Yamaha MY16-EX User Manual

I/O EXPANSION CARD
I/O EXPANSION CARD
MY16-EX
MY16-EX
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
取扱説明書
MY16-EX Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
EN
DE
FR
ES
IT
ZH
JA
1

安全上のご注意

ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、お客様や他の方々への危害や財産への損害を未然に防止 するためのものです。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次のような意味があります。
「ご注意ください」という注意喚起を示します。
 〜しないでくださいという「禁止」を示します。 
「必ず実行」してくださいという強制を示します。
「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、「警 告」と「注意」に区分して掲載しています。
必ず実行
禁止
禁止
必ず実行
必ず実行
この表示の欄は、「死亡す る可能性または重傷を負
警告
う可能性が想定される」 内容です。
警告
装着前に装着可能であるか確認する。
カードを装 着する前に 装着する機 器本体がこ のカードに 対 応しているか、ある いは他のヤマハまたはサードパー ティー 製のカードと組み合わせて何枚ま で挿入可能かを、機 器本体 の取扱説明 書またはヤ マハのウェ ブサイトで 確認してく だ さい。
ヤマハ プロオーディオ ウェブサイト: http://proaudio.yamaha.co.jp/
ヤマハがご案内していない組み合 わせで、ヤマハ製の 機器本 体にカードを装着しない。
感電や火災、または故障の原因になります。
カード上の基板部分やコネクター 部に無理な力を加えたり、 分解したり改造したりしない。
感電や火災、または故障の原因になります。
カードを装 着、およ びケーブ ルを抜き 差しする前 に、装着 す る機器の電源を切り、電源プラグを抜く。
感電、機器の故障やノイズ発生の原因になります。
カードを装着する前に、装着する機器の周辺機器の電 源を切 り、接続しているケーブルを抜く。
感電、機器の故障やノイズ発生の原因になります。
必ず実行
禁止
必ず実行
禁止
必ず実行
禁止
この表示の欄は、「傷害を負 う可能性または物的損害が
注意
発生する可能性が想定され る」内容です。
注意
カードを装着する機器のアース( 接地)を確実に行なう。
感電や故障の原因になることがあります。
カードを持つとき、基板裏の電子部品の リード(金属の足)を さわらない。
手を傷つけるおそれがあります。
作業するときは、厚手の手袋を着用する。
装着する 機器やカー ド上の金 具で手を傷 つけるおそ れがあ ります。
基板上の金属部分が露出している部分にさわらない。
接触不良などの原因になります。
カードを持つときは、前もって衣類や身体の静電気を除去する。
静電気は故障の原因に なります。あらかじめ 塗装面以外の金 属部分や アースされ ている機 器のアース 線などに触 れるな どしてください。
カードを落としたり衝撃を与えない。
破損や故障の原因になります。
日本語
*この取扱説明書に掲載されている会社名および製品名は、それぞれ各社の商標
または登録商標です。
* この取扱説明書に掲載されているイラストはすべて操作説明のためのもので
す。したがって、実際の仕様と異なる場合があります。
ネジ類を装着する機器の内部に落とさない。
落とした ネジを装着 する機器 の内部に放 置したまま 電源を 入れる と、正常 に動作しな くなった り、故障 したりする 場合
禁止
●データが破損したり失われたりした場合の補償はいたしかねますので、ご了承
● 不適切な使用や改造により故障した場合の保証はいたしかねます。
があり ます。落 としたネジ が回収で きない場 合は、巻末 のヤ マハ電気音響製品サービス拠点にご連絡ください。
ください。
MY16-EX 取扱説明書
21

はじめに

1 2
はじめに
このたびはヤマハ I/OエクスパンションカードMY16-EXをお買い上げいただきまして、まことにありが とうございます。MY16-EXは、ヤマハ MY16-ES64などの対応カードのチャンネル数を拡張するための 16チャンネルデジタル入出力カードです。最大3枚までデイジーチェーン接続可能です。
装着可能モデルについて
このカードを装着する前に、装着可能モデルの最新情報 をヤマハプロオーディオウェブサイトで必ずご確認くだ さい。
ヤマハプロオーディオウェブサイト: http://proaudio.yamaha.co.jp
Ethernetはゼロックス社の商標です。

