•Conecte o adaptador AC somente em uma tomada de alimentação AC com a
voltagem indicada por este manual. A não observância disto pode resultar em
choque elétrico e incêndio.
•Não permita que esta unidade seja molhada . A não observância disto pode
resultar em choque elétrico e incêndio.
•Não coloque recipientes com líquidos ou pequenos objetos de metal em cima desta
unidade. Líquido ou metal dentro desta unidade pode causar incêndio ou choque
elétrico.
•Não coloque objetos pesados, inclusive esta unidade, em cima do cabo de força.
Operação
•Não arranhe, dobre, torça, puxe ou aqueça o cabo de força. Um cabo de força
danificado pode causar incêndio e choque elétrico.
•Não remova a cobertura da unidade. Você pode receber um choque elétrico Se
você precisar fazer inspeção interna, manutenção, ou conserto contate o serviço
técnico YAMAHA.
•Não modifique a unidade.
•Em caso de tempestades, desligue a unidade e retire o cabo de força da tomada.
Precauções
Em caso de problemas anormais ocorrerem durante a operação
•Em caso de problemas anormais ocorrerem durante a operação
•Se o cabo de força está danificado peça para o serviço técnico uma substituição.
•Se esta unidade for derrubada ou o gabinete for danificado, desligue o cabo de
força da tomada e contate o serviço técnico autorizado.
•Se você notar qualquer anormalidade, como fumaça, odor, ruído, ou se um objeto
estranho ou líquido cair dentro da unidade, desligue-a imediatamente. Remova o
cabo de força da tomada. Consulte o serviço técnico autorizado para reparos.
Advertência
Instalação
•Mantenha esta unidade longe das seguintes localizações:
•Localizações que possam espirrar óleo ou vapor, como próximo a fogões , etc.
•Superfícies instáveis, como uma mesa balançando ou rampa.
•Localizações com calor excessivo, como dentro de um carro com todas as janelas
fechadas ou lugares que recebem luz solar direta.
•Localizações sujeitas a umidade excessiva ou acumulo de pó.
•Segure no plug do cabo de força quando desconectar da tomada. Nunca puxe pelo
fio.
•Não toque na tomada de força com as mãos molhadas.
•Esta unidade tem furos de ventilação na parte traseira e estes não devem ser
cobertos ou bloqueados
•Para mudar a unidade de local, desligue o cabo de força da tomada e retire todos
os cabos usados nas ligações com outros aparelhos.
Operação
•Não cubra ou embrulhe o adaptador AC com um pano ou plástico.
•O calor pode gerado pode derreter o adaptador e causar incêndio.
•Se você não usar esta unidade por um longo período de tempo, remova o cabo de
força da tomada.
3
Page 4
Precauções
Para operação correta
Substituição de partes móveis.
O desempenho de componentes com contatos móveis, tal como interruptores,
controles rotativos e conectores, deterioram-se com o passar do tempo. A taxa de
deterioração depende do local de operação e é inevitável. Consulte o serviço técnico
autorizado para efetuar substituições.
Influência do uso de telefones celulares
•Usar um telefone celular (telefone móvel) perto desta unidade pode induzir ruído.
Sempre desligue o equipamento quando este não estiver sendo usado.
Mesmo que a chave Standby estiver desligada, desligue o adaptador AC da tomada.
Copiar musicas são permitidas somente para uso pessoal.
Exemplos e ilustrações mostrados, são somente para propósitos explicativos.
Os nomes ou marcas citados neste manual são de propriedade de suas respectivas
companhias.
4
Page 5
Obrigado por escolher o Piano Eletrônico Yamaha P-120/P-120S. O P-120/P-120S é
um instrumento que emprega tecnologia musical avançada da Yamaha. Com o
cuidado normal, o P-120/P-120S lhe trará muitos anos de prazer musical.
•O P-120/P-120S oferece um realismo sonoro incomparável com o gerador de sons
“AWM” original da Yamaha e um teclado especial que possui peso, resposta e
dinâmica como a de um piano acústico.
Ambos os pianos de cauda 1 e 2 simulam com precisão a reverberação da caixa
de ressonância e possuem amostras sonoras de todas as características
dinâmicas conforme a força que for aplicada em suas teclas.
•O modo dual permite tocar 2 timbres simultaneamente.
•O modo split permite tocar timbres diferentes na mão esquerda e mão direita.
•O pedal sustain inclui um efeito de ressonância natural para o piano.
•Possui um metrônomo com tempo variável que facilita o estudo.
•Um gravador digital de duas pistas permite a gravação e reprodução de qualquer
coisa que você tocar no teclado. Até três canções do usuário podem ser gravadas
e armazenadas no P-120/P - 120S.
Introdução
CC
•
Compatibilidade MIDI faz o P-120/P-120S útil em um sistema musical MIDI
CC
avançado.
•Interface embutida com conexão direta para funcionamento com softwares
musicais avançados em computadores pessoais.
Para fazer uso de todo o potencial do seu P-120/P-120S’s e suas características,
sugerimos que leia o este manual completamente e mantenha o mesmo em local
seguro para futuras pesquisas.
Todas as marcas citadas neste manual são marcas registradas.
Acessórios incluídos:
Manual do ProprietárioManual do Proprietário
•
Manual do Proprietário
Manual do ProprietárioManual do Proprietário
Suporte de PartiturasSuporte de Partituras
•
Suporte de Partituras
Suporte de PartiturasSuporte de Partituras
PedalPedal
Saída de fone-de-ouvido
(painel lateral esquerdo) (Veja página 11)
Teclas de afinação (Veja página 24)
(1) Controle [MASTER VOLUME]
O controle
O controle
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] ajusta o volume de saída.
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] também ajusta o volume do fone-de-ouvido quando
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
um par está plugado na Saída de fone-de-ouvido (veja pág. 11).
(2) Controle [BRILLIANCE]
O controle
[BRILLIANCE] [BRILLIANCE]
[BRILLIANCE] ajusta a tonalidade ou “ timbre” do volume de saída.
[BRILLIANCE] [BRILLIANCE]
(3) Botão [DEMO]
Ativa o modo de reprodução das demonstrações no qual você pode selecionar
musicas diferentes para cada um dos timbres do P-120/P-120S . Veja página 14 para
detalhes.
(4) Botão METRONOME [START/STOP]
Liga ou desliga o metrônomo . O botão
ajustar o tempo do metrônomo. Os botões
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[–/NO [–/NO
[–/NO
[–/NO [–/NO
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
mudar a formula de compasso se usado enquanto o botão
STOP] STOP]
STOP] estiver pressionado - página 25.
STOP] STOP]
METRONOME [START/METRONOME [START/
METRONOME [START/
METRONOME [START/METRONOME [START/
]]
], é usado para
]]
] ]
] são usados para
] ]
(5) Botão [TEMPO/FUNCTION#]
Este botão provê acesso para o controle de TEMPO e muitas funções úteis - inclusive
as funções MIDI - que aumentam versatilidade. Veja página 30 para mais detalhes.
]]
Estes botões ajustam o tempo da função de metrônomo como também o tempo de
reprodução da função de canção. O alcance de tempo é de 32 a 280 batidas por
minuto - página 25. Estes mesmos botões também selecionam funções - página 30.
(7) Botões [–/NO (7) Botões [–/NO
(7) Botões [–/NO
(7) Botões [–/NO (7) Botões [–/NO
], [+/YES ], [+/YES
], [+/YES
], [+/YES ], [+/YES
]]
]
]]
Estes botões selecionam um número de canções para reprodução e também ajusta o
valor de outros parâmetros .
(8) Botão SONG [PRESET]
Este botão entra no modo de canção prefixado. Sendo que neste modo você pode
usar os botões
[–/NO [–/NO
[–/NO
[–/NO [–/NO
]]
[+/YES [+/YES
],
[+/YES
]]
[+/YES [+/YES
] para ] para
] para selecionar uma de 50 canções.
] para ] para
(9) Botão SONG [USER 1/2/3]
Este botão seleciona um das três canções de usuário do gravador.
8
Page 9
Suporte de PartiturasSuporte de Partituras
Suporte de Partituras
Suporte de PartiturasSuporte de Partituras
O Painel de Controle
O P-120/P-120S possui um
PartiturasPartituras
Partituras que pode ser preso ao instrumento.
PartiturasPartituras
(10) Botões SONG [TRACK 1] e [TRACK 2]
O P-120/P-120S possui um gravador de 2 pistas e estes botões são usados para
selecionar a pista a ser gravada oi reproduzida. Veja página 27 para detalhes.
(11) Botões SONG [START/STOP] e [REC]
Estes botões controlam o gravador do P-120/P-120S
(12) Botões VOICE & Botão [VARIATION]
Simplesmente aperte um dos seletores para selecionar a voz correspondente. O LED
iluminará para indicar qual voz está selecionada. Aperte o botão
selecionar uma variação da voz atualmente selecionada.
Também há um modo dual no qual podem ser tocadas duas vozes simultaneamente
(veja página 18 para detalhes) e um modo split que permite tocar vozes diferentes na
mão esquerda e na direita (veja página 19 para detalhes).
[VARIATION] [VARIATION]
[VARIATION] para
[VARIATION] [VARIATION]
Suporte deSuporte de
Suporte de
Suporte deSuporte de
(13) Botão [SPLIT]
Divide o teclado de modo que o timbre na mão esquerda será diferente do da direita.
Veja página 19 para detalhes.
(14) Botão [REVERB]
O botão
Veja página 20 para detalhes.
(15) Botão [EFFECT]
Este botão seleciona vários efeitos que podem dar maior profundidade.
(16) Botão [TOUCH]
O botão
detalhes.
(17) Botão [TRANSPOSE]
O botão
semitons.
[REVERB] [REVERB]
[REVERB] seleciona vários efeitos de reverb digitais que você pode usar.
[REVERB] [REVERB]
[TOUCH] [TOUCH]
[TOUCH] ajusta a dinâmica do teclado do P-120/P-120S. Veja página 23 para
[TOUCH] [TOUCH]
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
[TRANSPOSE] transpõe o tom musical do teclado em oitavas ou em
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
9
Page 10
Conexões
• Use SOMENTE o Adaptador
Yamaha PA-300 AC (ou
especificamente outro
adaptador recomendado pela
Yamaha). O uso de outros
adaptadores pode resultar em
danos irreparáveis ao P-120/P120S.
• Desligue o Adaptador AC da
tomada quando não estiver
usando o P-120/P-120S ou
durante tempestades elétricas.
• Até mesmo quando o
interruptor está na posição
“STANDBY”, a eletricidade
ainda está fluindo no
instrumento ao nível mínimo.
Quando você não estiver
usando o P-120/P-120S por
muito tempo, tenha certeza que
o adaptador está desligado da
tomada.
(1) DC IN 16V – entrada do adaptador de força.
Tenha certeza que a chave
Conecte o adaptador PA-300 AC em uma tomada com a voltagem correta.
Conecte o cabo do adaptador em
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
[STANDBY/ON] esteja em STANDBY.
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
DC IN 16VDC IN 16V
DC IN 16V.
DC IN 16VDC IN 16V
Painel lateral
cabo AC
cabo DC
(2) Interruptor [STANDBY/ON]
Pressione o interruptor
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
[STANDBY/ON] uma vez para ligar e pressione novamente
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
para desligar. Quando ligado, um seletor de voz LED ficará aceso.
10
Page 11
• Antes de conectar o P-120/P120S em outros dispositivos
eletrônicos, verifique se todos
estão desligados. Antes de
ligar ou desligar, verifique se
todos os controles de volume
dos equipamentos estão na
posição mínima.
• Quando for ligar, ligue
primeiro o P-120/P-120S e
depois os outros dispositivos.
Para desligar, inverta esta
ordem.
• Use somente cabos de boa
qualidade para evitar perdas ou
ruídos.
• O controle [MASTER
VOLUME] no P-120/P-120S não
tem efeito para as saídas AUX
OUT (LEVEL FIXED).
(3) AUX OUT : Saídas RCA L e R (volume fixo), Saídas L/L+R e R
O P-120/P-120S é equipado com dois tipos de conectores de para a saída de áudio
onde você pode ligar em um amplificador convencional ou usar um aparelho de som
caseiro usando as saídas do tipo RCA. A saída
L/L+R L/L+R
L/L+R serve para que você ligue o
L/L+R L/L+R
equipamento em um amplificador mono.
Use quando o volume for controlado pelo
amplificador ou quando for gravar em um gravador
externo. O controle [MASTER VOLUME] controle
não tem nenhum efeito.
Amplificador de instrumentos
Use quando o volume for controlado pelo Controle
[MASTER VOLUME] .
Conexões
(4) Interruptor SPEAKER
Este interruptor liga ou desliga os alto-falantes internos.
