Yamaha F9.9F, FT9.9G User Manual [da]

BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F9.9F FT9.9G
6AU-28199-82-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Op­bevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne hånd­bog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.

Vigtig information til manualen

KMU25105
Til ejeren
Tak fordi du valgte en Yamaha påhængsmo­tor. Denne Brugerhåndbog indeholder infor­mation der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig for­ståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligehol­delse af din påhængsmotor, så ret henven­delse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsover­vågning. Det anvendes til at advare dig mod personlig tilskadekomst. Efterkom alle sikker­hedsmeddelelser i dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
ADVARSEL
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT
VIGTIGT betyder, at der skal tages speciel­le forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejendom.
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne bruger­håndbog indeholder den seneste produktin­formation, der er til rådighed fra trykningen, men der kan der være en mindre forskel på
din motor og denne håndbog. Hvis der er nog­le spørgsmål om denne håndbog, så ret hen­vendelse til din Yamaha-forhandler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de spe­cificerede, periodiske eftersyn og vedligehol­delsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et re­sultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage pro­duktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysninger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kontak­te den nærmeste forhandler for kunde-genre­gistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
BEMÆRK:
F9.9FMH, F9.9FE, FT9.9GMH, FT9.9GE, FT9.9GEP og standardtilbehørsdelene bru­ges som grundlag for forklaringerne og illu­strationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle varenumre, der ikke kan anven­des til hver model.
KMU25121
F9.9F, FT9.9G
BRUGERHÅNDBOG
©2008 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, februar 2008
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsinformation ..................... 1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor ............................. 1
Skrue.................................................. 1
Roterende dele................................... 1
Varme dele......................................... 1
Elektriske stød.................................... 1
Elektrisk tilt......................................... 1
Motorafbrydersnor.............................. 1
Benzin ................................................ 2
Udsættelse for benzin og spild........... 2
Kulilte.................................................. 2
Modifikationer..................................... 2
Sikkerhed ombord ........................... 2
Alkohol og narkotiske midler .............. 2
Redningsveste.................................... 2
Personer i vandet............................... 2
Passagerer......................................... 2
Overbelastning................................... 2
Undgå kollisioner................................ 3
Vejret.................................................. 3
Uddannelse af passagerer ................. 3
Udgivelser om bådsikkerhed.............. 3
Love og bestemmelser....................... 3
Generel information ..........................4
Registrering af
identifikationsnummer .................. 4
Påhængsmotorens serienummer....... 4
Nøglenummer..................................... 4
EU erklæring om overensstemmelse
(DoC)............................................ 4
CE-markering .................................. 5
Læs betjeningsvejledningerne og
alle mærkater ............................... 6
Advarselsmærkater ............................ 6
Specifikationer og betingelser ....... 10
Specifikationer............................... 10
Installationskrav ............................ 12
Hestekraftklassificering for både ...... 12
Motormontering................................ 12
Krav til fjernstyring......................... 12
Batteribetingelser .......................... 13
Batterispecifikationer........................ 13
Montering af batteri .......................... 13
Uden en ensretter eller Ensretter
regulator........................................ 13
Valg af skrue ................................. 13
Start-i-gear beskyttelse................. 14
Motorolie, betingelser.................... 14
Brændstof, betingelser.................. 15
Benzin .............................................. 15
Mudret eller syreholdig vand......... 15
Beskyttelsesmaling ....................... 15
Regler for bortskafning af motor ... 15
Udstyr til nødsituationer ................ 15
Komponenter................................... 17
Komponent diagram...................... 17
Brændstoftank.................................. 18
Kobling til brændstofslange.............. 19
Brændstofmåler................................ 19
Brændstoftankdæksel ...................... 19
Luftskrue........................................... 19
Fjernstyringsboks ............................. 19
Fjernstyringshåndtag........................ 19
Udløser af lås til frigear .................... 20
Tomgangshåndtag ........................... 20
Chokerkontakt .................................. 20
Rorpind............................................. 20
