Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Руководствопользователя
LAKE
LAKE
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoPусский
取扱説明書
EN
DE
FR
ES
IT
RU
ZH
JA
中文日本語
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE:
DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets FCC
requirements. Modifications not expressly approved by
Yamaha may void your authority, granted by the FCC,
to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to
accessories and/or another product use only high
quality shielded cables. Cable/s supplied with this
product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void
your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:This product has been tested and found to
comply with the requirements listed in FCC
Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices.
Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this
product in a residential environment will not result in
harmful interference with other electronic devices. This
equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found
in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : LAKE PROCESSING CARD
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Model Name : MY8-LAKE
with FCC regulations does not guarantee that
interference will not occur in all installations. If this
product is found to be the source of interference, which
can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local retailer
authorized to distribute this type of product. If you can
not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service
Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park,
CA90620
The above statements apply ONLY to those products
distributed by Yamaha Corporation of America or its
subsidiaries.
(FCC DoC)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.(class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수
있습니다.
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT
CETTE SECTION AVANT DE
PROCÉDER À TOUTE
MANIPULATION
* Rangez ce manuel en lieu sûr afin de
pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours respecter les précautions
élémentaires énumérées ci-après afin d'éviter
tout risque de blessure grave, voire mortelle,
provoqué par un choc électrique, un court-circuit,
des dégâts matériels, un incendie ou tout autre
accident. La liste de ces précautions n'est
toutefois pas exhaustive :
• N'installez pas la carte sur un produit Yamaha n'ayant
pas été spécifié par Yamaha pour être utilisé avec celleci, afin d'éviter les risques de choc électrique,
d'incendie et de dégâts matériels.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier la carte.
N'exercez pas de pression excessive sur les
connecteurs de la carte ou sur n'importe lequel de ses
composants. Une mauvaise manipulation de la carte
risque de provoquer des accidents d'électrocution,
des incendies ou des défaillances de l'équipement.
• Veillez à déconnecter le câble d'alimentation du
périphérique hôte avant d'installer la carte et de
brancher/débrancher les câbles (pour éliminer tout
risque d'électrocution ou de bruit indésirable et éviter
d'endommager l'équipement).
• Assurez-vous de déconnecter tous les périphériques
reliés au périphérique hôte avant d'installer la carte et
veillez à débrancher les câbles correspondants
(pour éliminer tout risque d'électrocution ou de bruit
indésirable et éviter d'endommager l'équipement).
ATT E N T I O N
Observez toujours les précautions élémentaires
reprises ci-dessous pour éviter tout risque de
blessure corporelle, à vous-même ou votre
entourage, ainsi que la détérioration du
périphérique ou de tout autre bien. La liste de
ces précautions n'est toutefois pas exhaustive :
• Assurez-vous que le périphérique hôte est
correctement mis à la terre afin de prévenir tout risque
de choc électrique et/ou de dysfonctionnement.
• Ne touchez pas aux broches métalliques de la carte de
circuit imprimée lorsque vous manipulez la carte.
Les broches sont tranchantes et vous risquez de vous
entailler les mains.
• Portez des gants épais pendant l'installation pour éviter
de vous égratigner ou de vous érafler les mains avec
les bords tranchants de la carte.
• Évitez de toucher les connecteurs et les parties
métalliques exposés afin de limiter l'apparition de
problèmes liés aux mauvaises connexions.
• Avant de manipuler la carte, déchargez-vous de toute
électricité statique éventuellement contenue dans votre
corps ou vos vêtements. L'électricité statique peut
endommager la carte. Pour cela, il suffit de toucher
préalablement un composant métallique exposé sur
le périphérique hôte ou tout autre objet métallique relié
à la masse.
• Ne laissez pas tomber la carte et ne la soumettez pas
à des chocs susceptibles de la casser et/ou de
provoquer son dysfonctionnement.
• Évitez de laisser tomber des vis ou toute autre pièce de
petite taille à l'intérieur de la carte. Si vous mettez la
carte sous tension alors que des vis ou des objets
métalliques similaires se trouvent à l'intérieur de
l'unité, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement au niveau de la carte ou
d'endommager celle-ci. Si vous n'arrivez pas à retirer
vous-même les objets tombés à l'intérieur de l'unité,
vous devrez vous adresser pour cela à un technicien
Yamaha qualifié.
