Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.
VORSICHT
Die Verwendung von Bedienelementen oder die Einstellung
bzw. die Ausführung von anderen als in dieser Anleitung
beschriebenen Vorgängen kann zu Gefährdung durch
gefährliche Strahlung führen.
ATTENZIONE
L’uso di controlli, regolazioni, operazioni o procedure non
specificati in questo manuale possono risultare in esposizione
a radiazioni pericolose.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que
no se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование органов управления или произведение
настроек или выполнение процедур, не указанных в
данной инструкции, может отразиться на выделении
опасной радиации.
i
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille
vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for
stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder
ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den
innebygdenetdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sättþän i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och inte bryter
inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1
ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja
roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se
kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD. BETRAKTA
EJ STRÅLEN.
■ For U.K. customers
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug
supplied with this appliance, it should be cut off and an
appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions
described below.
Note
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a
plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live
socket outlet.
■ Special Instructions for U.K. Model
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this
apparatus may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured
BLACK. The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with the letter L
or coloured RED.
Make sure that neither core is connected to the earth
terminal of the three pin plug.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt - også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
ii
Caution: Read this before operating your unit.
1 To assure the finest performance, please read this manual
carefully. Keep it in a safe place for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry,
clean place - away from direct sunlight, heat sources,
vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper
ventilation, allow the following minimum clearances
around CRX-040/140.
Top: 10 cm (4 in)
Rear: 10 cm (4 in)
Sides: 10 cm (4 in)
3 Locate this unit away from other electrical appliances,
motors, or transformers to avoid humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a
humidifier) to prevent condensation inside this unit,
which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not
place:
– Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall and
liquid may cause electrical shock to the user and/or
damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth,
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet,
grasp the plug; do not pull the cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using
this unit with a higher voltage than specified is dangerous
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage
other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable
and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or
this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed. The cabinet should never be opened for any
reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
17 Before moving this unit, press to set this unit to the
standby mode, and disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding
temperature changes suddenly. Disconnect the power
cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may
become warm. Turn the power off, then leave this unit
alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC
power plug can be reached easily.
21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like. When you dispose of
batteries, follow your regional regulations.
22 Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off
by . This state is called the standby mode. In this state, this unit is
designed to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a
qualified service person should remove the cover or attempt to
service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct
eye exposure to beam. When this unit is plugged into the wall
outlet, do not place your eyes close to the opening of the disc tray
and other openings to look into inside.
The laser component in this product is capable of emitting radiation
exceeding the limit for Class 1.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not use MCR-140 within 22 cm (9 in) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the MCR-140 is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
• This manual describes how to operate this unit using a remote control except when it is not available. Some of these
operations are also available using the front panel buttons.
• The symbol “☞” with page number(s) indicates the corresponding reference page(s).
• Notes contain important information about safety and operating instructions. y indicates a tip for your operation.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of
improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priority.
■ Copyright and logo marks
Advanced YST
In 1988, Yamaha brought to the marketplace speaker systems
utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give
powerful, high quality bass reproduction. This technique uses a
direct connection between the amplifier and speaker, allowing
accurate signal transmission and precise speaker control.
As this technology uses speaker units controlled by the negative
impedance drive of the amplifier and resonance generated
between the speaker cabinet volume and port, it creates more
resonant energy (the “air woofer” concept) than the standard bass
reflex method. This allows for bass reproduction from much
smaller cabinets than was previously possible.
AirWired
Real-time uncompressed music transfer without sound
degradation is realized by Yamaha original digital wireless
transfer technology, AirWired. You can also control turning on/
standby and volume with the iPod by AirWired.
MCR-140
English
1 En
PREPARATION
Make sure you have all of the following items.
PARTS
MCR-040
CD receiver
(CRX-040)
Dock cover
MCR-140
(CRX-140)
■ Using the remote control
Cover the iPod dock when not using.
TransmitterCD receiver
Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the
remote control sensor.
+
Remote control
+
Speakers
(NS-BP80)
Indoor FM antenna
Speaker cable
(1.5 m (4.9’) × 2)
Within 6 m
(20’)
Notes
• Do not spill liquid on the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave the remote control in the following places:
– hot or humid places such as a bathroom or near a heater
– extremely cold places
– dusty places
■ Replacing the battery in the remote control
Change the battery when the operation range of the remote control decreases.
Straight pin
CR2025 battery
2 En
PLAYABLE DISCS AND FILE FORMAT
■ Playable discs
Use compact discs bearing the marks below.
....
Compact discs (digital audio)
....
CD-R,CD-RW digital audio discs
• CD-R or CD-RW discs bearing one of
the following phrases.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Finalized CD-R or CD-RW discs
Note
This compact disc player may not be able to
play some CD-R/CD-RW discs or discs on
which recording was not made correctly.
....
CD-TEXT discs
To play back an 8-cm (3 in) CD
Place it in the inner recessed area of the disc tray. Do not
put a normal (12-cm) CD on top of an 8-cm (3 in) CD.
To prevent a malfunction of this unit:
• Do not use any nonstandard shaped
disc (heart, etc.) available on the
market because it might damage the
unit.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it. If
you use such a disc, the disc may get stuck in the
unit, or damage to the unit may result.
■ Playable MP3 and WMA files
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
*1Variable bitrate is supported.
Bitrate
(kbps)
32-320
8-160
WMA
• Version 8
• Version 9 (Standard and variable bitrates are supported.