Håndtag til gearskift.......................... 20
Greb til gashåndtag.......................... 21
Speederindikator .............................. 21
Friktionsindstilling af gashåndtag ..... 21
Motorafbrydersnor og clips............... 22
Stopknap .......................................... 23
Chokerhåndtag til træktype .............. 23
Håndtag til manuel starter ................ 23
Hovedkontakt ................................... 23
Elektrisk tiltkontakt............................ 24
Justering af styringsfriktion............... 24
Trimstang (tilttap) ............................. 25
Mekanisme til tiltlås .......................... 25
Tiltholderknop................................... 25
Tiltstøttebjælke................................. 25
Strømenhed til tilt ............................. 26
Øverste motorskærms låsehåndtag
(træk op type)................................ 26
Gennemskylningsudstyr ................... 26
Indholdsfortegnelse
Advarselsindikator............................ 27
Instrumenter og visere....................28
Indikatorer ..................................... 28
Advarselslampe for lavt olietryk........ 28
Motorens kontrolsystem.................29
Overvågningssystem..................... 29
Alarm om lavt olietryk....................... 29
Installation ....................................... 30
Installation ..................................... 30
Montering af påhængsmotoren ........ 30
Fastspænding af
påhængsmotoren.......................... 32
Betjening.......................................... 34
Førstegangsbetjening ................... 34
Påfyldning af motorolie..................... 34
Indkøring af motor............................ 34
Lær din båd at kende ....................... 34
Check før start af motoren ............ 34
Brændstofstand................................ 35
Fjern skærmen ................................. 35
Brændstofsystem ............................. 35
Betjeningsgreb ................................. 35
Motorens afbrydersnor ..................... 36
Motorolie........................................... 36
Motor ................................................ 37
Gennemskylningsudstyr................... 37
Monter hjelmen................................. 37
Efterse det elektriske tiltsystem........ 38
Batteri............................................... 38
Påfyldning af brændstof ................ 38
Betjening af motoren ..................... 39
At tilføre brændstof (bærbar tank) .... 39
Start motoren.................................... 40
Check efter start af motoren.......... 45
Kølevand .......................................... 45
Opvarm motoren ........................... 46
Modeller med manuel start og
elektrisk start................................. 46
Check efter opvarmning af
motoren ...................................... 46
Gearskift........................................... 46
Stopkontakter................................... 46
Gearskift........................................ 46
Stop af båden................................ 48
Stop motoren ................................ 48
Procedure......................................... 48
Procedure......................................... 49
Trimning af påhængsmotor........... 49
Justering af trimvinkel for manuel tilt
modeller ........................................ 50
Justering af trimvinkel (elektrisk tilt
modeller)....................................... 50
Justering af bådtrim.......................... 51
Vippe op og ned............................ 52
Procedure for at vippe op (manuel tilt
modeller)....................................... 52
Procedure for at vippe op (modeller
med elektrisk tilt)........................... 53
Procedure for at vippe ned (manuel
tilt modeller) .................................. 54
Procedure for at vippe ned (modeller
med elektrisk tilt)........................... 54
Lavt vand ...................................... 55
Sejlads på lavt vand (manuel tilt
modeller)....................................... 55
Modeller med elektrisk tilt................. 56
Sejlads under andre forhold.......... 57
Vedligeholdelse............................... 58
Transport og opbevaring af
påhængsmotor........................... 58
Afmontering af påhængsmotoren..... 58
Opbevaring af påhængsmotor.......... 60
Procedure......................................... 60
Smøring............................................ 61
Skylning af motoren.......................... 61
Rengøring af påhængsmotoren ....... 62
Eftersyn af motorens malede
overflade ....................................... 62
Periodisk vedligeholdelse ............. 63
Udskiftningsdele............................... 63
Hårde anvendelsesbetingelser......... 63
Vedligeholdelsesskema 1................. 64
Vedligeholdelsesskema 2................. 66
Smøring............................................ 67
Rensning og justering af tændrør ..... 69
Efterse brændstoffilter...................... 69
Indholdsfortegnelse
Kontrol af tomgangshastigheden...... 70
Udskiftning af motorolie.................... 70
Efterse ledninger og stik................... 72
Eftersyn af skrue .............................. 72
Afmontering af skrue........................ 72
Installation af skrue .......................... 73
Udskiftning af gearolie...................... 74
Rengøring af brændstoftank............. 75
Kontrol og udskiftning af anode(r).... 76
