Les denne håndboken nøye før du tar i bruk utenbordsmotoren. Oppbevar
håndboken i en vanntett pose om bord ved bruk av båten. Denne håndboken
skal følge med utenbordsmotoren hvis den selges.
Viktig informasjon om håndboken
FARE
ADVARSEL
MERK:
MERK:
NMU25108
Til eieren
Takk for at du valgte en Yamaha utenbordsmotor. Denne eierhåndboken inneholder de
nødvendige opplysninger for riktig bruk, behandling og vedlikehold av motoren. En inngående forståelse av de enkle anvisningene
vil bidra til å gi deg mest mulig glede og nytte
av din nye Yamaha. Ta kontakt med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har spørsmål vedrørende bruken og vedlikeholdet av
utenbordsmotoren.
I denne eierhåndboken er spesielt viktige
opplysninger markert på følgende måter.
: Dette er sikkerhetssymbolet. Det brukes for å varsle om fare for personskader.
Følg alle sikkerhetsanvisninger som står etter dette symbolet for å unngå personskade
eller tap av menneskeliv.
NWM00782
FARE varsler om en farlig situasjon som
kan føre til tap av menneskeliv eller alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
NCM00702
ADVARSEL tilkjennegir at du må ta spesielle forholdsregler for å unngå skader på
utenbordsmotoren eller annen eiendom.
og selve motoren. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler ved eventuelle spørsmål
vedrørende denne håndboken.
For å sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha å bruke produktet samt utføre de
angitte jevnlige kontrollene og vedlikeholdsarbeidene i henhold til anvisningene i eierhåndboken. Skade som skyldes at
anvisningene ikke er fulgt, dekkes ikke av
garantien.
Enkelte land har lover eller forskrifter som
begrenser brukernes mulighet til å ta med
seg produktet ut av landet hvor det ble kjøpt,
og det kan være umulig å få registrert produktet i bestemmelseslandet. Dessuten kan
det hende at garantien ikke gjelder i visse regioner. Henvend deg til forhandleren der produktet ble kjøpt for å få ytterligere
informasjon hvis du har tenkt å ta med deg
produktet til et annet land.
Hvis produktet ble kjøpt brukt, ta kontakt
med nærmeste forhandler for å bli registrert
som kunde og for å få rett til de angitte tjenestene.
F350AET, FL350AET, F350AET2,
FL350AET2 og standard tilbehør er brukt
som grunnmodeller for forklaringer og illustrasjoner i denne håndboken. Det kan derfor
forekomme elementer som ikke gjelder for
alle modeller.
En merknad i form av MERK gir viktige opplysninger for å gjøre fremgangsmåtene mer
oversiktlige og enklere å forstå.
Yamaha søker hele tiden å videreutvikle og
forbedre produktene. Selv om denne håndboken inneholder de siste produktopplysninger idet den trykkes, kan det forekomme
mindre avvik fra beskrivelsen i håndboken
Overhold disse forsiktighetsreglene til enhver tid.
NMU36502
Propell
Folk kan bli skadet eller drept hvis de kommer i kontakt med propellen. Propellen kan
bevege seg selv om motoren står i fri, og
man kan skjære seg på skarpe kanter på
propellen selv når den står i ro.
Stopp motoren hvis en person befinner
seg i vannet nær deg.
Sørg for at ingen kommer i nærheten av
propellen, selv når motoren er av.
NMU33631
Roterende deler
Hender, føtter, hår, smykker, klær, remmer
på personlig flyteutstyr o.l. kan vikle seg inn i
motorens innvendige roterende deler og føre
til alvorlig personskade eller død.
La motordekselet være på når det er mulig.
Ta ikke av eller sett på motordekselet når
motoren går.
Når motordekselet er tatt av, må motoren
bare brukes i henhold til de spesifikke anvisningene i håndboken. Hold hender, føtter,
hår, smykker, klær, remmer på personlig flyteutstyr o.l. unna ubeskyttede roterende deler.
NMU33641
Varme deler
Under og etter bruk er motordelene så varme
at de kan forårsake forbrenninger. Ikke ta på
deler under motordekselet før motoren har
blitt kald.
NMU33651
Elektrisk støt
Ikke ta på elektriske deler ved start eller bruk
av motoren. De kan forårsake elektrisk støt
eller dødsfall som følge av strømskader.
NMU33661
Power trim og tilt
Kroppsdeler kan komme i klem mellom motoren og klemmefestet når motoren trimmes
eller vippes. Hold kroppsdeler unna dette
området til enhver tid. Sørg for at ingen befinner seg i dette området før du betjener power trim- og tiltmekanismen.
Power trim- og tiltbryterne fungerer selv når
hovedbryteren er slått av. Hold folk unna bryterne når du arbeider i nærheten av motoren.
Du må aldri bevege deg under undervannshuset når motoren er oppvippet. Dette gjelder også når tiltstøtten er låst. Det kan
oppstå alvorlige personskader hvis utenbordsmotoren plutselig skulle falle ned.
NMU33672
Motorstoppledning
Fest motorstoppledningen slik at motoren
stopper hvis båtføreren skulle falle over bord
eller komme bort fra styreplassen. Dette forhindrer at båten forsvinner med motoren i
gang og etterlater folk havarert, eller kjører
over personer eller gjenstander.
Fest alltid motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du bruker
båten. Fjern den ikke for å forlate styreplassen mens båten er i bevegelse. Fest ikke
ledningen til tekstiler som kan bli revet av.
Legg heller ikke ledningen slik at den kan
henge seg opp og dermed ikke lenger vil fungere etter hensikten.
Legg ikke ledningen slik at den utilsiktet kan
bli trukket ut. Hvis ledningen trekkes ut under
kjøring, stoppes motoren og du mister mesteparten av styringen. Båten kan redusere
farten raskt, slik at personer og gjenstander
kastes forover.
NMU33811
Bensin
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin
1
Sikkerhetsinformasjon
slik som beskrevet på side 61 for å redusere
brann- og eksplosjonsfaren.
NMU33821
Eksponering for og søl av bensin
Unngå bensinsøl. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser
filler på en forsvarlig måte.
Hvis du søler bensin på huden, må du straks
vaske den av med såpe og vann. Skift klær
hvis du søler bensin på dem.
Hvis du skulle være uheldig å svelge bensin,
puste inn mye bensindamp eller få bensin i
øynene, må du straks oppsøke lege. Du må
aldri suge opp bensin med munnen.
NMU33901
Karbonmonoksid
Dette produktet avgir eksosgasser som inneholder karbonmonoksid, en gass uten farge
og lukt som kan forårsake hjerneskade eller
død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme, svimmelhet og søvnighet. Hold
førerkabinen og lugarområdene godt ventilert. Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU33781
Modifikasjoner
Forsøk ikke å modifisere utenbordsmotoren.
Modifikasjoner på utenbordsmotoren kan
svekke sikkerheten og påliteligheten, slik at
motoren blir utrygg eller ulovlig å bruke.
NMU33741
Sikker bruk av båt
Denne delen inneholder noen av de mange
sikkerhetsreglene som du bør følge ved bruk
av båt.
NMU33711
Alkohol og medisiner
Bruk aldri båten hvis du har drukket alkohol
eller tatt medisiner. Bruk av alkohol og medikamenter er en av de vanligst faktorene som
forårsaker båtulykker med dødelig utgang.
NMU40281
Personlig flyteutstyr
Det skal være godkjent personlig flyteutstyr
til alle om bord. Yamaha anbefaler å bruke
personlig flyteutstyr når du er ute i båt. Barn,
og personer som ikke kan svømme, skal bruke redningsvest.
NMU33732
Folk i vannet
Vær hele tiden oppmerksom på personer i
vannet, f.eks. badende, folk som står på
vannski eller dykkere, når motoren går. Hvis
noen oppholder seg i vannet nær båten, setter du motoren i fri og stopper den.
Hold deg klar av badeplasser. Badende kan
være vanskelig å oppdage.
Propellen kan fortsette å bevege seg selv
når motoren står i fri. Stopp motoren hvis en
person befinner seg i vannet nær deg.
NMU33752
Passasjerer
Se båtprodusentens instrukser med hensyn
til passasjerplasser i båten og påse at alle
passasjerer er riktig plassert før du akselererer og ved kjøring over tomgangshastighet.
Hvis noe står eller sitter på uegnede steder,
kan det føre til at de enten kastes over bord
eller over ende i båten på grunn av bølger,
kjølvannsbølger eller brå endringer i fart eller
retning. Selv når personer befinner seg på
riktig sted, skal du varsle passasjerene hvis
du må gjøre en uvanlig manøver. Unngå alltid å hoppe over bølger eller kjølvannsbølger.
NMU33762
Overbelastning
Overbelast ikke båten. Se båtens sertifiseringsplate eller kontakt båtprodusenten for å
finne største tillatte vekt og antall passasjerer. Sørg for at vekten fordeles riktig i henhold til produsentens anvisninger.
Overbelastning eller feil vektfordeling kan gå
2
Sikkerhetsinformasjon
ZMU06025
ut over båtens manøvreringsevne og føre til
at den kolliderer, kantrer eller fylles med
vann.
NMU33773
Unngå sammenstøt
Hold hele tiden utkikk etter personer, gjenstander og andre båter. Vær oppmerksom
på forhold som begrenser sikten eller hindrer
deg i å se andre.
Kjør defensivt med forsvarlig fart og hold sikker avstand til personer, gjenstander og andre båter.
Legg deg ikke rett bak andre båter eller
personer som står på vannski.
Unngå brå svinger eller andre manøvrer
som gjør det vanskelig for andre å unngå
deg eller oppfatte hvor du har tenkt deg.
Unngå områder med gjenstander under
vannoverflaten eller grunt vann.
Kjenn dine egne begrensninger og unngå
aggressive manøvrer for å minske faren
for at du mister kontrollen, noen kastes
over bord eller sammenstøt.
Handle tidlig for å unngå sammenstøt.
Husk, båter har ikke bremser, og når du
stopper motoren eller minsker gasspådraget kan det bli vanskeligere å styre. Hvis
du er usikker på om du kan stoppe i tide før
du treffer en hindring, må du gi gass og
svinge i en annen retning.
NMU33791
Været
Hold deg orientert om været. Sjekk værvarslene før du legger ut på båttur. Gå ikke ut
med båten under farlige værforhold.
NMU33881
Opplæring av passasjerer
Sørg for at minst én medpassasjer får opplæring i bruk av båten i tilfelle det skulle oppstå en nødssituasjon.
NMU33891
Publikasjoner om båtsikkerhet
Hold deg orientert om sikkerhet i tilknytning
til bruk av båt. Ytterligere publikasjoner og informasjon kan innhentes fra en rekke båtorganisasjoner.
NMU33601
Lover og forskrifter
Sett deg inn i lovene og forskriftene som gjelder for båttrafikk på det aktuelle stedet og
følg dem. Det foreligger flere regelverk i tråd
med geografisks beliggenhet, men alle har
sitt utspring i de internasjonale sjøveisreglene.
3
Generell informasjon
MERK:
1
ZMU05814
ZMU06224
1
ZMU05885
1
ZMU05887
1
NMU25172
Plass for
identifikasjonsnummer
NMU25185
Utenbordsmotorens serienummer
Utenbordsmotorens serienummer er preget
inn i merket som er festet på babord side av
klemmefestet.
Noter utenbordsmotorens serienummer i de
tilhørende feltene. Dette vil gjøre det enklere
å bestille reservedeler fra Yamaha-forhandleren og kan brukes som referanse i tilfelle
utenbordsmotoren blir stjålet.
1. Plassering av utenbordsmotorens serienummer
er preget inn i merket som er festet på Digital
electronic control-boksen.
Noter serienummeret for Digital electronic
control i de tilhørende feltene. Dette vil gjøre
det enklere å kople Digital electronic controlenheten til utenbordsmotoren.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler hvis
du skulle ha spørsmål vedrørende serienummeret for Digital electronic control.
NMU34944
Serienummer for Digital electronic
control
Serienummeret for Digital electronic control
4
Generell informasjon
ZMU05958
1
1
ZMU07133
1. Plassering av serienummer for Digital electronic control
NMU25192
Nøkkelnummer
Hvis en hovednøkkelbryter følger med motoren, er nøkkelens identifikasjonsnummer
preget inn i selve nøkkelen slik som vist i illustrasjonen. Skriv ned dette nummeret på
den avsatte plassen som referanse i tilfelle
du skulle trenge en ny nøkkel.
1. Nøkkelnummer
NMU37292
EF-samsvarserklæring
Denne utenbordsmotoren samsvarer med
visse deler av Europaparlamentets maskindirektiv.
EF-samsvarserklæring er vedlagt alle utenbordsmotorer som samsvarer med direktivet. EF-samsvarserklæringen inneholder
følgende informasjon;
Motorprodusentens navn
Modellbetegnelse
Modellens produktkode (Kode for godkjent
modell)
Kode for direktiver som produktet samsva-
rer med
NMU25207
EU-merke
Utenbordsmotorer med denne “CE”-merkingen samsvarer med direktivene 2006/42/EF,
5
94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
ZMU08050
1
ZMU06040
ZMU05943
1
ZMU01697
1. Plassering av CE-merke
Generell informasjon
NMU25215
C-Tick label
Motorer med dette merket samsvarer med
visse deler av Australian Radio Communications Act.
1. Plassering av C-Tick-merke
6
Generell informasjon
3
2
1
ZMU05950
NMU33524
Les håndbøker og informasjon på merker
Før du tar i bruk eller utfører arbeider på utenbordsmotoren:
Les denne håndboken.
Les håndbøkene som følger med båten.
Les informasjonen på alle merker på utenbordsmotoren og båten.
