Merci d’avoir acheté le kit d’extension de mémoire YAMAHA ME2000 pour la console de mixage
DM2000. Le remplacement de la carte processeur (CPU) d’origine par cette carte d’extension
ME2000 permet d’étendre la capacité de la mémoire automix de votre console de mixage à 7 Mo,
une capacité sept fois plus importante qui rendra votre console encore plus polyvalente et conviviale.
Faire installer le kit d’extension ME2000 par un technicien agréé.
Contacter un revendeur Yamaha ou un centre d’entretien pour
l’installation. Ne pas essayer d’installer le kit ME2000 soi-même.
Lire attentivement les consignes suivantes avant de faire installer ce kit d’extension ME2000 par un
technicien. Veiller à conserver ce manuel dans un endroit sûr.
Précautions
AVERTISSEMENTS
Le non-respect des avertissements suivants risque de provoquer un incendie ou un choc
électrique pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles.
Ne pas essayer de démonter ou de modifier la
●
carte ME2000. Ne pas appliquer de force sur les
connecteurs de la carte ni sur les autres
composants. (Une mauvaise manipulation de la
carte peut provoquer des chocs électriques, un
incendie ou un dysfonctionnement du matériel.)
MISES EN GARDE
Le non-respect des mises en garde suivantes peut provoquer des blessures ou
endommager l’appareil ou autres biens matériels.
● Veiller à débrancher la console DM2000 de la
source d’alimentation avant d’installer la carte
ME2000 (pour éviter les risques de chocs
électriques).
FRANÇAIS
● Prendre garde à ne pas se coincer ou
s’accrocher les doigts lors de l’installation.
● Ne pas toucher les broches métalliques de la
carte ME2000 lors de sa manipulation. (Les
broches sont pointues et peuvent couper.)
● La carte ME2000 est sensible à l’électricité
statique. Avant de manipuler la carte, poser
brièvement la main sur le boîtier métallique de la
console pour éliminer toute électricité statique du
corps.
● Avant de commencer l’installation, veiller à
enregistrer toutes les données importantes de la
console DM2000 sur un périphérique de
stockage MIDI externe. Ce processus
d’installation efface tout le contenu de la
mémoire utilisateur de la console et rétablit tous
les paramètres par défaut.
● Veiller à installer la pile au lithium fournie. Il s’agit
d’une pile de sauvegarde nécessaire à la
conservation des données dans la mémoire
d’expansion de la console DM2000.
ME2000
17
Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages résultants d’une utilisation incorrecte ou de
modifications de l’appareil, ni de la perte ou de la destruction de données.
* Veiller àéliminer les piles usées conformément aux réglementations locales.
* Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre informatif uniquement et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit.
* Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
*L’utilisation de ce logiciel et de ce manuel est régie par l’accord de licence auquel l’acheteur souscrit sans
réserve lorsqu’il ouvre le sceau de l’emballage du logiciel. (Lire attentivement ces informations et l’accord
de licence du logiciel dans le manuel d’installation de Studio Manager fourni avec la console DM2000 avant
d’installer le logiciel.)
* Les caractéristiques et les descriptions du présent mode d’emploi sont fournies à titre d’information
seulement. Yamaha Corp. se réserve le droit de modifier les produits et les caractéristiques à tout moment
et sans avis préalable. Les caractéristiques, le matériel ou les options peuvent varier selon le lieu de
distribution ; vérifier auprès du revendeur Yamaha.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri—Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandoren.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som
rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
VAROITUS
FRANÇAIS
Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
NEDERLANDTHE NETHERLANDS
● Dit apparaat bevat een lithium batterij voor
geheugen back-up.
● Raadpleeg uw leverancier over de verwijde-
ring van de batterij op het moment dat u het
apparaat ann het einde van de levensduur
afdankt of de volgende Yamaha Service
Afdeiing:
Yamaha Music Nederland Service Afdeiing
Kanaalweg 18-G, 3526 KL UTRECHT
Tel. 030-2828425
● Gooi de batterij niet weg, maar lever hem in
als KCA.
ME2000
18
● This apparatus contains a lithium battery for
memory back-up.
● For the removal of the battery at the moment
of th e disposal at the end of the service life
please consult your retailer or Yamaha Service Center as follows:
Yamaha Music Nederland Service Center
Address: Kanaalweg 18-G, 3526 KL
UTRECHT
Tel: 030-2828425
● Do not throw away the battery. Instead, hand
it in as small chemical waste.
● Remarque à propos des versions et des mises à jour
Logiciel système :
Le ME2000 comprend une version système 1.20 ou supérieure et n’est pas compatible avec les
logiciels antérieurs à la version 1.20. Avant de procéder à une nouvelle mise à jour de la console
DM2000, vérifier que la version du programme de mise à jour est 1.20 ou supérieure.
Studio Manager :
Le kit d’extension de mémoire ME2000 n’est pas compatible avec les versions de Studio Manager
antérieures à 1.1.1. Si la version utilisée est antérieure à 1.1.1, la remplacer en installant la version
Studio Manager figurant sur le CD-ROM fourni. Pour plus d’informations sur la méthode
d’installation, consulter le manuel d’installation de Studio Manager.
Il convient de remarquer que la configuration Macintosh requise est désormais indiquée dans le
tableau ci-dessous.
Système requis pour Macintosh
OrdinateurUn Macintosh G3/233 MHz ou mieux et un port USB
Système d’exploitation Mac OS 8.6 à 9.2.2 (pas compatible Mac OS X)
MémoireAu moins 120 Mo de RAM (la mémoire virtuelle doit être
Disque dur7 Mo ou plus
Ecran1024 × 768 pixels, 256 couleurs ou plus
DiversOMS 2.3.3 ou plus récent
Remarque: Si vous utilisez un PowerBook sur batterie, allez sous “Power
conservation settings” et désélectionnez l’option “Allow processor cycling.”
Pour obtenir les dernières informations sur le logiciel système et sur Studio Manager, visitez notre
site Web à l’adresse : www
coupée)
Recommandé: 1280 × 1024, 32,000 couleurs
.yamahaproaudio.com.
FRANÇAIS
● Enregistrement des données de la console DM2000
La procédure d’installation de la carte efface tout le contenu de la mémoire utilisateur de la console
DM2000 et rétablit tous les paramètres par défaut. Avant de procéder à l’installation, respecter la
procédure suivante pour enregistrer les données de la console DM2000 sur un périphérique de
stockage MIDI externe. Il est ensuite possible de récupérer les données après l’installation.
Une autre méthode consiste à enregistrer les données directement sur une carte SmartMedia ou à
utiliser Studio Manager pour les enregistrer sur un ordinateur. Pour plus d’informations, consulter le
mode d’emploi de la console de mixage DM2000 ou celui de Studio Manager (fichier PDF).
1. Appuyez sur la touche DISPLAY ACCESS [MIDI] pour ouvrir la page Bulk Dump.
2. Réglez CATEGORY sur ALL, sélectionnez le bouton TRANSMIT, puis appuyez sur la touche
[ENTER] pour commencer l’enregistrement.
ME2000
19
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.