各部の名称と機能

■ パネル
装着方法について
このカードの装着方法については、装着する機器の取扱 説明書をご覧ください。
また、このカードの左右にある接続ネジは、アース兼用で すのでしっかり締めてください。
付属品
取扱説明書(本書) フェライトコア×2
日本語
22
[NEXT MY16-EX IN][NEXT MY16-EX
A
OUT]端子
Ethernetケーブル(CAT5e以上)を使用して、他の MY16-EXと接続し、音声信号とワードクロック信 号を送受信するRJ-45端子です。[NEXT MY16­EX OUT]端子→[MASTER SIDE IN]端子、[NEXT MY16-EX IN]端子→[MASTER SIDE OUT]端子 とデイジーチェーン接続します。
[MASTER SIDE IN][MASTER SIDE OUT]端
B
Ethernetケーブル(CAT5e以上)を使用して、マス ターカード(ヤマハMY16-ES64など)または他の MY16-EXの [NEXT MY16-EX IN]端子または [NEXT MY16-EX OUT]端子と接続し、音声信号と ワードクロック信号を送受信するRJ-45端子です。
MY16-EX 取扱説明書
ケーブルについて
Ethernetケーブルは、8ピンすべてが接続され
ているCAT5e以上のストレートケーブルをお 使いください。
電磁干渉防止のためには、STPケーブル(シール
ド付きツイストペアケーブル)をお使いくださ い。また、[NEXT MY16-EX OUT]/[MASTER SIDE OUT]端子に接続するケーブルの端子に 近いところに付属のフェライトコアを固定させ てください。
使用できるケーブルの長さは最長3mです。
■ スイッチ
各部の名称と機能
4
SW104
OFF
装着する機器や用途に応じて以下のスイッチを設定して、お使いください。
A
デイジーチェーン接続ID (SW1)
Mode Position
No.1 1
No.2 2
No.3 3
デイジーチェーン接続のためのID番号を設定しま す。マスター(MY16-ES64など)側から接続した順 番に、ID番号を設定します。
B
サンプリング周波数 (SW2)
Mode Position
44.1/48 kHz 48K
88.2/96 kHz 96K
OFF
SW105
D
SW104/SW105
必ず[OFF]に固定してお使いください。これらのス イッチを変更すると、正常に動作しなくなります。
装着機器のワードクロックマスター設定
マスターカード(MY16-ES64など)と同じ機器に装着 されている場合は、MY16-EXをマスタークロックに選 択しないでください。
別の機器に装着されている場合は、MY16-EXをマス タークロックに選択できます。このとき、[MASTER SIDE IN]端子に入力されるワードクロック信号がマス タークロックになります。MY16-EXが複数装着されて いる場合は、ID番号が最小のものを選択してください。
SW3SW2SW1
Emu.96K48K321 Nat.
123
NOTE:
88.2/96kHzはダブルスピードモードにのみ対応してい ます。ダブルチャンネルモードには対応していません。
C
カードID (SW3)
Mode
Emulation Emu.
Native Nat.
通常は、[Emu.]に設定してください。このスイッチを [Emu.]、スイッチ 2を[48K]に設定するとヤマハデ ジタルI/OカードMY16-AT、このスイッチを [Emu.]、スイッチ ジタルI/OカードMY8-AE96のように見せかけて 動作させることができます。ファームウエアが MY16-EX に対応した機器に装着する場合は、この スイッチを[Nat.]に設定すると、MY16-EX の機能 を最大限に使用することができます。
を[96K]に設定するとヤマハデ
2
Position
日本語
MY16-EX 取扱説明書
23