Hvis du har behov for ytterligere informasjon, kan du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
NMU33834
Fare-merker
Hvis disse merkene er skadet eller mangler, kan du få nye ved å henvende deg til nærmeste
Yamaha-forhandler.
7
Generell informasjon
FARE
FARE
1
2
ZMU06191
3
ZMU05710
NMU34652
Merkenes innhold
Fare-merkene ovenfor har følgende betydning.
1
NWM01682
Hold hender, hår og klær unna roteren-
de deler når motoren går.
Du må ikke røre eller fjerne elektriske
deler ved start eller bruk av motoren.
2
NWM01672
Les eierhåndbok og merker.
Bruk godkjent personlig flyteutstyr.
Fest motorstoppledningen til personlig
flyteutstyr, armer eller ben slik at motoren stopper hvis du ved et uhell skulle
komme bort fra styreplassen. Dette kan
forhindre at båten løper løpsk og forsvinner.
NMU33851
Andre merker
8
Generell informasjon
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
NMU35133
Symboler
Symbolene nedenfor betyr følgende.
Advarsel/Fare
Les eierhåndboken
Elektrisk fare
Fare som følge av kontinuerlig rotasjon
9
Spesifikasjoner og krav
MERK:
NMU34522
Spesifikasjoner
“(AL)” som er angitt i spesifikasjonsdataene
nedenfor representerer tallverdien for aluminiumspropellen som er montert.
Likeledes representerer “(SUS)” verdien for
propellen i rustfritt stål som er montert og
“(PL)” for plastpropellen som er montert.
NMU2821U
Mål:
Total lengde:
1029 mm (40.5 in)
Total bredde:
633 mm (24.9 in)
Total høyde X:
2006 mm (79.0 in)
Total høyde U:
2133 mm (84.0 in)
Motorens akterspeilhøyde X:
637 mm (25.1 in)
Motorens akterspeilhøyde U:
764 mm (30.1 in)
Tørrvekt (SUS) X:
356 kg (785 lb)
Tørrvekt (SUS) U:
364 kg (802 lb)
Ytelse:
Driftsområde ved full gass:
5000–6000 o/min
Merkeeffekt:
257.4 kW (350 hk)
Tomgangshastighet (i fri):
600–700 o/min
Motor:
Type:
4-takts DOHC V8 42 ventiler
Slagvolum:
5330 cm
3
(325.2 c.i.)
Boring slaglengde:
94.0 96.0 mm (3.70 3.78 in)
Tenningssystem:
TCI
Tennplugg (NGK):
LFR6A-11
Tennpluggavstand:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Kontrollorganer:
Fjernkontroll
Startsystem:
Elektrisk start
Chokesystem:
Elektronisk drivstoffinjeksjon
Ventilklaring (kald motor) INNS.:
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Ventilklaring (kald motor) EKS.:
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
Strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Min. merkekapasitet (20HR/IEC):
110 Ah
Maks. dynamoeffekt:
49 A
Drivenhet:
Girspakposisjoner:
Forover-fri-bakover
Girutveksling:
1.73(26/15)
Trim- og tiltsystem:
Power trim og tilt
Propellmerke:
F350AET X
F350AET2 X
FL350AET XL
FL350AET2 XL
Drivstoff og olje:
Anbefalt drivstoff:
Høyoktan blyfri bensin
Minste oktantall (RON):
94
10
Spesifikasjoner og krav
FARE
FARE
ADVARSEL
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utenbordsmotorolje
Anbefalt motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Motoroljemengde (uten skifte av oljefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Motoroljemengde (med skifte av oljefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Smøresystem:
Våtsump
Anbefalt girolje:
Hypoid girolje
Anbefalt giroljekvalitet:
SAE 80W API GL-5 / SAE 90 API GL5
Giroljemengde:
F350AET 1.520 L (1.607 US qt, 1.338
Imp.qt)
F350AET2 1.520 L (1.607 US qt,
1.338 Imp.qt)
FL350AET 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
FL350AET2 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
Tiltrekkingsmoment:
Tennplugg:
28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Propellmutter:
54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb)
Dreneringsskrue for motorolje:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb)
Motoroljefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støy- og vibrasjonsnivå:
Lydtrykksnivå for båtfører (ICOMIA
39/94):
79.1 dB(A)
NMU33555
Krav til montering
NMU33565
Båtens motorkapasitet
NWM01561
Montering av en for stor motor på båten
vil kunne føre til stor ustabilitet.
Før utenbordsmotoren(e) monteres, må du
forsikre deg om at utenbordsmotoren(e)s
samlede antall hestekrefter ikke overskrider
båtens motorkapasitet. Se båtens sertifiseringsplate eller kontakt produsenten.
NMU33572
Montering av motor
NWM01571
Feilaktig montering av utenbordsmoto-
ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du
kan miste kontrollen over den og det
kan oppstå fare for brann.
Ettersom motoren er svært tung, kre-
ves det spesielt utstyr og opplæring for
å kunne montere den forsvarlig.
Nærmeste forhandler eller en annen med
inngående kjennskap til montering av utenbordsmotorer bør montere motoren for deg
ved hjelp av riktig utstyr og fullstendige monteringsanvisninger. Se side 53 for nærmere
opplysninger.
NMU38582
Yamaha Security System
NCM02461
Yamaha Security System selges i samsvar med gjeldende lover og forskrifter
vedrørende sending av radiobølger. Dersom dette produktet brukes utenfor landet hvor det ble solgt, kan det derfor være
i strid med gjeldende lover og forskrifter
11
Spesifikasjoner og krav
FARE
ZMU07305
vedrørende sending av radiobølger i landet hvor det brukes. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
Denne utenbordsmotoren er utstyrt med
Yamaha Security System for å beskytte mot
tyveri. Systemet består av mottakeren og
fjernkontrollsenderen. Motoren kan ikke startes hvis sikkerhetssystemet er i låsemodus.
Den kan bare startes i opplåsingsmodus.
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om hvordan du installerer mottakeren.
NMU34954
Krav til Digital electronic
control-enheten
Digital electronic control-enheten er utstyrt
med beskyttelsesinnretning(er) mot start i
gir. Slike innretninger hindrer deg i å starte
motoren bortsett fra når den står i fri.
NWM01581
Hvis motoren startes i gir, kan båten be-
vege seg brått og uventet. Dette kan
føre til et sammenstøt eller til at passasjerer kastes over bord.
Hvis motoren skulle starte i gir, funge-
rer ikke beskyttelsesanordningen mot
start i gir og da bør du ikke bruke utenbordsmotoren mer. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control-enheten fås
bare til utenbordsmotoren som du har kjøpt.
Før Digital electronic control-enheten tas i
bruk, må den stilles inn slik at den passer eksakt til din utenbordsmotor. Hvis ikke, vil det
ikke være mulig å bruke utenbordsmotoren.
Foreta innstilling av utenbordsmotoren og
Digital electronic control-enheten i følgende
tilfeller.
Hvis det monteres en brukt utenbordsmo-
tor
Hvis Digital electronic control-enheten
skiftes
Hvis den elektroniske kontrollmodulen
(ECM) til en brukt utenbordsmotor skiftes
Hvis den elektroniske kontrollmodulen
(ECM) til Digital electronic control-enheten
skiftes
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler vedrørende innstillingen.
NMU25695
Krav til batteriet
NMU25723
Batterispesifikasjoner
Strømstyrke ved kaldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Min. merkekapasitet (20HR/IEC):
110 Ah
Motoren kan ikke startes hvis batterispenningen er for lav.
NMU36291
Montering av batteri
Monter batteriholderen skikkelig fast på et
tørt sted med godt lufting og uten vibrasjoner
i båten. FARE! Plasser ikke brennbare
ting, løse og tunge eller metallgjenstander i samme rom som batteriet. Det kan
føre til brann, eksplosjon eller gnister.
[NWM01821]
12
Spesifikasjoner og krav
ZMU05937
-
3
12
NMU36301
Flere batterier
Hvis du skal kople til flere batterier, for eksempel ved bruk av flere motorer eller batteri
for ekstrautstyr, kan du kontakte nærmeste
Yamaha-forhandler om valg av batteri og riktig kopling.
NMU41602
Valg av propell
Nest etter det å velge utenbordsmotor, er
valg av riktig propell en av de viktigste beslutningene en båteier kan ta. Propelltype, størrelse og -utforming har direkte innvirkning på akselerasjon, toppfart, drivstofføkonomi og sågar motorens levetid. Yamaha
konstruerer og produserer propeller for alle
Yamaha-utenbordsmotorer og for alle bruksområder.
Yamaha-forhandleren kan hjelpe deg med å
velge riktig propell i forhold til dine båtbehov.
Velg en propell som gir motoren mulighet til
å nå midten eller den øvre halvdelen av
driftsområdet ved full gass og med maksimal
båtlast. Generelt velger man en propell med
større stigning til mindre belastning og en
propell med mindre stigning til større belastning. Hvis du kjører med last som varierer
mye, velger du en propell som lar motoren
gå i riktig område ved maksimal last. Men
husk at du eventuelt må redusere gasspådraget for å holde deg innenfor det anbefalte
motorturtallsområdet når du kjører med lettere last.
Yamaha anbefaler å bruke en propell som
passer til “Shift Dampener System (SDS)”.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
ytterligere informasjon.
Se side 99 for å kontrollere propellen.
1. Propellstigning i tommer
2. Propelltype (propellmerke)
3. Propelldiameter i tommer
NMU36312
Motroterende modeller
Standard utenbordsmotorer roterer med urviserne. Motroterende modeller roterer mot
urviserne og brukes vanligvis i oppsett med
flere motorer.
På motroterende modeller må du sørge for å
bruke en propell som er konstruert for rotasjon mot urviserne (venstregående). Slike
propeller er merket med bokstaven “L” etter
dimensjonsangivelsen på propellen. FARE!
Bruk aldri en standardpropell på en motroterende motor, eller en motroterende
propell på en standardmotor. Ellers kan
båten bevege seg i motsatt retning av hva
du forventer (for eksempel bakover i stedet for forover), noe som kan føre til en
ulykke.
[NWM01811]
Du finner rettledning om hvordan du demonterer og monterer propellen på side 100 og
100.
NMU35141
Beskyttelse mot start i gir
Yamaha utenbordsmotorer eller Yamahagodkjente Digital electronic control-enheter
har beskyttelsesinnretning(er) mot start i gir.
Dette medfører at motoren kun kan startes
når den står i fri. Sett alltid motoren i fri før du
13
Spesifikasjoner og krav
ADVARSEL
ZMU06854
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SE
SF
SG
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
10W–30
10W–40
5W–30
ZMU06855
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
15W–40
20W–40
20W–50
starter den.
NMU41953
Krav til motorolje
Velg en oljekvalitet som passer til gjennomsnittstemperaturene i området hvor utenbordsmotoren vil bli brukt.
Anbefalt motorolje:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utenbordsmotorolje
Anbefalt motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalt motoroljekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Motoroljemengde (uten skifte av oljefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Motoroljemengde (med skifte av oljefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Hvis oljekvaliteter som står oppført under
Anbefalt motoroljekvalitet 1 ikke er tilgjengelige, kan du velge en alternativ oljekvalitet
som står oppført under Anbefalt motoroljekvalitet 2.
Anbefalt motoroljekvalitet 1
Anbefalt motoroljekvalitet 2
NMU36361
Krav til drivstoff
NMU40202
Bensin
Bruk bensin av god kvalitet som oppfyller
kravet til minste oktantall. Ved banking kan
du bruke bensin av et annet merke eller høyoktan blyfri bensin.
Anbefalt drivstoff:
Høyoktan blyfri bensin
Minste oktantall (RON):
94
NCM01982
Bruk ikke blyholdig bensin. Blyholdig
bensin kan påføre motoren alvorlig ska-
de.
Sørg for at vann og urenheter ikke kom-
mer inn i drivstofftanken. Forurenset
drivstoff kan føre til dårlig ytelse eller
motorskade. Bruk bare fersk bensin
som har vært lagret i rene beholdere.
Gasohol
Det finnes to typer gasohol: Gasohol som
inneholder etanol (E10) og gasohol som
inneholder metanol. Du kan bruke etanol
hvis etanolinnholdet ikke er på mer enn 10%
og drivstoffet oppfyller kravene til minste oktantall. E85 er et drivstoff som inneholder
14
Spesifikasjoner og krav
85% etanol og må ikke brukes til utenbordsmotoren. Alle etanolblandinger som inneholder mer enn 10% etanol kan forårsake
skader på drivstoffsystemet eller problemer
med start og kjøring av motor. Yamaha anbefaler ikke bruk av metanolholdig gasohol,
ettersom den kan forårsake skader på drivstoffsystemet eller problemer med motorytelsen.
Det anbefales å montere et marint drivstoffilter som skiller ut vann (minimum 10 mikron)
mellom båtens drivstofftank og utenbordsmotoren ved bruk av etanol. Ved bruk av etanol vet man at fuktighet absorberes i båtens
drivstofftanker og -systemer. Fuktighet i drivstoffet kan føre til korrosjon på metallkomponenter i drivstoffsystemet samt klager på
startvansker og dårlig motorgange, slik at
drivstoffsystemet krever ekstra vedlikehold.
NMU36331
Bunnstoff
Et rent skrog gir båten bedre ytelse. Skroget
bør holdes mest mulig fritt for groing under
vannlinjen. Om nødvendig kan du behandle
det med et godkjent bunnstoff for å hindre
groing.
Du må ikke bruke bunnstoff som inneholder
kobber eller grafitt. Denne typen bunnstoff
kan fremskynde korrosjon på motoren.
