Yamaha MCR-B370D User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
CZ
MCR-B270/270D MCR-B370/370D CRX-B370/370D
CD Receiver Ampli-Tuner CD
Čeština
Autorizovaný distributor: K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republic www.yamaha-hifi.cz
Cs 1
Page 2
Obsah
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY .................................................................... 3
Úvod ....................................................................................................... 9
O této příručce ............................................................................................................................................... 9
Ochranné známky ........................................................................................................................................ 9
Příslušenství ..................................................................................................................................................... 9
Co můžete s tímto přístrojem dělat ................................................ 10
Názvy součástí .................................................................................... 11
Čelní panel ..................................................................................................................................................... 11
Zadní panel ................................................................................................................................................... 12
Displej ............................................................................................................................................................... 13
Dálkový ovladač ......................................................................................................................................... 14
Příprava ................................................................................................ 15
Připojení reproduktorů .......................................................................................................................... 15
Připojení antény ......................................................................................................................................... 16
Zapnutí přístroje ........................................................................................................................................ 17
Použití časovače vypnutí ...................................................................................................................... 17
Poslech hudby .................................................................................... 18
Poslech disků CD ....................................................................................................................................... 18
Přehrávání hudby z USB paměťových zařízení ....................................................................... 19
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth® ................................................ 20
Poslech stanic ve vysílání DAB (pouze model CRX-B370D) ............................................ 21
Poslech rozhlasových stanic FM ...................................................................................................... 24
RDS (pouze modely pro VB a Evropu) .......................................................................................... 26
Přehrávání hudby uložené na externích zařízeních ............................................................. 27
Další informace o přehrávání ........................................................... 28
Náhodná/opakovaná reprodukce .................................................................................................. 28
Informace o přehrávání ......................................................................................................................... 29
Nastavení kvality zvuku .......................................................................................................................... 29
Nabídka Option .......................................................................................................................................... 30
Řešení potíží ........................................................................................ 31
Obecné ............................................................................................................................................................ 31
Bluetooth ........................................................................................................................................................ 32
Disk ..................................................................................................................................................................... 33
USB paměťová zařízení .......................................................................................................................... 33
Příjem stanic DAB (pouze CRX-B370D) ........................................................................................ 34
Příjem vysílání FM ...................................................................................................................................... 34
Hlášení na čelním displeji ..................................................................................................................... 35
Podporovaná zařízení/média a formáty souborů ........................ 36
Podporovaná zařízení/média ............................................................................................................. 36
Formáty souborů ....................................................................................................................................... 37
Technické údaje .................................................................................. 38
2 Cs
Page 3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A VŽDY DODRŽUJTE TYTO POKYNY.
Tyto pokyny mohou zabránit zranění uživatelů a dalších osob a poškození výrobku a vedou uživatele ke správnému a bezpečnému používání výrobku. Vždy dodržujte tyto pokyny.
Po přečtení návodu jej uložte na bezpečné místo, kde vám bude kdykoli kdispozici.
• S žádostmi o pomoc a opravu se vždy obracejte na svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo na kvalifikovaný personál Yamaha.
• Yamaha neručí za žádné škody na majetku či osobách v případě, že došlo k neautorizovanému použití či úpravám výrobku.
• Tento výrobek je určen k běžnému použití v domácnosti. Výrobek ani aplikace nelze použít v prostředí vyžadujícím vysokou dostupnost, např. zdravotnictví.
VAROVÁNÍ
Zde jsou uvedeny důležité pokyny „pro ochranu zdraví a bezpečnosti“.
Laser
• Nikdy neotvírejte kryt za účelem opravy. Toto zařízení používá laser. Pokud by se laserový paprsek dostal do očí, může dojít k vážnému poškození zraku. Pak požádejte o pomoc a opravu svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo kvalifikovaný personál Yamaha.
• Nedívejte se přímo do zdroje laserového paprsku. Pakliže jej nic neblokuje, tento přístroj vyzařuje viditelný laserový paprsek. Vyhněte se přímému pohledu do laserového paprsku. Pokud by se laserový paprsek dostal do očí, může dojít k vážnému poškození zraku. Je-li přístroj zapojen do síťové zásuvky, nepřibližujte oči do těsné blízkosti zásuvky disku ani jiných otvorů, kterými by bylo možné nahlížet dovnitř přístroje.
Napájecí zdroj/přívod
• Napájecí přívod nijak nepoškozujte.
- Neumísťujte jej do blízkosti zdrojů tepla.
- Neohýbejte jej v ostrém úhlu ani jej neskládejte.
- Nepoškoďte povrch kabelu.
- Nestavte na něj těžké předměty.
Nepoužívejte přívod, z něhož vyčnívají holé vodiče, hrozí úraz nebo požár.
• Pokud je přístroj mokrý nebo vlhký, za žádných okolností ho nepřipojujte do zásuvky. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem, zkrat a poškození výrobku.
• Nedotýkejte se přívodu za bouřky s blesky. Hrozí úraz elektrickým proudem.
• Přívod používejte pouze pro napětí, které je na něm vyznačeno. Při zapojení přívodu do nevhodné či nesprávně zapojené síťové zásuvky hrozí požár, úraz nebo nefunkčnost výrobku.
• Přívod pravidelně kontrolujte a odstraňujte z něj případné nečistoty a prach. Hrozí požár nebo úraz elektrickým proudem.
• Při instalaci výrobku dbejte na to, aby byla síťová zásuvka snadno přístupná. Pokud se objeví potíže při použití výrobku, vypněte jej a odpojte síťový přívod ze zásuvky. Výrobek je stále napájen ze sítě i po vypnutí hlavním vypínačem.
• Pokud slyšíte bouři a vidíte blesky, okamžitě vypněte vypínač výrobku a odpojte síťový přívod ze zásuvky. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku.
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte síťový přívod ze zásuvky. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku.
Výrobek nerozebírejte
• Výrobek se nepokoušejte rozebrat ani upravovat. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku. Pokud pozorujete neobvyklé chování výrobku, s žádostmi o pomoc a opravu se vždy obracejte na svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo na kvalifikovaný personál Yamaha.
Voda a vlhkost
• Nevystavujte výrobek dešti, vodě ani vlhkosti, nepoužívejte jej v blízkosti vody ani pokud je vlhký, nestavte na něj a do jeho blízkosti nádoby s vodou (vázy, sklenice, akvária apod.), které se mohou vylít nebo přetéci. Kapalina vniknuvší do přístroje může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku. Pokud dojde k vniknutí kapaliny do přístroje, vypněte ihned napájení a odpojte síťový přívod ze zásuvky. Pak požádejte o pomoc a opravu svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo kvalifikovaný personál Yamaha.
• Síťový přívod neobsluhujte mokrýma rukama. Výrobek neobsluhujte mokrýma rukama. Hrozí úraz elektrickým proudem a poškození výrobku.
Nebezpečí požáru
• Do blízkosti výrobku nestavte žádné předměty s otevřeným ohněm, může dojít k poškození a požáru.
Cs 3
Page 4
Údržba a péče
• Nepoužívejte aerosolové přípravky, které používají k čistění nebo lubrikaci hořlavé složky. Hořlavina může zůstat v přístroji a způsobit požár nebo výbuch.
Použití baterií
• Baterie nerozebírejte. Pokud dojde k vytečení baterie a potřísnění kůže či očí jejím obsahem, hrozí poleptání a oslepnutí.
• Baterie nelikvidujte v ohni. Zahřívání baterie způsobí výbuch; hrozí požár a zranění.
• Primární články se nepokoušejte nabíjet. Nabíjení baterií, které k tomu nejsou určeny, může vést k vytečení či výbuchu; hrozí zranění a požár.
• Dojde-li k vytečení baterie, vyvarujte se kontaktu s kapalinou. Pokud dojde k potřísnění vyteklým elektrolytem, opláchněte zasažené místo proudem vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Elektrolyt je korozivní a může způsobit oslepnutí, poleptání a poškození okolních předmětů.
Bezdrátový přenos
• Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti lékařských přístrojů nebo ve zdravotnických zařízeních. Rádiové vlny mohou ovlivnit činnost lékařských přístrojů.
• Zařízení nepoužívejte v těsné blízkosti (15 cm) osob s implantovaným kardiostimulátorem nebo defibrilátorem. Vysokofrekvenční signál vytvářený tímto přístrojem může ovlivňovat lékařskou elektroniku, jako jsou srdeční stimulátory, implantované defibrilátory apod.
Pokud zjistíte něco neobvyklého
• Nastane-li některá z následujících situací, okamžitě vypněte výrobek a odpojte napájecí přívod ze zásuvky.
- Přívod či jeho vidlice jsou poškozené.
- Přístroj vydává nezvyklý zápach nebo dokonce kouř.
- Cizí předmět spadne dovnitř přístroje.
- Během použití náhle zmizí zvuk.
- Přístroj je mechanicky poškozený, prasklý apod. Další použití takového přístroje může vést k zásahu elektrickým proudem, požáru nebo dalším škodám. Pak požádejte o pomoc a opravu svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo kvalifikovaný personál Yamaha.
• Výrobek nevystavujte pádům a silným mechanickým rázům. Pokud máte podezření na mechanické poškození přístroje pádem apod., vypněte okamžitě napájení a odpojte síťový přívod ze zásuvky. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku. Pak požádejte o pomoc a opravu svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo kvalifikovaný personál Yamaha.
VÝSTRAHA
Zde jsou uvedeny důležité pokyny „pro ochranu zdraví“.