Eftersyn af batteri (for elektrisk start
modeller)....................................... 77
Tilslutning af batteriet ....................... 77
Frakobling af batteriet....................... 78
Fejlgenopretning ............................. 79
Fejlfinding...................................... 79
Foreløbig aktion i nødstilfælde ...... 82
Slagskade......................................... 82
Udskiftning af sikring ........................ 83
Elektrisk tilt fungerer ikke ................. 83
Starteren virker ikke ......................... 83
Nødstart af motor ............................. 84
Motoren virker ikke ........................ 85
Nødbetjening af motor...................... 85
Behandling af neddykket motor..... 85

Sikkerhedsinformation

KMU33622
Sikkerhed omkring påhængs-
motor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36500
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Be­mærk at skruen kan fortsætte at snurre selv­om motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en badende i
vandet i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste motor­skærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes el­ler udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, be­klædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor- skærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig udgang.
KMU34790
Elektrisk tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes eller vippes. Hold altid kropsdele på sikker afstand fra dette område. Sørg for, at ingen personer befinder sig i dette område inden brug af den elektriske tiltmekanisme. Den elektriske tiltkontakt fungerer, selv når hovedkontakten er slukket. Hold omkringstå- ende på sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde på motoren. Kom aldrig under den nederste del, mens den er vippet op, også selvom tilt holderhåndtaget eller knoppen er låst. Det kan medføre alvorli­ge skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at mo­toren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet, og at den sejler over svømmere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd- ning, der let kan løsne, og den må ikke træk- kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfæl- dighed. Motoren går i stå, hvis snoren træk- kes ud under gang, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 39 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå- ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø- jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ- gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modi­fikationer af påhængsmotoren kan nedsætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alko­hol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passa­ger. Yamaha anbefaler at hver person om­bord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke­svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33730
Personer i vandet
Hold altid udkig efter personer i vandet såsom svømmere, vandskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear og stands moto­ren, når der er personer i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af områder hvor der svømmes. Det kan være svært at se svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte med at rote­re selvom motoren er i frigear. Stands moto­ren når der er personer i vandet i nærheden.
KMU33750
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden inden acceleration eller øgning af motoromdrejnin­gerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der ri­siko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne, selvom de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens data- plade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner.
2
Sikkerhedsinformation
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.
KMU33771
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen-
stande og andre både. Vær opmærksom på forhold som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed at se andre.
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand fra mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller vand-
skiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv-
reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads og
undgå aggressive manøvrer som kan risi­kere, at du mister styreevnen, kastes over­bord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt på at undgå kollisio-
ner. Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du ikke er sikker på om du kan stoppe
i tid inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejr­udsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passage­rerne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts- regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3

Generel information

KMU25171
Registrering af identifikations-
nummer
KMU25183
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stanset på en label der sidder på bagbords side af be­spændingen. Skriv påhængsmotorens serienummer ned så du har det, når du skal bestille reservedele hos din Yamaha-forhandler eller i tilfælde af, at din påhængsmotor bliver stjålet.
1
ZMU05335
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
KMU25190
Nøglenummer
Hvis motoren er udstyret med en hovednøgle til kontakten, er nøgle identifikationsnumme­ret præget på din nøgle som vist i illustratio­nen. Registrer dette nummer på det sted, der er beregnet for reference, i tilfælde af at du har behov for en ny nøgle.