NORMAL (HP. SW)
Os alto-falantes produzem som contanto que um fone-de-ouvido não esteja
conectado.
ON
Os alto-falantes sempre produzem som.
OFF
Os alto-falantes não produzem nenhum som.
(5) PHONES
Dois conjuntos de fone-de-ouvido podem ser ligados.
11
Page 12
Conexões
• Verifique sempre se o
instrumento está desligado
antes de conectar o pedal.
• A profundidade do efeito
produzida pelo “Sustain
Samples” pode ser ajustado
pelas “ Funções de Pedal”
(página 35) no modo de função.
• O FC7 pode ser usado para
controlar “ Expressão “ (página
35).
(6) SUSTAIN PEDAL
Esta entrada é para conectar o pedal sustain para o P-120/P-120S.
O pedal funciona da mesma maneira como o pedal direito de um piano acústico.
Quando as vozes GRAND PIANO 1 e 2 são selecionadas e o pedal é pressionado,
sons de “Sustain Samples” são acionados para recriar a ressonância sem igual da
caixa de ressonância de um piano de cauda acústico com precisão.
(6) AUX PEDAL
Esta entrada é para conectar um pedal controlador do tipo FC7 ou um pedal
interruptor do tipo FC4 . Várias funções como a função de Pedal Suave, etc., pode ser
designada a esta entrada. (veja página 35)
(7) Conectores MIDI IN, e OUT
O conector MIDI IN recebe dados MIDI de um dispositivo
MIDI externo (como um sequenciador MIDI) que pode ser usado para controlar o P120/P-120S. O conector MIDI OUT transmite dados MIDI gerados pelo P-120/P120S. Para mais detalhes veja “Funções MIDI ” na página 37.
Seqüenciador
MIDI
(8) ConectorTO HOST & Interruptor HOST SELECT
Este conector e o seletor permite conexão direta a um computador pessoal sem a
necessidade de uma interface MIDI. Veja página 41 para detalhes.
Computador Pessoal
12
Page 13
Selecionando & Tocando Vozes
• Por favor veja a seção
“Descrição das Vozes“
(página 45) para informações
sobre as características
de cada uma das vozes e suas
variações.
• O pedal também pode ser
usado para ligar ou desligar a
variação se desejado.. (veja
página 35)
• Algumas vozes não têm
resposta de toque de teclado.
Veja “Descrição das Vozes“ na
página 45 para detalhes.
Antes de ligar, ajuste todos os níveis de volume para mínimo.
Para instruções como conectar o P-120/P-120S para um sistema de amplificador, veja página 11.
LIGANDOLIGANDO
1 -
LIGANDO
LIGANDOLIGANDO
Depois de ter certeza que o adaptador está corretamente ligado ao P-120/P-120S
pressione o interruptor
Quando ligado, um LED do seletor de voz acenderá.
2 - Ajuste o Volume2 - Ajuste o Volume
2 - Ajuste o Volume
2 - Ajuste o Volume2 - Ajuste o Volume
Inicialmente ajuste o controle
então, quando você começar a tocar, reajuste o controle
nível mais confortável.
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
[STANDBY/ON] localizado no painel do lado esquerdo.
[STANDBY/ON] [STANDBY/ON]
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] aproximadamente no meio e
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
[MASTER VOLUME] para o
[MASTER VOLUME] [MASTER VOLUME]
3 - Selecionando uma Voz3 - Selecionando uma Voz
3 - Selecionando uma Voz
3 - Selecionando uma Voz3 - Selecionando uma Voz
Selecione a voz desejada apertando um dos botões
[VARIATION] [VARIATION]
[VARIATION] selecionar uma variação da voz atual, como desejado. Toda vez que
[VARIATION] [VARIATION]
[VARIATION] [VARIATION]
[VARIATION] é apertado, a variação liga ou desliga. Quando o indicador está
[VARIATION] [VARIATION]
VOICEVOICE
VOICE. Use o botão
VOICEVOICE
iluminado, a voz de variação está selecionada.
ToqueToque
4 -
Toque
ToqueToque
O P-120/P-120S também oferece resposta de toque de teclado, assim o volume e o
timbre das notas tocadas, podem ser controlados de acordo com a força que você
toca as teclas. A variação disponível depende da voz selecionada.
5 - Adicione Efeitos5 - Adicione Efeitos
5 - Adicione Efeitos
5 - Adicione Efeitos5 - Adicione Efeitos
Você pode adicionar ou mudar o reverb, efeitos e brilho como desejar usando o
botão
[REVERB] [REVERB]
[REVERB] (pág. 20), botão
[REVERB] [REVERB]
(pág. 22).
[EFFECT] [EFFECT]
[EFFECT] (pág. 21) e o controle
[EFFECT] [EFFECT]
[BRILLIANCE][BRILLIANCE]
[BRILLIANCE]
[BRILLIANCE][BRILLIANCE]
13
Page 14
Reproduzindo as Melodias de Demonstração
• A demonstração ou canção
não pode ser ouvida enquanto
o usuário estiver usando o
gravador interno (página 26).
• Nenhuma recepção de MIDI
acontece no modo de
demonstração.
• O dados de demonstração
não são transmitidos pelos
conectores de MIDI.
• Use o controle [MASTER
VOLUME] para ajustar o
volume e o controle
[BRILLIANCE] para ajustar o
* Veja página 48 para ter uma ilustração por completo das canções prefixadas.
* Veja página 48 para ter uma ilustração por completo das canções prefixadas.* Veja página 48 para ter uma ilustração por completo das canções prefixadas.
Voice Demo
1 - Entre no modo de demonstração1 - Entre no modo de demonstração
1 - Entre no modo de demonstração
1 - Entre no modo de demonstração1 - Entre no modo de demonstração
Pressione o botão
de seletor de voz piscarão em seqüência.
[DEMO] [DEMO]
[DEMO] para entrar no modo de demonstração — os indicadores
[DEMO] [DEMO]
2 - Toque uma demonstração de Voz2 - Toque uma demonstração de Voz
2 - Toque uma demonstração de Voz
2 - Toque uma demonstração de Voz2 - Toque uma demonstração de Voz
Aperte um dos seletores de voz para começar a reprodução de todas as canções a
partir da voz correspondente. (Se você pressiona o botão
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] em
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
vez de um botão de seletor de voz, a melodia de demonstração do GRAND PIANO 1
começará a tocar.) O indicador do botão de seletor de voz selecionado piscará
durante a reprodução, e “- - -” aparecerá no display. Você pode começar a
reprodução de qualquer outra voz apertando o seletor de voz correspondente
simplesmente. Você pode parar a reprodução a qualquer hora apertando o botão
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] ou o seletor da voz atualmente demonstrada.
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
3 - Saindo do Modo de Demonstração3 - Saindo do Modo de Demonstração
3 - Saindo do Modo de Demonstração
3 - Saindo do Modo de Demonstração3 - Saindo do Modo de Demonstração
Pressione o botão
[DEMO] [DEMO]
[DEMO] para
[DEMO] [DEMO]
sair do modo de demonstração.
14
Page 15
Reproduzindo as Melodias de Demonstração
• Use o controle [MASTER
VOLUME] para ajustar o
volume.
• Você pode usar os botões
[TEMPO/FUNCTION# , ]
para ajustar o tempo de
reprodução. Isto produz uma
variação de tempo relativa,
com um alcance de “ -50 “ a “
50 “; o alcance diferirá
dependendo da canção
selecionada.
•O tempo “—-“ será
selecionado automaticamente
sempre que uma
canção for selecionada ou a
reprodução de uma nova
canção começar.
• Você pode tocar o teclado
junto com a canção.
A voz que do teclado pode ser
mudada.
•Você pode mudar o controle
de Brilho e tipo de Reverb
aplicados à voz do teclado e
para a canção. Você pode
mudar o tipo de Efeito e
sensibilidade de Toque no
teclado. Quando uma nova
canção é selecionada, o tipo de
reverb apropriado será
selecionado automaticamente.
Canções de Demonstração
Entrando no Modo de Demonstração de CançõesEntrando no Modo de Demonstração de Canções
1 -
Entrando no Modo de Demonstração de Canções
Entrando no Modo de Demonstração de CançõesEntrando no Modo de Demonstração de Canções
Pressione o botão
Os indicadores
2 - Tocando uma Canção2 - Tocando uma Canção
2 - Tocando uma Canção
2 - Tocando uma Canção2 - Tocando uma Canção
Para tocar quaisquer das 50 canções, use os botões
para para
para selecionar o número da melodia você quer ouvir (o número aparecerá no
para para
display), depois pressione o botão
automaticamente quando as canções selecionadas terminarem.
Selecione “ A L L “ para tocar todas as canções sucessivamente, ou “ R N D “ para
tocar todas as canções continuamente em ordem aleatória. Aperte o botão
[START/STOP] [START/STOP]
[START/STOP] para parar.
[START/STOP] [START/STOP]
[PRESET] para [PRESET] para
[PRESET] para entrar neste modo-
[PRESET] para [PRESET] para
[PRESET][PRESET]
[PRESET],
[PRESET][PRESET]
[TRACK 1] [TRACK 1]
[TRACK 1] e
[TRACK 1] [TRACK 1]
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP]. A reprodução parará
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
[TRACK 2] [TRACK 2]
[TRACK 2] acenderão.
[TRACK 2] [TRACK 2]
[–/NO[–/NO
[–/NO
[–/NO[–/NO
FIG FIG
FIG
FIG FIG
], [+/YES], [+/YES
], [+/YES
], [+/YES], [+/YES
FIG FIG
FIG
FIG FIG
SONGSONG
SONG
SONGSONG
]]
]
]]
Saindo do Modo de Demonstração de CançõesSaindo do Modo de Demonstração de Canções
3 -
Saindo do Modo de Demonstração de Canções
Saindo do Modo de Demonstração de CançõesSaindo do Modo de Demonstração de Canções
Pressione o botão
[PRESET] para [PRESET] para
[PRESET] para sair deste modo.
[PRESET] para [PRESET] para
15
Page 16
Reproduzindo as Melodias de Demonstração
• Os pontos A e B são
cancelados automaticamente
quando uma nova canção é
selecionada.
• A função A-B Repeat não
pode ser usada durante “ ALL”
ou “ rnd”.
Canções de Demonstração: Função A – B Repeat
A função A-B Repeat pode ser usada para repetir uma frase especificada dentro de
uma canção continuamente . Combinada com a função de Cancelamento de Parte
descrita abaixo, provê um modo excelente para praticar frases difíceis.
1 - Especificando o Início (A) da Frase1 - Especificando o Início (A) da Frase
1 - Especificando o Início (A) da Frase
1 - Especificando o Início (A) da Frase1 - Especificando o Início (A) da Frase
Selecione e reproduza uma canção e então aperte o botão
começo da frase você quer repetir. Isto fixará o ponto “A” (“A-” aparecerá no Display).
Para fixar o ponto “A” no inicio da canção, aperte o botão
antes de começar a reprodução.
[TEMPO/FUNCTION#][TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] no
[TEMPO/FUNCTION#][TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#][TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#][TEMPO/FUNCTION#]
2 - Especificando o Fim (B) da Frase2 - Especificando o Fim (B) da Frase
2 - Especificando o Fim (B) da Frase
2 - Especificando o Fim (B) da Frase2 - Especificando o Fim (B) da Frase
Pressione o botão
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] uma segunda vez no fim da frase. Isto
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
fixará o ponto “B” (“A-b” aparecerá no display). Neste momento a reprodução
começará a repetir a frase entre os pontos A e B. O metrônomo soará quando a
reprodução começar lhe dará uma referência de tempo. Porém, se a repetição for no
princípio da canção, não haverá nenhum tempo referência de metrônomo. Para fixar o
ponto B no fim da canção, aperte o botão
[TEMPO/[TEMPO/
[TEMPO/
[TEMPO/[TEMPO/
FUNCTION#] FUNCTION#]
FUNCTION#] quando a canção
FUNCTION#] FUNCTION#]
terminar mas antes de “A- ” desaparecer do display.
3 - Parando a Reprodução3 - Parando a Reprodução
3 - Parando a Reprodução
3 - Parando a Reprodução3 - Parando a Reprodução
Pressione o botão
pontos A e B. O trecho A-B se repetirá se o botão
apertado novamente. Para cancelar os pontos A e B pressione o botão
FUNCTION#] FUNCTION#]
FUNCTION#] uma vez.
FUNCTION#] FUNCTION#]
SONG [START/STOP] para parar a reproduçãoSONG [START/STOP] para parar a reprodução
SONG [START/STOP] para parar a reprodução retendo os
SONG [START/STOP] para parar a reproduçãoSONG [START/STOP] para parar a reprodução
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] for
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
[TEMPO/[TEMPO/
[TEMPO/
[TEMPO/[TEMPO/
16
Page 17
Reproduzindo as Melodias de Demonstração
• As partes podem ser ligadas
ou desligadas mesmo durante
a reprodução.