Napájecí zdroj/přívod
• Nepožívejte síťovou zásuvku, v níž vidlice přívodu dobře nedrží. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku.
• Při odpojování vidlice ze zásuvky uchopte přívod za vidlici, nikoli za kabel. Tahání za kabel může způsobit poškození přívodu, požár a úraz elektrickým proudem.
• Vidlici zcela zatlačte do zásuvky. Používání povytažené vidlice může vést k požáru a úrazu v důsledku nahromadění prachu na kontaktech.
Instalace
• Výrobek nestavte do nestabilních pozic, kde hrozí pád a zranění osob.
• Nezakrývejte větrací otvory (chladicí štěrbiny). Výrobek je ve spodní části vybaven větracími otvory, které mají bránit přehřátí. Hrozí přehřátí výrobku, poškození a požár.
• Při instalaci tohoto přístroje:
- Přístroj ničím nepřikrývejte.
- Nestavte přístroj na koberce, dečky pod.
- Přístroj musí stát vzpřímeně, neobracejte jej dnem vzhůru ani nestavte na boky.
- Přístroj nestavte do uzavřených nevětraných nik. Hrozí přehřátí výrobku, poškození a požár. Zajistěte dostatečný prostor okolo přístroje: nejméně 5 cm nahoře, 5 cm po stranách a 5 cm zezadu.
• Přístroj nestavte do míst, kde může být vystaven korozivním plynům a výparům, solím, kouři a páře. Hrozí poškození.
• Pokud výrobek stěhujete, vypněte jej nejprve a odpojte všechny kabely. Hrozí poškození kabelů přístroje, ostatních zařízení a pád přístroje či jiných předmětů.
• Svěřte instalaci venkovní antény do rukou autorizovaného prodejce, od kterého jste přístroj zakoupili, případně kvalifikovaného pracovníka servisu. V případě neodborné instalace hrozí pád antény a zranění. Instalace vyžaduje odborné znalosti a vybavení.
Poškození sluchu
• Nepoužívejte tento výrobek dlouhodobě s vysokou úrovní hlasitosti, hrozí trvalé poškození sluchu. Pokud pociťujete poruchy sluchu nebo zvonění v uších, obraťte se na lékaře.
• Před zapojováním kabelů vždy vypněte všechna zařízení. Před zapnutím a vypnutím všech připojených zařízení se ujistěte, že je hlasitost nastavena na minimum. Hrozí poškození sluchu a zařízení.
• Při zapínání napájení zvukového systému zapínejte tento přístroj jako POSLEDNÍ, zabráníte poškození sluchu a reproduktorů. Při vypínání zvukového systému vypněte tento přístroj jako PRVNÍ. Hrozí nefunkčnost zařízení, poškození sluchu a zničení reproduktorů.
Údržba
• Před čistěním přístroje odpojte síťový přívod ze zásuvky. Hrozí úraz elektrickým proudem.
4 CS
Page 5
Zacházení s výrobkem
• Nezavádějte prsty ani žádné předměty do zásuvky disku. Hrozí úraz.
• Nezavádějte žádné předměty, např. kov nebo papír, do zásuvky disku. Hrozí požár, úraz elektrickým proudem a poškození výrobku. Pokud cizí předmět spadne dovnitř přístroje, vypněte okamžitě napájení, odpojte síťový přívod ze zásuvky a požádejte o pomoc a opravu svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili, nebo kvalifikovaný personál Yamaha.
• Nedopusťte následující jednání:
- stání nebo sezení osob na výrobku.
- pokládání těžkých předmětů na výrobek.
- ukládání přístrojů a zařízení na sebe.
- použití nepřiměřené síly na tlačítka, spínače, konektory, svorky apod.
• Nedopusťte tahání za zapojené kabely, hrozí pád přístroje, jeho poškození a zranění osob.
• Pokud dochází ke zkreslování zvuku, přístroj nepoužívejte. Další používání vede k přehřátí výrobku, jeho poškození a může vést k požáru.
Použití baterií
• Baterie měňte vždy obě současně. Nepoužívejte dohromady staré a nové baterie. Použití různých baterií může vést k požáru, popálení nebo poleptání vyteklým elektrolytem.
• Nepoužívejte jiné než specifikované baterie. Hrozí požár, popálení, poleptání vyteklým elektrolytem apod.
• Nepoužívejte současně baterie různých druhů, jako alkalické a manganové, baterie různých výrobců a různých typů, může dojít k požáru, popálení nebo poleptání vyteklým elektrolytem.
• Držte baterie mimo dosah dětí. Hrozí polknutí baterie dětmi. Kromě toho může dojít k požáru, popálení a poleptání dětí.
• Baterie nepřenášejte a neskladujte spolu s vodivými předměty. Baterie může vybuchnout a způsobit zranění či požár.
• Vždy dbejte na to, aby byly baterie vloženy podle označení polarity +/-. Hrozí požár, popálení, poleptání vyteklým elektrolytem apod.
• Pokud jsou baterie vybité nebo výrobek nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z ovladače; hrozí vytečení baterií.
• Při ukládání či likvidaci baterií izolujte jejich kontakty izolační páskou. Uložení těchto baterií bez ochrany mezi jiné baterie či vodivé předměty může způsobit výbuch, vytečení elektrolytu a další škody.
UPOZORNĚNÍ
Označuje pokyny k ochraně výrobku před poškozením a nesprávnou funkcí či ztrátou dat.
Napájecí zdroj/přívod
• Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, odpojte síťový přívod ze zásuvky. I když je přístroj vypnutý tlačítkem [z] (Pohotovost/zapnuto) a displej nesvítí, je stále napájen ze sítě.
Instalace
• Výrobek nepoužívejte v blízkosti jiných elektrických a elektronických zařízení, jako jsou TV přijímač, rádio a mobilní telefon. Může dojít ke vzájemnému rušení a vzniku šumu v tomto přístroji či ostatních zařízeních.
• Nepoužívejte výrobek na místech vystavených přímému slunci, vysokým teplotám v blízkosti topných těles, nízkým teplotám, prachu a otřesům. Může dojít k deformaci plastových dílů výrobku, poškození vnitřních komponent a nestabilní funkci výrobku.
• Výrobek instalujte co nejdále od ostatních elektrických zařízení. Digitální signál tohoto přístroje může rušit jiná zařízení.
• Při použití bezdrátových funkcí neinstalujte výrobek do blízkosti velkých kovových předmětů, mikrovlnných trub ani jiných bezdrátových zařízení. Překážky zkracují dosah bezdrátového připojení.
Zapojení
• Při připojování externích zařízení si prostudujte jejich návody a postupujte podle nich. Při nesprávném zacházení s výrobkem a zařízeními může dojít k poruše.
• Nepřipojujte tento výrobek k průmyslovým zařízením. Normy zvukových rozhraní se liší u průmyslových či profesionálních a spotřebních výrobků. Tento výrobek je určen k propojování se spotřebními zařízeními. Připojení průmyslových či profesionálních zařízení může způsobit nejen nefunkčnost takové kombinace, ale i poškození výrobku.
Cs 5
Page 6
Zacházení
• Na výrobek nepokládejte vinylové, plastové ani gumové předměty. Hrozí změna barvy a deformace povrchu výrobku.
• Dojde-li k náhlé změně teploty výrobku (při přenesení ze zimy do tepla, klimatizace apod.) a hrozí-li sražení vody uvnitř výrobku, nezapínejte výrobek a nechte jej několik hodin bez připojení vyschnout. Použití výrobku s vlhkostí sraženou uvnitř může způsobit poškození.
Údržba
• Výrobek čistěte vždy suchým měkkým hadrem. Použití chemikálií jako benzínu či rozpouštědel, čisticích či brusných prostředků způsobí změnu barvy a deformace povrchu.
Baterie
• Vybité baterie likvidujte v souladu s místní legislativou.
Obsah tohoto návodu
• Obrázky v tomto návodu slouží pouze pro ilustraci funkcí.
• Názvy výrobců a výrobků zmíněné v návodu jsou ochrannými nebo registrovanými ochrannými známkami svých majitelů.
• Software může být aktualizován či změněn bez upozornění.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LASERU
Toto zařízení používá laser. Odnímat kryt a provádět servis tohoto přístroje smí vzhledem k možnému poškození zraku pouze kvalifikovaný servisní pracovník.
NEBEZPEČÍ
Tento přístroj vyzařuje při otevření viditelné laserové záření. Chraňte zrak před přímým působením paprsku. Je-li přístroj zapojen do síťové zásuvky, nepřibližujte oči do těsné blízkosti zásuvky disku ani jiných otvorů, kterými by bylo možné nahlížet dovnitř přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použitím ovládacích prvků, úpravami nebo postupy jiným způsobem, než jak je zde popsáno, se můžete vystavit působení nebezpečného záření.
Laserový prvek tohoto produktu je schopen vyzařovat radiaci překračující limit pro třídu 1.
Model výrobku, výrobní číslo, specifikace napájení a další údaje naleznete na nebo v blízkosti typového štítku na zadní straně přístroje. Tyto údaje si můžete poznamenat do tabulky uvedené níže a návod uložit na bezpečné místo, můžete je pak použít např. při odcizení výrobku.
Model č.
Výrobní č.
(rear_en_01)
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace vysloužilých zařízení a použitých baterií:
Tyto symboly na produktech, obalech a/nebo doprovodných dokumentech znamenají, že vysloužilé elektrické a elektronické produkty a baterie by neměly být likvidovány spolu s běžným komunálním odpadem. Pro správné zacházení, likvidaci a recyklaci vysloužilých produktů a baterií je, prosíme, odevzdejte na příslušné sběrné místo v souladu s místně platnou legislativou.