Yamaha ne peut être tenu responsable ni des
détériorations causées par une utilisation impropre
de l'unité ou par des modifications apportées par
l'utilisateur ni de la perte ou de la destruction
des données.
• Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi sont
fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer
de celles apparaissant sur votre équipement.
• Lake est une marque déposée de Lab.gruppen AB.
• Windows est une marque déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Les noms de sociétés et de produits cités dans ce
manuel sont des marques commerciales ou déposées
appartenant à leurs détenteurs respectifs.
Pour les modèles européens
Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées
dans les normes EN55103-1 et EN55103-2.
Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3
et E4.
®
4MY8-LAKE Mode d'emploi
52
Introduction
Bienvenue
Merci d'avoir choisi la carte MY8-LAKE
®
Processing de Yamaha. MY8-LAKE
Lake
est une carte d'extension DSP de la série
Mini-YGDAI, qui s'utilise avec les
périphériques audio professionnels
compatibles Yamaha. Elle peut être insérée
dans le périphérique hôte ou reliée à ce
dernier via une connexion AES/EBU, pour
les besoins du traitement des données
audio sur l'équipement concerné. Vous
pouvez ainsi aisément tirer parti de la
technologie avancée et intégrée de Lake
Processing pour l'égalisation système et le
traitement des crossovers de haut-parleur.
La technologie Lake Processing intègre des
fonctionnalités de traitement des signaux
audionumériques couvrant l'égalisation,
les niveaux, les retards, les limiteurs et les
crossovers, ainsi que les fonctions de
contrôle avancées accessibles via le
logiciel Lake Controller.
Pour tirer le meilleur parti des puissantes
fonctionnalités de votre équipement et
garantir son bon fonctionnement pendant
de longues années, assurez-vous de lire le
présent document ainsi que le manuel Lake
Controller Operation Manual (Fonctions
Détaillées de Lake Controller), fourni avec
le logiciel Lake Controller, avant toute
utilisation de la carte.
Fonctionnalités
• Configurable pour une égalisation
système à 8 entrées/8 sorties en mode
Mesa, un crossover à 4 entrées/12 sorties
en mode Contour ou une combinaison
des deux configurations, c'est-à-dire une
configuration hybride en mode Contour/
Mesa, composée d'un système
d'égalisation à 4 entrées/4 sorties et d'un
crossover à 2 entrées/6 sorties.
• Intégration de la technologie Lake Mesa
EQ™ (filtrage asymétrique) et Ideal
Graphic EQ™ with Raised Cosine
Equalization sur l'égaliseur d'entrée en
mode Mesa et Contour, pour un contrôle
plus précis et plus rapide de l'égalisation.
• Crossovers de phase classiques et
linéaires disponibles en mode Contour.
®
• Gestion d'un total de douze canaux de
sortie de traitement audio (selon la
configuration) comprenant des
fonctionnalités indépendantes de gain et
de retard, ainsi que des détecteurs de
valeur efficace (RMS) et des limiteurs de
crête intégrant la technologie Lake
LimiterMax™.
• Huit entrées/sorties hôtes internes et huit
entrées/sorties AES disponibles.
• Connectivité réseau permettant au logiciel
Lake Controller installé sur l'ordinateur
(Windows) de contrôler et de surveiller le
traitement ainsi que d'autres
périphériques Lake.
Installation
Reportez-vous au mode d'emploi fourni
avec le périphérique hôte pour plus de
précisions sur l'installation de la carte.
Les vis situées respectivement à droite et
à gauche de la carte servent également
de mise à la terre du dispositif.
Par conséquent, veillez à les serrer
correctement.