Professional and Lossless are not supported.)
Profile
High Profile
Mid Profile
*2Both constant and variable bitrates are supported.
Bitrate
(kbps)
32-320
16-3222.05
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order of files.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
• Copyright-protected WMA (DRM) files cannot be played back
by this unit.
• The disc must be ISO 9660 compatible.
• The maximum file and folder numbers are as follows.
Data DiscUSB
Maximum file number
Maximum folder number
Maximum file number per
folder
3
The root is counted as one of the folders.
*
*3
Sampling
frequency
(kHz)
*1
32/44.1/48
*1
16/22.05/24
Sampling
frequency
(kHz)
*2
32/44.1/48
5119,999
255255
511255
PREPARATION
Note: Do not use any lens cleaners as they may be a
cause of malfunction.
English
3 En
CONNECTION
Basic connection
Follow the procedure below to connect the speakers and indoor FM antenna to this unit.
CAUTION
Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed.
Indoor FM antenna
Notes
To the wall outlet
• The antenna should be stretched out.
• If radio reception is poor, change the height,
direction, or placement of the antenna.
• If you use an outdoor antenna instead of the
supplied FM antenna, reception will be better.
Notes
• Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+”(red) “–”(black) properly. If the connections are faulty, no sound will be
heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lacks bass.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit and/
or the speakers.
• Use the supplied speakers only. Using different speakers may cause the sound to differ from the intended design.
• There is a chance that placing speakers too close to a CRT-based (Braun tube) TV set might impair picture color. Should this happen,
move the speakers away from the TV set.
4 En
CONNECTION
Wireless connection
MCR-140
Playback operation with your iPod connected to the
transmitter turns the unit on automatically, and you can
enjoy the music in your iPod.
y
To turn on the unit by the playback operation of your iPod, set
POWER SAVING to NORMAL (☞ P. 11).
Note
The volume of the unit is adjusted simultaneously with the iPod.
Be careful when controlling the volume with your iPod.
■ Group setting
To operate your iPod using transmitter, you need to match
the wireless group between the transmitter and the CD
receiver (CRX-140). The default setting for both the
transmitter and the CD receiver is A2.
GROUP A1
GROUP A2
GROUP B3
To select wireless group of the CD receiver
(CRX-140)
12
Press SETUP.
Other connection
■ Stationing iPod
Station or remove your iPod whenever you want.
y
Your iPod is automatically charged when your iPod is set in the
iPod dock/charging cradle, even if the unit is in standby mode.
Note
The unit is compatible with iPod (5th generation), iPod classic,
iPod nano, and iPod touch.
MCR-040
Dock Adapter
iPod dock
Note
To secure the connection, attach a compatible Dock Adapter
supplied with the iPod or an iPod Universal Dock Adapter
(sold separately), and remove the protective case covering
your iPod.
MCR-140
Station your iPod in the charging cradle when you want to charge
your iPod. You can also control your iPod with the remote control
when your iPod is in the charging cradle.
PREPARATION
Select WIRELESS SET
menu.
34
Confirm with ENTER.
Select the group.
56
Complete the setting.
Exit setup menu.
■ Wireless connection to Subwoofer
You can use a subwoofer wirelessly with the wireless
subwoofer kit (SWK-W10, etc., sold separately). To
establish the wireless connection, set WIRELESS SW to
YES (☞ P. 11). For details, refer to the owner’s manual
of SWK-W10.
Transmitter
Charging
cradle
■ Connecting USB
Connect or remove your USB device whenever you want.
y
USB device is automatically charged when it is connected to the
unit, even if the unit is in standby mode.
Notes
• This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash
memories or portable audio players) using FAT16 or FAT32
format.
• Do not connect devices other than USB mass storage class
devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card
readers, an external HDD, etc.
English
5 En
REMOTE CONTROL
1 Infrared signal transmitter (☞ P. 2)
2: standby/on
3 Source buttons: PORTABLE, CD, iPod, USB, TUNER (☞ P. 8, 10)
4 FM control buttons (☞ P. 10)
5/: iPod scroll buttons (☞ P. 8)
MENU/ENTER///: multi function buttons (☞ P. 8, 9, 10, 11)
: Stop button (☞ P. 8, 9)
6 FOLDER T/S (☞ P. 8)
7 SETUP (☞ P. 5, 11)
8 SHUFFLE/REPEAT (☞ P. 9)
9 DISPLAY (☞ P. 9, 12)
0 TIMER (☞ P. 12, 13)
A SLEEP (☞ P. 13)
B Battery insulation sheet: Remove before using.
C Volume control buttons: Press to control the volume.
Press MUTE to turn off the sound. Press again to resume the volume.
FRONT PANEL DISPLAY
1 SLEEP indicator: Lights up when the sleep timer is on
(☞ P. 13).
2 PRESET indicator: Lights up when you preset radio
stations (☞ P. 10).
3 STEREO indicator: Lights up when this unit is receiving a
strong signal from an FM stereo broadcast.
4 AUTO indicator: Lights up when this unit is in the
Automatic Tuning mode (☞ P. 10).
5 SHUFFLE indicator: Lights up when you set your
iPod (MCR-040)/CD/USB to shuffle play (☞ P. 9).
6 REPEAT indicator: Lights up when you set your
iPod (MCR-040)/CD/USB to repeat play (☞ P. 9).
7 Radio Data System indicators: The name of the Radio
Data System data offered by the currently received Radio
Data System station lights up (☞ P. 10).