NMU36342
Krav til kassering av motor
Du må aldri kaste (sette fra deg) motoren på
ureglementert måte. Yamaha anbefaler at du
rådfører deg med forhandleren om hvordan
motoren kan kasseres.
NMU36353
Nødutstyr
Sørg for å ha følgende hjelpemidler om bord
i tilfelle du skulle få problemer med utenbordsmotoren.
Verktøysett med diverse skrutrekkere, ten-
ger, skrunøkler (også metriske dimensjo-
ner) og elektroteip.
Vanntett lommelykt med ekstra batterier.
En ekstra motorstoppledning med klips.
Reservedeler, f.eks. et ekstra sett med
tennplugger.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
nærmere opplysninger.
NMU39001
Informasjon om
utslippskontroll
Følgende merker er festet på utenbordsmotorer som oppfyller kravene i det amerikanske regelverket.
NMU25232
Denne motoren oppfyller kravene i regelverket til Environmental Protection Agency
(EPA) i USA for bensindrevne båtmotorer.
Se merket som er festet på motoren for nærmere opplysninger.
NMU31562
Godkjenningsmerke for utslippskontrollsertifikat
Dette merket er festet på det nedre motordekselet.
New Technology; (4-stroke) MFI
15
Spesifikasjoner og krav
1
ZMU06024
ZMU06895
EMISSION CONTROL INFORMATIONMFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST
REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S
MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FAMILY:
DISPLACEMENT: liters
SPARK PLUG:
FUEL: GASOLINE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
IDLE SPEED: ± rpm IN NEUTRAL
SPARK PLUG GAP (mm):
VALVE LASH (mm) IN: EX:
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
INFORMATION ANTIPOLLUTIONMFI
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA
CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES
RÉGLAGES À EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. INSTALLÉ AVEC
LES COMPOSANTS HOMOLOGUÉS, IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U.
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
FAMILLE :
CYLINDRÉE : litre
BOUGIE :
CARBURANT : ESSENCE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-h PUISS. MAX. : kW
RALENTI : ± tr/mm AU POINT MORT
BOUGIE-ÉCARTEMENT (mm) :
JEU DE SOUPAPES (mm) ADM: ÉCH:
1
ZMU05816
1
ZMU05817
1. Plassering av godkjenningsmerke
NMU25264
Fabrikasjonsdatomerke
Dette merket er festet på klemme- eller
svingfestet.
1. Plassering av fabrikasjonsdatomerke
NMU25275
Stjernemerker
Utenbordsmotoren har et stjernemerke fra
California Air Resources Board (CARB). Du
finner en beskrivelse av det aktuelle merket
nedenfor.
1. Stjernemerkenes plassering
16
Spesifikasjoner og krav
ZMU01702
ZMU01703
ZMU01704
ZMU05663
NMU40331
Én stjerne—lavt utslipp
Merket med én stjerne brukes på motorer
som oppfyller kravene i normene for eksosutslipp fra vannjetmotorer på personlige farkoster og utenbords båtmotorer for 2001 fra
Air Resources Board. Motorer som oppfyller
disse kravene har 75% lavere utslipp enn
vanlige totakts forgassermotorer. Disse motorene samsvarer med kravene i EPAs normer for 2006 for båtmotorer.
NMU40341
To stjerner—svært lavt utslipp
Merket med to stjerner brukes på motorer
som oppfyller kravene i normene for eksosutslipp fra vannjetmotorer på personlige farkoster og utenbords båtmotorer for 2004 fra
Air Resources Board. Motorer som oppfyller
disse kravene har 20% lavere utslipp enn
motorer merket med én stjerne.
NMU40351
Tre stjerner—ultralavt utslipp
Merket med tre stjerner brukes på motorer
som oppfyller kravene i normene for eksosutslipp fra vannjetmotorer på personlige farkoster og utenbords båtmotorer for 2008
eller eksosutslipp fra hekkaggregater og
innenbords båtmotorer for 2003-2008 fra Air
Resources Board. Motorer som oppfyller disse kravene har 65% lavere utslipp enn motorer merket med én stjerne.
NMU33862
Fire stjerner—superultralavt utslipp
Merket med fire stjerner brukes på motorer
som oppfyller kravene i normene for eksosutslipp fra hekkaggregater og innenbords
båtmotorer for 2009 fra Air Resources
Board. Vannjetmotorer på personlige farkoster og utenbords båtmotorer kan også samsvare med disse normene. Motorer som
oppfyller disse kravene har 90% lavere utslipp enn motorer merket med én stjerne.
17
Komponenter
MERK:
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
7
10
10
6
ZMU05813
NMU2579Z
Komponentdiagram
* Vil kanskje ikke være nøyaktig som vist. Vil heller ikke nødvendigvis være del av standardutstyret på alle modeller (bestilles hos forhandler).
1. Motordeksel
2. Antikavitasjonsplate
3. Propell*
4. Kjølevannsinntak
5. Klemmefeste
6. Tiltstøtte
7. Motordeksellås(er)
8. Drivstoffilter/vannseparator
9. Spyleplugg
10. Power trim- og tiltbryter
18
Komponenter
ZMU07273
5
1
4
2
3
6
2
6
2
3
3
8
7
Modeller med én stasjon (for én motor)
1. Digital electronic control (sidemontert type)*
2. Stoppbryter for motor*
3. Klips*
4. Bryterpanel (for bruk med sidemontert type)*
5. Digital electronic control (for én motor)*
6. Bryterpanel (for bruk med én motor)*
7. Fjernkontrollsender*
8. Mottaker*
19
Modeller med én stasjon (for to/tre motorer)
ZMU07280
3
2
1
6
9
4
7
5
8
10
11
12
3
2
3
2
1. Digital electronic control (for to motorer)*
2. Stoppbryter for motor*
3. Klips*
4. Bryterpanel (for bruk med to motorer)*
5. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med to
motorer)*
6. Digital electronic control (for tre motorer)*
7. Bryterpanel (for bruk med tre motorer)*
8. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med tre
motorer)*
9. Bryterpanel (for bruk med to/tre motorer)*
10. Start-/stoppbryterpanel for alle motorer (for
bruk med to/tre motorer)*
11. Fjernkontrollsender*
12. Mottaker*
Komponenter
20
Komponenter
ZMU07274
1
8
5
13
11
3
4
9
12
15
14
10
4
3
2
3
4
23
4
6
7
3
4
Modeller med to stasjoner / hovedstasjon
1. Digital electronic control (for én motor)*
2. Bryterpanel (for bruk med én motor)*
3. Stoppbryter for motor*
4. Klips*
5. Digital electronic control (for to motorer)*
6. Bryterpanel (for bruk med to motorer)*
7. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med to
motorer)*
8. Digital electronic control (for tre motorer)*
9. Bryterpanel (for bruk med tre motorer)*
10. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med tre
motorer)*
11. Bryterpanel (for bruk med to/tre motorer)*
21
12. Start-/stoppbryterpanel for alle motorer (for
bruk med to/tre motorer)*
13. Stasjonsvelgerbryterpanel
14. Fjernkontrollsender*
15. Mottaker*
Modeller med to stasjoner / understasjon
ZMU07275
1
5
3
68
24
9
10
7
1. Digital electronic control (for én motor)*
2. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med én
motor)*
3. Digital electronic control (for to motorer)*
4. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med to
motorer)*
5. Digital electronic control (for tre motorer)*
6. Start-/stoppbryterpanel (for bruk med tre
motorer)*
7. Stoppbryterpanel for motor*
8. Stasjonsvelgerbryterpanel
9. Stoppbryter for motor*
10. Klips*
Komponenter
22
Komponenter
ADVARSEL
SET
MENU
CANCEL
1
3
4
2
5
ZMU07266
ZMU06455
1. Turtellerenhet (firkantet type)*
2. Fartsmålerenhet (firkantet type)*
3. Farts- og bensinmålerenhet (firkantet type)*
4. Forbruksmeter for drivstoff (firkantet utførelse)*
5. 6Y9 Multifunction Color Gauge*
NMU38592
Fjernkontrollsender
Du velger låse- og opplåsingsmodus for
Yamaha Security System ved hjelp av fjernkontrollsenderen. Inngangssignaler fra fjernkontrollsenderen mottas ikke når motoren
går.
23
Ta godt vare på fjernkontrollsenderen slik at
du ikke mister den.
NCM02101
Fjernkontrollsenderen er ikke helt
vanntett. Senk ikke senderen ned i vann
eller bruk den under vann. Hvis senderen senkes ned i vann, må du tørke den
med en myk, tørr klut og deretter kon-
Komponenter
MERK:
12
ZMU06456
trollere at den fungerer som den skal.
Kontakt en Yamaha-forhandler hvis
senderen ikke fungerer som den skal.
Fjernkontrollsenderen må ikke utsettes
for høye temperaturer og ikke plasseres i direkte sollys.
Du må ikke la fjernkontrollen falle ned,
utsette den for harde støt eller plassere
tunge gjenstander på den.
Bruk en myk og tørr klut til å rengjøre
fjernkontrollsenderen med. Bruk ikke
vaskemiddel, alkohol eller andre kjemikalier.
Forsøk ikke å demontere fjernkontroll-
senderen selv. Ellers er det ikke sikkert
at senderen fungerer som den skal.
Kontakt en Yamaha-forhandler hvis
senderen må ha nytt batteri.
Hvis du har mistet fjernkontrollsende-
ren, kan du ta kontakt med nærmeste
Yamaha-forhandler. Sørg for å ha minst
2 sendere til enhver tid. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler hvis du har
mistet begge senderne.
NMU38602
Mottaker
Mottakeren styrer ECM (elektronisk kontrollmodul) for å hindre at motoren starter. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler
om hvordan du installerer mottakeren.
NMU41611
Låse- og opplåsingsmodus for
Yamaha Security System
Innstillingene for Yamaha Security System
velges ved å trykke kortvarig på låse- eller
opplåsingsknappen på fjernkontrollsenderen.
1. Låseknapp
2. Opplåsingsknapp
Ettersom mottakeren er programmert til
bare å gjenkjenne den interne koden fra
denne senderen, kan innstillingen av sikkerhetssystemet bare endres med denne
senderen. Kontakt en Yamaha-forhandler
hvis fjernkontrollsenderen ikke fungerer
som den skal.
Skift battericelle etter 1 år, og deretter an-
nethvert år som en generell forholdsregel.
Se de lokale forskriftene for håndtering av
spesialavfall når du skal kassere senderens batterier.
Yamaha Security System gir mulighet for å
registrere inntil 5 fjernkontrollsendere.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for
nærmere opplysninger.
LÅSE
Når du trykker kortvarig på låseknappen på
fjernkontrollsenderen, lyder pipealarmen én
gang. Det tilkjennegir at låsemodus er valgt
og at motoren ikke kan startes. Låsemodus
velges bare når hovedbryteren står i “”posisjon (av).
LÅSE OPP
Når du trykker kortvarig på opplåsingsknappen på fjernkontrollsenderen, lyder pipealarmen to ganger. Det tilkjennegir at
opplåsingsmodus er valgt og at motoren kan
startes.
24
Komponenter
ZMU06225
9
1
2
6
7
8
5
4
3
ZMU05850
1
6
5
4
2
3
ZMU05851
1
6
5
4
3
2
ZMU05959
1
6
5
4
7
3
2
Modus
for
Yama ha
Security
System
Låse
Låse opp
Modus
for
Yama ha
Security
System
LåseAv
Låse oppLys
NMU35944
Antall
pipesign
aler
1 pipesig-
nal
2 pipesig-
naler
Indikator for aktiv Digital
Hovedbr
yter
“”
“”/
“”
electronic control
Motor
kan
startes
NEI
JA
Digital electronic control
Digital electronic control betjener gir, gass og
fjernstyrte elektriske funksjoner. Kontroller at
aktiv-indikatoren lyser og at Digital electronic
control-enheten er koplet riktig til utenbordsmotoren.
Digital electronic control-enhetene til hovedstasjonen og understasjonen har de samme
funksjonene.
6. Klips
7. Stoppbryter for motor
8. Friksjonsskrue på gasshåndtak
9. Power trim- og tiltbryter
1. Kontrollspak
2. Frilåshendel
3. Varselindikator for Digital electronic control
4. Indikator for aktiv Digital electronic control
5. Frigassbryter
25
1. Kontrollspak
2. Indikator for aktiv Digital electronic control
3. Varselindikator for Digital electronic control
4. Frigassbryter
5. Friksjonsskrue på gasshåndtak
6. Power trim- og tiltbryter
7. Motorvelgerbryter
ZMU06276
1
ZMU05888
ZMU05890
1
ZMU05966
ZMU06227
1
NMU34974
Indikator for aktiv Digital electronic
control
Indikatoren for aktiv Digital electronic control
tilkjennegir at Digital electronic control-systemet er i driftstilstand.
Lyser: Både gir og gass kan betjenes.
Blinker (bare når girspaken står i fri):
Gir kan ikke betjenes. Bare gass kan betjenes.
Slukket: Gir og gass kan ikke betjenes.
1
Komponenter
1
1. Indikator for aktiv Digital electronic control
NMU34985
Varselindikator for Digital electronic
control
Varselindikatoren for Digital electronic control lyser hvis det oppstår problemer i forbindelsen mellom Digital electronic control og
utenbordsmotoren. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
26
Komponenter
ZMU05889
ZMU05891
ZMU05960
ZMU06228
1
N
2
F
3
44
55
6
6
7
7
R
ZMU05878
N
1
F
7
6
2
R
3
4
4
6
5
7
5
Digital electronic control for to motorer kan
automatisk synkronisere begge motorturtallene.
Også Digital electronic control for tre motorer
kan automatisk synkronisere motorturtallet
for den midtre motoren og styrbord motor for
å tilpasse disse til turtallet på babord motor.