1
ZMU05336
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
4
1. Nøglenummer
KMU37290
EU erklæring om overensstem-
melse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder kravene, medfølges af EU DoC. EU DoC indeholder følgende information;
Navnet på motorproducenten
Modellens navn
Modellens produktkode (godkendt model-
kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25203
CE-markering
Påhængsmotoren påført denne “CE” marke- ring overholder direktiverne i 98/37/EU, 94/25/EU - 2003/44/EU og 2004/108/EU.
1. Placeringen af CE-mærket
Generel information
1
1. Placeringen af CE-mærket
ZMU05336
ZMU06040
5
Generel information
KMU33520
Læs betjeningsvejledningerne og alle mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne motor:
Læs denne betjeningsvejledning.
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33831
Advarselsmærkater
Hvis mærkater er skadede eller mangler, skal nye mærkater anskaffes fra din Yamaha-for­handler.
F9.9FMH, FT9.9GMH
6
F9.9FE, FT9.9GE, FT9.9GEP
Generel information
7
Generel information
1
KMU33912
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01691
ADVARSEL
Nødstart har ingen start-i-gear beskyttel­se. Sørg for, at gearet er i frigear, inden du starter motoren.
2
KWM01681
ADVARSEL
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
2
3
ZMU05706
3
KWM01671
ADVARSEL
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Fastgør motorafbryderrebet til din red-
ningsvest, din arm eller dit ben, så moto­ren stopper, hvis du ved et uheld forlader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
8
Generel information
KMU33843
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydnin­ger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Fjernstyringshåndtagets/gearskifthåndtagets betjeningsretning, to retninger
ZMU05667
Motorstart/igangsætning av motoren
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05664
ZMU05668
ZMU05665
9

Specifikationer og betingelser

KMU34520
Specifikationer
BEMÆRK:
(AL) som angives i specifikationerne neden­for er en numerisk værdi for den monterede aluminiumskrue. (SUS) er ligeledes en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” er en værdi for monterede plastskruer.
BEMÆRK:
* betyder, vælg motorolie ifølge diagrammet med motorolieinformation. For yderligere in­formation, se side 14.
KMU2821C
Dimensioner:
Længde overalt:
F9.9FE 552 mm (21.7 in) F9.9FMH 927 mm (36.5 in) FT9.9GE 552 mm (21.7 in) FT9.9GEP 552 mm (21.7 in) FT9.9GMH 1038 mm (40.9 in)
Bredde overalt:
F9.9FE 332 mm (13.1 in) F9.9FMH 375 mm (14.8 in) FT9.9GE 331 mm (13.0 in) FT9.9GEP 331 mm (13.0 in) FT9.9GMH 370 mm (14.6 in)
Højde overalt S:
F9.9FE 998 mm (39.3 in) F9.9FMH 1000 mm (39.4 in)
Højde overalt L:
F9.9FE 1127 mm (44.4 in) F9.9FMH 1127 mm (44.4 in) FT9.9GE 1187 mm (46.7 in) FT9.9GEP 1187 mm (46.7 in) FT9.9GMH 1187 mm (46.7 in)
Højde overalt X:
FT9.9GE 1255 mm (49.4 in) FT9.9GMH 1255 mm (49.4 in)
Hækbjælkens højde S:
F9.9FE 430 mm (16.9 in) F9.9FMH 435 mm (17.1 in)
Hækbjælkens højde L:
F9.9FE 557 mm (21.9 in) F9.9FMH 557 mm (21.9 in) FT9.9GE 557 mm (21.9 in) FT9.9GEP 557 mm (21.9 in) FT9.9GMH 552 mm (21.7 in)
Hækbjælkens højde X:
FT9.9GE 625 mm (24.6 in) FT9.9GMH 620 mm (24.4 in)
Vægt (uden skrue) S:
F9.9FE 41.6 kg (92 lb) F9.9FMH 39.9 kg (88 lb)
Vægt (uden skrue) L:
F9.9FE 42.6 kg (94 lb) F9.9FMH 40.9 kg (90 lb) FT9.9GE 44.4 kg (98 lb) FT9.9GEP 49.1 kg (108 lb) FT9.9GMH 46.1 kg (102 lb)
Vægt (uden skrue) X:
FT9.9GE 45.5 kg (100 lb) FT9.9GMH 47.1 kg (104 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
5000–6000 omdr./min.