8 MUTE indicator: Lights up when the sound is muted.
9 Multi information display: Shows the various information
such as the tuning frequency.
0 TIMER indicator: Flashes during timer setting. Lights up
when the timer is on (☞ P. 13).
A TUNED indicator: Lights up when this unit is tuned into a
station (☞ P. 10).
B MEMORY indicator: Flashes when searching for a radio
station by automatic preset tuning. Lights up when you preset
radio stations automatically or manually (☞ P. 10).
C Multi information indicator: Indicates the music information
currently displayed on Multi information display (☞ P. 9).
D Operation indicators: Shows operable multi function
buttons for a currently selected SETUP item.
6 En
OPERATION
FRONT PANEL AND BASIC OPERATION
y
• This unit has an automatic standby function, which will automatically switch the unit to standby mode if the unit is left turned on for
1 hour without playback or any other operation being performed. This function is not available when the source is set to PORTABLE/
FM.
• Press to set the unit to standby mode. All the information on the front panel display is not displayed in standby mode. This can
reduce power consumption. To turn on the unit, press /, or start playback with your iPod connected to the transmitter (MCR-140
only).
• If the iPod selected as the input source is disconnected from the transmitter, or does not output sound for a certain period, the unit will
automatically switch to standby mode (MCR-140 only).
MCR-140
MCR-040
iPod dock
OPERATION
:
Unit standby/on
USB port:
☞ P. 5, 8
USB
3.5 mm stereo mini
plug cable
PORTABLE
VOLUME
iPod
Charging cradle
Disc tray
:
INPUT
Disc tray open/close
:
Play/pause playback
:
Stop playback
INPUT button:
Press repeatedly to choose the input source.
VOLUME
DownUp
:
Connecting headphones
No sound is output from the speakers
when headphones are connected.
PORTABLE:
Press the INPUT button repeatedly
to select PORTABLE. Then start
playback on the connected portable
audio device.
English
7 En
LISTENING TO MUSIC
Playback operation
Follow the procedures below to play back music.
1
Set the source
Switch the
2
input
3
Select music and start playback
iPod
CD
*1
MCR-040
MCR-140
Dock Adapter
☞ P. 5
Status indicator
☞ P. 5, 16
Scroll the list
Control menu
For the MCR-140, the operation on the remote
control or front panel is available only when your
iPod is stationed in the charging cradle (☞ P. 5).
MCR-140
Control with iPod
Be careful when controlling the volume (☞ P. 5).
*2
USB
☞ P. 5
*1Some features may not be available depending on the model or the software version of your iPod.
2
*
· Some devices may not work properly even if they meet the requirements.
Skip to the first file in the
previous/next folder for MP3 or
*3
WMA
· Playability of and power supply to all kind of USB devices are not guaranteed.
· The reading time may exceed 30 seconds depending on the number of files/folders.
· Yamaha and suppliers accept no liability for the loss of data saved on the USB devices connected to this unit.
As a precaution, it is recommended that the files are made backup copies.
3
*
If you press these buttons during playback, the folder name is displayed on the front panel display for a certain period.
8 En
Other operation
LISTENING TO MUSIC
■ Control playback
12
During playback
: Skip forward/Press and hold to Fast forward
: Skip backward/Press and hold to Rewind
: Play/Pause
: Stop
Notes
• Playback for Data Disc starts in alphanumeric order of files.
• Playback for USB starts in order by date and time of creation.
■ Shuffle play
You can play back in random sequence.
Press repeatedly.
For iPod
*1You cannot set ALBUMS when you use an iPod touch.
For CD/USB
*2If the audio format of the selected music source is MP3/
WMA, you can also select FOLDER.
■ Repeat play
You can play back repeatedly.
Press repeatedly.
*3If the audio format of the selected music source is MP3/
WMA, you can also select FOLDER.
■ Switching the display
You can switch the playback information shown on the
front panel display. Some special characters may not be
shown properly.
12
During playback
For iPod
Song number and elapsed time (default setting)
↓
Song number and remaining time
↓
Song name
↓
Artist name
↓
Album name
↓
Back to the default setting
MCR-040
Note
This function is available for iPod (5th generation), iPod classic,
iPod nano, and iPod touch. However, even with these models,
this function may not be available depending on the software
version of your iPod.
For CD/USB
Track/file number and elapsed time of the current
song (default setting)
↓
Track number and remaining time of the current
*4
song
↓
Total time of the disc
↓
Remaining time of the disc
↓
File name
↓
Track name
↓
Artist name
↓
Album name
↓
Back to the default setting
4
*
Only for Audio CDs
5
*
Only for MP3/WMA files
6
Only when the selected track has information
*
*5
*6
*6
*6
Press repeatedly.
*4
*4
OPERATION
English
9 En
LISTENING TO FM RADIO STATIONS
Tuning to radio stations
12
Press TUNER.Press and hold.
Automatic tuning starts.
y
If the signal received from the station you want to select is weak,
you can also tune into radio stations manually by pressing
TUNING<</>> repeatedly.
Note
If you tune to a station manually, the sound is monaural.
Presetting radio stations
You can store your favorite FM stations with the preset
function.
■ Automatic preset tuning
12
Press and hold
MEMORY for more than
2 seconds in FM mode.
Note
When you perform the automatic preset, all stored stations are
cleared and the new stations are stored.
■ Manual preset tuning
12
Tune into a favorite
radio station.
34
Start the automatic preset.