• Esta função não pode ser
usada durante“ ALL” ou “ rnd”.
• A função “Volume da Parte
Cancelada” descrito na página
36 pode ser usada para ajustar
o volume da parte cancelada .
• As partes automaticamente
serão ligadas sempre que uma
nova canção for selecionada.
• Se você segurar o botão da
parte que está desligada
enquanto pressiona o botão
SONG [START/STOP], essa
parte será ligada e o modo
Synchro Start será
selecionado.
Cancelando uma Parte de uma Canção
As 50 canções têm as partes da mão esquerda e da mão direita separadas que
podem ser selecionadas para você poder praticar a parte correspondente no teclado.
A parte da mão direita é tocada pelo
[TRACK 2][TRACK 2]
[TRACK 2].
[TRACK 2][TRACK 2]
1 - Desligando a Parte desejada1 - Desligando a Parte desejada
1 - Desligando a Parte desejada
1 - Desligando a Parte desejada1 - Desligando a Parte desejada
Pressione o botão
[TRACK 1] [TRACK 1]
[TRACK 1] ou
[TRACK 1] [TRACK 1]
indicador correspondente apagará.
Inicando e parando a reproduçãoInicando e parando a reprodução
2 -
Inicando e parando a reprodução
Inicando e parando a reproduçãoInicando e parando a reprodução
Pressione o botão
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] iniciar ou parar a reprodução.
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
[TRACK 1][TRACK 1]
[TRACK 1] e a parte esquerda é tocada pelo
[TRACK 1][TRACK 1]
[TRACK 2] [TRACK 2]
[TRACK 2] para desligar a parte desejada- o
[TRACK 2] [TRACK 2]
Syncho Start
Quando a função Synchro Start está selecionada, a reprodução começará
automaticamente assim que você tocar no teclado.
Para selecionar Synchro Start pressione o botão
segura o botão da parte que está ligada. Um ponto aparecerá no canto direito do
display. (Repita a operação para cancelar o Syncro Start.)
AUX PEDAL Start/Stop
O AUX PEDAL pode ser designado para iniciar ou parar a reprodução em “AUX
PEDAL Mode” descrito na página 35.
SONG SONG
SONG
SONG SONG
[START/STOP] [START/STOP]
[START/STOP] enquanto
[START/STOP] [START/STOP]
17
Page 18
Modo Dual
• Os modos dual e split não
podem ser selecionados ao
mesmo tempo.
• [VARIATION] no modo Dual.
O botão [VARIATION] acenderá
se a variação for selecionada
em qualquer modo. Enquanto o
modo dual está selecionado, o
botão [VARIATION] pode ser
usado para ligar a variação
para ambas as vozes. Para ligar
a variação para uma das vozes,
segure o botão de voz da outra
voz e aperta o botão da voz
para qual você quer mudar a
variação.
• [EFFECT] no Modo Dual
Dependendo das condições um
efeito assumirá a prioridade. A
profundidade será decidida de
acordo com o valor padrão da
combinação. Porém, usando a
função F3 (veja página 32) você
pode mudar o valor de
profundidade de cada voz.
Você pode ajustar a
profundidade do Efeito usando
os botões [–/NO ] ou [+/YES
] enquanto segura o botão
[EFFECT] — veja pág. 21). Isto
será aplicado somente à 1ª
Voz.
• [REVERB] no Modo Dual
O tipo de reverb designado à 1ª
Voz assumirá a prioridade. (Se
o reverb está desligado, o tipo
de reverb da 2ª Voz será
usado.) Você pode ajustar a
profundidade do Reverb pelos
botões [–/NO ] ou [+/YES ]
enquanto segura o botão
[REVERB] — veja pág. 20). Isto
será aplicado somente à 1ª
Voz.
O modo dual torna possível jogar duas vozes simultaneamente no teclado inteiro.
Para ativar o modo dual simplesmente pressione dois seletores de voz ao mesmo
tempo (ou aperte um seletor de voz enquanto segura o outro). Os indicadores de
ambas as vozes selecionadas acenderão quando o modo dual estiver ativo. Aperte
qualquer seletor de voz para sair deste modo.
De acordo com a prioridade da voz numerada como mostrado no diagrama à direita,
serão designados números de voz estimados como os 1º Voz (a outra voz será
designada como a 2ª Voz).
Numero de Prioridade de Voz
Outras Funções do Modo Dual
Outras funções para o Modo Dual estão disponíveis para uso.
Veja estas funções nas páginas correspondentes.
• Os modos duais e splits não
podem ser ligados ao mesmo
tempo.
• [VARIATION] no Modo Split
A variação pode ser usada no
modo Split. Para usar a
variação na Voz Direita aperte o
botão [VARIATION] . Para a Voz
Esquerda, aperte e segure o
botão [SPLIT] e depois o botão
[VARIATION].
• [EFFECT] no Modo Split
Dependendo das condições um
efeito assumirá a prioridade. A
profundidade será decidida de
acordo com o valor padrão da
combinação. Porém, usando a
função F4 (veja página 33) você
pode mudar o valor de
profundidade de cada voz.
Você pode ajustar a
profundidade do Efeito pelos
botões [–/NO ] ou [+/YES ]
enquanto segura o botão
[EFFECT] — veja pág. 21). Isto
será aplicado somente à Voz
Direita .
• [REVERB no Modo Split
O tipo de reverb designado à
Voz Direita assumirá a
prioridade. (Se o reverb está
desligado, o tipo de reverb da
Voz Esquerda será usado.)
Você pode ajustar a
profundidade do Reverb pelos
botões [–/NO ] ou [+/YES ]
enquanto segura o botão
[REVERB] — veja pág. 20). Isto
será aplicado somente à Voz
Direita.
O modo split torna isto possível tocar duas vozes diferentes no teclado - uma com a
mão esquerda e outra com a mão direita. A Voz Esquerda é tocada em todas as
teclas à esquerda da (e incluindo) tecla “ Split point “, enquanto a Voz Direita é tocada
à direita da tecla “Split Point”.
Para ativar o modo split simplesmente pressione o botão [SPLIT] de forma que seu
indicador ilumine. Para sair deste modo aperte o botão [SPLIT] novamente.
Selecionando as Vozes Esquerda e Direita
A voz que foi selecionada antes do modo split ser selecionado se torna a Voz Direita.
(A Voz Direita também pode ser mudada enquanto no modo split, apertando o seletor
de voz correspondente.)
Para selecionar a Voz Esquerda, pressione o seletor de voz correspondente enquanto
pressiona o botão [SPLIT] . O indicador da voz se iluminará enquanto o botão [SPLIT]
estiver apertado.
Para usar a variação para a voz esquerda, segure o botão [SPLIT] e pressione o botão
[VARIATION] ou o botão da voz atualmente selecionada.
Modo Split
Ajustando o Ponto de Divisão (SPLIT POINT)
O ponto de divisão está inicialmente fixo na tecla F#2. Você pode mudar o ponto de
divisão para qualquer outra tecla, apertando a tecla desejada enquanto pressiona o
botão [SPLIT] (o nome da tecla aparecerá no display enquanto o botão [SPLIT] estiver
pressionado). O ponto de divisão também pode ser fixado pelo modo de Função (veja
abaixo).
Outras funções do Modo Split
Outras funções para o Modo Split estão disponíveis para uso.
Veja estas funções nas páginas correspondentes.
Ponto de divisão ........................................... 33
• O reverb e profundidade são
diferentes para cada voz.
Caso o efeito de REVERB
estiver em OFF, o efeito
“Soundboard Reverb” será
aplicado quando a Voz GRAND
PIANO 1 ou 2 forem
selecionadas.
O botão [REVERB] seleciona vários efeitos de reverb digitais que você pode
usar para profundidade e expressão.
Para selecionar um tipo de reverb pressione o botão [REVERB] algumas vezes até o
indicador que corresponde ao tipo desejado acenda. Quando todos os indicadores
estão apagados, não há Reverb.
OFF
Nenhum efeito de reverb está selecionado quando nenhum indicador de REVERB está
aceso.
ROOM
Esta ajuste soma um reverb contínuo ao som sendo semelhante ao tipo de
reverberação acústica que você ouviria em um quarto.
HALL 1
Para uma reverberação maior, use o HALL 1. Este efeito simula
a reverberação natural de uma pequena sala de concerto.
HALL 2
Para um reverb realmente grande use o HALL 2. Este efeito simula a reverberação
natural de uma grande sala concerto.
STAGE
Uma simulação de reverb produzida em um palco.
Ajustando a Profundidade do Reverb
Ajuste a profundidade de reverb para a voz selecionada usando os botões [- /
[+/YES[+/YES
[+/YES
[+/YES[+/YES
] ]
] enquanto pressionando o botão [REVERB]. O alcance de profundidade é
] ]
de 0 a 20 (a profundidade atual aparece no display enquanto o botão [REVERB]
estiver pressionado). Um “ 0 “ não produz nenhum efeito, enquanto “ 20 “ produz a
NONO
] ]
profundidade máxima de reverb. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
simultaneamente enquanto segurando [REVERB] para voltar ao ajuste da voz atual.
NONO
NO
NONO
]]
]
]]
] ]
] e
] ]
20
Page 21
Efeitos
O tipo de efeito e sua
profundidade são diferentes
para cada voz.
O botão
[EFFECT] [EFFECT]
[EFFECT] permite selecionar um dos efeitos que podem dar a seu som
[EFFECT] [EFFECT]
maior profundidade.
Para selecionar um tipo de efeito pressione o botão [
EFFECTEFFECT
EFFECT] algumas vezes até que
EFFECTEFFECT
o indicador que corresponde ao tipo desejado se acenda. Nenhum efeito é produzido
quando todos os indicadores estão apagados.
OFF
Nenhum efeito é produzido quando todos os indicadores estão apagados.
CHORUS
Efeito de duplicação de instrumentos
PHASER
Soma um efeito extenso para o som.
TREMOLO
Efeito de vibração
DELAY
Efeito de eco
Ajustando a profundidade do Efeito
A profundidade do efeito pode ser ajustada individualmente para a voz selecionada
NONO
] ]
usando os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
O alcance de profundidade é de 0 a 20 (a profundidade atual aparece no display
enquanto o botão [
EFFECTEFFECT
EFFECT] está pressionado). Uma ajuste “ 0 “ não produz nenhum
EFFECTEFFECT
efeito, enquanto em “ 20 “ a profundidade do efeito está no máximo . Pressione os
botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente enquanto pressiona [
] ]
NONO
] ]
voltar aos ajustes normais para a voz selecionada (os ajustes de profundidade são
diferentes para cada voz).
] ]
] enquanto pressionando o botão [
] ]
EFFECTEFFECT
EFFECT] para
EFFECTEFFECT
EFFECTEFFECT
EFFECT] .
EFFECTEFFECT
21
Page 22
Brilliance
• Quando o BRILLIANCE está
em BRIGHT, o volume global é
ligeiramente mais alto. Se o
MASTER VOLUME está em um
nível alto, o som poderá
distorcer. Nesse caso, abaixe o
nível do MASTER VOLUME.
• Notas abaixo e acima de A-1...
C7 do P-120 P-120S soam uma
oitava acima ou abaixo
respectivamente.
Este controle pode ser usado para mudar a tonalidade ou “ timbre” .
Para um tom mais brilhante, deslize o controle para a posição BRIGHT. Para um tom
mais opaco, deslize o controle para a posição MELLOW.
Transposição
O P-120/P-120S possui uma função que torna possível trocar a afinação
do teclado inteiro para cima ou para baixo em intervalos de semitom até um máximo
de 12 semitons (um máximo de uma oitava acima ou abaixo).
Use o botão [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] enquanto segura o botão
] ]
[TRANSPOSE] para[TRANSPOSE] para
[TRANSPOSE] para
[TRANSPOSE] para[TRANSPOSE] para
NONO
] ]
transpor abaixo ou acima como desejado. O alcance de transposição é de “ -12 “
(abaixo uma oitava), “ 0 “ (normal) a 12 “ (acima uma oitava). O valor da transposição
aparece no display enquanto o botão
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
[TRANSPOSE] for pressionado. A transposição
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
normal é “ 0 “.
O botão
Toda vez que o botão [
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
[TRANSPOSE] acende quando uma transposição está diferente de “ 0 “.
[TRANSPOSE] [TRANSPOSE]
TRANSPOSETRANSPOSE
TRANSPOSE] for apertado ligará ou desligará a transposição.
TRANSPOSETRANSPOSE
22
Page 23
Sensibilidade ao Toque
• Esta ajuste não muda o peso
do teclado.