Správnou likvidací vysloužilých produktů a baterií pomáháte chránit cenné zdroje a pomáháte zabránit případným negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Pro více informací o sběru a recyklaci vysloužilých produktů a baterií se prosím obraťte na obecní úřad, společnost zabývající se sběrem odpadu, nebo na místo prodeje, kde jste produkt zakoupili.
Při firemním užití v zemích Evropské unie:
Před likvidací elektrického nebo elektronického zařízení se obraťte na svého dodavatele pro další informace.
Informace o likvidaci v ostatních zemích mimo EU:
Tyto symboly jsou platné pouze v Evropské unii. Informace o řádné likvidaci produktu získáte u místních úřadů nebo se obraťte na prodejce produktu.
Poznámky k symbolu baterie (příklad dvou spodních symbolů):
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickou značkou. V takovém případě je v souladu s požadavky stanovenými směrnicí EU pro baterie.
(weee_battery_eu_en_02)
6 CS
Page 7
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
• Význam grafických symbolů
1 Přečtěte si tyto instrukce. 2 Instrukce uchovejte. 3 Věnujte pozornost veškerým upozorněním. 4 Dodržujte veškeré pokyny. 5 Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody. 6 Čistěte výhradně suchým hadříkem. 7 Nezakrývejte ventilační otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce. 8 Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, topení a kamna, ani v blízkosti
jiných přístrojů (včetně zesilovačů) produkujících teplo.
9 Neobcházejte funkci polarizované nebo uzemněné zásuvky. Polarizovaná zásuvka má
jeden kolík širší. Uzemněná zásuvka má dvě zdířky a jeden zemnicí kolík. Toto uspořádání chrání vaši bezpečnost. Pokud vidlice napájecího přívodu dodávaného s přístrojem neodpovídá zásuvce, požádejte elektrikáře o výměnu zastaralé zásuvky.
10 Na napájecí přívod nešlapejte a chraňte jej před skřípnutím, zejména v blízkosti vidlice a
místa, kde vychází z přístroje.
11 Používejte pouze příslušenství a doplňky doporučené výrobcem.
Symbol blesku v rovnoramenném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného napětí“ uvnitř přístroje, které může svou velikostí představovat riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku v rovnoramenném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že se v tištěných materiálech dodávaných spolu s přístrojem nacházejí důležité pokyny pro provoz a údržbu přístroje.
12 Používejte pouze stolky, stojany, vozíky a stativy specifikované výrobcem
nebo prodávané s přístrojem. V případě použití vozíku buďte opatrní při jeho přemisťování spolu s přístrojem, aby nedošlo k převržení přístroje a ke zranění.
13 Přístroj odpojte od napájení, pokud jej nebudete delší dobu používat a
vždy během bouřky.
14 Veškerý servis svěřte kvalifikovanému servisu. Přístroj vyžaduje servis, pokud byl jakkoli
poškozen, zejména pokud byl poškozen napájecí přívod či jeho vidlice, do přístroje vnikla kapalina nebo cizí předmět, přístroj byl vystaven dešti nebo vlhku, přístroj nepracuje správně nebo vám přístroj upadl.
DŮLEŽITÉ
Na níže vyznačené místo si prosím poznamenejte sériové číslo přístroje.
MODEL:
Sériové číslo:
Sériové číslo se nachází na spodní straně přístroje. Příručku uložte na bezpečné místo pro případné nahlédnutí v budoucnu.
Cs 7
Page 8
INFORMACE FCC (USA)
1 DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: NEUPRAVUJTE TENTO PŘÍSTROJ!
Přístroj nainstalovaný v souladu s instrukcemi v této příručce splňuje požadavky FCC. Jakékoli úpravy, které nejsou v této příručce výslovně schváleny společností Yamaha, mohou znamenat ztrátu oprávnění toto zařízení používat.
2 DŮLEŽITÉ: Při připojování tohoto přístroje k příslušenství nebo jinému produktu
používejte výhradně vysoce kvalitní stíněné kabely. Pokud jsou spolu s přístrojem dodávány kabely, musí být použity tyto kabely. Dodržujte veškeré pokyny k instalaci. Nedodržení pokynů může v USA znamenat ztrátu oprávnění toto zařízení používat.
3 POZNÁMKA: Tento produkt byl testován a shledán vyhovujícím požadavkům
uvedeným v předpisech FCC, Oddíl 15 pro digitální zařízení třídy „B“. Soulad s těmito požadavky poskytuje rozumnou míru jistoty, že vaše používání tohoto přístroje v obytné oblasti nezpůsobí nežádoucí rušení ostatních elektronických zařízení. Tento přístroj vyzařuje a používá rádiové frekvence, a pokud není instalován a používán v souladu s pokyny uživatelské příručky, může způsobovat nežádoucí rušení činnosti
ostatních elektronických zařízení. Soulad s předpisy FCC nezaručuje, že nemůže v určitých specifických případech k rušení dojít. Pokud je tento přístroj identifikován jako zdroj rušení (což lze určit vypnutím a opětovným zapnutím přístroje), pokuste se problém eliminovat některým z následujících opatření: Změňte umístění buď tohoto, nebo rušeného přístroje. Používejte elektrické zásuvky v odlišných zásuvkových okruzích (s vlastním jističem nebo pojistkou) nebo instalujte filtry AC vedení. V případě rušení rozhlasového nebo televizního přijímače změňte polohu nebo orientaci antény. Pokud jako anténní kabel používáte plochý 300ohmový kabel, vyměňte jej za koaxiální kabel. Pokud přijatá opatření nepřinesou kýžený efekt, obraťte se prosím na místního autorizovaného prodejce tohoto přístroje. Pokud nemůžete nalézt vhodného maloobchodního prodejce, obraťte se na Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620, USA. Výše uvedená sdělení platí POUZE pro produkty distribuované společností Yamaha Corporation of America nebo jejími pobočkami.
INFORMACE O PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(Postup prohlášení o shodě pro dodavatele)
Zodpovědná strana: Yamaha Corporation of America A/V Division Adresa: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620 Telefon: 714-522-9011 Typ zařízení: CD Receiver Modelové označení: CRX-B370/CRX-B370D
Toto zařízení vyhovuje předpisům FCC, oddíl 15. Provoz podléhá následujícím podmínkám:
1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a
2) toto zařízení musí být odolné proti jakémukoli vnějšímu rušení, včetně rušení, které by mohlo způsobit nežádoucí chování.
* Toto se vztahuje pouze na výrobky dodávané YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
POZNÁMKA FCC/IC (USA a Canada)
Toto zřízení je v souladu s FCC/IC radiačními limity stanovenými pro nekontrolovaná zařízení a splňuje požadavky na expozice vysokofrekvenčního (RF) záření stanovených směrnicí FCC a RSS-102 norem IC upravujících expozice rádiových frekvencí. Toto zařízení má velmi nízkou úroveň vyzařování VF energie splňující limity pro maximální povolené hodnoty expozice (MPE).
Tento vysílač nesmí být umístěn nebo provozován společně s jakoukoli další anténou nebo vysílačem.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE LASERU
Toto zařízení používá laser. Odnímat kryt a provádět servis tohoto přístroje smí vzhledem k možnému poškození zraku pouze kvalifikovaný servisní pracovník.
NEBEZPEČÍ
Tento přístroj vyzařuje při otevření viditelné laserové záření. Chraňte zrak před přímým působením paprsku. Je-li přístroj zapojen do síťové zásuvky, nepřibližujte oči do těsné blízkosti zásuvky disku ani jiných otvorů, kterými by bylo možné nahlížet dovnitř přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použitím ovládacích prvků, úpravami nebo postupy jiným způsobem, než jak je zde popsáno, se můžete vystavit působení nebezpečného záření.
Laserový prvek tohoto produktu je schopen vyzařovat radiaci překračující limit pro třídu 1.
SPEAKERS
RL
+
ANTENNA
FM75Ω UNBAL.
DIGITAL IN
SUBWOOFER
AUX IN
6Ω MIN./SPEAKER
OUT
8 Cs
Page 9
Úvod
Dálkový ovladač Anténa pro FM vysílání
(pro CRX-B370)
Baterie (x 2)
(AA, R6, UM-3)
Anténa pro DAB/FM vysílání
(pro CRX-B370D)
Ověřte obsah balení a potřebná ustanovení této příručky.
O této příručce
Pokyny a ilustrace v této příručce se týkají modelu CRX-B370D, není-li uvedeno jinak.
Obsluha přístroje je popisována zejména pomocí dálkového ovladače.
Ilustrace se mohou lišit od skutečného provedení výrobku.
Symboly:
Upozornění Označuje informace, které je nutné prostudovat před použitím
Poznámka Označuje doplňující informace, které je dobré znát před použitím
Odkazuje na další stránku či stránky s doplňujícími informacemi.
výrobku a jejichž neuposlechnutí může vést k nefunkčnosti apoškození výrobku.
výrobku.
Ochranné známky
Značka a logo Bluetooth® jsou registrovanou ochrannou známkou společnos ti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití společností Yamaha Corporation je na základě licence. Jakékoli další ochranné známky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
(pro CRX-B370D) Přístroj podporuje příjem vysílání DAB/DAB+.