Press MEMORY.
Selecting preset radio stations
(Preset tuning)
Select the preset radio station
in FM mode.
Displaying Radio Data System
information
12
While listening
PS (Program Service)
↓
PTY (Program Type)
↓
RT (Radio Text)
↓
CT (Clock Time)
↓
Frequency
↓
Back to the PS
Note
If the signal transmission of the Radio Data System station is too
weak, this unit may not be able to receive Radio Data System
information completely. In particular, RT (Radio Text)
information uses a lot of bandwidth, so it may be less available
compared to other types of information.
Press repeatedly.
Select the preset
number you want to
store to.
Complete the
manual preset.
y
• You can preset up to 30 FM stations.
• To cancel the manual preset while choosing a preset number,
press MEMORY again.
• You can delete a preset station by pressing SETUP → MENU
S/T→ ENTER to select PRESET DELETE.
10 En
USING USEFUL FUNCTIONS
Using setup menu
The setup menu appears on the front panel display by pressing SETUP. You can set various useful functions with setup
menu.
Setup menuParameter or control rangeReference page
PRESET DELETE(Displays only when the input source is set to FM.)10
DIMMERDIMMER ON (25%)/OFF (100%)below
TREBLE–6 dB to +6 dBbelow
BASS–6 dB to +6 dBbelow
BALANCEL+5 - CENTER - R+5below
AUTO CLOCK*
CLOCK SETHour, minute12
TIMER SET
WIRELESS SET GROUP A1/A2/A3/B1/B2/B35
POWER SAVING NORMAL/ECObelow
WIRELESS SW NO/YESbelow
*1This function is available only for Europe, U.K. and Australia models.
1
MCR-140
MCR-140
MCR-140
12345
ON/OFF12
Time (hour, minute), running time, sound (source, track or preset
number), timer on/off
12
6
OPERATION
Press SETUP.Select desired
2
When there are some parameters to set, repeat steps 3 and 4. You can go back to a previous parameter by pressing .
*
3
To set additional items, repeat steps 2 to 5.
*
setup menu.
Confirm with
ENTER.
Change the settings.Complete the
2
Repeat*
setting.*
3
Exit setup
menu.
y
To cancel the setting during the operation, press SETUP.
■ Setting dimmer, tone/balance and power saving mode
DIMMER: Changes the brightness of the front panel display.
TREBLE
BASS
BALANCE: Adjusts the volume level of each left and right speaker channel.
POWER SAVING: If you set to ECO, you can reduce standby power consumption. However, you cannot turn on the
unit by playback operation on your iPod during standby mode. The default setting is NORMAL. This function is
available only for MCR-140.
WIRELESS SW: Set to YES when you use a subwoofer via the wireless subwoofer kit (SWK-W10, etc., sold
separately). The default setting is NO. This function is available only for MCR-140.
*4Also effective when you are using headphones.
*4
: Adjusts the high frequency response.
*4
: Adjusts the low frequency response.
English
11 En
USING USEFUL FUNCTIONS
■ Adjusting the clock
AUTO CLOCK: Automatic adjustment function is available for Europe, U.K. and Australia models only. To apply for
this function, set AUTO CLOCK to ON.
CLOCK SET: To set hour and minute, repeat steps 3 and 4 on page 11.
y
The current time appears on the front panel display for a certain period by pressing and holding DISPLAY if the time setting has
completed.
Note
The time setting is lost once the power cable is disconnected from the wall outlet.
■ Setting the timer
TIMER SET: To select the following setting items, repeat steps 3 and 4 on page 11.
y
You can enter TIMER SET directly by pressing and holding TIMER.
Time (hour and minute)
Running time
You can choose the running time from 10 minutes to 90 minutes in 10 minute increments.
“– –” means the unit will not be set to standby mode automatically.
Input source and track/file number or preset number
Notes
• If the source is not set properly, the timer sound will not be heard. Make sure that the source is set securely.
• MCR-140: When you select an iPod as the input source, you need to set the iPod in the charging cradle on the unit.
iPod:
When you select the iPod as a source, this unit resumes the music that you were listening to last time.
CD:
Set a track/file number.
If you set the track/file number which is not exist, the first track/file is played back automatically.
USB:
Set a file number.
If you set a file number that does not exist, the first file is played back automatically.
FM:
Set preset number.
By selecting “– –”, the FM station you set last time is set.
Timer ON/OFF
Switch the timer on/off. When the timer is on, the TIMER indicator lights up on the front panel display
(☞ P. 6).
y
This setting is also available with TIMER (☞ P. 6, 13).
12 En
USING USEFUL FUNCTIONS
Using timer and sleep timer
■ Using the timer
The timer sets the unit to play back music at the time you set. The unit is set to standby mode after the specified running
time elapses.
To use the timer, set the appropriate input source securely and set the timer in the setup menu in advance (☞ P. 12).
12
Press TIMER.
Each time you press TIMER while the power is on, it switches on/off. When you switch on the timer, the TIMER
indicator lights up on the front panel display (☞ P. 6). To turn on the unit via the timer, set this unit to standby mode
when the timer is switched on.
Notes
• The clock has to be set in advance.
• When the unit is in standby mode, the TIMER indicator does not light up on the front panel display even if the timer is on.
• After the unit is operated via the timer, the timer function switches off.
y
• To activate the timer function again, press TIMER while the power is on.
• The timer setting is saved for convenient use next time.
Adjust the volume level.