AVIS
Avant d'installer la carte sur un
périphérique hôte, assurez-vous de la
compatibilité des deux dispositifs et
vérifiez que le nombre maximal autorisé
de cartes d'extension de Yamaha ou de
fabricants tiers conjointement installées
n'a pas été dépassé. Reportez-vous au
mode d'emploi fourni avec le périphérique
audio concerné et/ou au site Web Yamaha
Pro Audio à l'adresse suivante :
http://www.yamahaproaudio.com/
Accessoires inclus
• MY8-LAKE Mode d'emploi
(ce document)
Le présent manuel détaille les différentes
modalités respectivement liées à
l'installation de la carte, au réglage d'un
périphérique hôte et à la configuration du
logiciel Lake Controller. Pour plus de
précisions sur le logiciel Lake Controller,
consultez le manuel fourni avec ce dernier.
• Lecteur Flash USB (voir les détails
à la page suivante)
MY8-LAKE Mode d'emploi5
53
Contenu stocké sur
le lecteur flash USB
• Programme d'installation du
logiciel Lake Controller
Ce programme procède à l'installation du
logiciel Lake Controller (sous Windows),
qui est indispensable à l'utilisation de la
carte MY8-LAKE, et de la documentation
et des utilitaires de mise à jour du
microprogramme qui y sont associés. Une
fois l'installation du logiciel effectuée, il est
possible d'accéder à la documentation
à partir du menu Démarrer de Windows.
Pour obtenir les informations les plus
récentes sur la configuration minimale
requise, consultez le site Web de Lake,
à l'adresse suivante :
http://www.lakeprocessing.com.
Lake Controller Operation Manual
•
(Fonctions Détaillées du logiciel
Lake Controller) (en anglais
uniquement)
Ce document PDF est inclus avec le
programme d'installation du logiciel Lake
Controller et fournit des informations
détaillées sur le logiciel Lake Controller
utilisé pour contrôler le traitement et
l'acheminement des données audio.
Notes de publication
•
Ce document PDF est inclus avec le
programme d'installation du logiciel Lake
Controller. Il contient les notes de
publication les plus récentes ainsi que
des informations complémentaires
importantes.
NOTE
Pour vous assurer que le lecteur flash USB
•
contient la dernière version du logiciel Lake
Controller et pour accéder à la
documentation correspondante, consultez le
site Web de Lake, à l'adresse suivante :
http://www.lakeprocessing.com
• Pour visualiser les fichiers au format PDF,
vous devez installer le logiciel Adobe Reader
sur votre ordinateur. Vous pouvez télécharger
la version la plus récente d'Adobe Reader
sur le site Web suivant :
http://www.adobe.com.
Lake Network Configuration Guide
•
(Guide de configuration du réseau
Lake) (en anglais uniquement)
Ce document PDF est inclus avec le
programme d'installation du logiciel Lake
Controller et fournit des informations
détaillées sur la configuration du réseau,
comme les paramètres d'adresse IP et la
connexion de plusieurs ordinateurs.
MY8-LAKE Mode d'emploi
•
Une version PDF en couleurs de ce
manuel est incluse sur le lecteur flash
USB. Lisez attentivement ce mode
d'emploi pour mieux comprendre les
procédures d'installation et d'utilisation
des logiciels et des équipements fournis
avec la carte MY8-LAKE.
6MY8-LAKE Mode d'emploi
54
Noms et fonctions des composants
123
1 Connecteur AES/EBU
Ce connecteur D-sub à 25 broches assure l'entrée et la sortie de huit signaux
audionumériques au format AES/EBU.
Les fréquences d'échantillonnage prises en charge sont respectivement de 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz.
2 Connecteur NETWORK (Réseau)
Ce connecteur RJ-45 (100 Mbps) assure la connexion avec un ordinateur (sur lequel le
logiciel Lake Controller a été préalablement installé).
3 Voyants DEL
• SELECT (Sélection) : la DEL blanche est allumée (statique) pour confirmer la sélection
d'un périphérique à partir du logiciel Lake Controller ; elle clignote lorsque le logiciel Lake
Controller communique avec le périphérique ; et elle est éteinte en l'absence de sélection
ou de communication.
•
FAULT (Anomalie) : la DEL rouge est allumée (statique) ou clignote pour signaler la
survenue d'un problème grave. L'anomalie peut concerner une erreur interne, une
désynchronisation de l'horloge numérique, un écrêtage en sortie de module ou un
problème au niveau de l'interface de la carte.
