Yamaha MY16-ES64 User Manual [en, es]

Page 1
®
EtherSound
EtherSound
INTERFACE CARD
INTERFACE CARD
MY16-ES64
MY16-ES64
®
OWNER’S MANUAL
OWNER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
取扱説明書
取扱説明書
MY16-ES64 Owner’s Manual
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
EN
DE
FR
ES
IT
ZH
JA
1
Page 2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con­tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT:
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reason­able level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other elec­tronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B)
When connecting this product to accessories and/
This product has been tested and found to comply with the
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
Telephone : 714-522-9011
Type of Equipment : EtherSound INTERFACE CARD
Model Name : MY16-ES64
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is sus­pected.
not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to elimi­nate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please con­tact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(FCC DoC)
CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. (class B)
• Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.
2
MY16-ES64 Owner’s Manual
Page 3
PRECAUCIONES
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Asegúrese de que el dispositivo de audio en el que vaya a instalar la tarjeta sea compatible con la tarjeta y compruebe si existen restricciones en cuanto al número máximo de tarjetas de expansión de Yamaha y de otras marcas que se pueden instalar simultáneamente. Consulte el manual de instrucciones que se proporciona con el dispositivo de audio y/o visite el sitio Web de Yamaha Pro Audio en: http://www.yamahaproaudio.com/
• No instale la tarjeta en productos Yamaha en los que Yamaha no especifique el uso de esa tarjeta para prevenir posibles cortocircuitos, incendios o daños en el equipo.
• No intente desmontar o modificar la tarjeta. No aplique una fuerza excesiva a los conectores de la tarjeta ni a ninguno de sus componentes. El manejo inadecuado de la tarjeta puede provocar descargas, riesgo de incendio o fallo en el equipo.
• Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del dispositivo host antes de instalar la tarjeta y de conectar/desconectar los cables (para eliminar el riesgo de descarga, los ruidos no deseados y evitar daños en el equipo).
ESPAÑOL
• Apague todos los dispositivos periféricos conectados al dispositivo host antes de la instalación y desenchufe todos los cables relacionados.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• Asegúrese de que el dispositivo host está conectado a tierra para evitar posibles descargas eléctricas y/o errores de funcionamiento.
• No toque los conductores metálicos (patillas) de la placa de circuitos cuando maneje la tarjeta. Las patillas son afi ladas y pueden provocar cortes en las manos.
• Póngase un par de guantes gruesos durante la instalación para evitar cortes o arañazos en las manos a causa de los bordes afilados.
• Evite tocar conectores no conectados y partes metálicas para reducir al mínimo la posibilidad de conexiones defectuosas.
• Elimine toda electricidad estática de la ropa y del cuerpo antes de tocar la tarjeta. La electricidad estática puede provocar daños en la tarjeta. Toque antes de manipularla una parte metálica expuesta del dispositivo host u otro objeto conectado a tierra.
• No deje caer la tarjeta ni ejerza demasiada fuerza sobre ella ya que se podría dañar y/o funcionar incorrectamente.
• No deje caer tornillos ni otro tipo de componentes pequeños dentro de la tarjeta. Si se enchufa cuando hay tornillos u objetos metálicos similares sueltos dentro la unidad, se pueden producir daños o errores de funcionamiento en la tarjeta. Si no puede sacar los objetos que se hayan caído, consulte con el personal cualificado de Yamaha.
Yamaha no se responsabiliza de los daños debidos a un uso inapropiado del dispositivo, de modificaciones realizadas en el mismo, ni de la pérdida o eliminación de datos.
• Las ilustraciones que se muestran en este manual de instrucciones sólo son ilustrativas y pueden ser diferentes de las del dispositivo.
• Los nombres de empresas y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
12
Manual de instrucciones de MY16-ES64
Page 4
1
2
4
3

Introducción

Gracias por elegir la tarjeta de interfaz Yamaha MY16-ES64 EtherSound®. La tarjeta MY16-ES64 es una tarjeta EtherSound® que se utiliza con equipos de audio profesionales Yamaha compatibles.
La utilización de la tarjeta MY16-ES64 con un máximo de tres tarjetas de expansión E/S Yamaha MY16-EX permite transmitir y recibir hasta 64 canales (entrada/salida) de señales de audio digital sin comprimir, cuando se trabaja con una frecuencia de muestreo de 48 kHz o 44,1 kHz.
Introducción
Acerca de los dispositivos host en los que se puede instalar la tarjeta MY16-ES64
Antes de instalar la tarjeta en un dispositivo host, visite el sitio Web de Yamaha Pro Audio para consultar las últimas novedades sobre dispositivos host compatibles en los que se puede instalar la tarjeta.
Sitio Web de Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/
Información sobre la instalación
Para obtener información acerca de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo host.
Los tornillos de fijación situados a izquierda y derecha de la tarjeta, además de proteger la tarjeta instalada, funcionan como tomas de tierra. Compruebe que los tornillos están bien ajustados.
Accesorios
• Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
• EtherSound es una marca comercial registrada de Digigram S.A.
Manual de instrucciones