• O tipo de sensibilidade de
toque e volume no modo FIXED
se torna a comum para todas
as vozes. Porém, os ajustes de
sensibilidade de toque podem
ter pequeno ou nenhum efeito
em certas vozes que
normalmente não possuem
dinâmica de teclado (veja a
página 45).
Há quatro tipos diferentes de sensibilidade para o teclado — HARD, MEDIUM, SOFT
ou FIXED — que podem ser selecionadas para estilos diferentes e preferências.
Para selecionar um tipo de sensibilidade pressione o botão
[TOUCH] [TOUCH]
[TOUCH] até que o
[TOUCH] [TOUCH]
indicador que corresponde ao tipo desejado acenda.
HARD
HARD exige tocar as teclas com bastante força para produzir o volume máximo.
MEDIUM
MEDIUM produz uma resposta de teclado bastante “ standard “. Este é o ajuste de
fábrica.
SOFT
SOFT permite produzir volume máximo tocando levemente nas teclas.
FIXED FIXED
FIXED (nenhum indicador aceso)
FIXED FIXED
Todas as notas são produzidas com o mesmo volume não importando como o teclado
é tocado. Quando FIXED é selecionado, o volume de notas tocadas pode ser ajustado
usando os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
]]
] enquanto o botão [TOUCH] está
]]
NONO
] ]
pressionado (o nível de volume atual aparece no display). O alcance de volume é de 1
a 127. O ajuste normal é 64.
23
Page 24
Afinação
Um método de afinação
alternativo está disponível no
modo de Função - página 31.
Você pode fazer um ajuste fino entre 427.0 H a 453.0 Hz com intervalos de 0.2 hertz.
Este controle é útil para afinar o P-120/P-120S com outro instrumentos ou música.
Afinando para Cima
1 - 1 -
1 - Para afinar aperte e segure as teclas A-1 e B-1 simultaneamente.
1 - 1 2 - 2 -
2 - Aperte qualquer tecla entre C3 e B3. Cada vez que você apertar uma dessas teclas
2 - 2 -
] ]
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
a afinação aumentará aproximadamente 0.2 Hz. Os botões [- /
também podem ser usados para afinar para baixo ou para cima, respectivamente, em
NONO
] ]
aproximadamente 1 Hz. Aperte os botões [- /
para voltar ao padrão (A3 = 440 Hz).
3 - 3 -
3 - Solte as teclas A-1 e B-1.
3 - 3 -
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
NONO
NO
NONO
] ]
] simultaneamente
] ]
Afinando para Baixo
1 - 1 -
1 - Para afinar aperte e segure as teclas A-1 e A#-1 simultaneamente.
1 - 1 2 - Aperte qualquer tecla entre C3 e B3. Cada vez que você apertar uma dessas teclas
a afinação abaixará aproximadamente 0.2 Hz.
NONO
] ]
Os botões [- /
ou para cima, respectivamente, em aproximadamente 1 Hz. Aperte os botões [- /
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
3 - Solte as teclas A-1 e A#-1.
NO
NONO
] ]
] simultaneamente para voltar ao padrão (A3 = 440 Hz).
] ]
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] também podem ser usados para afinar para baixo
] ]
]]
]
]]
NONO
NO
NONO
Para Voltar à Afinação Normal
1 - Para restabelecer a afinação normal de fábrica (A3 = 440 Hz), segure as teclas A1, A#-1 e B-1 simultaneamente.
2 - Aperte qualquer tecla entre C3 e B3.
3 - Solte as teclas A-1, A#-1 e B-1 .
Em termos de “ Hertz “, o alcance de afinação global
é entre 427.0 Hz a 453.0 Hz.
A afinação atual é mostrada no display enquanto
ajustada. Um décimo de um Hertz é indicado no
display pelo aparecimento de um ou dois pontos,
como no exemplo seguinte:
24
Page 25
O Metrônomo e o Controle de Tempo
• Se o botão [TEMPO/
FUNCTION#] [FUNCTION#]
está aceso, pressione o botão
[TEMPO/FUNCTION#] para
acender [TEMPO].
O P-120/P-120 possui um metrônomo embutido é conveniente para prática e também
pode prover um guia rítmico sólido quando gravando uma Canção de Usuário.
O Metrônomo
O som do metrônomo é ligado ou desligado apertando o botão
[START/STOP][START/STOP]
[START/STOP]. Quando ligado, o indicador de batida pisca ao tempo atual.
[START/STOP][START/STOP]
METRONOMEMETRONOME
METRONOME
METRONOMEMETRONOME
Fórmula de Compasso do Metrônomo
A formula de compasso (batida) do metrônomo pode ser ajustada usando os botões [-
NONO
] ]
/
NO
NONO
Você pode ajustar a batida para 0, 2, 3, 4, 5 ou 6 (o ajuste atual aparece no display).
Pressione os botões [- /
botão
acento).
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
METRONOME [START/STOP] para METRONOME [START/STOP] para
METRONOME [START/STOP] para voltar ao ajuste normal “0” (nenhum
METRONOME [START/STOP] para METRONOME [START/STOP] para
] ]
] enquanto se pressiona o botão
] ]
NONO
] ]
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente enquanto segura o
] ]
METRONOME [START/STOP]METRONOME [START/STOP]
METRONOME [START/STOP].
METRONOME [START/STOP]METRONOME [START/STOP]
Volume do Metrônomo
O volume de som do metrônomo pode ser ajustado pela Função de Volume de
metrônomo na página 36.
Controle de Tempo
O tempo do metrônomo pode ser ajustado entre 32 e 280 batidas
por minuto usando os botões
[TEMPO/FUNCTION # [TEMPO/FUNCTION #
[TEMPO/FUNCTION # ,
[TEMPO/FUNCTION # [TEMPO/FUNCTION #
O tempo selecionado aparecerá no display. O tempo normal (120 ou o tempo da
canção gravada) pode ser ajustado pressionando simultaneamente os botões
]]
[
].
]]
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
] ]
[TEMPO] [TEMPO]
]
[TEMPO] indicador estão acesos).
] ]
[TEMPO] [TEMPO]
] ]
] (quando os botões
] ]
[[
[ ] e
[[
25
Page 26
Usando o Gravador de Canções de Usuário
• Se você quer mudar o tempo,
formula de compasso, reverb
ou efeito quando regravar uma
pista ou quando gravando em
outro local, faça isso depois de
entrar no modo pronto para
gravar (passo 3).
• Quando no modo de
demonstração de canção, o
botão [USER 1/2/3] não pode
ser usado para selecionar uma
canção.
Você pode gravar suas canções e isso pode ajudar a estudar e praticar. Por exemplo,
você pode gravar a mão esquerda e então praticar a parte da mão direita enquanto
estiver reproduzindo a parte da mão esquerda gravada. O P-120/P-120S’ possui um
gravador de 2 pistas e permite a gravação de três Canções de Usuário.
O gravador de canção de usuário na verdade grava os dados seguintes:
Canção inteiraCanção inteira
Canção inteira
Canção inteiraCanção inteira
••
• Tempo
••
••
• Tipo de Reverb (incluindo OFF)
••
Pistas Individuais
••
• Notas tocadas
••
••
• Modo Dual
••
••
• Pedal (sustain, soft, sostenuto, expressão)
••
••
• Profundidade do Efeito
••
••
• Afinação Dual (F3)
••
••
• Oitava Split (F4)
••
••
• Formula de compasso (batida)
••
••
• Tipo de Efeito (incluindo OFF)
••
••
• Seleção de Voz
••
••
• Modo Split
••
••
• Profundidade do Reverb
••
••
• Oitava Dual (F3)
••
••
• Variação da Voz
••
••
• Balanço Dual (F3)
••
••
• Balanço Split (F4)
••
Gravando
Selecionando uma Canção Para GravarSelecionando uma Canção Para Gravar
1 -
Selecionando uma Canção Para Gravar
Selecionando uma Canção Para GravarSelecionando uma Canção Para Gravar
Pressione o botão
O indicador da canção selecionada acenderá.
2 - Faça os ajustes iniciais2 - Faça os ajustes iniciais
2 - Faça os ajustes iniciais
2 - Faça os ajustes iniciais2 - Faça os ajustes iniciais
Antes de começar a gravar de fato, selecione a voz que você quer
gravar (ou vozes se você estará usando o modo dual ou split ). Você também poderia
querer fixar o volume e controles de tempo.
[USER 1/2/3] para [USER 1/2/3] para
[USER 1/2/3] para selecionar uma canção para gravar.
[USER 1/2/3] para [USER 1/2/3] para
3 - Entre no Modo Pronto para Gravar3 - Entre no Modo Pronto para Gravar
3 - Entre no Modo Pronto para Gravar
3 - Entre no Modo Pronto para Gravar3 - Entre no Modo Pronto para Gravar
Pressione o botão
Você pode sair desse modo apertando o botão
26
[REC] para [REC] para
[REC] para entrar nesse modo(a gravação não começará ainda).
[REC] para [REC] para
[REC] [REC]
[REC] novamente.
[REC] [REC]
Page 27
• O indicador de uma pista que
contém dados previamente
gravados vai acender em
verde (a menos que a pista seja
desligada).
Quando gravando, os dados
previamente gravados na pista
que não está sendo gravada
serão reproduzidos. Se você
não quer ouvir a
pista gravada enquanto você
grava pressione o botão da
pista antes de apertar o botão
[REC] (passo 2) de forma que
seu indicador apague.
• Se uma canção de usuário
([USER 1/2/3]) não está
selecionada,
apertando o botão [REC]
resultará no [USER 1] [TRACK
1] sendo selecionado..
Neste momento, [TRACK 2]
será desligado se a pista
contém dados.
• Gravando em uma pista que
já contém dados (o indicador
em verde) apagará os dados
prévios daquela pista.
• Quando o modo de gravação
está ligado a quantia de
memória disponível para
gravar será mostrada no
display em kilobytes
(começando em “ 47 “).
• O pedal AUX pode ser
nomeado para iniciar e parar a
gravação (página 35).
• Se o metrônomo estiver
ligado quando você começou a
gravar, você será capaz manter
tempo com o metrônomo
enquanto gravando, mas o som
de metrônomo não será
gravado.
• Você pode gravar até um
máximo de cerca de 10,000
notas no P - 120/P-120S que
dependem de uso de pedal e
outros fatores. O indicador de
gravação começará a piscar
quando a memória de estiver
quase cheia. Se a memória
ficar cheia durante a
gravação,a palavra “ FUL”
aparecerá no display e a
gravação parará
automaticamente.
(Todos os dados gravados até
aquele ponto serão retidos.)
Usando o Gravador de Canções de Usuário
Selecione a Pista a ser GravadaSelecione a Pista a ser Gravada
4 -
Selecione a Pista a ser Gravada
Selecione a Pista a ser GravadaSelecione a Pista a ser Gravada
Quando você entra no modo pronto para gravar a ultima pista gravada é selecionada
automaticamente e seu indicador
[TRACK 1] [TRACK 1]
[TRACK 1] ou
[TRACK 1] [TRACK 1]
você quer gravar em uma pista diferente, pressione o botão de pista apropriado de
forma que seu indicador pisque em vermelho.
[TRACK 2] [TRACK 2]
[TRACK 2] piscará em vermelho. Se
[TRACK 2] [TRACK 2]
5- Gravando5- Gravando
5- Gravando
5- Gravando5- Gravando
A gravação começará automaticamente assim que você tocar uma nota
no teclado ou apertar o botão
número do compasso atual aparecerá no display enquanto gravando .
6 - Parando a Gravação6 - Parando a Gravação
6 - Parando a Gravação
6 - Parando a Gravação6 - Parando a Gravação
Pressione o botão
O indicador da pista gravada ficará verde indicando que contém dados agora.
[REC] [REC]
[REC] ou
[REC] [REC]
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP]. O
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] para parar a gravação.
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
27
Page 28
Usando o Gravador de Canções de Usuário
Mudando os Ajustes Iniciais
A voz inicial, tempo, formula de compasso, reverb, efeito, profundidade e ajustes feitos
no passo 2 são gravados pelo P-120/P-120S.
Estes ajustes iniciais podem ser mudados depois que a gravação acabar
apertando o botão
de pista apropriado para fazer as mudanças necessárias e apertando então o botão
[REC] [REC]
[REC] novamente para sair do modo pronto e gravar as mudanças.
[REC] [REC]
Se você for fazer isso, tenha cuidado para não apertar o botão
ou uma tecla no teclado que começará a gravar e apagará os dados gravados.
É possível cancelar a operação mesmo depois que as mudanças tenham
sido feitas: Mude de pista e então aperte o botão
do modo de gravação.