Příslušenství
Cs 9
Page 10
10 Cs
Co můžete s tímto přístrojem dělat
Větší požitek z hudby
Tento přístroj je vybaven digitálním optickým vstupním konektorem a standardním, 3,5mm jack stereo konektorem pro připojení externích zařízení. (str. 27 Přehrávání hudby uložené na externích zařízeních)
Rozhraní Bluetooth pro přehrávání a ovládání na dálku
Přístroj se po připojení zařízení Bluetooth automaticky zapne automaticky. (str. 20 Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth®)
Kompaktní provedení, snadná obsluha a vysoce kvalitní zvuk
Kvalitu zvukové reprodukce lze přizpůsobit osobním preferencím. (str. 29 Nastavení kvality zvuku)
Page 11
Názvy součástí
A B094 85 6 7321
A 1 (napájení) (str.17)
Po uvedení přístroje do provozu se rozsvítí čelní panel.
B PHONES
Konektor jack pro připojení sluchátek.
Poznámka
Po připojení sluchátek nevychází z reproduktorů ani subwooferu žádný zvuk.
C Konektor USB (str. 19)
D f/h, j/g (str. 18, 19)
PRESET </> (str. 22, 24)
E a/d (přehrávání/pauza) (str. 18, 19)
F s (stop) (str. 18, 19)
G INPUT (str. 18, 19)
Přepínání vstupního zdroje. (Na čelním displeji se zobrazí zvolený vstupní zdroj.)
H Zásuvka disku (str.18)
I VOLUME
Nastavení hlasitosti.
J = (otevření/zavření zásuvky disku) (str. 18)
K Displej čelního panelu (str. 13)
L Čidlo dálkového ovládání
Seznamte se se všemi součástmi a jejich funkcemi.
Čelní panel
Cs 11
Page 12
Názvy součástí
SPEAKERS
RL
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
+
71 3 4 5 62
A Napájecí přívod (str. 17)
B Servisní konektor
Používá se pro opravy přístroje.
C Konektor DIGITAL IN (optický vstup) (str. 27)
D Konektor antény (str. 16)
Rozmístění konektorů u modelu CRX-B370 se oproti obrázku mírně liší.
E Konektor AUX IN (vstupní konektor mini jack) (str. 27)
F Konektor SUBWOOFER OUT (str. 15)
G Svorky SPEAKERS (str. 15)
Zadní panel
12 Cs
Page 13
Displej čelního panelu
aaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaa
TUNED 2nd STEREO
MUTE SLEEP
ALL
1
vx
$
1 2 345 6 7 8
Názvy součástí
A Víceúčelový informační displej
Zobrazuje různé informace, např. o hudbě nebo rozhlasové frekvenci. Čelní displej zobrazuje pouze alfanumerické znaky.
B Indikátor TUNED
Rozsvítí se při příjmu silného signálu vysílání FM.
C Indikátor 2nd
Rozsvítí se při přehrávání sekundární stanice DAB.
D Indikátor STEREO
Rozsvítí se při příjmu silného signálu stereofonního vysílání FM.
E Indikátor MUTE
Rozsvítí se při ztlumení zvuku (str. 14).
F Indikátor SLEEP
Rozsvítí se po nastavení časovače do vypnutí (str. 17).
G Indikátor náhodného/opakovaného přehrávání
Rozsvítí se, jakmile je aktivováno náhodné nebo opakované přehrávání skladeb z disku CD nebo USB paměťového zařízení.
H Indikátor Bluetooth
Zobrazí stav připojení Bluetooth.
Poznámka
Nastavení jasu displeje
Každým stiskem tlačítka DIMMER na dálkovém ovladači (str. 14) zvolíte další stupeň jasu: světlý (výchozí), střední, tlumený.
Cs 13
Page 14
Názvy součástí
1
C
D
E
F
2
3
4
5 6
7
8 9
0
A B
Dálkový ovladač
A Vysílač infračervených signálů
B OPEN/CLOSE = (otevření/zavření zásuvky disku)
(str. 18)
C Tlačítka vstupních zdrojů
Volba vstupního zdroje.
D Numerická tlačítka (str. 18)
E SHUFFLE (str. 28)
F BASS, TREBLE (str. 29)
G Tlačítka pro ovládání přehrávání, kurzorová
tlačítka (str. 18, 19)
H OPTION (str. 30)
I VOLUME +/–
Nastavení hlasitosti.
J TUNER/PRESET (str. 22, 24)
K SLEEP (str. 17)
L DIMMER (str. 13) M 1 (napájení) (str.17)
N REPEAT (str. 28)
O MUTE
Vypnutí a zapnutí zvuku.
P DISPLAY (str. 29)
Instalace baterií
Na bateriích najděte označení polarity „+“ a „-“ a vložte je ve správné orientaci.
Poznámka
Dojde-li ke zkrácení dosahu dálkového ovladače, obě baterie vyměňte.
14 CS
Page 15
Příprava
15 mm
1
3
2
SUBWOOFER
OUT
Pravý reproduktor
Levý reproduktor
Subwoofer
Monofonní audio kabel
Reproduktorový kabel
Připojte reproduktory, anténu atd. a zapněte přístroj.
Napájecí kabel připojte až po připojení všech ostatních kabelů.
Připojení reproduktorů
1 Odstraňte izolaci z reproduktorových
kabelů tak, abyste měli k dispozici holé
konce obou vodičů.
2 Připojte reproduktory k přístroji podle
nákresu.
Připravte si zvlášť reproduktory, kabely k reproduktorům a subwoofer.
Další informace naleznete v návodu kreproduktorům.
Upozornění
Pokud by došlo ke styku dvou obnažených vodičů nebo vodiče a některé z kovových součástí přístroje, hrozí poškození přístroje a/ nebo reproduktorů.
Ujistěte se, že jsou připojeny reproduktory s impedancí nejméně 6 Ω.
Poznámka
Ujistěte se o správném připojení levého a pravého kanálu a polarity (červená: +, černá: -). V případě nesprávného připojení bude zvuková reprodukce nepřirozená.
Můžete k přístroji připojit rovněž subwoofer vybavený vestavěným zesilovačem.
Cs 15
Page 16
Příprava
ANTENNA
FM75Ω UNBAL.
DAB/FM
75ΩUNBAL.
Přiložená anténa
2
1
Přiložená anténa
2
1
CRX-B370 CRX-B370D
Připojení antény
1 Připojte přiloženou anténu k přístroji. 2 Přišpendlete ji v místě s dobrým
příjmem.
16 Cs
Poznámka
Anténu roztáhněte podle nákresu.
Případný nedostatečný příjem rozhlasového vysílání pomocí přiložené antény může zlepšit venkovní anténa, běžně dostupná
vobchodní síti.
Page 17
Příprava
2
Do 6 m
SLEEP
Zapnutí přístroje
Připojte napájecí kabel do síťové zásuvky a stiskněte 1.
Přístroj se zapne.
Opětovným stiskem tlačítka 1 přístroj vypnete (do pohotovostního režimu).
1
Snížení spotřeby energie
Automatický přechod do pohotovostního režimu
Přístroj se automaticky vypne do pohotovostního stavu (auto standby) v těchto situacích:
Jako vstupní zdroj je zvolen BLUETOOTH, CD nebo USB a nepřehrává se žádný zvuk ani neprobíhají jiné operace po dobu delší než 20 minut.
Je zvolen jiný vstupní zdroj než jeden z výše uvedených, avšak nedošlo k žádné operaci po dobu delší než 8 hodin.
Pro vypnutí funkce auto standby viz „Nabídka Option“ (str. 30).
Eco standby
Pohotovostní režim Eco standby slouží k minimalizaci spotřeby elektrické energie. Pro povolení režimu Eco standby vypněte funkci BT Standby (pohotovostní režim Bluetooth) (str. 30).
Používání časového spínače
Můžete nastavit dobu, po jejímž uplynutí se přístroj přepne do pohotovostního režimu. Interval lze nastavit na 120/90/60/30 minut nebo vypnout pomocí OFF.
Několika stisky tlačítka SLEEP nastavte čas.
Je-li časovač aktivní, rozsvítí se indikátor SLEEP.
Poznámka
Chcete-li odložené vypnutí zrušit, stiskněte znovu tlačítko SLEEP.
Cs 17
Page 18
Poslech hudby
SHUFFLE
g
s
f
REPEAT
CD
a/d
Poslech disků CD
1 Stiskněte tlačítko CD na ovladači. 2 Vložte CD do zásuvky pro disk.
Stiskem tlačítka = otevřete a zavřete zásuvku pro disk.
3 Stiskněte a/d.
Spustí se přehrávání.
Pomocí následujících tlačítek můžete ovládat přehrávání. Numerickými tlačítky na dálkovém ovladači můžete rovněž přímo zadat číslo skladby.
a/d Přehrávání/pauza
s Stop
f
g
SHUFFLE/ REPEAT
Poznámka
Tento přístroj umožňuje přehrávání zvukových CD a datových CD se soubory MP3/WMA. Pro podrobnosti o tom, jaké disky lze přehrát, viz „Podporovaná zařízení/média a formáty souborů“ (str. 36).
Po zastavení přehrávání CD bude přehrávání pokra čovat od začátku naposledy přehrávané skladby. Stisknutí tlačítka s (stop) při zastaveném přehrávání smaže údaj pro pokračování přehrávání.
Číslo skladby zadané číselnými tlačítky lze zrušit stiskem tlačítka s (stop).
Hudební soubory uložené na disku CD lze přehrávat stejným způsobem jako hudební soubory uložené na USB paměťovém zařízení (str. 19).
Pokud přístroj vypnete při nastavení na CD jako zdroj hudby a ponecháte vložené CD, přehraje se vložené CD automaticky při dalším spuštění přístroje.
Přeskočení na začátek právě hrané skladby. Stiskem a podržením spustíte rychlé převíjení vzad.