OPERATION
■ Using sleep timer
The sleep timer sets the unit to the standby mode after the specified time elapses.
Press repeatedly.
The SLEEP indicator lights up on the front panel display (☞ P. 6).
English
13 En
ADDITIONAL INFORMATION
TROUBLESHOOTING
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below
or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized
Yamaha dealer or service center.
General
ProblemCauseRemedypage
This unit fails to turn
on or enters the
standby mode soon
after the power is
turned on.
The unit does not
operate properly.
No sound.No appropriate input source has been
The power is
suddenly turned off.
The clock setting has
been cleared.
Sound is heard from
the speaker on one
side only.
There is noise
interference from
digital or radio
frequency
equipment.
The power cable is not connected or the
plug is not completely inserted.
This unit has been exposed to a strong
external electric shock (such as lightning
or strong static electricity).
selected.
Speaker connections are not secure.Secure the connections.
The mute function may be on.Cancel the mute function.
The volume is turned down.Turn up the volume.
Signals this unit cannot reproduce are
being input from a source component,
such as a CD-ROM.
The sleep timer may be set.This is not malfunction. Turn on the unit and play the
The unit is left turned on for 1 hour
without playback or any other operation
being performed.
The power was turned on by the timer
and elapsed specified running time.
MCR-140: The iPod selected as the input
source is disconnected from the
transmitter, or does not output sound for a
certain period.
The power cable has been disconnected.Connect the power cable, and set the clock again.
Incorrect cable connections.Connect the cables properly. If the problem persists,
This unit is too close to the digital or
high-frequency equipment.
Connect the power cable firmly.
Set this unit to the standby mode, disconnect the
power cable, plug it back in after 30 seconds and
then use it normally.
Select an appropriate input source with INPUT on
the front panel (or the source buttons on the remote
control).
Play a source whose signals can be reproduced by
this unit.
source again.
the cables may be defective.
Move this unit farther away from such equipment.
4
—
—
4
6
—
3
—
—
4
—
14 En
TROUBLESHOOTING
The following status messages appear only if you are using MCR-140.
Status messageCauseRemedypage
SubWoofer Link
SubWooferUnlink
Wireless Error
Wireless connection between the
subwoofer and the unit is established.
Wireless connection between the
subwoofer and the unit is disconnected.
There is a problem with the internal
circuit of this unit.
Disconnect the power cable and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
Radio reception
ProblemCauseRemedypage
FM stereo reception is
noisy.
The desired station
cannot be tuned into
with the automatic
tuning method.
The preset selecting
function does not
work.
There is distortion,
and clear reception
cannot be obtained
even with a good FM
antenna or an outdoor
antenna.
The antenna is connected improperly.Check the antenna connections.
The characteristics of FM stereo
broadcasts may cause this problem
when the transmitter is too far away or
the antenna input is poor.
The signal is too weak.Use a high-quality directional FM antenna.
The preset (memory) may have been
erased.
Multipath reflection or other radio
interference may have occurred.
Try using a high-quality directional FM antenna.
Use the manual tuning method.
Use the manual tuning method.
Preset radio stations again.
Change the height, direction, or placement of the
antenna.
—
—
10
—
10
10
—
4
INFORMATION
ADDITIONAL
iPod™
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to your iPod (see
page 5).
The following status messages appear only if you are using MCR-040.
Status messageCauseRemedypage
iPod Connecting
iPod Charging
Unknown iPod
iPod
iPod Unplugged
This unit is in the middle of recognizing
the connection with your iPod.
There is a problem with the signal path
from your iPod to this unit.
The iPod being used is not supported by
this unit.
This unit has recognized your iPod;
however, it cannot obtain information
such as elapsed time.
Your iPod was removed from the iPod
dock.
If the message continues to appear in the front panel
display and playback does not start, connect the iPod
again.
Connect the iPod again.
Only iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano,
and iPod touch are supported.
Station your iPod back in the iPod dock.
—
5
—
5
15 En
English
TROUBLESHOOTING
The following status messages appear only if you are using MCR-140.
Status messageCauseRemedypage
iPod Linked
Wireless connection was successful.
iPod
iPod Unlinked
iPod Low Batt.
Wireless connection has disconnected.Connect the iPod to the transmitter and start
playback.
The battery of the iPod is getting flat.Set it in the charging cradle.
The following LED statuses of the status indicator refer to the transmitter.
LED statusTransmitter statusRemedypage
OffThe transmitter is in standby mode.
An iPod is not connected or wireless
communication has not been established.
Flashes greenConnection in progress.Please wait.
Flashes green onceAdjusting the volume level or operating
Lights up greenWireless communication between the
Lights up green and
flashes red for 2
seconds
Lights up green and
keeps flashing red
Flashes redError occurs.Remove the iPod from the transmitter, and connect
Flashes red onceThe volume of the unit is set to maximum
Flashes red 2 times
continuously
(regardless of green
status)
with the remote control.
unit and transmitter is established.
An unsupported iPod is connected.Only iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano,
and iPod touch are supported.
Connection failed.Connect again.
again.
or minimum.
The battery of the iPod is low.Set the iPod in the charging cradle.
5
5
—
5
8
8
5
16 En
TROUBLESHOOTING
ProblemCauseRemedypage
No sound.The power of the unit is off.Connect the power cable correctly.
No sound.
The iPod sounds, but
you cannot operate it
with the unit or the
remote control.
Cannot change the
volume by changing
the volume of the
iPod.