1
Kontrollspaken til Digital electronic control
for tre motorer har følgende funksjoner.
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Den midtre motoren går med det gjennom-
snittlige turtallet til babord og styrbord motor.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
1
1. Varselindikator for Digital electronic control
NMU35823
Kontrollspak
Når spaken skyves frem fra fri-posisjon, koples forovergiret inn. Når spaken trekkes tilbake fra fri-posisjon, koples reversgiret inn.
Motoren vil fortsatt gå på tomgang helt til
spaken flyttes 22.5 (du vil kjenne litt motstand). Når spaken skyves lengre, åpnes
gasspjeldet og motoren øker turtallet.
27
1
1. Fri “ ”
2. Forover “ ”
3. Revers “ ”
4. Girskift
5. Helt lukket
6. Gasspjeld
ZMU06285
1
ZMU06231
N
F
ZMU06232
N
2
22.5˚
3
1
ZMU05880
FN
ZMU05881
N
1
2
3
22.5
7. Helt åpent
NMU26202
Frilåshendel
For at du skal få skiftet gir fra fri-posisjon, må
du først trekke frilåshendelen oppover.
1. Frilåshendel
NMU35833
Frigassbryter
I fri holder du denne bryteren inne, fører kontrollspaken forover og slipper bryteren når indikatoren for aktiv Digital electronic control
begynner å blinke. Når indikatoren blinker,
kan du gi gass/redusere gassen. Dette kan
også gjøres når kontrollspaken står i revers.
For én motor
Komponenter
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
For én motor
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
28
Komponenter
FARE
ZMU05882
NF
ZMU05883
N
1
2
3
22.5
ZMU05961
NF
ZMU05962
N
1
2
3
22.5
For to motorer
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
For tre motorer
1. Helt åpent
2. Helt lukket
3. Frigass
Frigassbryteren kan bare brukes når kontrollspaken står i fri.
Under kjøring går indikatoren for aktiv Digital
electronic control over fra å lyse uavbrutt til å
blinke. Når indikatoren begynner å blinke,
må du bevege kontrollspaken minst 22.5 før
du får gitt gass.
Sett kontrollspaken i fri-posisjon etter at du
har brukt frigassbryteren. Frigassbryteren
går automatisk tilbake til utgangsposisjonen.
Indikatoren for aktiv Digital electronic control
går over fra å blinke til å lyse uavbrutt og deretter kopler Digital electronic control inn forover- og reversgiret på vanlig måte.
NMU35873
Friksjonsskrue på gasshåndtak
En friksjonsanordning sørger for justerbar
motstand når du beveger kontrollspaken.
Den kan stilles etter behov.
Drei friksjonsskruen med urviserne for å øke
motstanden. Drei friksjonsskruen mot urviserne for å minske motstanden.
NWM01771
Hvis friksjonen er for liten, kan kon-
trollspaken bevege seg fritt og forårsake en ulykke.
29
Komponenter
ZMU06233
ZMU05820
ZMU05819
ZMU05963
ZMU07141
Trekk ikke friksjonsskruen for hardt til.
Hvis motstanden blir for stor, kan det
bli vanskelig å bevege kontrollspaken.
Dermed kan det inntreffe en ulykke.
For én motor
For én motor
For to motorer
For tre motorer
Hvis du vil føre båten med konstant fart, trekker du til friksjonsskruen for å opprettholde
den aktuelle gassinnstillingen.
NMU35712
Stasjonsvelgerbryter
Med stasjonsvelgerbryteren kan du enten
velge hovedstasjonen eller understasjonene
for Digital electronic control-enheten som betjener båten. Digital electronic control-enhetene til hovedstasjonen og understasjonen
har de samme funksjonene. Du kan bytte
stasjon når hovedbryteren dreies til “” (på)
og alle kontrollspaker står i nøytralstilling.
Bryterpanelet kan betjenes både på hovedstasjonen og understasjonen når hovedbryteren er stilt på “” (på).
NMU35721
Motorvelgerbryter
Etter at alle motorene har startet, kan du velge den motoren du vil bruke ved å trykke på
motorvelgerbryteren. Motorvelgerbryteren
30
Komponenter
FARE
MERK:
ZMU05977
ZMU06235
1
3
2
ZMU04565
1
2
3
1
2
3
ZMU07143
fungerer bare når alle kontrollspakene står i
nøytralstilling.
1
1. Motorvelgerbryter
NMU35775
Motorstoppledning og klips
Klipset må være festet til stoppbryteren for
motoren for at den skal kunne gå. Ledningen
skal festes til et sikkert sted på båtførerens
klær, armer eller ben. Hvis båtføreren ved et
uhell skulle falle over bord eller komme bort
fra styreplassen, trekker ledningen ut klipset
slik at motorens tenningskrets brytes. Dermed kan ikke båten forsvinne med motoren i
gang.
NWM01791
Motoren kan ikke startes når klipset er fjernet.
Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben mens du
bruker båten.
Fest ikke ledningen til tekstiler som kan
bli revet av. Legg ikke ledningen slik at
den kan henge seg opp og dermed ikke
vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at
personer og gjenstander i båten kastes
forover.
31
Komponenter
ON
STARTOFF
ON
STARTOFF
1
2
3
ZMU05818
1
2
3
ZMU05978
1
2
3
ZMU07144
1
2
3
ZMU07142
1. Ledning
2. Klips
3. Stoppbryter for motor
NMU35783
Hovedbryter
Hovedbryteren styrer tenningssystemet. Virkemåten er beskrevet nedenfor. Finnes bare
på hovedstasjonen.
“” (av)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (av),
er de elektriske kretsene utkoplet og nøkkelen kan tas ut.
“” (på)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon (på),
er de elektriske kretsene innkoplet og nøkkelen kan ikke tas ut. Motoren kan startes ved
å trykke på start-/stoppknappen.
“” (start)
Når hovedbryteren står i “”-posisjon
(start), dreier startmotoren rundt for å starte
motoren. Når du slipper nøkkelen, går den
automatisk tilbake til “”-posisjonen (på).
32
Komponenter
ZMU06245
ON
OFF
START
ON
OFF
START
ZMU04567
ON
OFF
ZMU07145
START
ON
OFF
START
ON
OFF
START
ZMU05821
ON
OFF
ZMU07146
ZMU05982
ON
OFF
ZMU07146
For én motor
For tre motorer
For to motorer
NMU42081
OFF
ON
START
OFF
ON
START
OFF
ON
START
Start-/stoppbryterpanel
Motoren kan startes eller stoppes ved å trykke på start-/stoppknappen. Med to og tre motorer er det mulig å starte eller stoppe en
enkelt motor. Indikatoren for den aktuelle
motoren tennes.
PORT:Babord motor
CENTER:Center engine
STBD:Styrbord motor
33
Komponenter
1
ZMU07173
1
2
ZMU07174
1
2
ZMU07175
1
ZMU07176
ZMU06234
UP
DN
1. Start-/stoppknapp
1. Indikator
2. Start-/stoppknapp
1. Start-/stoppknapp for alle motorer
NMU35154
Power trim- og tiltbryter på Digital
electronic control
Power trim- og tiltsystemet justerer utenbordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet. Når du trykker bryteren “” (opp),
trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren
“” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når
du slipper bryteren, stanser motoren i den
aktuelle stillingen. Du finner rettledning om
hvordan du bruker power trim- og tiltbryteren
på side 80 og 83.
NMU41632
Start-/stoppbryterpanel for alle
motorer
Med start-/stoppknappen kan alle motorer
startes eller stoppes.
34
Komponenter
FARE
ZMU05822
UP
DN
UP
DN
ZMU05823
UP
DN
11
1
UP
DN
ZMU05835
NMU26156
Power trim- og tiltbryter på nedre
motordeksel
Power trim- og tiltbryteren er plassert på siden av det nedre motordekselet. Når du skyver bryteren “” (opp), trimmes
utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du skyver bryteren “”
(ned), vippes utenbordsmotoren nedover og
deretter trimmes den nedover. Når du slipper
bryteren, stanser motoren i den aktuelle stillingen.
Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryteren på side 83.
NWM01032
Bruk power trim- og tiltbryteren på det nedre motordekselet bare etter at båten har
stanset helt opp og motoren er stoppet.
Hvis du forsøker å bruke denne bryteren
mens båten er i bevegelse, øker faren for
å falle over bord samtidig som det kan virke forstyrrende på båtføreren. Dermed
øker faren for å kollidere med en annen
båt eller en hindring.
NMU35852
Power trim- og tiltbrytere
Power trim- og tiltsystemet justerer utenbordsmotorens vinkel i forhold til akterspeilet. Når du skyver bryteren “” (opp),
trimmes utenbordsmotoren oppover og deretter vippes den opp. Når du trykker bryteren
“” (ned), vippes utenbordsmotoren nedover og deretter trimmes den nedover. Når
du slipper bryteren, stanser motoren i den
aktuelle stillingen.
35
MERK:
ADVARSEL
1. Power trim- og tiltbryter
UP
DN
1
1
UP
DN
ZMU05964
ZMU05824
På kontrollen for to motorer styrer bryteren
på kontrollspaken begge motorene samtidig.
På kontrollen for tre motorer styrer bryteren
på kontrollspaken alle utenbordsmotorene
samtidig.
Du finner rettledning om hvordan du bruker
power trim- og tiltbryterne på side 80 og 83.
NMU35041
Tiltbegrenser
Denne utenbordsmotoren er utstyrt med en
tiltbegrenser som regulerer tiltområdet.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler vedrørende endring av innstillingen.
NMU35031
Tiltstøtte for modell med power trim
og tilt
Lås tiltstøtten til klemmefestet for å holde
utenbordsmotoren i oppvippet stilling. Kontroller at støtten er forsvarlig festet med boltene.
Komponenter
NCM00661
Du må ikke bruke tiltstøtten eller tiltstøttehendelen ved transport av båten på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren riste
løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis motoren
ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en ekstra støtteanordning
for å sikre den i oppvippet stilling.
NMU35054
Motordeksellås (dreies)
Når du skal ta av motordekselet, dreier du på
motordeksellåsene foran og på sidene for å
frigjøre dem og løfter av motordekselet. Gjør
dette i omvendt rekkefølge når du skal sette
på motordekselet igjen.
36
Komponenter
MERK:
ZMU05852
ZMU05853
ZMU05934
1
ZMU05825
Når du skal sette på motordekselet, må de 3
posisjonene til hettene passe overens med
dekselet i gummitetningen.
Husk å kontrollere at spalten mellom øvre og
nedre motordeksel er jevn rundt hele dekselet. Hvis det øvre motordekselet er løst eller
spalten ikke er jevn, må du sette dekselet på
igjen.
NMU26464
Spyleplugg
Spylepluggen brukes til rengjøring av motorens kjølevannspassasjer ved hjelp av en
hageslange og springvann.
Når du skal sette på igjen dekselet, må du
kontrollere at det passer korrekt i gummitetningen.
37
1. Spyleplugg
Du finner nærmere opplysninger om hvordan
du bruker spylepluggen på side 90.
NMU41311
Drivstoffilter
Drivstoffilteret fjerner fremmedlegemer og
skiller ut vann fra drivstoffet. Hvis vannet
som skilles ut fra drivstoffet overskrider et
bestemt volum, aktiveres varslingssystemet.
Se side 51 for nærmere opplysninger.
ZMU05854
Komponenter
38
Instrumenter og indikatorer
SET
MENU
CANCEL
1
2
3
4
5
ZMU07233
543216
7
8
9
10
12
11
ZMU07234
ZMU07235
ZMU07236
NMU41782
6Y9 Multifunction Color Gauge
6Y9 Multifunction Color Gauge (heretter kalt
Multi-Display) viser motorstatus og varselinformasjon. Visning av tilleggsenheter kan
endres. I denne håndboken beskrives hovedsakelig visning av varsler. Du finner informasjon om andre innstillinger eller endring
av visningen i instruksjonshåndboken for
6Y9 Multifunction Color Gauge.
1. Piltaster
2. Innstillingsknapp
3. Avbryt-knapp
4. Menyknapp
5. Display
6. Tilleggsenheter
7. Varselindikator for motorfeil
8. Varselindikator for lav batterispenning
9. Varselindikator for vannseparator
10. Varselindikator for lavt oljetrykk
11. Overhetingsindikator
12. Turteller
NMU41641
YAMAHA SECURITY SYSTEMindikator
Denne indikatoren vises når YAMAHA SECURITY SYSTEM er i låsemodus. Sørg for
at det er av før du starter motoren.
NMU41651
Indikator for oppvarming av motor
Denne indikatoren vises når motoren varmes
opp og forsvinner når oppvarmingen er avsluttet.
1. Girposisjonsdisplay
2. YAMAHA SECURITY SYSTEM-indikator
3. Indikator for oppvarming av motor
4. Indikator for motorsynkronisering
5. Triminstrument
39
NMU42091
Indikator for motorsynkronisering
Med flere motorer vises dette displayet når
Instrumenter og indikatorer
ADVARSEL
ZMU07237
ZMU07238
ZMU07239
ZMU07240
ZMU07241
motorene er under synkroniseringskontroll.
Det forsvinner når motorsynkroniseringskontrollen oppheves.
NMU41681
Varsel for overoppheting
Hvis motortemperaturen blir for høy under
kjøring, vises popup-vinduet. Trykk på “”knappen (sett) for å skifte til normal visning.
Da begynner overhetingsindikatoren å blinke. Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
Stopp motoren umiddelbart hvis lydalarmen
utløses og varselanordningen for overoppheting er aktivert. Kontroller om kjølevannsinntaket er tilstoppet.
NCM01593
Kjør ikke videre hvis overhetingsindi-
katoren blinker. Det vil føre til alvorlig
motorskade.