Maksimal effekt:
7.3 kW@5500 omdr./min. (9.9 HK@5500 omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear):
1050 ±50 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takt L
Slagvolumen:
212.0 cm³
Boring × slaglængde:
56.0 × 43.0 mm (2.20 × 1.69 in)
10
Specifikationer og betingelser
Tændingssystem:
CDI
Tændrør (NGK):
BR6HS-10
Gnidtafstand på tændrør:
0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in)
Styresystem:
F9.9FE Fjernbetjening F9.9FMH Rorpind FT9.9GE Fjernbetjening FT9.9GEP Fjernbetjening FT9.9GMH Rorpind
Startsystem:
F9.9FE Elektrisk start F9.9FMH Manuelt FT9.9GE Elektrisk start FT9.9GEP Elektrisk start FT9.9GMH Manuelt
Starter karburatorsystem:
Chokerventil
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.15–0.20 mm (0.0059–0.0079 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.20–0.25 mm (0.0079–0.0098 in)
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
F9.9FE 347.0 A FT9.9GE 347.0 A FT9.9GEP 347.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
F9.9FE 40.0 Ah FT9.9GE 40.0 Ah FT9.9GEP 40.0 Ah
Vekselstrømsgenerator effekt:
F9.9FMH 80 W FT9.9GMH 80 W
Maksimal generatoreffekt:
F9.9FE 6.0 A FT9.9GE 6.0 A FT9.9GEP 6.0 A
Drivenhed:
Gearstillinger:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
F9.9FE 2.08 (27/13) F9.9FMH 2.08 (27/13) FT9.9GE 2.92 (38/13) FT9.9GEP 2.92 (38/13) FT9.9GMH 2.92 (38/13)
Trim og tilt systemet:
F9.9FE Manuelt tilt F9.9FMH Manuelt tilt FT9.9GE Manuelt tilt FT9.9GEP Elektrisk tilt FT9.9GMH Manuelt tilt
Skruemærke:
F9.9FE N F9.9FMH N FT9.9GE R FT9.9GEP R FT9.9GMH R
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
90
Kapacitet af brændstoftank:
12.0 L (3.17 US gal, 2.64 Imp.gal)
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie
Anbefalet motoroliegruppe 1*:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliegruppe 2*:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Smøring:
Våd sump Mængde af motorolie uden udskiftning af oliefilter (kapacitet i bundkar):
0.8 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
11
Specifikationer og betingelser
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90)
Gearoliekvantitet:
F9.9FE 0.150 L (0.159 US qt,
0.132 Imp.qt) F9.9FMH 0.150 L (0.159 US qt,
0.132 Imp.qt) FT9.9GE 0.370 L (0.391 US qt,
0.326 Imp.qt) FT9.9GEP 0.370 L (0.391 US qt,
0.326 Imp.qt) FT9.9GMH 0.370 L (0.391 US qt,
0.326 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft-lb)
Møtrik til skrue:
F9.9FE 17.0 Nm (1.73 kgf-m, 12.5 ft-lb) F9.9FMH 17.0 Nm (1.73 kgf-m,
12.5 ft-lb) FT9.9GE 21.0 Nm (2.14 kgf-m,
15.5 ft-lb) FT9.9GEP 21.0 Nm (2.14 kgf-m,
15.5 ft-lb) FT9.9GMH 21.0 Nm (2.14 kgf-m,
15.5 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
24.0 Nm (2.45 kgf-m, 17.7 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau (ICOMIA 39/94 og 40/94):
78.2 dB(A) Vibration på rorpindshåndtag (ICOMIA 38/94):
F9.9FMH Vibration på rorpindshåndtag er under 2.5 m/s² FT9.9GMH Vibration på rorpindshåndtag er under 2.5 m/s²
KMU33553
Installationskrav
KMU33563
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
ADVARSEL
Hvis båden får for meget gas, kan det for­årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at motorens/motorernes totale he­stekræfter ikke overskrider den maksimale klassificering af hestekræfter før påhængs- motoren/-motorerne monteres. Se bådens dataplade eller kontakt producenten.