サービスについて

● 保証書
次ページに保証書が掲載されていますので、ご住所・お 名 前・お買上げ年月日・販売店名など所定事項の記入および記 載内容をおたしかめの上、大切に保管してください。 保証書は当社がお客様に保証期間内の無償サービスをお約束 するもので、この商品の保証期間はお買上げ日より 1 年です。 保証期間内の転居や、ご贈答用に購入された場合などで、記 載事項の変更が必要なときは、事前・事 後 を問わずお買上げ 販売店かお客様ご相談窓口、またはヤマハ電気音響製品 サービス拠点へご連絡ください。継続してサービスできる ように手配いたします。
● 損害に対する責任
この商品 ( 搭載プログラムを含む )の使用または使用不能に より、お客様に生じた損害 ( 事業利益の損失、事業の中断、事 業情報の損失、その他の特別損失や逸失利益)については、当 社は一切その責任を負わないものとします。また、如何なる 場合でも、当社が負担する損害賠償額は、お客様がお支払に なったこの商品の代価相当額をもって、その上限とします。
●調整・故障の修理
「故障かな ?」と思われる症状のときは、この説明書をもう一
度よくお読みになり、電源・接続・操 作 な ど を おたしかめく ださい。それでもなお改善されないときには、お買上げ販売 店へご連絡ください。調整・修理いたします。 調整・修理に際しては保証書をご用意ください。保証規定に より、調整・修 理 サ ービスをいたします。また、故障した製品 をお持ちいただくか、サービスにお伺いするのかも保証書 に書かれています。 修理サービスは保証期間が過ぎた後も引き続きおこなわ れ、そのための補修用性能部品が用意されています。性能部 品とは製品の機能を維持するために不可欠な部品のことを いい、PA製品ではその最低保有期間は製造打切後 8年です。 この期間は経済産業省の指導によるものです。
● お客様ご相談窓口
ヤマハ PA 製品に関するご質問・ご相談はお客様ご相談窓口 へ、アフターサ ービスにつ いてのお問 合わせはヤ マハ電気 音響製品サービス拠点へおよせください。
● お客様ご相談窓口 : ヤマハプロオーディオ製品に対するお問合せ窓口
ヤマハ・プロオーディオ・インフォメーションセンター
Tel: 03-5791-7678 Fax: 03-5488-6663 ( 電話受付=祝祭日を除く月〜金 /11:00 〜 19:00) ONLINE support: http://proaudio.yamaha.co.jp/
日本語
●営業窓口
国内営業本部 CA 営業部 営業推進グループ 〒108-8568 東京都港区高輪 2-17-11 TEL (03) 5488-5472 PA・DMI 事業部 CA 事業開発推進部
セールス・マーケティンググループ
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町 10-1 TEL (053) 460-2455
* 名称、住所、電話番号、URL などは変更になる場合があります。
■ヤマハ電気音響製品サービス拠点(修理受付および修理品お持込み窓口)
◆ 修理のご依頼 / 修理についてのご相談窓口
ヤマハ電気音響製品修理受付センター
受付時間 月曜日〜金曜日 9:00 〜 19:00、土曜日 9:00 〜 17:30(祝祭日および弊社休業日を除く) ナビダイヤル 0570-012-808
(全国共通番号) ※一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。
FAX (053)463-1127
◆ 修理品お持込み窓口
受付時間 月曜日〜金曜日 9:00 〜 17:45(浜松サービスステーションは 8:45 〜 17:30)
(祝祭日および弊社休業日を除く)
* お電話は、電気音響製品修理受付センターでお受けします。
北海道サービスステーション 〒064-8543 札幌市中央区南 10 条西 1 丁目 1-50 ヤマハセンター内 FAX (011) 512-6109 首都圏サービスセンター 〒143-0006 東京都大田区平和島 2 丁目 1-1
京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F
浜松サービスステーション 〒435-0016 浜松市東区和田町 200 ヤマハ ( 株 ) 和田工場内 FAX (053) 462-9244 名古屋サービスセンター 〒454-0058 名古屋市中川区玉川町 2 丁目 1-2
ヤマハ ( 株 ) 名古屋倉庫 3F
大阪サービスセンター 〒564-0052 吹田市広芝町 10-28 オーク江坂ビルディング 2F FAX (06) 6330-5535 九州サービスステーション 〒812-8508 福岡市博多区博多駅前 2 丁目 11-4 FAX (092) 472-2137
* 名称、住所、電話番号などは変更になる場合があります。
FAX (03) 5762-2125
FAX (052) 652-0043
24
ヤマハ プロオーディオ ウェブサイト :
http://proaudio.yamaha.co.jp/
ヤマハマニュアルライブラリー
http://www.yamaha.co.jp/manual/japan/
MY16-EX 取扱説明書
持込修理
※品   名 I/O EXPANSION CARD
※品   番 MY16-EX
※製造番号
保 証期間 本  体 お買上げの日から1ケ年間
※お買上げ日 年   月   日
※お 客 様
ご販売店様へ ※印欄は必ずご記入してお渡しください。
ご住所 お名前             様 電 話    (   )
保 証 書
無償修理規定
本書は、本書記載内容で無料修理を行う事をお約束するものです。 お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合 は、本書をご提示 の上お買上げの販売店に修理をご依頼ください。