Přeskočení na následující skladbu. Stiskem a podržením spustíte rychlé převíjení vpřed.
str. 28
18 Cs
Page 19
Poslech hudby
SHUFFLE
g
q
/
w
a
/
d
s
f
REPEAT
USB
DISPLAY
Přehrávání hudby z USB paměťových zařízení
1 Stiskněte tlačítko USB na dálkovém ovladači. 2 K USB konektoru připojte USB paměťové
zařízení.
3 Zvolte požadovanou skladbu.
Pomocí následujících tlačítek můžete ovládat přehrávání.
q w
a/d, gPotvrdí vybranou položku a přejde do další
f Návrat k předchozí položce.
s Stop
SHUFFLE/ REPEAT
DISPLAY
Výběr složky.
úrovně nebo spustí/pozastaví přehrávání.
str. 28
Zobrazí informace o právě přehrávaném obsahu (str. 29).
Poznámka
Přístroj umožňuje přehrávání skladeb uložených na USB paměťových zařízeních připojených pomocí konektoru USB. Pro podrobnosti k použití USB paměťových zařízení viz „Podporovaná zařízení/média a formáty souborů“ (str. 36).
Některá USB paměťová zařízení nemusejí pracovat správně, přestože splňují stanovené požadavky. Schopnost přehrávání a napájení nelze zaručit pro všechna USB paměťová zařízení.
Před odpojením USB paměťového zařízení zastavte přehrávání.
Když je USB paměťové zařízení připojeno k přístroji, je automaticky
nabíjeno, pokud se přístroj nenachází v pohotovostním režimu. Nabíjení některých zařízení však nemusí být možné.
Připojte paměťové zařízení USB přímo do zásuvky USB na přístroji. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
Cs 19
Page 20
Poslech hudby
Zařízení s technologií
Bluetooth
Tento přístroj
$
BLUETOOTH
Přehrávání hudby prostřednictvím připojení Bluetooth®
4 Přehrávejte hudbu v zařízení Bluetooth.
20 Cs
1 Zapněte funkci Bluetooth v připojovaném
zařízení Bluetooth.
2 Stiskněte tlačítko BLUETOOTH na ovladači. 3 Vyberte model přístroje v seznamu
v zařízení Bluetooth.
Po navázání spojení se rozsvítí indikátor .
Poznámka
Před spuštěním přehrávání snižte hlasitost přístroje. Hlasitost může být jinak příliš vysoká.
Po stisknutí tlačítka BLUETOOTH se přístroj připojí k tomu zařízení Bluetooth, které bylo připojeno naposledy.
Pokud je přístroj již připojen k nějakému zařízení Bluetooth, stiskněte a přidržte tlačítko BLUETOOTH alespoň 3 vteřiny pro ukončení připojení s tímto zařízením.
Pokud je při párování Bluetooth vyžadováno heslo, vložte „0000“.
Další informace naleznete v návodech k příslušným zařízení
Bluetooth.
Přístroj není možné připojit k zařízení Bluetooth
Pokud ani po dodržení instrukcí nalevo nedošlo k navázání připojení Bluetooth, zkuste následující kroky.
1 V případě, že zařízení Bluetooth již bylo k přístroji dříve
připojeno, odstraňte přístroj ze seznamu spárovaných zařízení.
2 Stiskněte a podržte tlačítko BLUETOOTH na dálkovém ovladači
po dobu nejméně tří sekund.
- Na displeji čelního panelu se zobrazí hláška „Pairing“.
3 Vyberte model přístroje v seznamu v zařízení Bluetooth.
- Po navázání připojení se na displeji čelního panelu rozbliká
indikátor .
Page 21
Poslech hudby
TUNED 2nd STEREO
OPTION
q/w
TUNER
a/d
ee
/rr
Poslech stanic ve vysílání DAB (pouze model CRX-B370D)
Pro příjem vysílání DAB k přístroji připojte anténu, která byla součástí balení (str. 16).
Počáteční vyhledání stanic
Opakovaným stiskem TUNER vyberte režim [DAB].
Při prvním výběru [DAB] se počáteční vyhledání spustí automaticky.
Po skončení vyhledávání se na čelním displeji krátce zobrazí počet dostupných stanic DAB a poté přístroj začne přehrávat stanici uloženou jako první v pořadí.
Ladění stanic DAB
1 Opakovaným stiskem TUNER vyberte režim
[DAB].
Pokud přístroj není schopen přijímat signál DAB, zobrazí se na čelním displeji hlášení „Off Air“.
2 Pomocí tlačítek ee/rr vyberte stanici
DAB.
DAB STATION1
Poznámka
Počáteční vyhledání stanic je dostupné také v nabídce Option.
1 Pokud je jako vstupní zdroj zvoleno vysílání DAB, stiskněte
tlačítko OPTION.
- Na čelním displeji se zobrazí nabídka možností.
2 Pomocí tlačítek q/w vyberte [Initial Scan] a stiskněte a/d.
- Počáteční vyhledání se spustí a dokončí automaticky.
Počáteční vyhledání vymaže informace o uložených stanicích DAB
a jejich předvolbách.
Přístroj je schopen přijímat vysílání DAB pouze v pásmu III. Kmitočet v MHz/označení kanálu
Cs 21
Page 22
Poslech hudby
DAB01 Station1
MEMORY
DELETE
TUNER
s
DISPLAY
q/w
a
/
d
e
/r
Nastavení předvoleb pro stanice DAB
Předvolby umožňují uložení 30 oblíbených stanic DAB.
1 Nalaďte požadovanou stanici DAB
(str. 21) a stiskněte tlačítko MEMORY.
Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
Memory
2 Stiskem tlačítka q/w vyberte požadované
číslo předvolby.
3 Nastavení předvolby dokončíte stiskem
tlačítka a/d.
Nastavení předvolby DAB zrušíte stiskem tlačítka s.
Výběr předvolby stanice DAB
1 Opakovaným stiskem TUNER vyberte režim
[DAB].
2 Pomocí tlačítek e/r vyberte stanici DAB.
Poznámka
Po každém stisknutí tlačítka DISPLAY se přepne zobrazení informací
o stanici DAB na displeji čelního panelu.
STATION (výchozí) DLS (Dynamic Label Segment) ENSEMBLE CHANNEL/FREQ (označení kanálu a frekvence) SIG.Q. (kvalita signálu) AUDIO FORMAT
Vymazání předvolby stanice
1 Je-li jako vstupní zdroj zvoleno vysílání DAB, stiskněte a podržte
tlačítko DELETE alespoň dvě vteřiny.
- Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
2 Tlačítky q/w vyberte číslo předvolby, kterou chcete smazat. 3 Stiskněte a/d.
- Stanice přiřazená k vybranému číslu předvolby bude odstraněna.
22 Cs
Page 23
Tune Aid 12C Level: 90
OPTION
q/w
a
/
d
Poslech hudby
Ověření příjmu
Přístroj umožňuje ověření příjmu signálu DAB. Funkce je užitečná při instalaci antény.
1 Pokud je jako vstupní zdroj zvoleno vysílání
DAB, stiskněte tlačítko OPTION.
Na čelním displeji se zobrazí nabídka možností.
2 Pomocí tlačítek q/w vyberte [DAB Tune
Aid] a stiskněte a/d.
3 Pomocí tlačítek q/w změňte označení
kanálu.
Zobrazí se naměřená hodnota signálu DAB.
Kvalita příjmu se měří v rozpětí 0 (žádný) až 100 (nejlepší).
4 Tlačítkem OPTION opusťte nabídku
možností.
Poznámka
Pokud funkce [Tune Aid] zobrazí nízkou kvalitu signálu, zkuste změnit polohu antény a zlepšit tak příjem.
Cs 23
Page 24
Poslech hudby
TUNED STEREO
TUNER
s
ee /rr
MEMORY
Poslech rozhlasových stanic FM
Pro příjem rozhlasových stanic FM k přístroji připojte anténu, která byla součástí balení (str. 16).
24 Cs
Ladění stanic FM
1 Stiskněte TUNER. 2 Stiskněte a podržte tlačítko ee nebo rr,
dokud nedojde ke spuštění automatického ladění.
Automatické ladění bude zastaveno po naladění stanice.
FM
87.50MHz
Poznámka
Pokud má stanice, kterou chcete přijímat, slabý signál, můžete stanici naladit manuálně, a to opakovaným stiskem tlačítka ee/ rr. Zvuk bude monofonní.
Nastavení předvoleb pro stanice FM
Automatické nastavení předvoleb
Přístroj naladí stanice s dobrým příjmem a automaticky je uloží.
1 Stiskněte TUNER. 2 Přidržte tlačítko MEMORY po dobu nejméně
dvou sekund.
3 Stiskněte MEMORY.
Spustí se automatické nastavení předvoleb a po jeho dokončení se na čelním displeji zobrazí hlášení „Completed!“.
Poznámka
Automatické nastavení předvoleb nahradí veškeré doposud uložené stanice novými.
Uložit lze až 30 FM stanic.
Stisknutím tlačítka s zrušíte automatické nastavení předvoleb.
Page 25
Poslech hudby
FM01 87.50MHz>
TUNER
s
q
/w
a
/
d
MEMORY
DELETE
e/r
Manuální nastavení předvoleb
1 Nalaďte požadovanou stanici, kterou chcete
uložit do předvoleb (str. 24).
2 Stiskněte MEMORY.
Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
Memory
3 Stiskem tlačítka q/w vyberte požadované
číslo předvolby.
4 Stiskem tlačítka a/d nastavíte předvolbu
stanice.
Poznámka
Ruční nastavení předvolby zrušíte stiskem tlačítka s.