KMU33571
Motormontering
KWM01570
ADVARSEL
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at monte­re det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værk- tøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side 30.
KMU33581
Krav til fjernstyring
KWM01580
ADVARSEL
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvil­ket kan forårsage en kollision eller smi­de passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i gear,
virker start-i-gear beskyttelsen ikke kor­rekt, og du bør ikke fortsætte med at bru­ge påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-forhandler.
12
Specifikationer og betingelser
Fjernstyringsenheden skal have start-i-gear beskyttelse. Beskyttelsen gør, at motoren kun kan startes, hvis den er i frigear.
KMU25694
Batteribetingelser
KMU25721
Batterispecifikationer
Minimum amp til koldstart (CCA/EN):
F9.9FE 347.0 A FT9.9GE 347.0 A FT9.9GEP 347.0 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
F9.9FE 40.0 Ah FT9.9GE 40.0 Ah FT9.9GEP 40.0 Ah
Motoren vil ikke starte, hvis batterispændin- gen er for lav.
KMU36290
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt ventile­ret, vibrationsfrit sted i båden. ADVARSEL!
Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevaringssted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosion eller gni­ster.
[KWM01820]
KMU25730
Uden en ensretter eller Ensretter regu­lator
KCM01090
VIGTIGT
Der kan ikke sluttes et batteri til modeller, der ikke er udstyret med en ensretter eller en ensretterregulator.
Hvis du ønsker at bruge et batteri til modeller­ne uden en ensretter eller Ensretter regulator, skal du montere en Ensretter regulator (eks­traudstyr). Hvis du bruger et vedligeholdelsesfrit batteri til de ovennævnte modeller, kan det forkorte batteriets levetid væsentligt.
Monter en Ensretter regulator (ekstraudstyr) eller brug tilbehør der er klassificeret til at modstå 18 volt eller højere til de ovennævnte modeller. Ret henvendelse til din Yamaha-for­handler for detaljer om montering af en Ens­retter regulator (ekstraudstyr).
KMU34191
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe- slutninger en sejler kan foretage. Skruens ty­pe, størrelse og design har direkte indflydelse på acceleration, tophastighed, brændstoføko- nomi, og selv motorens levetid. Yamaha de­signer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse. Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præsta- tion over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere egnet med en anden type skrue. Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk at du måske skal reducere indstillingen af gas­håndtaget, så det forbliver inden for det anbe­falede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. For instruktioner om at fjerne og montere skruen, se side 72.
13
Specifikationer og betingelser
x
-
123
1
ZMU04606
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
x
-
123
ZMU04604
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU25760
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer, der er påmonteret en billedlabel eller Yamaha-godkendte fjern­styringsenheder er udstyret med start-i-gear beskyttelsesanordning(er). Dette udstyr tilla­der kun at motoren startes, når den står i fri­gear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
ZMU01713
1. Label for start-i-gear beskyttelse
KMU37471
Motorolie, betingelser
Anbefalet motorolie:
4-takts motorolie med en kombination af følgende SAE- og API-olieklassifika­tioner
Motorolietype SAE:
10W-30 eller 10W-40
Motorolieklasse API:
SE, SF, SG, SH, SJ, SL Mængde af motorolie uden udskiftning af oliefilter (kapacitet i bundkar):
0.8 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
Hvis de anbefalede motorolietyper ikke kan fås, kan en alternativ olie i følgende tabel væl- ges afhængig af temperaturbetingelserne, hvor båden bruges.