(詳細は下項をご覧ください)
店 名
所在地
電 話       (   )
PA・DMI事業部
〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10 番1 号
TEL 053-460-2455
正常な使用状態(取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書に従った使
1.
用状態)で故障した場合には、お買上げの販売店が無料修理を致します。
保証期間内に故障して無料修理をお受けになる場合は、商品と本書をご
2.
持参ご提示のうえ、お買上げ販売店にご依頼ください。
ご贈答品、ご転居後の修理についてお買上げの販売店にご依頼できない
3.
場合には、最寄りの※ヤマハ電気音響製品サービス拠点にお問合わせく ださい。
保証期間内でも次の場合は有料となります。
4.
(1)本書のご提示がない場合。
(2)本書にお買上げの年月日、お客様、お買上げの販売店の記入がない
場合、及び本書の字句を書き替えられた場合。
(3)使用上の誤り、他の機器から受けた障害または不当な修理や改造に
よる故障及び損傷。
(4)お買上げ後の移動、輸送、落下などによる故障及び損傷。
(5)火災、地震、風水害、落雷、その他の天災地変、公害、塩害、異常
電圧などによる故障及び損傷。
(6)消耗部品の交換。
(7)お客様のご要望により出張修理を行なう場合の出張料金。
この保証書は日本国内においてのみ有効です。
5.
This warranty is valid only in Japan.
この保証書は再発行致しませんので大切に保管してください。
6.
修理(サービス)メモ
年月日 内    容 担 当 者
* この保証書は本書に示した期間、条件のもとにおいて無料修理をお約束す
るものです。したがってこの保証書によってお客様の法律上の権利を制限 するものではありませんので、保証期間経過後の修理などについてご不明 の場合は、お買上げの販売店、※ヤマハ電気音響製品サービス拠点にお問 合わせください。
※ ヤマハ株式会社の連絡窓口その他につきましては、本取扱説明書をご参照
ください。
日本語
MY16-EX 取扱説明書
25

Appendix

Appendix
Dimensions
ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
*Specifications and descriptions in this owner’s manual
中文
日本語
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du
* Las especificaciones y descripciones de este manual del
164.1
176.1
12
120
40
Unit: mm
are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Ve r b indung.
mode d ’ emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d ’ un pays à l ’ autre, adressez­vous au distributeur Yamaha le plus proche.
propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a
efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo
manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更すること
があります。
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2. Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Europäische Modelle Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2. Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Pour les modèles distribués en Europe Les informations d’achat/utilisation sont décrites dans les documents EN55103-1 et EN55103-2. Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Modelos europeos Información comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Conforme para entornos: E1, E2, E3 y E4
Modelli europei Informazioni acquirente/utente specificate in EN55103-1 e EN55103-2. Conforme agli ambienti: E1, E2, E3 e E4
26
MY16-EX Owner’s Manual
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA17
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WM02230709IPDHX.X-01A0
Printed in Japan
Loading...