Apagando uma Pista
Todos os dados podem ser apagados de qualquer uma das pistas do gravador
entrando no modo de gravação, selecionando a pista que você quer apagar,
e apertando o botão
[REC] para [REC] para
[REC] para entrar no modo pronto para gravar, apertando o botão
[REC] para [REC] para
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
[REC] [REC]
[REC] para
[REC] [REC]
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP] duas vezes sem gravar qualquer dado.
SONG [START/STOP] SONG [START/STOP]
sair
Aperte duas vezes.
Reprodução
Para reproduzir o que você gravou, primeiro tenha certeza que a canção está
selecionada apertando o botão
acenderá. (Um canção não está selecionada se nenhum dos indicadores está aceso.)
Veja também se as pistas que você deseja ouvir estão com o indicador em verde. Se
não, aperte o botão da pista correspondente de forma que eles acendam. Então
aperte o botão
gravados. Você pode parar a reprodução a qualquer hora apertando o botão
[START/STOP][START/STOP]
[START/STOP].
[START/STOP][START/STOP]
Para emudecer uma pista, aperte o botão de pista correspondente de forma que seu
indicador apague.
O número do compasso atual aparece no display durante a reprodução.
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP]para começar a reprodução dos dados
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
[USER 1/2/3][USER 1/2/3]
[USER 1/2/3]. O indicador de canção selecionada
[USER 1/2/3][USER 1/2/3]
SONGSONG
SONG
SONGSONG
28
Page 29
Synchro Start
• Quando no modo de canção
demonstrativo, o botão [USER
1/2/3] não pode ser usado para
selecionar uma canção.
• É possível tocar no teclado
durante a reprodução. Neste
caso, a voz que você toca no
teclado não é a mesma. A voz
de reprodução é a voz fixada
quando o dados foram
gravados. A voz que você toca
no teclado é a voz selecionada
no painel.
• O volume de reprodução e
tempo podem ser ajustados
usando Os controles [MASTER
VOLUME] e [TEMPO/
FUNCTION# FIG_,_] (pressione
ambos os botões [TEMPO/
FUNCTION# _,_ FIG]
simultaneamente voltar ao
tempo original).
• Todos as canções de usuário
gravadas serão retidas na
memória por aproximadamente
uma semana depois que o
teclado for desligado. Se você
quer manter seus dados
gravados por períodos mais
longos, ligue o equipamento
pelo menos uma vez por
semana.
Também é possível armazenar
em um dispositivo MIDI externo
como o Yamaha MIDI Data Filer
MDF3 usando a função descrita
na página 39.
• Se o metrônomo está sendo
usado durante reprodução,
este parará automaticamente
quando a reprodução parar.
• Durante reprodução, o
volume de um pista desligada
será sempre “0 “ .
• Os dados de reprodução não
são transmitidos pelo conector
MIDI OUT.
• A reprodução não será
acionada quando o gravador
não contém nenhum dado, ou
quando ambos os botões de
pista estão apagados.
• Se o tipo de REVERB for
mudado pelos controles de
painel durante reprodução,
serão mudados o os efeitos de
reverb de teclado e
reprodução.
• Se o tipo de EFFECT for
mudado pelos controles de
painel durante reprodução, o
efeito de reprodução pode ser
apagado em alguns casos.
Quando a função Synchro Start está ligada, a reprodução do gravador,
iniciará automaticamente assim que você começar a tocar no teclado.
Para ligar a função Synchro Start pressione o botão
segurando um botão de pista que estiver ligado . O ponto à direita no display
começará a piscar. (Repita a operação prévia para desligar.) A reprodução começará
então assim que você começar a tocar no teclado.
Se você segurar um botão de pista que está desligado enquanto aperta o botão
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
SONG [START/STOP], aquela pista será ligada e o Synchro Start também será
SONG [START/STOP]SONG [START/STOP]
ligado.
AUX PEDAL Start/Stop
O AUX PEDAL pode ser designado para começar e parar o gravador e a reprodução
pela função “AUX PEDAL Mode” descrita na página 35.
Usando o Gravador de Canções de Usuário
SONG SONG
SONG
SONG SONG
[START/STOP] [START/STOP]
[START/STOP] enquanto
[START/STOP] [START/STOP]
29
Page 30
Modo Função
• Não podem ser selecionadas
funções durante modo de
canção de demo/preset ou
quando o gravador de canção
de usuário está em operação.
• O modo Dual ou Split deve
ser ligado antes de selecionar
suas funções,
respectivamente. Se o modo
correspondente não está
ligado, F3 ou F4 aparecerá no
display e o sub-modo
correspondente não estará
disponível.
• O modo Dual pode ser ligado
enquanto no modo de Função,
mas para ligar o modo Split, o
modo de função deverá estar
desligado.
• Depois de selecionar a
função, será exibido o ajuste
atual quando o botão [–/NO ]
ou [+/YES ] for apertado pela
primeira vez.
O botão
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] provê acesso para várias funções. Isso dá ao P-120/
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
P-120S uma versatilidade extraordinária. As funções são categorizadas em grupos
como segue:
F1 AfinaçãoF1 Afinação
F1 Afinação
F1 AfinaçãoF1 Afinação
F2 EscalaF2 Escala
F2 Escala
F2 EscalaF2 Escala
F3 Funções do Modo DualF3 Funções do Modo Dual
F3 Funções do Modo Dual
F3 Funções do Modo DualF3 Funções do Modo Dual
F4 Funções do Modo SplitF4 Funções do Modo Split
F4 Funções do Modo Split
F4 Funções do Modo SplitF4 Funções do Modo Split
F5 Funções do PedalF5 Funções do Pedal
F5 Funções do Pedal
F5 Funções do PedalF5 Funções do Pedal
F6 Volume do MetrônomoF6 Volume do Metrônomo
F6 Volume do Metrônomo
F6 Volume do MetrônomoF6 Volume do Metrônomo
F7 Volume da Parte CanceladaF7 Volume da Parte Cancelada
F7 Volume da Parte Cancelada
F7 Volume da Parte CanceladaF7 Volume da Parte Cancelada
F8 Funções MIDIF8 Funções MIDI
3 - No caso das funções Scale (F2), Dual Mode (F3), Split Mode (F4), Pedal Functions
3 - 3 (F5), MIDI (F8), e Backup (F9), você terá que apertar o botão
mais para entrar no sub-modo respectivo depois que a função foi selecionada e então
use os botões
desejada.
4 - Fixe a função usando os botões
5 -5 -
5 - Pressione o botão
5 -5 [TEMPO] [TEMPO]
[TEMPO] acenda para sair do modo de função.
[TEMPO] [TEMPO]
30
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[–/NO[–/NO
[–/NO
[–/NO[–/NO
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] de forma que o indicador
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[+/YES[+/YES
[+/YES
[+/YES[+/YES
] ]
] novamente selecionar a sub-função
] ]
] ]
] e
] ]
[+/YES[+/YES
[+/YES
[+/YES[+/YES
]]
]
]]
] ]
] uma vez
] ]
Page 31
F1: Afinação
• A nota básica é efetiva para
afinações diferente da afinação
de Temperamento Igual.
Além do método de afinação descrito em página 24, afinação global pode ser realizada
também pela função F1.
NONO
] ]
Depois de selecionar “F1”, use os botões [- /
elevar a afinação em aproximadamente 0.2 Hz por vez (a primeira vez em que o botão
NONO
] ]
[- /
NO
NONO
afinação de fato). O alcance de afinação global é de 427.0 Hz a 453.0 Hz
(correspondendo ao Hz da nota A3). Pressione os botões [- /
simultaneamente voltar a 440.0 Hz “.
Um décimo de um Hertz é indicado no LED display pelo aparecimento e posição de
um ou dois pontos, como no exemplo seguinte:
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] é apertado só mostrará o valor de afinação sem mudar a
] ]
NO
NONO
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
NONO
NO
NONO
] ]
] para
] ]
] ]
] e
] ]
abaixar ou
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
]]
]
]]
Modo Função
F2: Escala
Depois de selecionar “F2.Y”, pressione o botão
de função de escala e então use os botões
selecionar a escala desejada, como listado abaixo.
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
TEMPO/FUNCTION# TEMPO/FUNCTION#
TEMPO/FUNCTION# ,
TEMPO/FUNCTION# TEMPO/FUNCTION#
]P]P
]Para
acionar o sub-modo
]P]P
] ]
] para
] ]
Escala
Além do Temperamento standard, o P-120/P-120S incluem 6 afinações clássicas que
você pode selecionar e usar para tocar música do período correspondente, ou
experimentar com um contexto mais moderno. As afinações são:
1: Equal Temperament2: Pure Major
3: Pure Minor4: Pythagorean
5: Mean Tone6: Werckmeister
7: Kirnberger
NONO
] ]
Use os botões [- /
Pressione os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
NONO
NO
NONO
] ]
] para selecionar um número desejado.
] ]
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente voltar à escala normal.
] ]
Base Note
Ao contrário do Temperamento Igual, estas afinações clássicas devem ser afinadas
em uma tecla específica.
NONO
] ]
Use os botões [- /
fundamentar a afinação previamente selecionada. A tecla selecionada aparecerá no
display, seguido por um traço embaixo se Flat (por exemplo “ A_ “) ou um traço em
cima se Sharp (por exemplo “F~”).
Pressione os botões [- /
original.
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
NONO
NO
NONO
] ]
] para selecione a tecla que você quer
] ]
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar ao modo
] ]
31
Page 32
•Os ajustes da Função Dual
são individualmente fixos para
cada combinação de voz.
Modo Função
F3: Funções do Modo Dual
Depois de selecionar “F3.Y”, pressione o botão
então use os botões
como está listado abaixo. Se o modo Dual não está acionado “F3.-” aparecerá em vez
de “F3.Y” e a função Dual não poderá ser selecionada. Se isto acontecer acione o
Modo Dual.
ATALHO:
Você pode saltar diretamente às funções do modo dual (F3)
apertando o
dois seletores de voz simultaneamente.
botão
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] enquanto segura
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[+/YES[+/YES
[+/YES
[+/YES[+/YES
] ]
] para acionar o sub-modo e
] ]
] ]
] para
selecionar a função desejada,
] ]
F3.1: Dual Balance
O nível de volume das duas vozes combinadas no modo dual pode ser ajustado como
NONO
] ]
quiser usando esta função. Use os botões [- /
equilíbrio. O alcance de equilíbrio é de 0 a 20. Um ajuste de “ 10 “ produz um equilíbrio
igual entre as duas vozes. Ajustes abaixo de “ 10 “ aumentam o volume da 2ª Voz em
relação à 1ª Voz, e vice e versa. Pressione os botões [- /
simultaneamente para voltar ao modo original (diferente para cada combinação de
voz).
Você pode fixar uma voz como a voz principal, e outra voz como voz mais suave,
misturada.
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
NONO
NO
NONO
] para ] para
] para ajustar o
] para ] para
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
]]
]
]]
F3.2: Dual Detune
Esta função torna possível mudar a afinação entre a 1º e 2º voz. Use os botões [- /
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
detune é de -10 a 10. Um ajuste de “ 0 “ fixa ambas as vozes para a mesma afinação.
Ajustes abaixo de “ 0 “ aumentam a afinação da 2ª Voz em relação à 1ª Voz e vice e
versa. Pressione os botões [- /
aos ajustes originais(diferente para cada combinação de voz).
] ]
] para ajustar a quantia de desafinação como desejado. O alcance de
] ]
NONO
] ]
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para para voltar
] ]
NONO
NO
NONO
F3.3: Oitava da 1a. Voz
F3.4: Oitava da 2a. Voz
Dependendo de quais vozes você combina usando o modo dual, a combinação pode
NONO
] ]
soar melhor se uma das vozes tem sua oitava trocada. Use os botões [- /
YES YES
YES
YES YES
são “ 0 “ para normal, “-1” para uma oitava abaixo e “ 1 “ para uma oitava acima.
Pressione os botões [- /
originais(diferente para cada combinação de voz).
] ]
] para ajustar a oitava da 1º ou 2ª Voz como desejado. Os valores disponíveis
] ]
NONO
] ]
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar aos ajustes
] ]
NO
NONO
] e
] ]
[+/[+/
[+/
[+/[+/
32
Page 33
F3.5: Profundidade do Efeito na 1a. Voz
• Os ajustes de profundidade
de efeito não podem ser
mudados a menos que
EFFECT esteja ligado. Você
deve sair do modo de função e
ligar EFFECT antes de efetuar
os ajustes.
• A Função Split possui ajustes
para cada combinação de voz.