14
Specifikationer og betingelser
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU36801
Benzin
Brug benzin af god kvalitet som opfylder det mindste oktanforhold. Hvis der opstår bank­ninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
hængsmotoren i grumset (mudret) eller surt vand. Denne anbefaling er afhængig af på- hængsmotormodellen måske ikke nødven- dig.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå- dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af algevæk­ster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tærin- gen på motoren.
Anbefalet benzin:
Almindelig blyfri benzin med et mindste oktanforhold på 90 (RON).
KCM01980
VIGTIGT
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i brænd-
stoftanken. Forurenet brændstof kan medføre ringere ydeevne eller beskadi­gelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholde­re.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din forhandler om at montere en forkromet vand­pumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger på-
KMU36341
Regler for bortskafning af mo-
tor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36351
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med motoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk-
kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og målebånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
Reservedele, såsom et ekstra sæt tændrør.
15
Specifikationer og betingelser
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
16

Komponenter

KMU2579H
Komponent diagram
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller.
F9.9F
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Antikavitationsplade
4. Skrue
5. Kølevandsindtag
6. Drænskrue
7. Trimstang
8. Bespænding
9. Placering af påhængsmotorens serienum­mer*
10.Gennemskylningsudstyr
11.Chokerhåndtag
12.Kobling til brændstofslange
13.Håndtag til manuel starter*
14.Advarselsindikator
15.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt*
16.Rorpind*
17.Greb på gashåndtag*
18.Friktionsindstilling af gashåndtag*
19.Håndtag til tiltlås
20.Justering af styringsfriktion*
21.Spændskrue
22.Fastspænding med reb
23.Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
24.Brændstoftank
17
Komponenter
FT9.9G
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til øverste motorskærm
3. Antikavitationsplade
4. Skrue
5. Kølevandsindtag
6. Drænskrue
7. Bespænding
8. Gennemskylningsudstyr
9. Chokerhåndtag
10.Kobling til brændstofslange
11.Håndtag til manuel starter*
12.Advarselsindikator
13.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt*
14.Placering af påhængsmotorens serienum­mer*
15.Rorpind*
16.Greb på gashåndtag*
17.Friktionsindstilling af gashåndtag*
18.Håndtag til tiltlås*
19.Justering af styringsfriktion*
20.Spændskrue
18
21.Fastspænding med reb
22.Tiltholderknop*
23.Kontrolboks til fjernbetjening (til sidemonte­ring)*
24.Brændstoftank
KMU25802
Brændstoftank
Hvis din model er udstyret med en bærbar brændstoftank, er dens funktion som følger.
KWM00020
ADVARSEL
Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbe­varing af brændstof. Professionelle bruge­re skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.
Komponenter
4
3
1. Luftskrue
2. Brændstofmåler
3. Kobling til brændstofslange
4. Brændstoftankdæksel
KMU25830
1
2
ZMU01992
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brænd- stofrøret.
KMU25841
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brændstof- tankens dæksel eller på bunden af kobling til brændstofslange Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilbage i tanken.
KMU25850
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken herme­tisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten, skal den dre­jes mod uret.
KMU25860
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne hætten skal den drejes mod uret.
KMU26181
Fjernstyringsboks
Fjernstyringshåndtaget aktiverer både skifte­ren og gashåndtaget. De elektriske kontakter er monteret på fjernbetjeningsboksen.
1. Elektrisk tiltkontakt
2. Fjernstyringshåndtag
3. Udløser af lås til frigear
4. Tomgangshåndtag
5. Hovedkontakt / chokerkontakt
6. Motorafbryderkontakt
7. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU26190
Fjernstyringshåndtag
Ved at flytte håndtaget fremad fra frigear po­sitionen sættes gearet i fremadgående gear. Bakgearet indkobles ved at trække håndtaget tilbage fra frigear. Motoren vil fortsætte med at køre i tomgang, indtil håndtaget er flyttet ca. 35° (en pal kan mærkes). Ved at bevæge håndtaget yderligere åbnes der for gashånd­taget, og motoren begynder at accelerere.