Bruk ikke motoren etter at en varselan-
ordning er aktivert. Rådfør deg med
nærmeste Yamaha-forhandler hvis du
ikke får lokalisert og rettet feilen.
NMU41691
Varsel for lavt oljetrykk
Hvis motoroljetrykket faller for lavt, vises
popup-vinduet. Trykk på “”-knappen (sett)
for å skifte til normal visning. Da begynner
varselindikatoren for lavt oljetrykk å blinke.
Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
40
Instrumenter og indikatorer
ADVARSEL
ADVARSEL
ZMU07242
ZMU07250
ZMU07251
ZMU07252
Stopp motoren umiddelbart hvis lydalarmen
utløses og varselindikatoren for lavt oljetrykk
er aktivert. Kontroller motoroljemengden og
etterfyll olje om nødvendig. Hvis varselanordningen har blitt aktivert ved riktig motoroljemengde, må du kontakte nærmeste
Yamaha-forhandler.
NCM01602
Bruk ikke motoren hvis varselindikatoren
for lavt oljetrykk er aktivert. Det vil føre til
alvorlig motorskade.
NMU41701
Varsel for vannseparator
Popup-vinduet vises hvis det har samlet seg
vann i vannseparatoren (drivstoffilter) under
kjøring. Trykk på “”-knappen (sett) for å
skifte til normal visning. Da begynner varselindikatoren for vannseparatoren å blinke.
vann av drivstoffilteret. Gå til havn snarest
mulig og kontakt en Yamaha-forhandler
umiddelbart.
NCM00911
Bensin blandet med vann kan påføre motoren skader.
NMU41721
Varsel for lav batterispenning
Popup-vinduet vises hvis batterispenningen
faller. Trykk på “”-knappen (sett) for å skifte til normal visning. Da begynner varselindikatoren for batterispenning å blinke.
Stopp motoren umiddelbart og se på side
112 i denne håndboken hvordan du tapper
41
Gå til havn snarest mulig hvis varselanordningen for lav batterispenning er aktivert.
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om hvordan du lader batteriet.
NMU41711
Varsel for motorfeil
Popup-vinduet vises ved funksjonsfeil på
motoren under kjøring. Trykk på “”-knap-
Instrumenter og indikatorer
ZMU07253
ZMU07254
2
1
ZMU05415
pen (sett) for å skifte til normal visning. Da
begynner varselindikatoren for motorfeil å
blinke.
Søk havn og kontakt en Yamaha-forhandler
umiddelbart.
NMU31654
6Y8
Flerfunksjonsinstrumenter
Flerfunksjonsinstrumenter har 6 typer målerenheter; turtellerenhet (firkantet eller rund utførelse), fartsmålerenhet (firkantet
utførelse), farts- og drivstoffmålerenhet (firkantet eller rund utførelse) og forbruksmeter
for drivstoff (firkantet utførelse). Indikatorsystemet er litt forskjellig på de runde og firkantede utførelsene. Kontroller den aktuelle
enhetens modell og utførelse nøye. I denne
håndboken beskrives hovedsakelig varselindikatorene. Du finner nærmere opplysninger
om hvordan du stiller inn instrumentene eller
endrer indikatorsystemene i den medfølgen-
de instruksjonsboken.
NMU36185
6Y8-flerfunksjonsturtellere
Turtelleren viser motoromdreiningene per
minutt. Den fungerer som triminstrument,
justerer dorgefarten, display for kjølevanns/motortemperatur, display for batterispenning, display for timer totalt/turtimer, display
for oljetrykk, vannvarselindikator, varselindikator for motorfeil og varselanordning for periodisk vedlikehold. Hvis det er montert føler
for kjølevannstrykk, kan enheten også vise
displayet for kjølevannstrykk. Men selv om
føleren for kjølevannstrykk ikke er montert,
kan displayet for kjølevannstrykk vises ved å
kople en tilleggsføler til enheten. Rådfør deg
med nærmeste Yamaha-forhandler om tilleggsfølere. Turtelleren kan leveres i rund eller firkantet utførelse. Kontroller hvilken type
turtellerenhet du har.
1. Innstillingsknapp
2. Modusknapp
42
Instrumenter og indikatorer
ADVARSEL
2
3
1
4
5
6
7
8
ZMU05416
ZMU06457
ZMU06459
ZMU05430
Låsemodus
1. Turteller
2. Triminstrument
3. Flerfunksjonsdisplay
4. Kjølevannstrykk
5. Kjølevanns-/motortemperatur
6. Vannvarselindikator
7. Batterispenning
8. Oljetrykk (4-taktsmodeller)
NMU38623
Yamaha Security Systeminformasjon
Drei hovedbryteren til “”-posisjonen (på).
Da vises den valgte Yamaha Security System-modusen (Låse [Lock] / Låse opp [Unlock]) i displayet.
Opplåsingsmodus
NMU36131
Varsel for lavt oljetrykk
Hvis motoroljetrykket faller for lavt, begynner
varselindikatoren for lavt oljetrykk å blinke og
motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
Stopp motoren umiddelbart hvis lydalarmen
utløses og varselindikatoren for lavt oljetrykk
blinker. Kontroller motoroljemengden og etterfyll olje om nødvendig. Hvis varselanordningen har blitt aktivert ved riktig
motoroljemengde, må du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler.
NCM01602
43
Bruk ikke motoren hvis varselindikatoren
for lavt oljetrykk er aktivert. Det vil føre til
alvorlig motorskade.
Instrumenter og indikatorer
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
ZMU05421
ZMU05423
ZMU05425
NMU36222
Varsel for overoppheting
Hvis motortemperaturen blir for høy under
kjøring, begynner overhetingsindikatoren å
blinke. Motorturtallet reduseres automatisk
til ca. 2000 o/min.
Stopp motoren umiddelbart hvis lydalarmen
utløses og varselanordningen for overoppheting er aktivert. Kontroller om kjølevannsinntaket er tilstoppet.
NCM01593
Kjør ikke videre hvis overhetingsindi-
katoren blinker. Det vil føre til alvorlig
motorskade.
Bruk ikke motoren etter at en varselan-
ordning er aktivert. Rådfør deg med
nærmeste Yamaha-forhandler hvis du
ikke får lokalisert og rettet feilen.
NMU36151
Varsel for vannseparator
Denne indikatoren blinker hvis det har samlet seg vann i vannseparatoren (drivstoffilter)
under kjøring. I så fall må du stoppe motoren
umiddelbart og se på side 112 i denne håndboken hvordan du tapper vann av drivstoffilteret. Gå til havn snarest mulig og kontakt en
Yamaha-forhandler umiddelbart.
NCM00911
Bensin blandet med vann kan påføre motoren skader.
NMU36161
Varsel for motorfeil
Denne indikatoren blinker ved funksjonsfeil
på motoren under kjøring. Gå til havn snarest mulig og kontakt en Yamaha-forhandler
umiddelbart.
NCM00921
I så fall vil ikke motoren fungere som den
skal. Kontakt en Yamaha-forhandler
umiddelbart.
NMU36171
Varsel for lav batterispenning
Hvis batterispenningen faller, begynner varselindikatoren for lav batterispenning og batterispenningsverdien å blinke. Gå til havn
snarest mulig hvis varselanordningen for lav
44
Instrumenter og indikatorer
ZMU05427
2
1
ZMU05432
1
2
3
ZMU05433
batterispenning er aktivert. Rådfør deg med
nærmeste Yamaha-forhandler om hvordan
du lader batteriet.
NMU36233
6Y8-flerfunksjonsfarts- og
drivstoffmålere
Farts- og drivstoffmålerenheten viser båtens
fart og fungerer dessuten som drivstoffmåler,
display for totalt drivstofforbruk, display for
drivstofføkonomi, display for drivstoffgjennomstrømning og display for systemspenning. Du velger visning (display) med
knappene “” (sett) og “” (modus), slik
som beskrevet i dette avsnittet. Hvis fartsføleren er montert, kan enheten også vise
trippmeterdisplayet. Mens selv om fartsføleren ikke er montert, kan trippmeterdisplayet
vises ved å kople en tilleggsføler til enheten.
Hvis tilleggsfølere er koplet til enheten, vil
display for vannoverflatetemperatur, dybdedisplay og klokke også være tilgjengelig.
Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler om tilleggsfølere.
Farts- og drivstoffmålerenheten kan leveres i
rund eller firkantet utførelse. Kontroller hvilken type farts- og drivstoffmåler du har for informasjon om betjening.
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle displayene som ledd i en test. Etter
noen sekunder går instrumentet over til vanlig drift.
Du finner nærmere opplysninger i instruksjonsboken som opprinnelig fulgte med instrumentet.
1. Innstillingsknapp
2. Modusknapp
1. Fartsmåler
2. Bensinmåler
3. Flerfunksjonsdisplay
NMU36242
6Y8-flerfunksjonsfartsmålere
Fartsmåleren viser båtens fart og fungerer
dessuten som drivstoffmåler og display for
systemspenning. Du velger visning (display)
med knappene “” (sett) og “” (modus), slik som beskrevet i dette avsnittet.
Fartsmåleren kan dessuten vise ønske måleenhet, for eksempel km/h, mph eller knop.
Hvis fartsføleren er montert, kan enheten
også vise trippmeterdisplayet. Mens selv om
45
Instrumenter og indikatorer
2
1
ZMU05436
1
2
3
ZMU05437
2
1
ZMU05438
fartsføleren ikke er montert, kan trippmeterdisplayet vises ved å kople en tilleggsføler til
enheten. Hvis tilleggsfølere er koplet til enheten, vil display for vannoverflatetemperatur, dybdedisplay og klokke også være
tilgjengelig. Rådfør deg med nærmeste
Yamaha-forhandler om tilleggsfølere.
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle displayene som ledd i en test. Etter
noen sekunder går instrumentet over til vanlig drift.
Du finner nærmere opplysninger i instruksjonsboken som opprinnelig fulgte med instrumentet.
NMU36251
6Y8-
flerfunksjonsforbruksmeter for
drivstoff
Forbruksmeteret for drivstoff fungerer som
drivstoffgjennomstrømningsmåler, display
for totalt forbruk, display for drivstofføkonomi
og display for resterende drivstoff. Du velger
visning (display) med knappene “” (sett)
og “” (modus) slik som beskrevet i dette
avsnittet. Du finner nærmere opplysninger i
instruksjonsboken som opprinnelig fulgte
med instrumentet.
Etter at du har slått på hovedbryteren, tennes alle displayene som ledd i en test. Etter
noen sekunder går instrumentet over til vanlig drift.
Du finner nærmere opplysninger i instruksjonsboken som opprinnelig fulgte med instrumentet.
1. Innstillingsknapp
2. Modusknapp
1. Fartsmåler
2. Bensinmåler
3. Flerfunksjonsdisplay
1. Innstillingsknapp
2. Modusknapp
46
Instrumenter og indikatorer
1
2
ZMU05439
ZMU07245
ZMU04581
1. Drivstoffgjennomstrømningsmåler
2. Flerfunksjonsdisplay
NMU41731
Tilleggsinstrumenter
Det kan installeres diverse instrumenter på
utenbordsmotoren i tråd med brukerens preferanser. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for nærmere opplysninger.
Analog turteller
Triminstrument
47
NMU26804
ADVARSEL
ZMU06227
1
ZMU05889
ZMU05891
ZMU05960
Varslingssystem
NCM00092
Bruk ikke motoren etter at en varselanordning er aktivert. Rådfør deg med nærmeste Yamaha-forhandler hvis du ikke får
lokalisert og rettet feilen.
NMU35185
Digital electronic control-varsel
Hvis det skulle oppstå kommunikasjonsproblemer mellom Digital electronic control og
utenbordsmotoren under bruk av motoren,
vil varselindikatoren lyse. Selv om det ikke
foreligger symptomer på feil ved girskift eller
gasspådrag, må du gå til havn snarest mulig
og få en Yamaha-forhandler til å kontrollere
eller reparere utenbordsmotoren.
Motorstyringssystem
1
1
1. Varselindikator for Digital electronic control
NMU42112
Varsel for overoppheting
Denne motoren er utstyrt med en varselanordning for overoppheting. Hvis motortemperaturen blir for høy, aktiveres
varselanordningen.
Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
Overhetingsindikatoren til 6Y8-flerfunk-
sjonsturtelleren lyser eller blinker.
1
48
Motorstyringssystem
ZMU05421
ZMU07238
ZMU06297
ZMU04583
OFF START
ONON
OFF
START
ZMU05827
ZMU05989
ZMU07155
Popup-vinduet vises på Multi-Display.
Lydalarmen utløses.
49
ON
ON
START
OFF
OFF
START
ON
START
OFF
Motorstyringssystem
ZMU07156
ZMU07332
ZMU07333
ZMU07334
ZMU05826
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og kontrollere kjølevannsinntakene:
Kontroller trimvinkelen for å forvisse deg
om at kjølevannsinntaket er under vann.
Kontroller om kjølevannsinntaket er til-
stoppet.
Ved bruk av flere motorer:
Dersom varslingssystemet for overoppheting på den ene motoren aktiveres, reduseres turtallet til denne motoren. Du kan slå av
varslingen for motoren som ikke er berørt av
overopphetingen ved å slå av hovedbryteren
til motoren som er for varm. Hvis varslingssystemet er aktivert, må du stoppe motoren,
vippe den opp og kontrollere om kjølevannsinntaket er tilstoppet. Hvis varslingssystemet
fortsatt er aktivert, vipper du opp motoren
som er for varm og går til havn.
NMU42131
Varsel for lavt oljetrykk
Hvis oljetrykket faller for lavt, aktiveres varselanordningen.