Nombres de componentes y funciones

Panel

ESPAÑOL
A
Conectores EtherSound [IN][OUT]
Puede conectar los conectores RJ-45 a otros dispositivos EtherSound y a un ordenador mediante un cable Ethernet. Utilice "AVS-ESMonitor", un programa de aplicaciones de AuviTran, para establecer los ajustes para controlar y/o transmitir y recibir señales de audio digital.
NOTA:
• Utilice conectores RJ-45 que sean compatibles con EtherCon
• Para prevenir interferencias electromagnéticas, utilice un cable STP (par trenzado blindado). Asimismo, utilice cinta conductiva para fijar firmemente la parte metálica del conector al blindaje del cable.
• Para más información sobre las especificaciones EtherSound y la longitud de los cables disponibles, consulte el siguiente sitio Web. http://www.ethersound.com/
®
de Neutrik.
Acerca de AVS-ESMonitor
AVS-ESMonitor es una aplicación de software de AuviTran SARL que permite monitorizar y controlar un sistema EtherSound. Le permite realizar diversos ajustes de EtherSound, como el direccionamiento de entrada/salida. Para obtener más información, consulte el siguiente sitio Web:
http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php
B
Indicadores IN/OUT[TX][RX]
Los indicadores correspondientes parpadean cuando los conectores EtherSound [IN]/[OUT] transmiten o reciben señales. Cuando se activa el botón [Identify] de la MY16­ES64 en el AVS-ESMonitor, los cuatro indicadores parpadean y seguirán haciéndolo hasta que se vuelva a seleccionar el botón.
Manual de instrucciones de MY16-ES64
13
Page 5
SW201
OFF
Nombres de componentes y funciones
Conector [HA REMOTE]
C
El conector D-Sub de 9 patillas permite controlar de forma remota un convertidor Yamaha AD8HR o AD824 AD mediante EtherSound. En la mayoría de los casos, realizará la conexión al conector [REMOTE] del dispositivo host utilizando un cable cruzado de serie. Cuando utilice un dispositivo host como, por ejemplo, el mezclador digital LS9 de Yamaha, que permite controlar de forma remota directamente mediante una conexión por ranura, no será necesario que conecte el conector [HA REMOTE] al dispositivo host.
D
Conectores [NEXT MY16-EX IN] [NEXT MY16-EXOUT]
Los conectores RJ-45 se pueden conectar mediante un cable Ethernet (CAT5e o de categoría superior) al conector