1. Frigear “”
2. Fremad “”
3. Baglæns “”
4. Skift
5. Helt lukket
6. Gashåndtag
19
Komponenter
7. Helt åben
KMU26201
Udløser af lås til frigear
For at skifte fra frigear, skal man først trække op i udløseren af lås til frigear.
1. Udløser af lås til frigear
KMU26211
Tomgangshåndtag
For at åbne for gashåndtaget uden at skifte til enten fremad eller bak, skal man sætte fjern­styringshåndtaget i stillingen neutral (frigear) og løfte tomgangshåndtaget.
BEMÆRK:
Tomgangshåndtaget virker kun når fjernsty­ringshåndtaget er i frigear. Fjernstyringhånd­taget virker kun når tomgangshåndtaget er i lukket position.
KMU26221
Chokerkontakt
For at aktivere chokersystemet skal hoved­kontakten trykkes ind, mens nøglen drejes til “” (tændt) eller “” (start) stilling. Cho- kersystemet vil så give den krævede rige brændstofblanding for at starte motoren. Når nøglen slippes, vil chokeren automatisk blive afbrudt.
KMU25911
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.
1. Helt åben
2. Helt lukket
20
KMU25922
Håndtag til gearskift
Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad. Når du skubber hånd­taget væk fra dig selv, sætter du motoren i bakgear, så båden sejler agter.
Komponenter
KMU25961
Speederindikator
Økonomimåleren på speederindikator viser den relative mængde brændstof der er brugt til hver gashåndtagsstilling. Vælg den indstil­ling, som giver den bedste ydelse og brænd- stoføkonomi til den ønskede drift.
1. Fremad “”
2. Frigear “”
3. Baglæns “”
1. Fremad “”
2. Frigear “”
3. Baglæns “”
KMU25941
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at forøge hastigheden og med uret for at sagtne hastigheden.
1
ZMU05338
1. Speederindikator
KMU25973
Friktionsindstilling af gashåndtag
En friktionsanordning yder justerbar mod­stand til at flytte gashåndtaget eller fjernsty­ringshåndtaget, og kan indstilles i henhold til førerens præference. For at øge modstanden skal friktionsskruen drejes i urets retning. ADVARSEL! Spænd
ikke friktionsskruen for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det blive besvær- ligt at bevæge fjernstyringens håndtag el­ler gashåndtaget, hvilket kan føre til uheld.
[KWM00032]
For at formindske modstanden skal friktions­skruen drejes mod urets retning.
21
Komponenter
ZMU05369
hindrer, at båden sejler bort med motoren i gang. ADVARSEL! Fastgør motorafbryder-
rebet på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben under drift. Fastgør ikke rebet på tøj, som kan rives løs. Anbring ikke re- bet, hvor det kan blive viklet ind i noget, der forhindrer det i at fungere. Undgå ved et uheld at trække i rebet under normal drift. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab af det meste af styreev­nen. Uden motorkraft vil båden hurtigt nedsætte farten. Dette kan medføre at per­soner og genstande kan blive kastet frem­ad i båden.
[KWM00122]
ZMU05342
Når en konstant hastighed ønskes, spændes justerskruen for at beholde den ønskede stil­ling på gashåndtaget.
KMU25993
Motorafbrydersnor og clips
Clipsen skal sidde på afbryderkontakten for motoren, for at motoren kan køre. Snoren skal være fastgjort til et sikkert sted på førerens tøj, arm eller ben. Hvis føreren skulle falde overbord eller forlade stævnen, vil snoren hive clipsen af og stoppe motoren. Dette for-
22
1. Snor
2. Clips
3. Motorafbryderkontakt
1. Snor
2. Clips
3. Motorafbryderkontakt
Loading...
+ 64 hidden pages