The iPod display
does not change by
pressing the remote
control volume keys.
The iPod software version has not been
updated.
The iPod is in the process of connecting
with the unit.
MCR-140: The battery of the iPod is low.Charge the iPod.
MCR-140: The iPod is not connected to
the transmitter firmly.
MCR-140: Earphones are connected to
the iPod.
MCR-140: The signal from the
transmitter is blocked by your body or
metallic objects, etc.
MCR-140: There is a device (microwave
oven, wireless LAN, cordless telephone,
etc.) outputting signals in the 2.4 GHz
frequency band nearby.
MCR-140: Distance is too far.Move the transmitter closer to the unit. Transmission
MCR-140: The unit and transmitter are
not connected since they are set to
different groups.
MCR-140: The unit is connected to
another unit.
MCR-040: The iPod is set in the iPod
dock improperly.
MCR-140: The iPod is not connected to
the transmitter properly.
The iPod is not supported by this unit.Only iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano,
The iPod is not connected correctly.Connect the iPod firmly.
The iPod software version is out of date.Update the iPod software version to the latest. If the
Download the latest iTunes software to update the
iPod software version to the latest.
Please wait for a while.
Connect the iPod firmly.
Remove the earphones.
Change the way of holding, the orientation, or the
position of the transmitter to avoid your body or
metallic objects blocking the signal.
Place the unit away from these devices, or turn them
off. If the device is IEEE802.11n-compliant, change
the channel setting of the device so as not to affect
the unit.
range is approximately 10 m (32.8 ft). Also, placing
the unit in a lower position makes it easier to receive
wireless signals.
Set both the unit and transmitter to the same group.
Select a different group by changing the group
setting of the unit and transmitter.
Remove the iPod from the unit, then set it in the iPod
dock again.
Remove the iPod from the transmitter, then set it to
the transmitter again.
and iPod touch are supported.
problem cannot be solved, even with the latest
software, reset the iPod.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
INFORMATION
ADDITIONAL
5
5
5
5
5
—
—
The unit cannot be
operated by the
remote control.
You cannot operate
from the iPod.
The playback
information is not
displayed on the
front panel display.
The iPod does not
charge up.
MCR-040: The iPod is set in the iPod
dock improperly.
MCR-140: The iPod is connected to the
transmitter improperly.
The iPod you set is not compatible with
the playback information display.
You are using MCR-140.Only MCR-040 is available for playback information
MCR-040: The iPod is set in the iPod
dock improperly.
MCR-140: The iPod is set in the charging
cradle improperly.
Remove the iPod from the unit, then set it in the iPod
dock again.
Remove the iPod from the transmitter, and connect
to the transmitter again, then start playback.
Only iPod (5th generation), iPod classic, iPod nano,
and iPod touch are supported.
display.
Remove the iPod from the unit, then set it in the iPod
dock again.
Remove the iPod from the unit, then set it in the
charging cradle again.
5
8
5
—
5
5
17 En
English
TROUBLESHOOTING
ProblemCauseRemedypage
Suddenly the
speaker produces
sound even though
an iPod is not
connected.
Transmitted sound is
cut.
MCR-140: The unit is connected to
another transmitter.
MCR-140: If noise occurs at the same
frequency the transmitter is using, the
unit will search and move to another
(unused) frequency, which may cause
sound to be cut.
Change the group setting.
This is not malfunction. If cut occurs frequently,
relocate the unit.
5
—
USB
Note
In case of a transmission error without a status message appearing in the front panel of this unit, check the connection to the USB device
(see page 5).
Status messageCauseRemedypage
USB Unplugged
Unknown USB
USB OverCurrent
The USB device is not connected
firmly.
The connected USB device is not
playable on this unit.
The connected USB device is not
playable on this unit.
The USB device is connected at an
angle.
Connect the USB device again.
Connect playable USB device.
Disconnect the USB device. Change input source
other than USB and select USB as input source
again. Then connect playable USB device again.
5
5
5
ProblemCauseRemedypage
MP3/WMA file in the
USB device does not
play.
The USB device is not recognized.Connect the USB device again.
Connect an AC adapter if supplied with the device.
Improper USB device connections.Connect the USB device again.
The MP3 or WMA formats are not
compatible with this unit.
If the solutions above do not resolve the
problem, the USB device is not playable
on the unit.
Replace the file with a correctly recorded file
playable with this unit.
Try another USB device.
5
—
5
3
—
18 En
TROUBLESHOOTING
Disc playback
ProblemCauseRemedypage
No sound or
distorted sound
Disc playback does
not start.
Some button
operations do not
work.
Playback does not
start immediately
after pressing
on the unit or on
the remote control.
“No Disc” appears in
the display even
though a disc is in
the disc tray.
The sampling rate of an MP3 or WMA
file may not be compatible with this unit.
You may be using a CD-R/RW that is not
finalized.
The disc label may be upside down.Check that the disc label is facing up.
The disc may be defective.Try playing back another disc. If this cures the
MP3/WMA disc may not contain
sufficient music files to be played back.
The sampling rate of an MP3 or WMA
file may not be compatible with this unit.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
The disc may be dirty.Wipe the disc clean.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
If the unit was moved from a cold to
warm place, condensation may have
formed on the disc reading lens.
The disc loaded into the unit may not be
compatible.
The disc may be dirty.Remove the disc and then wipe the disc clean.
Disc is loaded upside-down.Remove the disc and then load the disc with the
Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or
WMA file are compatible with this unit.