Výběr předvolby stanice FM
1 Stiskněte TUNER. 2 Pomocí tlačítek e/r vyberte rozhlasovou
stanici.
Číslo předvolby lze rovněž přímo zadat pomocí numerických tlačítek.
Poznámka
Vymazání předvolby stanice
1 Je-li jako vstupní zdroj zvoleno vysílání FM, stiskněte a podržte
tlačítko DELETE alespoň dvě vteřiny.
- Na displeji bliká vybrané číslo předvolby.
2 Tlačítky q/w vyberte číslo předvolby, kterou chcete smazat. 3 Stiskněte a/d.
- Stanice přiřazená k vybranému číslu předvolby bude odstraněna.
Cs 25
Page 26
Poslech hudby
DISPLAY
RDS (pouze modely pro VB a Evropu)
Přístroj je schopen přijímat informace RDS (Radio Data System).
Při nastavení zdroje na FM stiskněte tlačítko DISPLAY.
Informace na displeji se při každém stisku tlačítka přepínají v následujícím pořadí:
PService (název programu)
PTY (typ programu)
RT (textové informace)
CT (hodiny)
Kmitočet
Poznámka
Pokud je signál stanice RDS příliš slabý, nemusí být přístroj schopen načíst všechny informace RDS. Zejména služba RT (textové informace) může být hůře dostupná než jiné typy informací vzhledem k potřebě značné části pásma.
26 Cs
Page 27
SPEAKERS
RL
DIGITAL IN DAB/FM
75Ω UNBAL.
AUX IN
SUBWOOFER
OUT
6Ω MIN./SPEAKER
+
AUX IN
DIGITAL IN
Audio zařízení vybavené
optickým výstupním
konektorem
Digitální optický kabel
Kabel se zástrčkou jack 3,5 mm stereo
Přenosný hudební
přehrávač apod.
AUX
DIGITAL
z
Poslech hudby
Přehrávání hudby uložené na externích zařízeních
Tento přístroj umožňuje reprodukci z externích zařízení. Pro připojení použijte jeden ze vstupních konektorů (DIGITAL IN nebo AUX IN), v závislosti na typu zařízení, které chcete připojit (str. 12).
1 Odpojte napájecí kabel přístroje a připojte
externí zařízení k přístroji.
Použijte vhodné dokoupené kabely.
2 Připojte napájecí kabel přístroje zpět do
síťové zásuvky a zapněte přístroj stiskem tlačítka 1.
3 Stisknutím AUX nebo DIGITAL vyberte
příslušný vstupní zdroj.
4 Přehrávejte obsah z externího zařízení.
Postupujte podle dokumentace přiložené u externího zařízení.
Poznámka
Před připojením snižte hlasitost na přístroji i v externím zařízení. Hlasitost může být jinak příliš vysoká.
Postupujte podle dokumentace přiložené u externího zařízení.
Cs 27
Page 28
Další informace o přehrávání
SHUFFLE
REPEAT
Díky funkcím jako je náhodná/opakovaná reprodukce, zobrazení informací o skladbě atd. je tento přístroj velmi praktickým nástrojem pro přehrávání.
Náhodná/opakovaná reprodukce
Postup je stejný pro přehrávání z USB paměťových zařízení a disků CD.
28 Cs
Náhodná reprodukce (Shuffle)
Během přehrávání stiskněte SHUFFLE.
Ukazatel náhodného přehrávání na čelním displeji se při každém stisku tlačítka SHUFFLE přepíná takto:
v Náhodné přehrávání v rámci složky*
vALL Náhodné přehrávání všech skladeb
Nesvítí Funkce náhodné reprodukce je vypnutá.
* Rozsah náhodného přehrávání závisí na přehrávaném médiu.
Opakované přehrávání
Během přehrávání stiskněte REPEAT.
Ukazatel opakovaného přehrávání na čelním displeji se při každém stisku tlačítka REPEAT přepíná takto:
s 1 Opakování přehrávané skladby.
s Opakování v rámci složky*
s ALL Opakování všech skladeb
Nesvítí Funkce opakované reprodukce je vypnutá.
* Rozsah opakovaného přehrávání závisí na přehrávaném médiu.
Page 29
Další informace o přehrávání
Album Meteora
DISPLAY
BASS TREBLE
q/w
a
/
d
Informace o přehrávání
Během přehrávání obsahu z USB paměťového zařízení nebo CD je na displeji čelního panelu možné zobrazit název skladby, dobu přehrávání a další informace.
Během přehrávání stiskněte DISPLAY.
Informace na displeji se při každém stisku tlačítka DISPLAY přepínají v následujícím pořadí:
CD/USB CD
Název skladby*
Jméno interpreta Zbývající čas skladby*
Název alba Zbývající čas disku*
Doba přehrávání Název skladby*1,*
1
*
Nelze-li získat název skladby, může dojít ke zobrazení názvu souboru.
2
*
Pouze při přehrávání hudebního CD.
3
Pouze při přehrávání hudebního CD obsahujícího informace,
*
které je možné zobrazit.
Poznámka
Čelní displej zobrazuje pouze alfanumerické znaky.
1
Doba přehrávání
Jméno interpreta*
Název alba*
3
2
2
3
3
Nastavení kvality zvuku
Nastavení tónových korekcí (výchozí hodnota je zobrazena tučně)
Pomocí tlačítek BASS a TREBLE na dálkovém ovladači nastavte úroveň reprodukce nízkých (basů) a vysokých (výšek) tónů. (-5 až 0 až +5)
1 Stiskněte tlačítko BASS nebo TREBLE. 2 Nastavte úroveň pomocí tlačítek q/w a stiskněte a/d.
Nastavení vyvážení kanálů (výchozí hodnota je zobrazena tučně)
Prostřednictvím nabídky Option můžete nastavit vyvážení hlasitosti mezi levým a pravým reproduktorem (str. 30). Toto nastavení nebude zohledněno po připojení sluchátek. (Lch. +5 až --center (střed) -- až Rch.+5)
Cs 29
Page 30
Další informace o přehrávání
OPTION
q/w
a
/
d
f
Nabídka Option
Nabídka Option umožňuje přizpůsobit přístroj vašim potřebám.
1 Stiskněte OPTION.
Na čelním displeji se zobrazí nabídka možností. Více informací viz „Seznam položek nabídky Option“ (str. 30).
2 Pomocí tlačítek q/w vyberte požadovanou
nabídku a stiskněte tlačítko a/d.
Option BT Standby
3 Změňte nastavení pomocí tlačítek q/w
astiskněte a/d.
Pokud daná položka obsahuje podnabídku, opakujte krok 3.
Nastavení zrušíte stiskem tlačítka f a vrátíte se na předchozí úroveň.
Pro nastavení další položky opakujte kroky 2 a 3.
4 Tlačítkem OPTION opusťte nabídku
možností.
Seznam položek nabídky Option
Položka
*
Initial Scan (str. 21)
DAB Tune Aid (str. 23)
Balance (str. 29) center
AutoPowerStdby (str. 17)
BT Standby (Bluetooth standby)
Bluetooth
InitializeSet Návrat k továrnímu nastavení.
* Pouze při naladění stanice DAB (CRX-B370D).
Výchozí
nastavení
Vyhledá všechny dostupné kmitočty DAB a uloží je do
*
(zapnuto)
(zapnuto)
(zapnuto)
paměti přístroje.
Zobrazí úroveň příjmu signálu DAB.
Upravuje vyvážení hlasitosti levého a pravého kanálu.
Nastavení automatického
On
přechodu do pohotovostního režimu.
Pokud se přístroj nachází v pohotovostním režimu
On
a dojde k připojení zařízení Bluetooth, dojde také k zapnutí přístroje.
On
Zapíná/vypíná funkci Bluetooth.
Funkce
30 Cs
Page 31
Řešení potíží
Pokud přístroj nefunguje správně, řiďte se pokyny v následující tabulce. Nenaleznete-li problém v tabulce nebo uvedené pokyny nepomohou problém vyřešit, přístroj vypněte, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližšího autorizovaného prodejce nebo servisní centrum Yamaha.
Nejprve se ujistěte, zda jsou koncovky všech kabelů řádně připojeny do konektorů každého zařízení. Rovněž ověřte, zda je napájecí kabel zapojen do síťové zásuvky.
Obecné
Problém Příčina Řešení
Krátce po zapnutí přístroj přejde do pohotovostního režimu. Přístroj nepracuje správně.
Žádný zvuk.
Zvuk se ozývá pouze z jednoho reproduktoru.
Je slyšet šum.
Náhle dojde k vypnutí přístroje.
Rušivý šum z digitálních nebo vysokofrekvenčních zařízení.
Napájecí přívod není řádně zapojen. Zapojte řádně napájecí přívod.
Řídící mikroprocesor se zablokoval v důsledku externího elektrického přepětí (způsobeného například bleskem nebo výbojem statické elektřiny) nebo výkyvem napájecího napětí.
Nebyl vybrán žádný odpovídající vstupní zdroj.
Není spolehlivě provedeno připojení reproduktorů. Zajistěte řádné připojení (str. 15).
Hlasitost je stažena na minimum nebo je zvuk zcela vypnut. Zvyšte hlasitost.
Není správně připojeno externí zařízení nebo reproduktory.
Přístroj je umístěn příliš blízko digitálním nebo vysokofrekvenčním zařízením.
Kabely použité k připojení externího zařízení mohou být vadné.
Mohl být nastaven časovač do vypnutí (str. 17).
Byla aktivována funkce automatického přepnutí do pohotovostního režimu (str. 17).