Pour plus d'informations sur les voyants DEL et leur signification, reportez-vous à la section
« Problèmes et avertissements » au chapitre « Annexe ».
•
STATUS (État) : la DEL verte clignote pour indiquer que la carte MY8-LAKE a été
correctement amorcée et qu'elle est opérationnelle ; elle est allumée (statique) lorsque
l'horloge d'entrée numérique est verrouillée.
MY8-LAKE Mode d'emploi 7
55
Configuration et modules
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
Input
Mixer E
Input
Mixer F
Input
Mixer G
Input
Mixer H
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelayGain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
Input
Mixer A
Input
Mixer B
Input
Mixer C
Input
Mixer D
Input Routers 1-8
Output Routing
Section d'entrée du moduleSection de sortie du module
Configuration des flux de signaux en mode Mesa
(égalisation système)
La carte MY8-LAKE utilise par défaut une configuration d'égalisation système 8 x 8 appelée
mode Mesa. Cette configuration fournit huit canaux de traitement audio distincts, comme
indiqué sur le schéma ci-dessous.
NOTE
Chaque module est équipé d'un mixeur d'entrée, qui permet le mixage des signaux d'entrée.
•
• Le routeur de sortie autorise l'acheminement direct des sources d'entrée et des sorties du routeur
d'entrée ainsi que des sorties du module vers différentes destinations de sortie.
8MY8-LAKE Mode d'emploi
56
Configuration des flux de signaux en mode
EQEQDelay
Crossovers
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
EQDelay
Gain
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
Input
Mixer A
Input
Mixer B
EQEQDelay
Crossovers
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
EQDelay
Gain
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
Input
Mixer C
Input
Mixer D
Input Routers 1-8
Output Routing
Section d'entrée de module
Section de sortie de module
Contour (crossover)
En mode Contour (crossover), la carte MY8-LAKE fournit des modules de crossovers
à 4 entrées et 12 sorties, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
57
MY8-LAKE Mode d'emploi9
Configuration des flux de signaux en mode
EQEQDelay
Crossovers
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
Gain
Polarity / Mute
EQDelay
Gain
Polarity / Mute
EQDelay
Gain
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
EQ
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelay
Gain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelay
Gain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
EQDelay
Gain
LimiterMax
RMS/Peak
Gain / Delay
Polarity / Mute
HPF/LPF
Input
Mixer A
Input
Mixer B
Input
Mixer C
Input
Mixer D
Input
Mixer E
Input
Mixer F
Input Routers 1-8
Output Routing
Section d'entrée de module
Section de sortie de module
Contour/Mesa
En mode hybride (Contour/Mesa), la carte MY8-LAKE fournit des modules de crossovers
à 2 entrées et 6 sorties et des modules d'égalisation système à 4 entrées et 4 sorties, comme
indiqué sur le schéma ci-dessous.
Châssis et modules
Le terme « châssis » s'utilise pour désigner un dispositif Lake physique (la carte MY8-LAKE,
par exemple). Le châssis MY8-LAKE peut contenir jusqu'à huit unités de traitement audio
appelées « modules ».
En mode Mesa (mode par défaut), le châssis MY8-LAKE comporte huit modules, libellés de
A à H. Chaque module Mesa fournit un canal unique pour le traitement de l'égalisation, des
niveaux et des dynamiques, et utilise exclusivement le type de module « Mesa EQ »
(Égalisation Mesa).
En mode Contour, le châssis MY8-LAKE contient jusqu'à quatre modules, libellés de A à D ;
en mode Contour/Mesa, il peut exister jusqu'à six modules libellés de A à F. Le nombre de
10MY8-LAKE Mode d'emploi
modules disponibles en mode Contour ou Contour/Mesa dépend des types de modules
Contour utilisés.
Les modules Contour peuvent être configurés de différentes façons, notamment en crossovers
classiques à 2, 3, 4, 5 ou 6 voies (Bessel, Butterworth, Linkwitz-Riley), en crossovers linéaires
à 2, 3 ou 4 voies ou en sorties auxiliaires à bande passante intégrale. Vous trouverez un
exemple du module Contour plus loin, dans la section « XOVER Screen » (Écran XOVER)
du Guide de démarrage rapide.
58
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.