Motorturtallet reduseres automatisk til ca.
2000 o/min.
Varselindikatoren for lavt oljetrykk til 6Y8-
flerfunksjonsturtelleren lyser eller blinker.
50
Motorstyringssystem
ADVARSEL
ZMU05430
ZMU07240
ZMU05423
ZMU07242
Popup-vinduet vises på Multi-Display.
Lydalarmen utløses på samme måte som
ved varsel om overoppheting.
Hvis varselanordningen er aktivert, må du
stoppe motoren når det er sikkert å gjøre dette. Kontroller oljenivået og fyll på olje ved behov. Rådfør deg med nærmeste Yamahaforhandler hvis oljenivået er korrekt og varselanordningen ikke koples ut.
Ved bruk av flere motorer:
Dersom varslingssystemet for lavt oljetrykk
på den ene motoren aktiveres, reduseres
turtallet til alle motorene og lydalarmen utløses. Du kan slå av varslingen for motoren(e)
som ikke er berørt av lavt oljetrykk ved å slå
av hovedbryteren til motoren med lavt oljetrykk.
NMU42151
Varsel for vannseparator
Utenbordsmotoren er utstyrt med et varslingssystem for vannseparatoren. Hvis van-
net som skilles ut fra drivstoffet overskrider
et bestemt volum, aktiveres varslingssystemet.
Varselindikatoren for vannseparatoren til
6Y8-flerfunksjonsturtelleren tennes eller
blinker.
Popup-vinduet vises på Multi-Display.
Lydalarmen utløses periodisk når kon-
trollspaken står i fri-posisjon.
Hvis varslingssystemet er aktivert, må du
stoppe motoren og se på side 112 i denne
håndboken hvordan du tapper vann av drivstoffilteret. Gå til havn snarest mulig og kontakt en Yamaha-forhandler umiddelbart.
NCM02471
Selv om lydalarmen opphører når motoren startes og kontrollspaken føres til forover- eller reversposisjon, må du ikke
bruke utenbordsmotoren. Ellers kan det
51
føre til alvorlig motorskade.
Motorstyringssystem
52
Montering
FARE
ZMU01760
1
ZMU05957
1
NMU26903
Montering
Opplysningene i dette avsnittet er en generell orientering. Det er ikke mulig å gi fullstendige anvisninger for alle mulige
kombinasjoner av båt og motor. Riktig montering avhenger til dels av erfaring og den aktuelle båt/motorkombinasjonen.
NWM01591
Montering av en for stor motor på båten
kan føre til stor ustabilitet. Monter aldri
en utenbordsmotor med større effekt
enn den høyeste tillatte effekten som
står oppført på båtens sertifiseringsplate. Hvis båten ikke har en sertifiseringsplate, må du ta kontakt med
båtprodusenten.
Feilaktig montering av utenbordsmoto-
ren kan føre til farlige situasjoner. Båten kan bli vanskelig å manøvrere, du
kan miste kontrollen over den og det
kan oppstå fare for brann. Når det gjelder fastmonterte modeller, bør nærmeste forhandler eller en annen med
inngående kjennskap til montering av
utenbordsmotorer montere motoren for
deg.
NMU35812
Montering av utenbordsmotoren
Utenbordsmotoren skal monteres slik at båten er i balanse. Ellers kan båten være vanskelig å styre. Når det gjelder båter med én
motor, monteres utenbordsmotoren i båtens
senterlinje (kjøllinje).
Når det gjelder båter med to motorer, monteres utenbordsmotorene i samme avstand fra
senterlinjen.
Når det gjelder båter med tre motorer, skal
den midtre utenbordsmotoren monteres på
senterlinjen (kjøllinjen), og babord og styr-
bord utenbordsmotor i samme avstand fra
den midtre utenbordsmotoren.
Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler eller
båtprodusenten for å få vite mer om hvordan
du finner frem til riktig monteringsposisjon.
1. Senterlinje (kjøllinje)
NMU26935
Monteringshøyde (båtens bunn)
Utenbordsmotorens monteringshøyde påvirker kraftutnyttelsen og påliteligheten. Hvis
53
Montering
ADVARSEL
ZMU01762
den monteres for høyt, kan propellen suge
luft. Dette vil redusere fremdriften på grunn
av for stor propellslipp, og det kan hende at
vanninntakene til kjølesystemet ikke får tilstrekkelig vanntilførsel, noe som føre til overoppheting av motoren. Hvis motoren
monteres for lavt, øker vannmotstanden slik
at motorens virkningsgrad og ytelse reduseres.
Vanligvis skal motoren monteres slik at antikavitasjonsplaten ligger på linje med båtens
bunn. Utenbordsmotorens optimale monteringshøyde påvirkes av båt/motorkombinasjonen samt bruksområdet. Prøveturer kan
gjøre det enklere å finne frem til den riktige
monteringshøyden. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler eller båtprodusenten for
å få vite mer om hvordan du finner frem til riktig monteringshøyde.
bordsmotoren brukes vedvarende i
vannsprut, kan det trenge nok vann inn
i motoren gjennom luftinntaksåpningen
i motordekselet til at det forårsaker al-
vorlig motorskade. Fjern årsaken til
vannspruten.
NCM01635
Kontroller at tomgangshullet er høyt
nok til å hindre at vann trenger inn i motoren, selv om båten ligger i ro med
maksimal last.
Feil motorhøyde eller forhold som hin-
drer en jevn vannstrøm rundt båten
(f.eks. båtens konstruksjon eller tilstand eller tilbehør som badestiger/givere til dybdemålere) kan føre til
vannsprut når båten er i fart. Hvis uten-
54
Bruk
MERK:
FARE
ZMU01710
NMU36382
Første gangs bruk
NMU36393
Fylle på motorolje
Motoren leveres uten motorolje fra fabrikk.
Hvis forhandleren ikke har fylt på olje, må du
gjøre det før du starter motoren. ADVAR-
SEL: Kontroller at det er fylt olje på motoren før første gangs bruk for å unngå
alvorlig motorskade.
Motoren leveres med følgende merkelapp,
som skal fjernes etter at det er fylt på motorolje for første gang. Se side 57 for nærmere
opplysninger om hvordan du kontrollerer
motoroljenivået.
NMU30175
Innkjøring av motoren
Den nye motoren må ha en innkjøringsperiode slik at kontaktflatene til bevegelige deler
slites jevnt. Riktig innkjøring vil bidra til korrekt ytelse og lengre levetid for motoren. AD-
VARSEL: Hvis anvisningene for
[NCM01782]
innkjøring ikke følges, kan det føre til kortere levetid for motoren eller alvorlige
skader på den.
NMU27086
[NCM00802]
Fremgangsmåte for 4-taktsmodeller
Den nye motoren må ha en innkjøringsperiode på ti timer, slik at kontaktflatene til bevegelige deler slites jevnt.
Kjør motoren i vann, med belastning (i gir og
med propellen montert) som beskrevet nedenfor. Unngå utstrakt tomgangskjøring, grov
sjø og tett beferdede områder i 10 timer for å
kjøre inn motoren.
1. Den første timen:
Kjør motoren med varierende turtall opp
til 2000 o/min eller omtrent halv gass.
2. Den andre timen:
Øk motorens turtall så mye som nødvendig for å få båten til å plane (men unngå
kjøring for full gass). Reduser så gassen
samtidig som du opprettholder en fart
som gjør at båten planer.
3. De resterende 8 timene:
Kjør motoren med et vilkårlig turtall. Men
unngå kjøring for full gass i mer enn 5
minutter om gangen.
4. Etter de 10 første timene:
Bruk motoren på vanlig måte.
NMU36402
Gjøre seg kjent med båten
Alle båter har sine egne manøvreringsegenskaper. Gå forsiktig frem når du skal finne ut
hvordan båten oppfører seg under ulike forhold og med ulike trimvinkler (se side 80).
NMU36414
Kontroller før start av motoren
NWM01922
Hvis en av enhetene som inngår i “Kontroller før start av motoren” ikke fungerer
som den skal, må du sørge for at den blir
55
nærmere undersøkt og reparert før uten-
ADVARSEL
FARE
FARE
ZMU05852
ZMU05853
bordsmotoren tas i bruk. Ellers kan det
inntreffe en ulykke.
NCM00121
Start ikke motoren når den er vippet opp
av vannet. Det kan føre til overoppheting
og alvorlig motorskade.
NMU36422
Drivstoffnivå
Sørg for at du har rikelig med drivstoff til den
planlagte turen. Det er en god regel å bruke
1/3 av drivstoffet til å nå bestemmelsesstedet, 1/3 til å returnere og beholde 1/3 som
nødreserve. Når båten ligger plant på en tilhenger eller i vannet, dreier du nøkkelen til
“”(på) og kontrollerer drivstoffnivået. Du
finner rettledning om hvordan du fyller drivstoff på side 60.
NMU36433
Ta av motordekselet
For å gjennomføre disse kontrollene må du
ta av motordekselet. Frigjør alle låsene og
løft av motordekselet når du skal ta det av.
Bruk
NMU36443
Drivstoffsystem
NWM00061
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Hold god avstand
til gnister, sigaretter, åpen flamme og andre antennelseskilder.
NWM00911
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann
eller eksplosjon.
Se regelmessig etter bensinlekkasjer.
Hvis du oppdager en bensinlekkasje,
må drivstoffsystemet repareres av en
kvalifisert mekaniker. Uriktig utførte re-
parasjoner kan gjøre det utrygt å bruke
utenbordsmotoren.
NMU36452
Se etter bensinlekkasjer
Kontroller om det er bensinlekkasjer eller
bensindamp i båten.
Se om det lekker bensin fra drivstoffsyste-
met.
Kontroller om det er lekkasjer, buler eller
andre skader på drivstofftanken og driv-
stoffslangene.
NMU36472
Kontroller drivstoffilteret
Kontroller at drivstoffilteret er rent og fritt for
vann. Hvis du oppdager nok vann i drivstoffet
56
Bruk
ZMU05854
ZMU06873
1
2
1
ZMU05905
til at flottørringen heves, eller hvis du oppdager en betydelig mengde urenheter, skal
drivstofftanken kontrolleres og rengjøres av
en Yamaha-forhandler.
NMU41771
Betjeningsanordninger
Drei hovedbryteren til “” (på) og kontrol-
ler at indikatoren for aktiv Digital electronic
control tennes.
Drei rattet helt til høyre og helt til venstre.
Kontroller at rattet beveger seg jevnt og
uhindret i hele området uten treghet eller
for mye dødgang.
Betjen gasspakene flere ganger for å kon-
trollere at de ikke henger. Betjeningen skal
være jevn i hele bevegelsesområdet, og
spakene skal gå helt tilbake til tomgangsposisjonen.
NMU40363
Motorstoppledning
Kontroller om motorstoppledning og klips har
skader, for eksempel kutt, brudd og slitasje.
1. Klips
2. Ledning
NMU40994
Motorolje
1. Plasser utenbordsmotoren i loddrett stil-
ling (ikke oppvippet). ADVARSEL: Hvis
utenbordsmotoren ikke står vannrett,
kan oljenivået som vises på peilepinnen bli unøyaktig.
2. Ta ut peilepinnen og tørk av den.
1. Peilepinne
[NCM01862]
57
3. Før peilepinnen helt inn og ta den ut
igjen.
4. Kontroller at oljenivået på peilepinnen
ligger mellom maksimums- og minimumsmerket. Kontakt nærmeste
Yamaha-forhandler hvis oljenivået ikke
ligger på riktig nivå eller hvis oljen ser
melkeaktig eller uren ut.
1. Peilepinne
ZMU05918
1
3
2
1
2
ZMU06057
2. Minimumsmerke
3. Maksimumsmerke
NMU27154
Motor
Kontroller motoren og monteringen av
den.
Se etter løse eller skadde festeanordnin-
ger.
Kontroller om propellen er påført skade.
Se etter motoroljelekkasjer.
NMU36494
Spyleplugg
Kontroller at spylepluggens hageslangetilkopling er skrudd skikkelig på rørdelen på
det nedre motordekselet. ADVARSEL: Hvis
hageslangetilkoplingen ikke er riktig festet, kan det lekke ut kjølevann slik at motoren overopphetes ved bruk.
[NCM01802]
Bruk
1. Rørdel
2. Spyleplugg
NMU36942
Sett på motordekselet
1. Forsikre deg om at alle motordeksellå-
sene er frigjort.
2. Sørg for at gummitetningen slutter tett
inntil rundt hele motoren.
3. Plasser motordekselet på tetningen.
4. Kontroller at det passer korrekt i gummi-
tetningen.
5. Før låsene slik som vist for å låse dekse-
let. ADVARSEL: Hvis motordekselet
ikke er satt riktig på, kan vannsprut
under dekselet skade motoren, eller
motordekselet kan blåse av i høy fart.
[NCM01992]
58
Bruk
FARE
ZMU06134
ZMU06135
ZMU05940
ZMU05868
1
2
Kontroller at motordekselet sitter skikkelig på
plass etter å ha montert det ved å trykke mot
det med begge hender. Hvis det motordekselet er løst, må du få det reparert hos nærmeste Yamaha-forhandler.
Dette gjelder også når tiltstøtten er låst.
Det kan oppstå alvorlige personskader
hvis utenbordsmotoren plutselig skulle
falle ned.
Kroppsdeler kan komme i klem mellom
motoren og klemmefestet når motoren
trimmes eller vippes.
Forsikre deg om at ingen befinner seg
nær utenbordsmotoren før du gjen-
nomfører denne kontrollen.
1. Kontroller om det finnes tegn til oljelek-
kasjer på power trim- og tiltenheten.
