin sonido) a “20”. El ajuste de fábrica es “5”.
• Ambas partes se activan automáticamente siempre que se selec­ciona una nueva canción.
Inicio/parada de la reproducción..............................
2
Presione el botón SONG [START/STOP] para iniciar y detener
la reproducción como sea necesario.
Inicio sincronizado.....................................................
Cuando se activa la función de inicio sincronizado, la reproduc­ción de la canción preajustada seleccionada se iniciará automática­mente así que usted inicie a tocar el teclado.
Para activar la función de inicio sincronizado, presione el botón SONG [START/STOP] mientras mantiene presionado el botón de la parte correspondiente con la parte que está activada. Aparecerá un punto en la esquina inferior derecha del visualizador. (Repita la ope­ración anterior para desactivar la función de inicio sincronizado.)
La reproducción se iniciará así que usted empiece a tocar el teclado.
• Si mantiene prsionado el botón de una pista que está desactivada
NOTA
mientras presiona el botón SONG [START/STOP], esta pista se activará y se activará también el modo de inicio sincronizado.
Inicio/parada del pedal auxiliar (AUX PEDAL) .........
El AUX PEDAL puede asignarse para iniciar y parar la reproduc­ción de canciones preajustadas mediante la función de “Modo del pedal auxiliar (AUX PEDAL)”, descrita en la página 35.
141
17
1 2 3 4 5 6
8 9 10 11 12 13714
Prioridad de numeración de voces
El modo dual
El modo dual hace posible tocar dos voces simultáneamente por todo el margen
del teclado.
Para activar el modo dual, presione simplemente dos selectores de voz al mismo tiempo (o presione un selector de voz mientras mantiene otro presio­nado). Los indicadores de voz de ambas voces seleccionadas se encenderán cuando el modo dual esté activado. Para volver al modo de interpretación normal de una voz, presione cualquier selector de voz sencillo.
De acuerdo con la prioridad de numeración de voces, como se muestra en el diagrama de la derecha, los números de menor valor se asignarán como la primera voz (la otra voz se designará como la segunda voz).
• Los modos dual y de división no pueden activarse al mismo tiempo.
NOTA
[VARIATION] en el modo Dual El indicador del botón [VARIATION] se encenderá si se activa la variación para una o para ambas voces del modo dual. Mientras el modo dual está activado, el botón [VARIATION] podrá utilizarse para activar y desactivar la variación para ambas voces. Para activar y desactivar la variación para sólo una de las voces, mantenga presionado el botón de la voz de la otra vez y presione el botón de la voz para la que desea cambiar la variación, y luego presione el botón [VARIATION].
[EFFECT] en el modo Dual Dependiendo de las condiciones, un tipo de efecto tendrá prioridad sobre el otro. La profundidad se decidirá de acuerdo con el valor del ajuste ini­cial de la profundidad de la combinación de voces. Sin embargo, empleando la función F3 (vea la página 32) podrá cambiar el valor de la profundidad para cada voz como desee. Los ajustes de la profundidad del efecto realizados con los controles del panel (es decir, presionando los botones [–/NO mantiene presionado el botón [EFFECT] – vea la página 21) se aplicarán sólo a la primera voz.
[REVERB] en el modo Dual El tipo de reverberación asignado a la primera voz tendrá prioridad sobre el otro. (Si la reverberación está ajustada a OFF, el tipo de reverberación de la segunda voz tendrá efectividad.) Los ajustes de la profundidad de reverberación realizados con los contro­les del panel (es decir, presionando los botones [–/NO mientras mantiene presionado el botón [REVERB] – vea la página 20) se aplicarán sólo a la primera voz.
] o [+/YES
] o [+/YES
] mientras
]
Otras funciones del modo dual ................................
El modo de Función del P-120/P-120S proporciona acceso a algu­nas otras funciones del modo dual, enumeradas a continuación. Para más detalles, vea las páginas correspondientes.
• Balance dual .......................................................... 32
• Desafinación dual ..................................................32
• Desplazamiento de octava de la primera voz........32
• Desplazamiento de octava de la segunda voz ......32
• Profundidad de efecto de la primera voz ............... 33
• Profundidad de efecto de la segunda voz .............33
• Reposición ............................................................. 33
18
142
Loading...
+ 40 hidden pages