Conmutadores

5
[MASTER SIDE IN] o [MASTER SIDE OUT] de la tarjeta de expansión de E/S MY16-EX de Yamaha para transmitir y recibir señales de audio y de reloj.
NOTA:
• Compruebe que fija el cuerpo de ferrita incluido en la MY16-EX a una ubicación cercana al enchufe del cable conectado al conector [NEXT MY16-EX OUT] para prevenir interferencias electromagnéticas.
• No utilice cables que tengan fuelles de pliegues en los enchufes, ya que se podría establecer una conexión con el cable conectado al conector [HA REMOTE].
• Para obtener más detalles acerca de cables compatibles, consulte el manual de instrucciones de MY16-EX.
ESPAÑOL
14
232 422
SW1
1234
Ajuste los conmutadores a sus necesidades y para el dispositivo en el que está instalada la tarjeta.
A
Señales a través del conector (SW1) [HA REMOTE]
Modo Posición
RS-232C 232
RS-422 422
Ajuste el conmutador a la posición [422]. Si conecta el conector [HA REMOTE] a un ordenador, ajuste este conmutador a la posición [232].
Frecuencia de muestreo (SW2)
B
Modo Posición
44,1/48 kHz 48K
88,2/96 kHz 96K
NOTA:
Esta tarjeta sólo es compatible con el modo Double Speed (doble velocidad) cuando se trabaja en frecuencias de 88,2/96kHz. (No se admite el modo de doble canal.)
C
Id de tarjeta (SW3)
Modo Posición
Emulación Emu.
Native Nat.
Ajuste el conmutador a la posición [Emu.]. Si ajusta el conmutador a la posición [Emu.] y cambia 2 (SW2) a la posición [48K], el dispositivo host reconocerá la tarjeta como una tarjeta de E/S digital MY16-AT de Yamaha. Si ajusta el conmutador a la posición [Emu.] y cambia 2 (SW2) a la posición [96K], el dispositivo host reconocerá la tarjeta como una tarjeta de E/S digital MY8-AE96 de
Manual de instrucciones de MY16-ES64
Yamaha. Si instala la tarjeta en un dispositivo host con firmware compatible con la tarjeta MY16-ES64, cuando ajuste ésta a la posición [Nat.] podrá realizar un uso optimizado de la función de la MY16-ES64.
D
Modo de funcionamiento (SW4)
Ajuste el conmutador a la posición [OnChip]. Establezca el conmutador en la posición [BOOT] para realizar actualizaciones del firmware en el futuro.
E
SW201
Deje este conmutador en la posición [OFF] durante el uso de la tarjeta. No cambie estos ajustes. De lo contrario, la tarjeta no funcionará correctamente.
Ajuste principal del reloj en los dispositivos host
El ajuste principal del reloj varía según se muestra en el gráfico siguiente en función de si se ha(n) instalado la(s) tarjeta(s) MY16-ES64 (que no sean un sistema principal primario) en el mismo dispositivo que la tarjeta del sistema principal primario MY16-ES64.
Sistema principal
primario
Cuando se
instala en
dispositivos
diferentes
Cuando se
instala en
el mismo
dispositivo
* SLOT: indica la ranura en la que se ha instalado MY16-ES64.
Seleccione otro que
no sea "SLOT"
SW4
SW3
OnChip
Nat.
96K
Emu.SW248K
Seleccione otro que no sea "SLOT"
BOOT
Otro diferente del
sistema principal
primario
Seleccione "SLOT"
Page 6

Connection Example

Î
Connection Example
ITALIANOESPAÑOLFRANÇAISDEUTSCHENGLISH
(Yamaha DME Satellite series,
EtherSound Device
NAI48-ES etc.)
MY16-ES64 (1–16 ch)
MY16-EX #1 (17–32 ch)
Computer or EtherSound Device
Ethernet Cable
Ethernet Straight Cable
Ethernet Straight Cable
中文
日本語
26
MY16-EX #2 (33–48 ch)
Ethernet Straight Cable
MY16-EX #3 (49–64 ch)
MY16-ES64 Owner’s Manual
Page 7

Appendix

Appendix
Connector Pin Assignment
HA REMOTE
Pin No.
1 N.C. 6 RX+
2 RX– 7 RTS
3 TX– 8 CTS
4 TX+ 9 N.C
5 GND
Signal Name Pin No. Signal Name
Dimensions
164.1
176.1
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du
mode d ’ emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d ’ un pays à l ’ autre, adressez­vous au distributeur Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del
propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
*Le specifiche e le descrizioni presenti in questo
manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso. Dato che le specifiche, le apparecchiature o le opzioni possono essere diverse da paese a paese, verificarle con il proprio rappresentante Yamaha.
12
120
40
Unit: mm
*Specifications and descriptions in this owner’s manual
are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
*Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser
Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Ve r b indung.
* 仕様および外観は改良のため、予告なく変更すること
があります。
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2. Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
Europäische Modelle Käufer/Benutzerinformationen nach EN55103-1 und EN55103-2. Entspricht den Umgebungen: E1, E2, E3 und E4
Pour les modèles distribués en Europe Les informations d’achat/utilisation sont décrites dans les documents EN55103-1 et EN55103-2. Conformité aux normes environnementales : E1, E2, E3 et E4
Modelos europeos Información comprador/usuario especificada en EN55103-1 y EN55103-2. Conforme para entornos: E1, E2, E3 y E4
Modelli europei Informazioni acquirente/utente specificate in EN55103-1 e EN55103-2. Conforme agli ambienti: E1, E2, E3 e E4
日本語 中文 ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
MY16-ES64 Owner’s Manual
27
Page 8
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053, Buenos Aires, Argentina Tel: 1-4371-7021
PAN AMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1 Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1 N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313
PA17
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
HEAD OFFICE
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2441
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WK60020709IPDHX.X-01A0
Printed in Japan
Loading...