2. Betjen power trim- og tiltbryterne på Di-
gital electronic control og det nedre motordekselet (hvis slike er montert) for å
kontrollere at alle brytere virker som de
skal.
3. Vipp opp utenbordsmotoren og kontrol-
ler at tilstempelet og trimstagene er
strukket helt ut.
NMU35245
Kontroll av power trim- og tiltsystem
NWM01931
Du må aldri bevege deg under under-
vannshuset når motoren er oppvippet.
59
1. Tiltstempel
2. Trimstag
4. Bruk tilstøtten til å låse motoren i den
øvre stillingen. Trykk kortvarig på tiltbryteren for nedvipping slik at motoren understøttes av tiltstøtten.
FARE
1. Tiltstøtte
ZMU05869
1
ZMU05855
5. Kontroller at tiltstempelet og trimstagene
er frie for korrosjon og andre mangler.
6. Aktiver tiltbryteren for nedvipping til trimstagene er trukket helt inn i sylindrene.
7. Aktiver tiltbryteren for oppvipping til tilstempelet er strukket helt ut. Frigjør tilstøtten.
8. Vipp utenbordsmotoren ned. Kontroller
at tiltstempelet og trimstagene beveger
seg jevnt og uhindret.
NMU36583
Batteri
Kontroller at batteriet er i god stand og fulladet. Kontroller at batteriforbindelsene er rene, faste og tildekket av isolasjonsdeksler.
De elektriske kontaktene på batteriet og kablene må være rengjort og skikkelig tilkoplet,
ellers vil ikke batteriet starte motoren.
Se batteriprodusentens anvisninger vedrø-
Bruk
rende kontroller på det batteriet som du har.
NMU30027
Fylling av bensin
NWM01831
Bensin og dampen den avgir er svært
brennbar og eksplosiv. Fyll alltid bensin slik som beskrevet her for å redusere brann- og eksplosjonsfaren.
Bensin er giftig og kan forårsake per-
sonskade eller tap av menneskeliv.
Bensin skal håndteres med forsiktighet. Du må aldri suge opp bensin med
munnen. Hvis du skulle være uheldig å
svelge bensin, puste inn mye bensindamp eller få bensin i øynene, må du
straks oppsøke lege. Hvis du søler bensin på huden, må du vaske den av med
såpe og vann. Skift klær hvis du har
sølt bensin på dem.
1. Forsikre deg om at motoren er stoppet.
2. Sørg for at båten befinner seg i et område utendørs med god gjennomlufting,
enten sikkert fortøyd eller på tilhenger.
3. Kontroller at ingen befinner seg i båten.
4. Ikke røyk og hold deg unna gnister, flammer, statisk elektrisitet eller andre antennelseskilder.
5. Hvis du bruker en bærbar beholder (kanne) til lagring og fylling av drivstoff, skal
du bare bruke en lokalt godkjent BENSIN-beholder.
6. La påfyllingstuten berøre tankåpningen
eller trakten for å unngå elektrostatiske
gnister.
7. Fyll drivstofftanken, men fyll ikke på for
mye. FARE! Fyll ikke på for mye. El-
lers kan drivstoffet ekspandere og
renne over hvis temperaturen stiger.
[NWM02611]
8. Skru drivstofftanklokket godt til.
60
Bruk
FARE
ZMU07141
9. Tørk opp eventuelt bensinsøl umiddelbart med en tørr fille. Kasser fillene i
henhold til lov- eller regelverket på stedet.
NMU27453
Bruk av motoren
NWM00421
Før du starter motoren, må du forsikre
deg om at båten er fast fortøyd og at du
kan styre klar av eventuelle hindringer.
Se etter at det ikke er badende i vannet
nær båten.
Når du åpner lufteskruen, slippes ben-
sindamp ut. Bensin er svært brennbar
og dampen den avgir er brennbar og
eksplosiv. Ikke røyk og hold god avstand fra åpen ild og gnister når du skal
åpne lufteskruen.
Dette produktet avgir eksosgasser som
inneholder karbonmonoksid, en gass
uten farge og lukt som kan forårsake
hjerneskade eller død hvis den innåndes. Symptomene omfatter kvalme,
svimmelhet og søvnighet. Hold førerkabinen og lugarområdene godt ventilert.
Unngå å blokkere eksosrørene.
NMU31814
Tilføre drivstoff
1. Hvis det er en bensinkopling eller drivstoffventil på båten, kopler du drivstoffslangen fast til bensinkoplingen eller
åpner drivstoffventilen.
2. Klem på pumpeballen med pilen opp til
du kjenner at den blir hard.
1. Pil
NMU35751
Bytte av stasjon
Når det gjelder båter med to stasjoner, kan
du ved hjelp av stasjonsvelgerbryteren enten
velge hovedstasjonen eller understasjonen
for føresetet.
Det er bare den valgte stasjonen som kan
betjene Digital electronic control. Med bryterpanelet kan du starte og stoppe motoren på
begge stasjoner, uavhengig av hvilken stasjon som er valgt.
1. Sett alle kontrollspaker i nøytralstilling.
2. Drei hovedbryteren til “” (på).
3. Trykk på stasjonsvelgerbryteren for å
velge stasjonen for betjening av båten.
61
4. Indikatoren for aktiv Digital electronic
control for den valgte stasjonen lyser.
Bruk
FARE
FARE
MERK:
MERK:
ZMU06236
N
ZMU05829
N
NMU27495
Start av motoren
NWM01601
Før du starter motoren, må du forsikre
deg om at båten er fast fortøyd og at du
kan styre klar av eventuelle hindringer.
Se etter at det ikke er badende i vannet
nær båten.
NMU41791
Kontroller ved oppstart
Sett kontrollspaken i fri og drei hovedbryteren til “” (på). Kontroller at ingen varselindikator tennes. Hvis lydalarmen utløses og
varselindikatoren for vannseparatoren blinker, må du kontakte nærmeste Yamaha-forhandler umiddelbart.
NMU42161
Fremgangsmåte for modeller med én stasjon
NWM01841
Hvis motorstoppledningen ikke festes,
kan det føre til at båten forsvinner med
motoren i gang hvis båtføreren kastes
ut. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens
du bruker båten. Fest ikke ledningen til
tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke
ledningen slik at den kan henge seg
opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at
personer og gjenstander i båten kastes
forover.
fjernkontrollsenderen til å velge opplåsingsmodus. Et kort pipesignal lyder to
ganger når du låser opp Yamaha Security System. Se side 24 for nærmere
opplysninger.
Hvis du har glemt hva som er gjeldende
sikkerhetsmodus, kan du trykke på låseeller opplåsingsknappen for å tilbakestille
sikkerhetssystemet.
Fjernkontrollsenderens signaloverførings-
område varierer med mottakerens monteringsposisjon. For at Yamaha Security
System skal fungere korrekt, må du bruke
senderen nærmest mulig mottakeren.
Hvis Yamaha Security System ikke skulle
fungere korrekt, kan du gjenta aktiveringsprosedyren.
2. Sett kontrollspaken i “ ”-posisjon (fri).
1. Hvis utstyrt med Yamaha Security System: Hvis låsemodus er valgt for
Yamaha Security System, bruker du
Beskyttelsesinnretningen mot start i gir hin-
62
Bruk
ZMU06237
ZMU04628
ZMU07167
ON
STARTOFF
ON
STARTOFF
ZMU05828
ZMU05993
drer deg i å starte motoren bortsett fra når
den står i fri.
3. Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben. Plasser
deretter klipset i den andre enden av
ledningen i stoppbryteren for motoren.
4. Drei hovedbryteren til “” (på) for å
kontrollere at indikatoren for aktiv Digital
electronic control lyser. Motoren kan
ikke startes når varselindikatoren for Digital electronic control lyser.
63
5. Drei hovedbryteren til “” (start) og
hold den der i maksimalt 5 sekunder.
ADVARSEL: Drei aldri hovedbryteren
til “” (start) mens motoren går.
La ikke startmotoren gå i mer enn 5
sekunder. Hvis den går sammen-
hengende i mer enn 5 sekunder, vil
ZMU06246
ON
START
ON
START
ZMU04596
ON
START
ZMU07169
ON
START
ZMU05830
ON
START
ZMU05994
ZMU07148
batteriet raskt lades ut og dermed
gjøre det umulig å starte motoren.
Starteren kan også bli skadd. Hvis
motoren ikke starter etter at den har
blitt kjørt på starteren i 5 sekunder,
fører du hovedbryteren tilbake til
“” (på) og prøver igjen etter 10 sekunder.
[NCM00193]
Bruk
Når motoren skal startes med start-/stoppknappen, trykker du på knappen for
å starte motoren. Indikatoren for motoren som startes tennes.
64
Bruk
MERK:
MERK:
MERK:
ZMU07149
ZMU07150
ZMU05829
N
Når motoren skal startes med start-/stoppknappen på start-/stoppanelet for
alle motorer, trykker du på knappen for å
starte alle motorer.
Yamaha Security System, bruker du
fjernkontrollsenderen til å velge opplåsingsmodus. Et kort pipesignal lyder to
ganger når du låser opp Yamaha Security System. Se side 24 for nærmere
opplysninger.
Hvis du har glemt hva som er gjeldende
sikkerhetsmodus, kan du trykke på låseeller opplåsingsknappen for å tilbakestille
sikkerhetssystemet.
Fjernkontrollsenderens signaloverførings-
område varierer med mottakerens monteringsposisjon. For at Yamaha Security
System skal fungere korrekt, må du bruke
senderen nærmest mulig mottakeren.
Hvis Yamaha Security System ikke skulle
fungere korrekt, kan du gjenta aktiveringsprosedyren.
2. Sett kontrollspaken i “ ”-posisjon (fri).
Når hovedbryteren dreies til “” (start)
og klipset er fjernet fra stoppbryteren for
motor, utløses lydalarmen.
Unntatt for én motor er det slik at hvis klip-
set ikke er montert på stoppbryteren for
motor, utløses lydalarmen når start-/stoppknappen trykkes.
Unntatt for én motor er det slik at hvis én
motor har startet, kan den stoppes ved å
trykke på start-/stoppknappen på start/stoppanelet for alle motorer.
NMU42171
Fremgangsmåte for modeller med to stasjoner (hovedstasjon)
1. Hvis utstyrt med Yamaha Security System: Hvis låsemodus er valgt for
65
Beskyttelsesinnretningen mot start i gir hindrer deg i å starte motoren bortsett fra når
den står i fri.
3. Drei hovedbryteren til “” (på) for å
kontrollere at indikatoren for aktiv Digital
electronic control lyser. Motoren kan
ikke startes når varselindikatoren for Digital electronic control lyser.
4. Fremgangsmåten frem til start av moto-
MERK:
FARE
ZMU07141
ren er den samme som for modeller med
én stasjon. ADVARSEL: Drei aldri
hovedbryteren til “” (start)
mens motoren går. La ikke startmotoren gå i mer enn 5 sekunder. Hvis den
går sammenhengende i mer enn 5
sekunder, vil batteriet raskt lades ut
og dermed gjøre det umulig å starte
motoren. Starteren kan også bli
skadd. Hvis motoren ikke starter etter
at den har blitt kjørt på starteren i 5
sekunder, fører du hovedbryteren tilbake til “” (på) og prøver igjen etter
10 sekunder.
[NCM00193]
Understasjonen kan starte og stoppe motoren. Men den kan ikke betjene Digital electronic control.
NMU42181
Fremgangsmåte for modeller med to stasjoner (understasjon)
NWM01841
Bruk
ledningen slik at den kan henge seg
opp og dermed ikke vil virke etter hensikten.
Trekk ikke i ledningen ved vanlig bruk
av båten. Når du mister motorkraften,
mister du også mesteparten av styringen. Uten motorkraft kan dessuten båten bråstoppe. Det kan føre til at
personer og gjenstander i båten kastes
forover.
1. Hvis utstyrt med Yamaha Security System: Hvis låsemodus er valgt for
Yamaha Security System, bruker du
fjernkontrollsenderen til å velge opplåsingsmodus. Et kort pipesignal lyder to
ganger når du låser opp Yamaha Security System. Se side 24 for nærmere
opplysninger.
2. Drei hovedbryteren på hovedstasjonen
til “” (på) for å kontrollere at indikatoren for aktiv Digital electronic control lyser. Motoren kan ikke startes når
varselindikatoren for Digital electronic
control lyser.
3. Sett kontrollspaken i “ ”-posisjon (fri).
4. Trykk på stasjonsvelgerbryteren til understasjonen. Du kan bare bytte stasjon
etter at alle kontrollspaker er stilt på “ ”
(nøytral). Kontroller at indikatoren for aktiv Digital electronic control på understasjonen lyser.
Hvis motorstoppledningen ikke festes,
kan det føre til at båten forsvinner med
motoren i gang hvis båtføreren kastes
ut. Fest motorstoppledningen til et sikkert sted på klær, armer eller ben mens
du bruker båten. Fest ikke ledningen til
tekstiler som kan bli revet av. Legg ikke
66
Bruk
MERK:
MERK:
MERK:
ADVARSEL
ZMU07322
ZMU07147
ZMU07148
ZMU07149
Hovedstasjonen kan fortsatt starte og stoppe
motoren. Men den kan ikke betjene Digital
electronic control.
5. Fest motorstoppledningen til et sikkert
sted på klær, armer eller ben. Plasser
deretter klipset i den andre enden av
ledningen i stoppbryteren for motoren.
6. Trykk på og start-/stoppknappen for å
starte motoren. Indikatoren for motoren
som startes tennes. ADVARSEL: La
ikke startmotoren gå i mer enn 5 sekunder. Hvis den går sammenhengende i mer enn 5 sekunder, vil
batteriet raskt lades ut og dermed
gjøre det umulig å starte motoren.