F3.6: Profundidade do Efeito na 2a. Voz
Estas funções tornam possível ajustar individualmente a profundidade do efeito para a
1a. e 2a. Voz. Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para ajustar a profundidade do
] ]
NONO
] ]
efeito para a voz correspondente como desejado. O alcance de profundidade é de 0 a
20. Um valor “ 0 “ não produz nenhum efeito, enquanto um valor “ 20 “ produz a
profundidade máxima. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
]]
] simultaneamente para
]]
NONO
] ]
voltar aos ajustes originais(diferente para cada combinação de voz).
F3.7: Reset
Esta função reajusta todas as funções do modo dual para os valores originais de
fábrica. Aperte o botão
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
]]
] para reajustar os valores. “End” aparecerá no
]]
display quando todas as funções foram reajustadas.
F4: Funções do Modo Split
Modo Função
Depois de selecionar “F4.Y”, pressione o botão
modo split, depois use os botões
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] para ] para
] para acionar as funções do
] para ] para
] para ] para
] para selecionar a
] para ] para
função desejada, como listado abaixo.
Se o modo split não está ligado “ F4. –“ aparecerá em vez de “ F4.Y “ e as funções
não poderão ser selecionadas. Também note que você tem que sair do modo de
Função antes do modo split poder ser ligado.
ATALHO:
Você pode saltar diretamente às funções do modo split (F4)
apertando o botão
o botão
[SPLIT][SPLIT]
[SPLIT].
[SPLIT][SPLIT]
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] enquanto segura
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
F4.1: Split Point
Além do ponto de split descrito na página 19, o ponto de split pode ser ajustado
NONO
] ]
por esta função. Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
como desejado ou simplesmente aperte a tecla apropriada no teclado: de “ A-1 “ a “
NONO
] ]
C7 “. Pressiones os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
ajustes originais” F#2 “.
] ]
] para fixar o ponto de split
] ]
] ]
] simultaneamente para voltar aos
] ]
F4.2: Split Balance
O nível de volume das duas vozes combinadas no modo split pode ser ajustado como
desejado usando esta função. Use os botões [- /
equilíbrio. O alcance de equilíbrio é de 0 a 20. Um ajuste de “ 10 “ produz o equilíbrio
igual entre as duas vozes . Ajustes abaixo de “ 10 “ aumenta o volume da Voz
Esquerda em relação à Voz Direita e vice e versa. Aperte os botões [- /
YES YES
YES
YES YES
combinação de voz).
] ]
] simultaneamente para voltar aos ajustes originais (diferente para cada
] ]
NONO
NO
NONO
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para
] ]
ajustar o
NONO
] ]
NO
] e
NONO
] ]
[+/[+/
[+/
[+/[+/
33
Page 34
• Os ajustes de profundidade
de efeito não podem ser
mudados a menos que
EFFECT esteja ligado. Você
deve sair do modo de função e
ligar EFFECT antes de efetuar
os ajustes.
• Quando sustain é designado
como a função do AUX PEDAL
(F5.1), os ajustes nesta seção
será ignorado e o ajuste da
seção F4.7 terá efeito.
Modo Função
F4.3: Oitava da Voz Direita
F4.4: Oitava da Voz Esquerda
Dependendo de quais vozes você combina usando o modo split, a combinação pode
NONO
] ]
soar melhor se uma das vozes tiver sua oitava trocada. Use os botões [- /
YES YES
YES
YES YES
]] ]]
]] para
ajustar a oitava da Esquerda ou da Direita como desejar. Os ajustes
]] ]]
NO
NONO
disponíveis são “ 0 “ para normal, “-1 “ para uma oitava abaixo e “ 1 “ para uma oitava
acima. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar aos
] ]
NONO
] ]
ajustes originais (diferente para cada combinação de voz).
Ajuste de acordo com a extensão para a canção que você quer tocar.
F4.5: Profundidade do Efeito para a Voz Direita
F4.6: Profundidade do Efeito para a Voz Esquerda
Estas funções tornam possível ajustar individualmente a profundidade do efeito para
NONO
] ]
as vozes Esquerda/Direita. Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
profundidade de efeito para a voz correspondente. O alcance de profundidade é de 0 a
20. Um valor “ 0 “ não produz nenhum efeito, enquanto “ 20 “ produz profundidade de
efeito ao máximo. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para
] ]
NONO
] ]
voltar aos ajustes originais (diferente para cada combinação de voz).
] ]
] para
] ]
ajustar a
] e
] ]
[+/[+/
[+/
[+/[+/
F4.7: Alcance do Pedal Sustain
O Alcance do Pedal Sustain determinará se o pedal afetará a Voz direita, a Voz
Esquerda, ou ambas as vozes. Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para selecionar
] ]
NONO
] ]
“2” para a Voz Esquerda, “1 “ para a Voz Direita ou “ ALL “ para ambas as vozes.
Aperte os botões [- /
NO
NONO
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar aos ajustes
] ]
NONO
] ]
originais “ALL”.
F4.8: Alcance do Pedal AUX
O Alcance do Pedal Aux determinará se o pedal afetará a Voz direita, a Voz
Esquerda, ou ambas as vozes. Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para
] ]
NONO
] ]
selecionar “2” para a Voz Esquerda, “1 “ para a Voz Direita ou “ALL” para ambas as
vozes. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar aos
] ]
NONO
] ]
ajustes originais “ALL”.
F4.9: Reset
Esta função reajusta todas as funções do modo split para os valores originais. Aperte
o botão
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
todas as funções foram reajustadas.
] ]
] para
reajustar os valores. “End” aparecerá no display quando
] ]
34
Page 35
F5: Funções do Pedal
• Organ, string e choir voices
continuarão soando contanto
que o pedal de sostenuto seja
solto.
• Nós recomendamos que um
pedal controlador FC7 seja
usado no modo 3 (Expression).
No modo 5 (Sustain Pedal
[Continuous]), nós
recomendamos que o pedal
disponível seja usado. Para
todos os outros modos, nós
recomendamos o uso do pedal
disponível ou o FC4.
Modo Função
Depois de selecionar “F5.Y”, pressione o botão
depois use os botões
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
, ,
,
, ,
]para ]para
]para acionar o sub modo,
]para ]para
] ]
] para
selecionar a função
] ]
desejada como listamos abaixo.
F5.1: AUX PEDAL
Esta função lhe deixa convenientemente fixar a operação do AUX PEDAL para um dos
NONO
] ]
modos listados abaixo. Use os botões [- /
desejado. Pressione os botões [- /
NONO
NO
NONO
NO
NONO
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para voltar
] ]
aos ajustes originais “1”.
1. Soft Pedal
O pedal suave reduz o volume e muda levemente o timbre de notas tocadas enquanto
o pedal está apertado. O pedal suave não afetará notas que já estão tocando quando
for apertado.
2. Sostenuto Pedal
Se você toca uma nota no teclado e aperta o pedal enquanto a tecla está segurada,
essas notas serão sustentadas contanto que o pedal esteja acionado (como se o
pedal sustain tivesse sido apertado) mas todas as notas tocadas depois disso não
serão sustentadas. Isto torna possível sustentar uma corda, por exemplo, enquanto
são tocadas “ outras notas staccato “.
3. Expressão
Este modo permite controle de dinâmica durante desempenho.
] ]
] selecionar o modo
] ]
4. Sustain Pedal (ON/OFF)
A função sustain é igual a do pedal direito de um piano acústico. Neste caso o AUX
PEDAL opera como um pedal de sustain assim quando o mesmo é apertado.
5. Sustain Pedal (Continuous)
A função sustain pedal porém, neste caso o pedal opera como do mesmo modo
básico como o pedal direito em um piano acústico mas com um controlador contínuo.
6. Variation
Este modo permite trocar a variação da voz como no botão [VARIATION] do painel.
7. Song Start/Stop
Este modo permite iniciar e parar uma canção. Neste modo, a função AUX PEDAL
será da mesma maneira como o botão SONG [START/STOP] no painel.
F5.2: Sustain Sample Depth
As vozes GRAND PIANO 1 e 2 possuem características especiais que recriam a
ressonância produzidas pela caixa de som de um piano de cauda acústico e cordas
quando seu pedal sustain é apertado. O efeito pode ser controlado com o pedal
sustain ou o AUX PEDAL para qual função sustain foi nomeada. Esta função o deixa
ajustar a profundidade deste efeito. O alcance de profundidade do efeito é de 0 a 20.
Um ajuste “ 0 “ não produz nenhum efeito, enquanto “ 20 “ produz a profundidade do
efeito ao máximo. Aperte os botões
voltar aos ajustes originais “ 12 “.
[- /
NONO
NO
NONO
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para
] ]
35
Page 36
• Certifique-se que o
equipamento está desligado
antes de conectar o pedal.
• Se o SUSTAIN PEDAL for
fixado em “ 2 “ e o pedal for
desconectado enquanto o
equipamento estiver ligado,
todas as notas tocadas
sofrerão o efeito do sustain.
Modo Função
F5.3: Profundidade do Soft Pedal
Esta função fixa a profundidade do efeito do soft pedal. O alcance de profundidade de
efeito é de 1 a 5. Um ajuste de “ 1 “ produz profundidade de efeito mínima enquanto
uma ajuste de “ 5 “ produz profundidade de efeito máximo. Pressione os botões [- /
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES ]
] ]
[+/YES [+/YES
s s
simultaneamente para o ajuste normal “3”.
s s
F5.4: Tipo de SUSTAIN PEDAL
F5.5: Tipo de PEDAL AUX
Dependendo do pedal que é conectado nos conectores SUSTAIN PEDAL ou AUX
PEDAL, o efeito produzido operando o pedal (ON/OFF, dinâmica, etc.) pode ser
invertido. Se esse for o caso, use este ajuste para corrigir a operação do pedal. O
NONO
] ]
alcance de ajuste é de 1 a 2. Pressione os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES ]
] ]
[+/YES [+/YES
simultaneamente para o ajuste normal “1”.
F6: Volume do Metrônomo
NONO
NO
NONO
ATALHO:ATALHO:
ATALHO:
ATALHO:ATALHO:
Você pode saltar diretamente às funções de metrônomo apertando o botão
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
[TEMPO/FUNCTION#] enquanto segura o botão
[TEMPO/FUNCTION#] [TEMPO/FUNCTION#]
METRONOME [START/STOP]METRONOME [START/STOP]
METRONOME [START/STOP].
METRONOME [START/STOP]METRONOME [START/STOP]
O volume do som de metrônomo pode ser mudado. Depois de selecionar “F6”, use os
botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para ajustar o volume de metrônomo como desejado. O
] ]
NONO
] ]
alcance do volume é de 1 a 20. Uma ajuste “ 1 “ produz som mínimo, enquanto um
ajuste d “ 20 “ produz volume máximo. Aperte os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
]]
]
]]
NONO
] ]
simultaneamente para o ajuste normal “ 10 “.
F7: Cancelando o Volume de uma Parte
Esta função fixa o volume de uma “ parte cancelada “ tocada durante a reprodução de
NONO
] ]
uma canção (veja página 17) Use os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
volume como desejado. O alcance de volume é de 0 a 20. Uma ajuste “ 0 “ não produz
nenhum som, enquanto uma ajuste “ 20 “ produz volume máximo. Aperte os botões [- /
NONO
] ]
NO
NONO
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para o ajuste normal “ 5 “.
] ]
Ajuste o volume da parte para um nível confortável para usar a “ parte cancelada “
como um guia . Fixe em “ 0 “ se você não quer ouvir a parte.
] ]
] para ajustar o
] ]
36
Page 37
F8: Funções MIDI
• O botão HOST SELECT deve
ser fixado em “ MIDI “ para
usar os conectores MIDI.
Quando você usar o conector
TO HOST, fixe o HOST SELECT
à posição apropriada para o
tipo de computador que você
está usando (veja página 41).
• Sempre use um cabo MIDI de
alta qualidade . Nunca use
cabos MIDI com mais de 15
metros.
Uma Breve Introdução ao MIDI
MIDI, MUSICAL INSTRUMENT DIGITAL INTERFACE é uma interface de
comunicação padrão que permite compartilhar informação musical e controle de
instrumentos musicais. Com isto, é possível criar “ sistemas “ de instrumentos MIDI e
equipamento que oferecem maior versatilidade. Por exemplo, a maioria dos teclados
MIDI (inclusive o P-120/P-120S) transmitem nota e velocidade (resposta de toque)
pelo MIDI OUT sempre que uma nota é tocada no teclado. Se o MIDI OUT for
conectado ao MIDI IN de um segundo teclado (sintetizador, etc.) ou um gerador de
tom (essencialmente um sintetizador sem teclado), o segundo teclado ou gerador de
tom responderão justamente a notas tocadas. O resultado é que você pode tocar
simultaneamente dois instrumentos . Este mesmo tipo de transferência de informação
musical é usado para gravar uma seqüência MIDI. Um seqüenciador pode ser usado
para gravar “ dados” MIDI do P-120/P-120S, por exemplo. Quando o dados são
reproduzidos , o P-120/P-120S automaticamente “ toca “ o desempenho gravado com
detalhes.