Finalize the CD-R/RW.
problem, the disc you want to play back is defective.
Check that your MP3/WMA disc contains at least
5 MP3/WMA music files. If the number of files is
small, the disc may not be recognized.
Check the sampling rate and bit rate of an MP3 or
WMA file are compatible with this unit.
Remove the disc and then check whether the unit
supports the disc or not.
Use a disc supported by the unit.
Wait for an hour or two until the unit adjusts to the
room temperature, and try again.
Use a disc supported by the unit.
labeled side facing up.
3
—
—
—
—
3
3
INFORMATION
—
ADDITIONAL
3
—
3
—
—
Remote control
ProblemCauseRemedypage
The remote control
does not work nor
function properly.
The remote control may be operated
outside its operation range.
The remote control sensor on this unit
may be exposed to direct sunlight or
lighting.
The battery may be worn out.Replace the battery with new one.
There are obstacles between the sensor of
this unit and the remote control.
For information on the remote control operation
range, refer to “Using the remote control”.
Change the lighting or orientation of this unit.
Remove the obstacles.
2
—
2
—
English
19 En
HANDLING COMPACT DISCS
• Always handle with care so that the playing surface is
not scratched. Do not bend discs.
• To keep the playing surface clean, wipe with a clean,
dry cloth. Do not use any type of disc cleaner, spray, or
any other chemical-based liquid.
• Do not expose discs to direct sunlight, high temperature
or high humidity for a long time.
• Power consumption................................................................ 25 W
• Do not wipe with a circular motion; wipe straight
outward from the center.
• Use a soft-tipped pen when writing on the label side of a
disc.
• Standby Power consumption
MCR-040.................................................................0.5 W or less
MCR-140
POWER SAVING: ECO......................................1.0 W or less
POWER SAVING: NORMAL (default setting)
..............................................................................2.0 W or less
• Dimensions (W × H × D) ..............................180 × 120 × 309 mm
(7 1/8 × 4 3/4 × 12 1/8 in)
• Weight ................................................................... 3.6 kg (7.9 lbs.)
■ SPEAKER (NS-BP80)
• Driver unit .................................10 cm (4 in) full-range Cone type
/Non Magnetic Shielding Type
• Dimensions (W × H × D) ..............................122 × 118 × 287 mm
(4 3/4 × 4 5/8 × 11 1/4 in)
• Weight ................................................................... 1.4 kg (3.1 lbs.)
■ TRANSMITTER (YIT-W11TX)
• Frequency ..........................................................................2.4 GHz
• Transmission range..................................... Approx. 10 m (32.8 ft)
(without interference)
• Number of units which can be simultaneously transmitted to
.............................Up to 7 units (depending on the circumstances)
Specifications are subject to change without notice.
iPod™
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
20 En
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our
website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha
undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge
for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been
discontinued or is considered uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a
statement detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the
product may be returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to
ensure the product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the
proper use, maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in
force in the country where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety
standards of the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the
product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising
from their sales/purchase contract.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
and Used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the
requirement set by the Directive for the chemical involved.
21 En
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais,
sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière
directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des
poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation
correcte, ménagez l’espace minimum suivant autour du
CRX-040/140.
Au-dessus : 10 cm
À l’arrière : 10 cm
Sur les côtés : 10 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être
exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le
dessus de l’appareil, ne placez pas :
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du câble d’alimentation au niveau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
11
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
16 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
déconnectez le câble d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur pour placer
l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du câble
d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche du câble d’alimentation est
facilement accessible.
21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
par exemple au soleil, à une flamme, etc. Lors de la mise au
rebut des piles, suivez vos réglementations locales.
22 Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque
d’écoute peut entraîner la perte de l’ouïe.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant, même si l’appareil en soi est
éteint par la touche . Il se trouve alors « en veille ». En
mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
SÉCURITÉ LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil
devront être confiés exclusivement à un technicien d’entretien
qualifié.
DANGER
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter
l’exposition directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est
branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de
l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour
regarder à l’intérieur.
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
dépassant les limites de la classe 1.
ATTENTION
Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée
correctement. La remplacer par une pile de type identique ou
équivalent.
Ne pas utiliser le MCR-140 à moins de 22 cm de personnes
ayant un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le MCR-140 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
• Ce manuel décrit comment effectuer les différentes opérations au moyen du boîtier de télécommande, sauf lorsque ce
n’est pas possible. Certaines de ces opérations ne sont disponibles qu’avec les touches de la face avant.
•Le symbole «☞ » avec un/des numéro(s) de page indique la/les page(s) de référence correspondante(s).
• Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble. Le
symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être
modifiées à des fins d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.
■ Droits d’auteur et logos
Advanced YST
En 1988, Yamaha lance sur le marché des enceintes dotées de la
technologie YST (Yamaha Active Servo Technology), un
système assurant une restitution puissante et de haute qualité des
basses fréquences. Grâce à une connexion directe entre
l’amplificateur et l’enceinte, cette technologie garantit une
transmission fidèle du signal et un réglage précis des enceintes.
Les enceintes étant pilotées par les circuits de commande par
impédance négative de l’amplificateur, ainsi que par la résonance
générée entre le volume de l’enceinte et le port, l’énergie
résonante produite (concept d’« enceinte à air ») est supérieure à
celle des enceintes bass reflex standard. Ceci permet aux
enceintes de taille inférieure de restituer les basses fréquences.