Přístroj je umístěn příliš blízko digitálním nebo vysokofrekvenčním zařízením.
Stiskněte a přidržte déle než 10 vteřin tlačítko tlačítko z na čelním panelu. Provede se inicializace a restart přístroje. Pokud problém přetrvá, odpojte přístroj od napájecí sítě, vyčkejte alespoň 30 sekund a pak jej opět připojte.
Pomocí tlačítka INPUT na čelním panelu (nebo jedním z tlačítek volby vstupu na dálkovém ovladači) vyberte příslušný vstupní zdroj (str. 11, 14).
Ujistěte se o správném připojení externího zařízení a reproduktorových kabelů (str. 15, 27). Pokud problém přetrvá, mohou být kabely vadné.
Přesuňte přístroj dále od takových zařízení.
Zapojte řádně audio kabel. Pokud problém přetrvá, použijte jiný audio kabel.
Znovu přístroj zapněte a spusťte přehrávání požadovaného zdroje.
Umístěte přístroj dále od takových zařízení.
Cs 31
Page 32
Řešení potíží
Problém Příčina Řešení
Dálkový ovladač vůbec nefunguje nebo nefunguje správně.
Bluetooth
Problém Příčina Řešení
Není možné připojit přístroj k zařízení Bluetooth.
Není přehráván žádný zvuk nebo je zvuk při přehrávání přerušován.
Mohlo dojít k překonání provozního rozsahu dálkového ovladače. Ovladač používejte v jeho účinném dosahu (str. 17).
Snímač dálkového ovládání na přístroji může být vystaven přímému slunečnímu světlu nebo silnému osvětlení např. ze zářivek.
Mohlo dojít k vybití baterií. Vyměňte baterie za nové (str. 14).
Mezi přijímačem přístroje a dálkovým ovladačem jsou překážky. Odstraňte překážky.
Položka [Bluetooth] je nastavena na [Off]. Přepněte ji na [On].
Přístroj je již spojen s jiným zařízením Bluetooth.
Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko od sebe. Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
V okolí pracuje zařízení rušící v pásmu 2,4 GHz (mikrovlnná trouba, jiné zařízení bezdrátové sítě apod.).
Heslo Bluetooth zařízení není „0000“. Použijte Bluetooth zařízení s kódem připojení „0000“.
Zařízení Bluetooth nepodporuje profil Advanced Audio Distribution Profile (A2DP).
Hlasitost zařízení Bluetooth je nastavena na příliš nízkou úroveň. Zvyšte hlasitost připojeného zařízení Bluetooth.
Připojené zařízení Bluetooth není nastaveno na přenos audio signálů do přístroje.
Spojení se zařízením Bluetooth bylo přerušeno. Vytvořte znovu připojení k zařízení Bluetooth (str. 20).
V okolí pracuje zařízení rušící v pásmu 2,4 GHz (mikrovlnná trouba, jiné zařízení bezdrátové sítě apod.).
Zařízení Bluetooth a přístroj jsou příliš daleko od sebe. Přemístěte zařízení Bluetooth blíže k přístroji.
Změňte směr osvětlení nebo polohu přístroje.
Ukončete aktuální připojení Bluetooth a proveďte spárování s požadovaným zařízením (str. 20).
Posuňte zařízení Bluetooth do větší vzdálenosti od takovýchto zařízení. Pokud router bezdrátové LAN podporuje pásmo 5 GHz, připojte síťová zařízení do sítě v pásmu 5 GHz.
Zařízení Bluetooth musí podporovat profil A2DP.
V zařízení Bluetooth vyberte přístroj ze seznamu cílových zařízení.
Posuňte zařízení Bluetooth do větší vzdálenosti od takovýchto zařízení. Pokud router bezdrátové LAN podporuje pásmo 5 GHz, připojte síťová zařízení do sítě v pásmu 5 GHz.
32 Cs
Page 33
Disk
Problém Příčina Řešení
Disk může být znečištěný. Setřete nečistoty na disku (str. 36).
Přehrávání nezačne (nebo je okamžitě zastaveno) po stisknutí tlačítka a/d.
Není přehráván žádný zvuk nebo je zvuk při přehrávání přerušován.
Disk vložený do přístroje nemusí být přístrojem podporován. Použijte disk podporovaný tímto přístrojem (str. 36).
Pokud byl přístroj přemístěn z chladu do tepla, mohlo dojít ke kondenzaci vlhkosti na čočce čtecího zařízení.
Disk může být znečištěný. Setřete nečistoty na disku (str. 36).
Disk vložený do přístroje nemusí být přístrojem podporován. Použijte disk podporovaný tímto přístrojem (str. 36).
USB paměťová zařízení
Problém Příčina Řešení
Přístroj nedetekuje USB paměťové zařízení.
Nelze prohlížet soubory a složky v USB paměťovém zařízení.
Není přehráván žádný zvuk nebo je zvuk při přehrávání přerušován.
USB zařízení není řádně připojeno do USB portu.
Bylo použito USB paměťové zařízení naformátované na jiný souborový systém než FAT16/32.
Data v USB zařízení jsou chráněna šifrováním. Použijte USB zařízení bez šifrovací funkce.
Hudební soubor není tímto přístrojem podporován.
Řešení potíží
Vyčkejte jednu až dvě hodiny, dokud se přístroj nepřizpůsobí teplotě místnosti, a poté pokus opakujte.
Vypněte přístroj, zapojte USB paměťové zařízení znovu a přístroj opět zapněte (str. 19).
Použijte USB zařízení s formátem FAT16 nebo FAT32.
Přehrávejte pouze formáty souborů podporované tímto přístrojem (str. 37).
Cs 33
Page 34
Řešení potíží
Příjem stanic DAB (pouze CRX-B370D)
Problém Příčina Řešení
Nelze naladit stanice DAB. Nebylo provedeno počáteční vyhledání. Proveďte operace počátečního vyhledávání (str. 21).
Počáteční vyhledání nebylo úspěšné a na čelním displeji se zobrazuje hlášení [Not Found].
Dochází k rušení zvuku (např. syčení, praskání, chvění).
Nezobrazuje se informace o stanici DAB nebo je zobrazená informace nesprávná.
Signál vysílání DAB je příliš slabý. Poloha antény není optimální pro příjem vysílání DAB.
Ve vaší oblasti není pokrytí vysíláním DAB.
Je třeba přemístit anténu. Upravte polohu antény (str. 16).
Signál vysílání DAB je příliš slabý.
Stanice DAB může být přechodně mimo provoz nebo provozovatel informaci o stanici nevysílá.
Pomocí funkce DAB Tune Aid vyhledejte nejvhodnější pozici antény (str. 23).
Od svého prodejce nebo online na adrese WorldDMB http://www.worlddab.org ověřte DAB pokrytí ve vaší oblasti.
Pomocí funkce DAB Tune Aid vyhledejte nejvhodnější pozici antény (str. 23).
Obraťte se na provozovatele stanice DAB.
Příjem vysílání FM
Problém Příčina Řešení
FM stereo příjem je zašuměný.
Nefunguje automatické ladění.
Nelze vybrat předvolbu rozhlasové stanice.
Dochází ke zkreslení a čistého příjmu nelze docílit ani s dobrou FM anténou nebo venkovní anténou.
Není řádně připojena anténa. Ujistěte se, zda je řádně připojena anténa, a upravte její polohu (str. 16).
Vybraná rozhlasová stanice může být příliš vzdálena od vaší oblasti nebo má anténa slabý zisk.
Vybraná rozhlasová stanice může být příliš vzdálena od vaší oblasti nebo má anténa slabý zisk.
Předvolba mohla být vymazána. Předvolte rozhlasové stanice znovu (str. 24, 25).
Může docházet k odrazům signálu nebo jinému druhu rádiových interferencí.
Použijte běžnou venkovní anténu. Podrobnosti zjistíte u specializovaného prodejce.
Použijte běžnou venkovní anténu. Podrobnosti zjistíte u specializovaného prodejce.
Použijte manuální metodu ladění (str. 25).
Upravte výšku, orientaci nebo umístění antény.
34 Cs
Page 35
Hlášení na čelním displeji
Zpráva Příčina Řešení
Access Error Přístroj nemůže přistupovat k USB paměťovému zařízení.
Disc Error Do přístroje byl vložen nepodporovaný disk CD. Použijte disk podporovaný tímto přístrojem.
Loading... Přístroj přijímá požadovaný soubor nebo obsah. Vyčkejte, než přístroj dokončí příjem.
No Content Disk nebo USB zařízení neobsahuje soubory podporované tímto přístrojem.
Disk vložený do přístroje nemusí být přístrojem podporován. Použijte disk podporovaný tímto přístrojem (str. 36).
No Disc
Overcurrent
Unknown Přístroj nemůže přistupovat k USB paměťovému zařízení.
Unknown Disc
USB Error
Disk může být znečištěn nebo je na něm zachycen cizí předmět.
Disk je vložen opačně. Vložte disk potiskem nahoru.
Připojené USB paměťové zařízení není přístrojem podporováno. Odpojte USB zařízení, vypněte přístroj a znovu jej zapněte. Pokud tento
USB paměťové zařízení není řádně připojeno.
Do přístroje byl vložen disk CD, jehož obsah se přístroji nepovedlo rozpoznat.
Přístroj není z nějakého důvodu schopen přehrát skladby uložené v USB paměťovém zařízení.
Vypněte přístroj a poté USB zařízení připojte znovu. Pokud problém přetrvá, zkuste jiné USB paměťové zařízení.
Vlože do přístroje disk nebo USB paměťové zařízení se soubory, které tento přístroj podporuje.