Os exemplos dados serão somente básicos. Os sistemas MIDI podem ser montados
para sistemas muito complexos.
Modo Função
Depois de selecionar “F8.Y”, pressione o botão
de MIDI e então use os botões
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[TEMPO/FUNCTION# ,
[TEMPO/FUNCTION# [TEMPO/FUNCTION#
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] para acionar
] ]
] para ] para
] para selecionar a
] para ] para
o sub-modo
função desejada .
F8.1: Seleção do canal de Transmissão MIDI
F8.2: Seleção do canal de Recepção MIDI
O sistema MIDI permite transmissão e recepção de dados em 16 canais diferentes.
Foram implementados canais múltiplos para permitir o controle seletivo de certos
instrumentos ou dispositivos conectados em série. Por exemplo, um único
seqüenciador poderia ser usado para tocar dois instrumentos ou geradores de tom
diferentes. Um dos instrumentos ou geradores de tom poderia ser fixado para só
receber o canal 1, enquanto o outro para receber o canal 2. Nesta situação o primeiro
instrumento ou gerador de tom só responderá à informação transmitida no canal 1
pelo sequênciador, enquanto o segundo instrumento ou gerador de tom só
responderão ao canal 2.
37
Page 38
• No modo dual os dados da 1a.
voz são transmitidos em um
canal fixo e a 2a. voz no
primeiro número de canal
acima da 1a. voz. No modo split
os dados da voz direita são
transmitidos em seu canal fixo
e a voz direita no canal acima.
• Não são transmitidos dados
MIDI de Demo/preset e
canções.
• Nenhuma recepção de MIDI
acontece quando o modo de
canção de demo/preset está
selecionado.
• Para informação sobre
números de programas para
cada uma das vozes do P-120/
P-120S, veja a página 51.
Modo Função
Em qualquer ligação, o canal MIDI do instrumento transmissor deve ser igual ao do
receptor para transferência de dados. Um equipamento “ Multi-timbre “ permite
recepção simultânea de partes diferentes em todos o 16 canais MIDI. Também há um
modo “ 1-2 “ que permite recepção simultânea nos canais 1 e 2.
NONO
] ]
Use os botões [- /
NO
NONO
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
parâmetro de canal também pode ser desligado “OFF “ se você não quer que o P-120/
P-120S transmita qualquer dado MIDI. Para selecionar o modo de recepção multitimbre ajuste para “ ALL “. Só selecione “ 1-2 “ para recepção multi-timbre nos canais
1 e 2.
Pressione os botões [- /
NONO
NO
NONO
transmit = “1”; receive = “ALL”.
F8.3: Local Control ON/OFF
“Local Control” se refere ao fato que, normalmente, o teclado do P-120/P-120S
controla seu gerador de tom interno e permite tocar as vozes internas diretamente do
teclado. Esta situação é “ Local Control ON” desde que o gerador de tom interno é
localmente controlado pelo seu próprio teclado.
“Local Control OFF”, desliga o teclado do gerador de tom interno,porém a informação
MIDI apropriada ainda é transmitida pelo MIDI OUT quando são tocadas notas no
teclado. Ao mesmo tempo, o gerador de tom interno responde informações MIDI
recebidas pelo MIDI IN.
NONO
] ]
Use os botões [- /
NO
NONO
Pressione os botões [- /
“On”.
] e
] ]
NONO
NO
NONO
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] para ] para
] para selecionar os canais desejados. O
] para ] para
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para ajustar o local control em “On” ou “OFF”.
] ]
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para os ajustes padrão:
] ]
] ]
] simultâneamente para o ajuste padrão
] ]
F8.4: Program Change ON/OFF
Normalmente o P-120/P-120S responderá às mudanças de programas recebidos de
um teclado externo ou de outro dispositivo MIDI que causará a troca da voz
correspondentemente numerada a ser selecionada no canal correspondente. O P-120/
P-120S normalmente vão também enviar uma mudança de programa sempre que
uma de suas vozes for selecionada.
Esta função torna possível cancelar a mudança de programa na recepção e
transmissão de forma que as vozes podem ser selecionadas no P-120/P-120S sem
afetar o dispositivo MIDI externo.
Use os botões [- /
“On” ou “OFF”.
Pressione os botões [- /
“On”.
38
NONO
NO
NONO
] ]
] e
] ]
NONO
NO
NONO
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] e
] ]
] ]
] para
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
ajustar a transmissão e a recepção para
]]
] simultaneamente para o ajuste padrão
]]
Page 39
F8.5: Control Change ON/OFF
• Para informação sobre
mudanças de controle que
podem ser usadas com o P-
120/P-120S, veja a página 50.
• Veja página 51 para lista dos “
Conteúdos “ de Dados de
Painel transmitida por esta
função.
• Os dados que são
transmitidos a um dispositivo
externo só podem ser
recarregados em outro P-120/
P-120S.
• Os dados que são
transmitidos a um dispositivo
externo só podem ser
recarregados em outro P-120/
P-120S
• A operação de recarga não
pode ser executada quando o
modo de canção de demo/
preset ou o gravador de canção
do usuário está em operação,
ou quando o modo de Função
está selecionado.
• Nenhum outro tipo de
transmissão ou recepção de
dados acontecerá durante está
operação.
Normalmente o P-120/P-120S responderá a mudança de controle recebida de um
dispositivo MIDI externo .
O P-120/P-120S também transmite mudanças de controles. Esta função torna
possível cancelar a recepção e transmissão desses dados de forma que, por exemplo,
podem ser operados o pedal e outros controles sem afetar um dispositivo MIDI
externo. Use os botões [- /
NO
NONO
] e
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] para ajustar a transmissão e recepção
] ]
NONO
] ]
para “On” ou “OFF”.
Pressione os botões [- /
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] simultaneamente para o ajuste padrão
] ]
NONO
] ]
“On”.
F8.6: MIDI Transmit Transpose
Esta função permite que os dados transmitidos pelo P-120/P-120S sejam transpostos
para cima ou para baixo em incrementos de semitom em até 12 semitons. A
transposição do P-120/P-120S não é afetada.
NONO
] ]
Use os botões [- /
NO
NONO
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
[+/YES [+/YES
O alcance é de “ -12 “ (uma oitava abaixo), “ 0 “ (nenhuma transposição) a “ 12 “ (uma
Esta função transmite todos os ajustes de painel (voz, etc.) para o MIDI OUT. Isto é
particularmente útil se você está gravando em um sequenciador. Transmitindo os
ajustes de painel e gravando esses dados , fará com que todos os ajustes sejam
restabelecidos quando você reproduzir sua musica do sequenciador.
Pressione o botão
aparecerá no display quando o dados foram transmitidos.
F8.8: Bulk Data Dump
Esta função é usada para transmitir todos os dados armazenados no gravador de
canções do Usuário para armazenamento em um dispositivo como o Yamaha MIDI
Data Filer MDF3, ou outros sequenciadores ou computadores MIDI compatíveis.
Pressione o botão
display quando os dados forem transmitidos.
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] para ] para
] para transmitir os dados de panel/status. “End”
] para ] para
] para ] para
] para começar a transmissão. “End” aparecerá no
] para ] para
39
Page 40
• As canções e seus dados
podem ser copiados.
• Mesmo se o Backup está em
on, os ajustes de fábrica
podem ser recarregados a
qualquer momento (veja página
44). Os ajustes de fábrica estão
listados na página 49.
Modo Função
F9: Funções Backup
Depois de selecionar “F9.Y”, pressione o botão
então use os botões [
como listamos abaixo.
Mesmo se Backup está em on em uma das funções descritas abaixo, os dados
somente serão retidos na memória por aproximadamente 1 semana se o equipamento
não for ligado durante esse tempo. Se o período for excedido, todos os ajustes serão
reajustados ao valor padrão. Se você quer reter os dados por períodos mais longos,
ligue o dispositivo alguns minutos por semana.
TEMPO/FUNCTION# TEMPO/FUNCTION#
TEMPO/FUNCTION# ,
TEMPO/FUNCTION# TEMPO/FUNCTION#
[+/YES [+/YES
[+/YES
[+/YES [+/YES
] ]
] para selecionar a função desejada,
] ]
] ]
] para acionar o sub-modo e
] ]
F9.1: Voice
NONO
] ]
Use os botões [- /
“OFF”.
O padrão do modo backup é “OFF”.
• Voz (Teclado, Dual, e Split)
• Dual (ON/OFF, Voz, e Funções Dual para cada combinação)
• Split (ON/OFF, Voz, e Funções Split para cada combinação )
• Reverb (ON/OFF, Type, e Depth para cada voz)
• Effect (ON/OFF, Type, e Depth para cada voz)
• Variação (para cada voz)
• Toque Sensibilidade (incluindo FIXED volume)
• Metrônomo (Batida, Volume)
• Volume da parte cancelada de uma Canção.
NO
NONO
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] para ] para
] para ajustar o backup de voz para “On” ou
] para ] para
F9.2: F9.2:
F9.2: MIDI
F9.2: F9.2:
Use os botões [- /
ou“OFF”.
O padrão do modo backup é “OFF”.
• Channel (Transmit, Receive)
• Local ON/OFF
• Program Change ON/OFF
• Control Change ON/OFF
• MIDI Transmit Transpose
F9.3: Tuning
Use os botões [- /
“OFF”.
O padrão do modo backup é “OFF”.
• Transpose
• Tuning
• Scale (inclusive nota básica)
F9.4: Pedal
Use os botões [- /
“OFF”.
O padrão do modo backup é “OFF”.
• AUX PEDAL Mode
• Sustain Sample Depth
• Soft Pedal Effect Depth
• SUSTAIN PEDAL Type
• AUX PEDAL Type
40
NONO
NO
NONO
NONO
NO
NONO
NONO
NO
NONO
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] e
[+/YES
] ]
[+/YES [+/YES
] ]
] para ajustar o backup de MIDI para “On”
] ]
] ]
] para ajustar o backup da afinação para “On” ou
] ]
] ]
] para ajustar o backup de pedal para “On” ou
] ]
Page 41
• Quando conectando o P-120/P-
120S em um computador pessoal,
primeiro desligue os dispositivos
antes de conectar o cabo e ajustar
o interruptor HOST SELECT.
• Quando não usando o terminal
[TO HOST] do P-120/P-120S, tenha
certeza que o cabo está
desconectado. Se o cabo
permanece conectado, o P-120/P120S pode não funcionar
corretamente.
•
(aparecerá no display se
o computador não estiver ligado ou
o cabo não está conectado
corretamente ou o interruptor HOST
SELECT não está na posição
correta ou drive ou aplicação MIDI
não estão ativos. Neste caso,
desligue tudo e confira todas as
ligações e programas novamente.
• Quando o interruptor HOST
SELECT está em “ Mac “, PC-1 “, ou
“ PC-2, nenhuma transferência de
dados acontece pelos conectores
MIDIr.
Conectando ao Computador Pessoal
Embora o P-120/P-120S possam ser conectados a um computador pessoal pelo
MIDI IN/OUT e uma interface MIDI, o conector TO HOST e o interruptor
HOST SELECT permite a conexão direta com computadores pessoais Macintosh ou
IBM-PC/AT para sequenciador e outras aplicações de música sem que seja
necessário uma interface MIDI separada.
Conectando um Computador MAC
Conecte o
Macintosh, dependendo da porta que seu software MIDI está usando para
comunicação, usando um cabo periférico standard 8-pin de sistema Macintosh. Fixe o
HOST SELECT para a “ posição Mac “.
TO HOST
do P-120/P-120S para o modem ou porta de impressora em seu
Cabo para
• 8-pin system peripheral cable.
• Data transfer rate: 31,250 bps.
“Mac”“Mac”
“Mac”
“Mac”“Mac”
41
Page 42
Conectando ao Computador Pessoal
Se seu sistema não trabalhar
corretamente com as conexões
e ajustes listados acima, seu
software pode requerer ajustes
diferentes.
Quando usando o TO HOST
você deverá instalar um “drive”
de comunicação com o
computador.
Esse drive pode ser baixado
diretamente do site da Yamaha
em http://www.yamaha-xg.com/
Conectando em um IBM-PC/AT
Conecte o
TO HOST
do P-120/P-120S para a porta
RS-232C em seu computador PC, usando um cabo cruzado padrão 8-pin
MINI DIN FIG 9-pin D-SUB. Fixe o HOST SELECT em “ PC-2 “.
Cabo para
“PC-2”“PC-2”
“PC-2”
“PC-2”“PC-2”
• 8-pin system peripheral cable.
• Data transfer rate: 31,250 bps.