AirWired
Le transfert de musique non compressée en temps réel sans
dégradation du son est réalisé par la technologie originale de
transfert sans fil numérique de Yamaha : AirWired. Vous pouvez
aussi commander la mise sous tension/en veille et le volume avec
l’iPod via AirWired.
MCR-140
Français
1 Fr
PRÉPARATION
PIÈCES
Assurez-vous que vous disposez de tous les éléments suivants.
MCR-040
Ampli-tuner CD
(CRX-040)
Cache de la
station
Recouvrez la station iPod lorsque
celle-ci n’est pas utilisée.
MCR-140
(CRX-140)
■ Utilisation de la télécommande
Enceintes
(NS-BP80)
+
Télécommande
ÉmetteurAmpli-tuner CD
+
Utilisez la télécommande à moins de 6 m de l’appareil et orientez-la vers le
capteur de télécommande.
Antenne intérieure FM
Câble d’enceinte
(1,5 m × 2)
Moins de
6m
Remarques
• Ne renversez aucun liquide sur la télécommande.
• Ne laissez pas tomber la télécommande.
• Ne conservez pas la télécommande dans les endroits suivants :
– chauds et humides, dans une salle de bains ou près d’un appareil de chauffage
– très froids
– poussiéreux
■ Remplacement de la pile de la télécommande
Remplacez la pile quand la portée de la télécommande diminue.
Tige droite
Pile CR2025
2 Fr
DISQUES ET FORMATS DE FICHIER PRIS EN CHARGE
■ Disques pris en charge
Utilisez des CD qui portent les mentions ci-après.
....
Disques compacts (audio
numérique)
....
Disques audio numériques
CD-R,CD-RW
• Disques CD-R ou CD-RW portant au
moins une des mentions suivantes.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
• Disques CD-R ou CD-RW clôturés
Remarque
Il se peut que ce lecteur de disque compact ne
puisse pas lire certains CD-R/CD-RW ou
disques qui n’ont pas été enregistrés
correctement.
....
Disques CD-TEXT
Lecture d’un CD de 8 cm
Placez le disque dans la zone évitée à l’intérieur du tiroir
de disque. Ne posez pas un CD normal (12 cm) au-dessus
d’un CD de 8 cm.
Pour éviter toute anomalie de l’appareil :
• N’utilisez jamais de disque de
forme non standard (en forme de
cœur, etc.) disponible sur le
marché, sous peine d’endommager
l’appareil.
■ Fichiers MP3 et WMA pris en charge
MP3
Format
MPEG 1 Audio Layer-3
MPEG 2 Audio Layer-3, 2
*1Le débit binaire variable est pris en charge.
Débit
binaire
(kbps)
32-320
8-160
WMA
• Version 8
• Version 9 (Les débits binaires standard et variables sont
pris en charge. Professional et Lossless ne sont pas pris
en charge.)
Débit
Profil
High Profile
Mid Profile
*2Les débits binaires constants et variables sont pris en charge.
binaire
(kbps)
32-320
16-3222,05
Remarques
• La lecture du disque de données commence dans l’ordre
alphanumérique.
• La lecture USB commence dans l’ordre de la date et de l’heure
de création.
• Les fichiers WMA (DRM) protégés par des droits d’auteur sont
impossibles à lire sur cet appareil.
• Le disque doit être conforme à la norme ISO 9660.
• Les nombres maximum de fichiers et de dossiers sont les
suivants.
d’échantillon-
*1
*1
d’échantillon-
*2
Fréquence
nage
(kHz)
32/44,1/48
16/22,05/24
Fréquence
nage
(kHz)
32/44,1/48
PRÉPARATION
• N’utilisez pas un disque qui contient de l’adhésif, des
autocollants ou de la colle. Le disque risquerait de se
bloquer dans l’appareil ou d’endommager celui-ci.
Remarque : Pour éviter toute anomalie, n’utilisez
aucun dispositif de nettoyage d’optique.
Nombre maximum de fichiers
Nombre maximum de
dossiers
Nombre maximum de fichiers
par dossier
3
*
*3
La racine compte pour un dossier.
Disque
de
données
5119 999
255255
511255
USB
Français
3 Fr
RACCORDEMENT
Raccordement de base
Procédez de la façon suivante pour raccorder les enceintes et l’antenne FM intérieure à l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ne raccordez pas le câble d’alimentation de l’appareil avant d’avoir terminé tous les raccordements.
Antenne intérieure FM
Remarques
À la prise secteur
• L’antenne doit être déployée.
• Si la réception radio est mauvaise, changez la
hauteur, l’orientation ou l’emplacement de l’antenne.
• Si vous utilisez une antenne extérieure à la place de
l’antenne FM fournie, la réception sera meilleure.
Remarques
• Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), le « + » (rouge) et le « - » (noir) sont raccordés convenablement. Si le
raccordement n’est pas effectué correctement, aucun son ne sortira des enceintes et si la polarité du raccordement des enceintes n’est
pas respectée, la restitution du son sera peu naturelle et dénuée de graves.
• Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de l’appareil.
L’appareil et/ou les enceintes risqueraient d’être endommagés.
• Utilisez les enceintes fournies uniquement. Utiliser différentes enceintes peut donner un son différent de celui prévu lors de la
conception.
• Placer les enceintes trop près d’un téléviseur CRT (tube Braun) peut altérer les couleurs des images. Dans ce cas, éloignez les
enceintes du téléviseur.
4 Fr
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.