Setřete nečistoty na disku, případně odstraňte cizí předměty zachycené na disku.
postup nepomůže vyřešit problém s USB zařízením, nelze toto zařízení spřístrojem použít.
Vypněte přístroj a poté USB zařízení připojte znovu. Pokud problém přetrvá, zkuste jiné USB paměťové zařízení.
Použijte disk obsahující obsah, který přístroj dokáže přehrát.
Ujistěte se, že přístroj podporuje formát souborů, které se pokoušíte přehrát (str. 37).
Řešení potíží
Cs 35
Page 36
Podporovaná zařízení/média a formáty souborů
Podporovaná zařízení/média
USB paměťová zařízení
Přístroj je kompatibilní s pamětmi USB ve formátu FAT16 a FAT32. Nepřipojujte paměťová zařízení formátovaná jinak.
Nelze použít šifrovaná USB zařízení.
Není zaručena správná funkce se všemi paměťovými zařízeními USB.
Společnost Yamaha ani její dodavatelé nenesou žádnou odpovědnost za ztrátu dat uložených na USB paměťových zařízeních připojených k tomuto přístroji. Doporučujeme vytvořit záložní kopii důležitých souborů.
Disky
Přístroj je určen k použití se zvukovými CD disky a disky CD-R/RW (formát ISO 9660) označenými některým z těchto log na disku nebo obalu.
Audio CD
CD-R/RW*
* Disky s některým z následujících označení:
FOR CONSUMER FOR CONSUMER USE FOR MUSIC USE ONLY
Přístroj podporuje přehrávání disků o průměru 8 cm. Vložte disk do vnitřní drážky v zásuvce pro disk.
Poznámky k diskům
Nevkládejte do přístroje jiné než výše uvedené typy disků. Může dojít k jeho poškození.
Nelze přehrávat disky CD-R/RW, které nebyly uzavřeny. Uzavření je postup, jímž se
zajišťuje schopnost přehrávat disk v kompatibilních zařízeních.
Některé disky nelze přehrát v důsledku jejich charakteristiky nebo postupu vytvoření.
Nepoužívejte disky jiného než standardního tvaru, např. srdce.
Nepoužívejte silně poškrábané, prasklé, zkroucené nebo lepené disky.
Zacházení s disky
Nedotýkejte se povrchu disku. Disk držte za okraje nebo středový otvor.
Při psaní na horní stranu disku použijte popisovač s měkkým hrotem.
Na disk nelepte samolepky, etikety a podobně.
Nepoužívejte ochranný kryt proti poškrábání.
Do zásuvky pro disk nevkládejte cizí předměty.
Do přístroje nevkládejte více než jeden disk najednou. Mohlo by dojít k poškození disků
ipřístroje.
V případě znečištění otřete disk suchým a čistým hadříkem od středu směrem k okraji. Nepoužívejte čističe na vinylové desky, ředidla a jiná rozpouštědla.
Nepoužívejte čističe čoček, mohly by přístroj poškodit.
Disky nevystavujte přímému slunci, vysokým teplotám, vysoké
vlhkosti nebo prachu.
Pokud disk právě nepoužíváte, vyjměte jej z přístroje a uložte do vhodného obalu.
36 Cs
Page 37
Formáty souborů
Tento přístroj podporuje následující formáty souborů.
Podporovaná zařízení/média a formáty souborů
USB
Formát
*
WAV
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
MPEG-4 AAC-LC 32/44,1/48 16 8-320 2
FLAC
ALAC 32/44,1/48 16/24 - 2
AIFF
* Pouze formát Linear PCM
Nelze přehrávat soubory s ochranou Digital Rights Management (DRM).
Vzorkovací
kmitočet (kHz)
32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192
32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192
32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192
Kvantizační
bity (bit)
16/24 - 2
16/24 - 2
16/24 - 2
Bitrate (kb/s) Počet kanálů
Disk
Formát
MP3 32/44,1/48 16 8-320 2
WMA 32/44,1/48 16 8-320 2
Vzorkovací
kmitočet (kHz)
Kvantizační bity Bitrate (kb/s) Počet kanálů
Cs 37
Page 38
Technické údaje
Vstupní
AUX IN 3,5 mm STEREO mini Jack DIGITAL IN Konektor OPTICAL
Výstupní
SUBWOOFER OUT Monoaurální konektor RCA SPEAKERS L/R ­PHONES 6,3 mm průměr
CD
Laser
Média CD, CD-R/RW Audioformáty Audio CD, MP3, WMA
Rozhlasový přijímač
Paměť předvoleb 30
Rozsah ladění FM
DAB (pouze CRX-B370D)
Paměť předvoleb 30 Rozsah ladění DAB 174 MHz až 240 MHz (III. pásmo) Kompatibilita DAB/DAB+
Typ Polovodičový laser GaAs/GaAlAs Vlnová délka 790 nm Výstupní výkon 7 mW
Modely pro USA a Kanadu: 87,5 MHz až 107,9 MHz Ostatní modely: 87,5 MHz až 108,0 MHz
Bluetooth
Verze Bluetooth Ver. 4.2
Podporovaný profil
Kompatibilní kodeky SBC, AAC Maximální dosah spojení 10 m (bez rušení) Vysílací kmitočet (provozní kmitočet) 2402 MHz až 2480 MHz Maximální výstupní výkon (EIRP) 4 dBm (2,5 mW)
Sekce zesilovače
Maximální výstupní výkon 20 W + 20 W (6 Ω, 1 kHz, 10 % THD) Frekvenční charakteristika 20 Hz až 30 kHz (0 ± 3 dB) Celkové harmonické zkreslení ≤ 0,05 % (2,5 W / 6 Ω)
Obecné
Napětí/kmitočet napájení AC 100 až 240 V, 50/60 Hz Příkon 18 W
Příkon v pohotovostním režimu
Rozměry (Š × V × H) 180 × 118 × 322 mm Hmotnost 2,7 kg
Obsah tohoto návodu odpovídá posledním technickým údajům v době zveřejnění. Novou verzi návodu můžete stáhnout ze stránek Yamaha.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Pohotovostní režim Bluetooth vypnutý: 0,3 W (ECO) Pohotovostní režim Bluetooth zapnutý: 1,5 W
38 Cs
Page 39
Upozornění
Používáním ovládacích prvků nebo prováděním procedur jiným způsobem, něž jak je zde popsáno, se můžete vystavit působení nebezpečného záření:
SPEAKERS
RL
+
DIGITAL IN DAB/FM
AUX IN
75Ω UNBAL.
CS ZJEDNODUŠENÉ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Tímto Yamaha Music Europe GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení [CRX-B370/CRX-B3 70D] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://europe.yamaha.com/en/su pport/compliance/doc.html
SUBWOOFER
6Ω MIN./SPEAKER
OUT
CS 39
Page 40
Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation
VAP99 20
Yama ha Globa l S ite
https : //www. ya ma ha . c om/
Yamah a D ownloads
https: //downl o ad. yamaha .com /
10-1 Na kaz awa-ch o, Na ka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan
Published 11/2018 KSEM-A0
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR* und der Schweiz
Deutsch
'ĪOHçLWiSR]QiPND,QIRUPDFHR]iUXFHSUR]iND]QtN\Y(+3 DäYìFDUVNX
ýHVN\
VLNWLJW*DUDQWLLQIRUPDWLRQI|UNXQGHUL((6RPUnGHWRFK6FKZHL]
6YHQVND
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
3URSRGUREQp]iUXþQtLQIRUPDFHWêNDMtFtVHWRKRWRSURGXNWXD(YURSVNpKRKRVSRGiĜVNpKR SURVWRUXDâYêFDUVNDQDYãWLYWHZHERYpVWUiQN\QDQiVOHGXMtFtDGUHVHQDQDãLFKZHERYêFK VWUiQNiFKMHNGLVSR]LFLWLVNQXWHOQêVRXERUQHERVHREUDĢWHQD]DVWRXSHQtVSROHþQRVWL <DPDKDYHYDãt]HPL (+3(YURSVNêKRVSRGiĜVNêSURVWRU
%HODQJULMNHPHGHGHOLQJ*DUDQWLHLQIRUPDWLHYRRUNODQWHQLQGH ((5HQ=ZLWVHUODQG
Nederlands
AYLVRLPSRUWDQWHLQIRUPDFLyQVREUHODJDUDQWtDSDUDORVFOLHQWHV GHO(((\6XL]D
Español
$YYLVRLPSRUWDQWHLQIRUPD]LRQLVXOODJDUDQ]LDSHULFOLHQWL UHVLGHQWLQHOO·(($HLQ6YL]]HUD
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land. * EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha \ sobre el soporte de JDUDQWtD en la zona EEE* \ Suiza, visite la dirección web que se LQFOX\H más DEDMR (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
UHSUHVHQWDQWHGH<DPDKDHQVXSDtV((((VSDFLR(FRQyPLFR(XURSHR
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För GHWDOMHUDG information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området* och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska Ekonomiska Samarbetsområdet
,PSRUWDQW1RWLFH*XDUDQWHH,QIRUPDWLRQIRUFXVWRPHUVLQ(($ DQG6ZLW]HUODQG
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland ZDUUDQW\ service, please either visit the website address below (Printable file is
DYDLODEOHDWRXUZHEVLWHRUFRQWDFWWKH<DPDKDUHSUHVHQWDWLYHRIILFHIRU\RXUFRXQWU\
* EEA: European Economic Area
English
Autorizovaný distributor: K + B Progres, a.s., U Expertu 91, 250 69 Klíčany, Czech Republic
www.yamaha-hifi.cz
Loading...