Numeração dos pinos no conectorNumeração dos pinos no conector
Numeração dos pinos no conector
Numeração dos pinos no conectorNumeração dos pinos no conector
42
Page 43
Conectando ao Computador Pessoal
Usando a interface USB (Como a Yamaha UX256, UX96)
Conecte o USB (Yamaha UX256, UX96 ou equivalente) ao seu computador usando
um cabo USB. Instale o driver (software) da interface (ou outro software apropriado)
em seu computador de acordo com as instruções.
Conecte seu instrumento à interface USB usando um cabo periférico Macintosh
standard 8-pin ou cabos MIDI . Veja o manual da sua interface de USB para mais
detalhes.
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo serial.Conectando a interface USB e o instrumento via cabo serial.
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo serial.
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo serial.Conectando a interface USB e o instrumento via cabo serial.
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo Conectando a interface USB e o instrumento via cabo
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo
Conectando a interface USB e o instrumento via cabo Conectando a interface USB e o instrumento via cabo
MIDIMIDI
MIDI
MIDIMIDI
43
Page 44
Restabelecendo os Ajustes de Fábrica
• A lista dos ajustes de fábrica
está na página 49.
Você pode voltar aos ajustes originais de fábrica segurando a tecla C7 do teclado e
apertar o botão [STANDBY/ON] colocando-o em ON. Isto também apaga todas as
canções de usuário gravadas.
Problemas
Se você encontrar o que parece ser um mau funcionamento, por favor confira os
pontos seguintes antes de assumir que seu P-120/P-120S está defeituoso.
1. Não Liga
O adaptador está ligado corretamente ?
Por favor, confira todas as conexões. (página 10)
2. Não há som ou o som está baixo.
O MASTER VOLUME está ajustado?
Há fones de ouvidos conectados ?
Verifique o botão SPEAKER (página 11).
Verifique se Local Control está em ON (página 38) .
3. Os Alto-falantes não desligam quando conecta-se um fone de ouvido.
O interruptor de SPEAKER pode estar aceso “. Coloque o interruptor de SPEAKER
para a “ posição NORMAL “ (página 11).
4. O P-120/P-120S está captando sons de TV ou de Rádio
Isto pode acontecer se há um transmissor de alta potência em
sua vizinhança. Contacte a assistência técnica Yamaha.
5. Ruídos Intermitentes
Isto normalmente ocorre devido a ligar ou desligar em uma casa outro equipamento
eletrônico que está ligado na mesma rede de força da tomada em que o seu P-120/P
– 120S também está ligado.
6. Interferencia em rádio e TV causada pela proximidade do P-120/P-120S
O P-120/P-120S possui circuitos digitais que podem gerar ruídos de rádio-freqüência.
A solução é mover o P-120/P-120S mais longe do equipamento afetado ou vice-versa.
7. O som distorce quando o P-120/P-120S está ligado a um amplificador externo.
Verifique [MASTER VOLUME] do P-120/P-120S e reduza se necessário. Faça o
mesmo com o amplificador externo.
Se Se
Se a
Se Se
ocorreu. Neste caso, entre em contato com a assistência técnica autorizada Yamaha.
parecer no display um mau funcionamento internoparecer no display um mau funcionamento interno
parecer no display um mau funcionamento interno
parecer no display um mau funcionamento internoparecer no display um mau funcionamento interno
44
Page 45
Descrição das Vozes
45
Page 46
Descrição das Vozes
46
Page 47
Descrição das Vozes
*1 Dynamic Sampling provê a troca das amostras para simular a resposta de timbre de um piano acústico com precisão.
*2 Contém uma amostra muito sutil que é produzida quando as teclas são soltas.
47
Page 48
Lista das Canções
No. TítuloCompositorNo. TítuloCompositor
1Invention No. 1J.S.Bach26Etude op.10-12 “Revolutionary”F.F.Chopin
2Invention No. 8J.S.Bach27Valse op.64-1 “Petit chien”F.F.Chopin
3GavotteJ.S.Bach28Valse op.64-2F.F.Chopin
4Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1)J.S.Bach29Valse op.69-1 “L’adieu”F.F.Chopin
5Menuett G dur BWV.Anh.114J.S.Bach30Nocturne op.9-2F.F.Chopin
6Le CoucouL-C.Daquin31TräumereiR.Schumann
7Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.W.A.Mozart32Fröhlicher LandmannR.Schumann
8Turkish MarchW.A.Mozart33La prière d’une ViergeT.Badarzewska
9Menuett G durW.A.Mozart34Dolly’s Dreaming and Awakening T.Oesten
10 Little SerenadeJ.Haydn35ArabesqueJ.F.Burgmüller
11 Perpetuum mobileC.M.v.Weber36PastoraleJ.F.Burgmüller
12 EcossaiseL.v.Beethoven37La chevaleresqueJ.F.Burgmüller
13 Für EliseL.v.Beethoven38Liebesträume Nr.3F.Liszt
14 Marcia alla TurcaL.v.Beethoven39BlumenliedG.Lange
15 Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.L.v.Beethoven40BarcarolleP.I.Tchaikovsky
16 Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov. L.v.Beethoven41Melody in FA.Rubinstein
17 Piano Sonate op.49-2 1st mov.L.v.Beethoven42HumoresqueA.Dvorák
18 Impromptu op.90-2F.P.Schubert43Tango (España)I.Albéniz
19 Moments Musicaux op.94-3F.P.Schubert44The EntertainerS.Joplin
20 Frühlingslied op.62-2J.L.F.Mendelssohn45Maple Leaf RagS.Joplin
21 Jägerlied op.19b-3J.L.F.Mendelssohn46La Fille aux Cheveux de LinC.A.Debussy
22 Fantaisie-ImpromptuF.F.Chopin47Arabesque 1C.A.Debussy
23 Prelude op.28-15 “Raindrop”F.F.Chopin48Clair de luneC.A.Debussy
24 Etude op.10-5 “Black keys”F.F.Chopin49RêverieC.A.Debussy
25 Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”F.F.Chopin50Golliwog’s CakewalkC.A.Debussy
48
Page 49
Backup GroupBackup Group
Backup Group
Backup GroupBackup Group
Voice GRAND PIANO 1
VariationOFF
Dual ModeOFF
Split ModeOFF
Split Mode Left VoiceWOOD BASS
Reverb TypePreset for each voiceF9.1
Reverb DepthPreset for each voice
Effect TypePreset for each voice
Effect DepthPreset for each voice
Touch SensitivityMEDIUM
Volume in the FIXED Mode64
MetronomeOFF—
Metronome Time Signature0 (no accent)F9.1
Tempo120—
Transpose0F9.3
“—”: Não memorizado
Função
Lista dos Ajustes de Fábrica
FunçãoFunção
Função
FunçãoFunção
F1TuningA3=440Hz
F2.1Scale1 (Equal Temperament)F9.3
F2.2Base NoteC
F3.1Dual BalancePreset for each voice combination
F3.2Dual DetunePreset for each voice combination
F3.3, F3.4Dual Octave ShiftPreset for each voice combination
F3.5, F.3.6Dual Effect DepthPreset for each voice combination
F4.1Split PointF# 2F9.1
F4.2Split BalancePreset for each voice combination
F4.3, F4.4Split Octave ShiftPreset for each voice combination
F4.5, F4.6Split Effect DepthPreset for each voice combination
F4.7Sustain Pedal RangeALL
F4.8AUX Pedal RangeALL
F5.1AUX PEDAL Mode1 (Soft Pedal)
F5.2Sustain Sample Depth12
F5.3Soft Pedal Effect Depth3F9.4
F5.4SUSTAIN PEDAL Type1
F5.5AUX PEDAL Type1
F6Metronome Volume10F9.1
F7Preset Song Part Cancel Volume5
F8.1MIDI Transmit Channel1
F8.2MIDI Receive ChannelALL
F8.3Local ControlO NF9.2
F8.4Program Change Send & ReceiveON
F8.5Control Change Send & ReceiveON
F8.6MIDI Transmit Transpose0
F9BackupAll OFFalways backed up
PadrãoPadrão
Padrão
PadrãoPadrão
BackupBackup
Backup
BackupBackup
49
Page 50
Formato de Dados MIDI
Se você já está muito familiarizado com MIDI, ou está usando um computador para
controlar seu hardware de música com mensagens MIDI, os dados desta seção
podem lhe ajudar a controlar o P-120/P-120S.
* Se o valor exceder o alcance para a voz selecionada, a nota
será ajustada pelo número necessário de oitavas.
50
Page 51
Formato de Dados MIDI
[rrH]
F8H: Timing clockFAH: Start
FCH: StopFEH: Active sensing
Cuidado: Se um erro acontecer durante a recepção de MIDI,
todas as Notas e controles serão colocados em Off.
• Simultaneamente muda o volume de todos os canais.
• Quando uma mensagem é recebida, o volume só afeta o
canal, não o volume mestre de painel.
51
Page 52
Formato de Dados MIDI
52
Page 53
• “VARIAÇÃO” se refere ao EFEITO no painel.
Formato de Dados MIDI
53
Page 54
Tabela de Implementação MIDI
Notas: *1 = Modo de Recieve sempre é timbre de multi e modo de Poly.
54
Page 55
TECLADOTECLADO
TECLADO88 TECLAS (A-1 ~ C7)
TECLADOTECLADO
POLIFONIAPOLIFONIA
POLIFONIA64 NOTAS MAX.
POLIFONIAPOLIFONIA
SELETORES DE VOZSELETORES DE VOZ
SELETORES DE VOZ14 VOZES + VARIAÇÕES
SELETORES DE VOZSELETORES DE VOZ
REVERBREVERB
REVERBROOM, HALL 1, HALL 2, STAGE
REVERBREVERB
EFEITOSEFEITOS
EFEITOSCHORUS, PHASER, TREMOLO, DELAY
EFEITOSEFEITOS
SENSIBILIDADE AO TOQUESENSIBILIDADE AO TOQUE
SENSIBILIDADE AO TOQUEHARD, MEDIUM, SOFT, FIXED
SENSIBILIDADE AO TOQUESENSIBILIDADE AO TOQUE
CONTROLES DE CANÇÃOCONTROLES DE CANÇÃO
CONTROLES DE CANÇÃOPRESET, USER 1, 2, 3, TRACK 1, 2, START/STOP, REC
CONTROLES DE CANÇÃOCONTROLES DE CANÇÃO
SUSTAIN PEDAL
CONTROLE POR PEDAISAUX PEDAL – MULTI DESIGNÁVEL
CANÇÕES DEMOCANÇÕES DEMO
CANÇÕES DEMO14 DE VOZES, 50 CANÇÕES
CANÇÕES DEMOCANÇÕES DEMO
MASTER VOLUME, BRILLIANCE, DEMO, TRANSPOSE,
SPLIT, METRONOME START/STOP,
OUTROS CONTROLESTEMPO/FUNCTION# / , TEMPO/FUNCTION#,
–/NO , +/YES , LED Display
AUX OUT : L and R (NÍVEL FIXO) - RCA,
AUX OUT : L/L+R E R TIPO P10, MIDI IN/OUT,
CONECTORESHOST SELECT, TO HOST, PHONES x 2, SUSTAIN PEDAL,
AUX PEADL, SPEAKER, DC IN 16V
POTÊNCIA DO AMPLIFICADORPOTÊNCIA DO AMPLIFICADOR
POTÊNCIA DO AMPLIFICADOR12.5 W x 2
POTÊNCIA DO AMPLIFICADORPOTÊNCIA DO AMPLIFICADOR
ALTO-FALANTESALTO-FALANTES
CONSUMOCONSUMO
DIMENÇÕES (C x L x A)DIMENÇÕES (C x L x A)
DIMENÇÕES (C x L x A)1,354 x 334 x 137 mm
DIMENÇÕES (C x L x A)DIMENÇÕES (C x L x A)
PESOPESO
PESO18.6 kg
PESOPESO
MANUAL DO PROPRIETÁRIO, PORTA MUSICA, Pedal,
ACESSÓRIOS INCLUIDOSPA-300 AC ADAPTADOR
ACESSÓRIO OPCIONALACESSÓRIO OPCIONAL
ACESSÓRIO OPCIONALESTANTE DE TECLADO L-120/120S
ACESSÓRIO OPCIONALACESSÓRIO OPCIONAL
Especificações
• Especificações e descrições no manual do proprietário só são para propósitos de
informação. A Yamaha Corp. reserva o direito de mudar ou modificar os produtos ou
especificações a qualquer hora sem aviso.
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados
55
Page 56
56
Page 57
57
Page 58
YAMAHA MUSICAL DO BRASIL LTDA.
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Av. Rebouças, 2636 - São Paulo- SP
[11] 3085-1377
www.yamahamusical.com.br
todos os direitos reservados
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.