Starteren kan også bli skadd. Hvis
motoren ikke starter etter at den har
blitt kjørt på starteren i 5 sekunder,
slipper du start-/stoppknappen og
prøver igjen etter 10 sekunder.
[NCM02491]
Hvis klipset ikke er montert på stoppbryteren
for motor, utløses lydalarmen når start-/stoppknappen trykkes.
NMU36511
Kontroller etter start av
motoren
NMU41361
Kjølevann
Kontroller at det kommer en jevn strøm av
vann fra hullet for kontrollstråle. En uavbrutt
kontrollstråle viser at vannpumpen pumper
vann gjennom kjølevannspassasjene.
67
Når motoren startes, kan det ta litt tid før det
strømmer vann fra kontrollstrålehullet.
NCM02251
Hvis det ikke strømmer ut vann fra kontrollstrålehullet hele tiden mens motoren
går, kan det føre til overoppheting og al-
Bruk
ZMU05848
ZMU05998
PC
S
1
2
3
5
4
vorlige skader på motoren. Stopp motoren og kontroller om kjølevannsinntaket
på undervannshuset eller kontrollstrålehullet er tett. Rådfør deg med nærmeste
Yamaha-forhandler hvis du ikke får lokalisert og rettet feilen.
NMU27671
Oppvarming av motoren
NMU41811
Modeller med elektrisk start
Etter at motoren har startet, varmer du opp
motoren til motorturtallet ligger på tomgangshastighet. Indikatoren for oppvarming vises
på Multi-Display når motoren varmes opp.
Se side 39 for nærmere opplysninger.
NMU36532
Kontroller etter oppvarming av
motor
NMU36542
Girskifting
Med båten godt fortøyd og uten å gi gass må
du kontrollere at motoren skifter problemfritt
til forover- og reversgir, og tilbake til fri.
NMU41821
Stoppbrytere
Gjør som beskrevet nedenfor for å kontrollere at hovedbryteren og stoppbryteren for motoren fungerer som de skal.
Kontroller at motoren stopper når du dreier
hovedbryteren til posisjonen “” (av) eller trykker på start-/stoppknappen.
Kontroller at motoren stopper når klipset
trekkes ut av stoppbryteren for motor.
Kontroller at motoren ikke kan startes når
klipset er fjernet fra stoppbryteren for motor.
NMU35881
Velge utenbordsmotor (tre
motorer)
Sett alle kontrollspakene i nøytralstilling etter
at alle motorene har startet. Trykk gjentatte
ganger på motorvelgerbryteren for å bytte indikator for aktiv Digital electronic control og
velge ønsket motor.
1. Babord kontrollspak
2. Styrbord kontrollspak
3. Babord motor
4. Midtre motor
5. Styrbord motor
1. Til å begynne med kan tre motorer betjenes.
68
Bruk
MERK:
ZMU05999
ZMU06000
ZMU06001
ZMU06000
ZMU06002
Etter at alle motorer har startet, går den midtre motoren med det gjennomsnittlige turtallet
til babord og styrbord motor.
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Den midtre motoren går med det gjennom-
snittlige turtallet til babord og styrbord motor.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
2. Trykk én gang på motorvelgerbryteren
for å betjene babord og styrbord motor.
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Den midtre motoren går på tomgang.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
3. Trykk to ganger på motorvelgerbryteren
for å betjene den midtre motoren.
69
Babord motor går på tomgang.
Betjen den midtre motoren med kon-
trollspaken på babord side.
Styrbord motor går på tomgang.
Bruk
FARE
ZMU06000
ZMU05999
ZMU06285
1
ZMU06238
N
F
R
22.5˚22.5˚
ZMU05831
N
F
R
22.5
22.5
4. Trykk tre ganger på motorvelgerbryteren
for å betjene de tre motorene.
NMU35125
Girskifting
NWM00181
1. Trekk frilåshendelen oppover (hvis montert).
1. Frilåshendel
2. Før kontrollspaken bestemt og presist
forover (for forovergir) eller bakover (for
reversgir) 22.5 (du vil kjenne litt motstand).
Forsikre deg om at det ikke er badende eller hindringer i vannet nær båten før du
skifter gir.
Varm opp motoren før du setter den i gir. Før
motoren er varm kan tomgangshastigheten
være høyere enn normalt. Kontrollspaken til
Digital electronic control kan betjenes selv
ved høye motorturtall. Men girskifting fungerer ikke før motorturtallet automatisk har falt
til et turtall hvor det faktisk er mulig å skifte
gir. Ved hurtig girskifting kan det følgelig
være en tidsforsinkelse fra du skifter gir til
motorturtallet har falt tilstrekkelig.
Skifte fra fri
Skifte fra gir (forover/revers) til fri
1. Slipp opp gassen slik at motoren går ned
i tomgangshastighet.
70
Bruk
FARE
ADVARSEL
ZMU06239
R
F
ZMU05832
R
F
ZMU06236
N
ZMU05829
N
2. Når motoren går på tomgang i gir, fører
du kontrollspaken bestemt og presist til
fri-posisjonen.
NMU31743
Stans av båten
NWM01511
Bruk ikke reversfunksjonen til å senke
farten eller stanse båten, ettersom det
kan føre til at du mister kontrollen over
båten, blir kastet ut eller støter sammen
med rattet eller andre deler av båten.
Dette kan øke faren for alvorlig personskade. Det kan også skade girmekanismen.
Skift ikke til reversgir når du kjører i pla-
nefart. Du kan miste kontrollen over båten, den kan fylles med vann eller bli
påført skade.
71
Båten er ikke utstyrt med et eget bremsesystem. Vannmotstanden stanser den etter at
gasspaken er ført tilbake til tomgangsposisjon. Stoppstrekningen varierer med bruttovekten, forholdene på vannoverflaten og
vindretningen.
NMU35892
Betjene babord / midtre /
styrbord motor
Du kan velge utenbordsmotoren som skal
brukes med hovedbryteren eller start-/stoppknappen.
NCM01741
Vipp opp motoren som ikke er i bruk. El-
lers kan bølger føre til at vann trenger inn
ZMU06003
PC
S
1
2
3
5
4
ZMU05999
ON
ON
ON
ZMU06004
ZMU07323
ZMU06001
i eksosrøret, slik at det oppstår motorproblemer.
1. Babord kontrollspak
2. Styrbord kontrollspak
3. Babord motor
4. Midtre motor
5. Styrbord motor
Betjene tre utenbordsmotorer
Bruk
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Etter at alle motorer har startet, går den
midtre motoren med det gjennomsnittlige
turtallet til babord og styrbord motor.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
Betjene babord og styrbord motor
72
Bruk
ON
ON
ZMU06005
ZMU07324
ZMU06006
ON
ON
ZMU06007
ZMU07325
ZMU06008
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
Betjene babord og midtre motor
73
Betjen babord motor med kontrollspaken
på babord side.
Betjen den midtre motoren med kon-
trollspaken på styrbord side.
Betjene midtre og styrbord motor
Bruk
ON
ON
ZMU06009
ZMU07326
ZMU06002
ON
ZMU06010
ZMU07327
Betjen den midtre motoren med kon-
trollspaken på babord side.
Betjen styrbord motor med kontrollspaken
på styrbord side.
Betjene midtre motor
Betjen den midtre motoren med kon-
trollspaken på babord side.
74
Bruk
PC S PC S PC S PC S PC SPC S
PC S PC S PC SPC SPC SPC S
ZMU06011
NMU35902
Båtens retning
På illustrasjonene nedenfor vises båtens retning ved bruk av de tre utenbordsmotorene.
Ved bruk av babord, midtre og styrbord motor
:Båtens retning og styrekraft
Størrelsen på pilen er proporsjonal med styrekraften.
:Fremdrift
75
Ved bruk av babord og styrbord motor
PC S PC S PC S PC S PC SPC S
PC S PC S PC S PC S PC SPC S
ZMU06012
Bruk
:Båtens retning og styrekraft
Størrelsen på pilen er proporsjonal med styrekraften.
:Fremdrift
76
Bruk
PC S PC S PC S PC S
ZMU06013
Ved bruk av midtre motor
:Båtens retning og styrekraft
Størrelsen på pilen er proporsjonal med styrekraften.
:Fremdrift
77
Bruk
MERK:
ZMU05931
SET
MENU
CANCEL
Troll stop
ZMU07256
ZMU06247
ON
OFF
START
ONOFFSTART
ZMU04599
NMU30881
Dorging
NMU41832
Justering av dorgefart
Når kontrollspaken er i forover- eller reversposisjon og gasspjeldet er i helt lukket stilling
(ikke gasspådrag), kan du justere dorgefarten vilkårlig mellom 600 og 1000 o/min ved å
øke eller redusere den med ca. 50 o/min.
Displayet viser motorturtallet når det økes fra
helt lukket stilling i modusen for innstilling av
dorgefart. Når fjernkontrollspaken føres tilbake til helt lukket gasspjeldstilling, viser displayet dorgefarten igjen. Når motoren
stoppes eller motorturtallet overskrider 3000
o/min, oppheves modusen for innstilling av
dorgefart.
Du finner nærmere opplysninger i den medfølgende instruksjonshåndboken.
driftsforhold og kan variere i forhold til det
faktiske motorturtallet.
Ved oppvarming av en kald motor kan dor-
gefarten ikke reduseres under motorens
spesifiserte tomgangshastighet.
NMU27822
Stopp av motoren
La først motoren kjøle seg i et par minutter
på tomgang eller lavt turtall før du stopper
den. Motoren bør ikke stoppes like etter at
den er kjørt med høyt turtall.
NMU42193
Fremgangsmåte for modeller med én
stasjon og modeller med to stasjoner
(hovedstasjon)
1. Motoren kan stoppes enten ved å trykke
på start-/stoppknappen eller ved å dreie
hovedbryteren til posisjonen “” (av).
Etter at motoren er stoppet med start-/stoppknappen, dreier du hovedbryteren til
posisjonen “” (av).
Dorging påvirkes av strømmer og andre
78
Bruk
MERK:
ON
OFF
ZMU07171
OFFOFF
ONON
ZMU05833
OFFOFF
ONON
OFF
ON
ZMU06014
ZMU07148
ZMU07149
Du kan også stoppe motoren ved å trekke i
ledningen og fjerne klipset fra stoppbryteren
for motoren, og deretter dreie hovedbryteren
til “” (av).
2. Hvis utstyrt med Yamaha Security System: Når du skal forlate båten, stiller du
Yamaha Security System i låsemodus
ved å trykke på låseknappen på fjernkontrollsenderen. Det lyder ett kort pipesignal når du låser sikkerhetssystemet.
Låsemodus velges bare når hovedbryteren står i “”-posisjon (av). Se side 24
for nærmere opplysninger. FARE! Still
ikke Yamaha Security System i låsemodus når du stopper motoren ute på
sjøen.
[NWM02151]
3. Ta ut nøkkelen hvis du skal forlate båten
uten tilsyn.
NMU42201
Fremgangsmåte for modeller med to
stasjoner (understasjon)
1. Trykk på og hold inne start-/stoppknappen til motoren har stanset helt opp. Når
motoren har blitt stoppet fra understasjonen, må du huske å dreie hovedbryteren
på hovedstasjonen til “”.
79
Bruk
MERK:
FARE
ZMU07147
ZMU07148
ZMU07149
ON
OFF
ZMU07171
ON
OFF
ZMU07172
Du kan også stoppe motoren ved å trekke i
motorstoppledningen og fjerne klipset fra
stoppbryteren for motoren, og deretter dreie
hovedbryteren på hovedstasjonen til “”
(av).
2. Hvis utstyrt med Yamaha Security System: Når du skal forlate båten, stiller du
Yamaha Security System i låsemodus
ved å trykke på låseknappen på fjernkontrollsenderen. Det lyder ett kort pipesignal når du låser sikkerhetssystemet.
Låsemodus velges bare når hovedbryteren står i “”-posisjon (av). Se side 24
for nærmere opplysninger. FARE! Still
ikke Yamaha Security System i låsemodus når du stopper motoren ute på
sjøen.
[NWM02151]
3. Ta ut nøkkelen hvis du skal forlate båten
uten tilsyn.
NMU27863
Trimming av
utenbordsmotoren
NWM00741
For mye trimming etter forholdene (enten
trimming oppover eller nedover) kan gjøre båten ustabil og vanskeligere å styre.
Da er faren større for at det skal inntreffe
en ulykke. Hvis båten kjennes ustabil eller er vanskelig å styre, må du senke far-
80
Bruk
FARE
ZMU06259
UP
1
DN
ZMU05834
UP
1
DN
UP
DN
11
1
UP
DN
ZMU05835
ten og/eller justere trimvinkelen på nytt.
Utenbordsmotorens trimvinkel er med på å
bestemme båtens baugposisjon i vannet.
Riktig trimvinkel vil bidra til bedre ytelse og
drivstofføkonomi samtidig som belastningen
på motoren reduseres. Riktig trimvinkel avhenger av kombinasjonen båt, motor og propell. Valget av riktig trimvinkel påvirkes også
av andre faktorer som last i båten, forholdene på sjøen samt marsjfarten.
1. Trimvinkel under kjøring
NMU27889
Justering av trimvinkel (power trim
og tilt)
NWM00754
trim- og tiltbryter på det nedre motordekselet, må den bare brukes etter at
båten har stanset helt opp og motoren
er stoppet. Juster ikke trimvinkelen
med denne bryteren mens båten er i bevegelse.
Juster utenbordsmotorens trimvinkel ved
hjelp av power trim- og tiltbryteren.
Sørg for at ingen befinner seg i nærhe-
ten av utenbordsmotoren når du skal
justere trimvinkelen. Kroppsdeler kan
komme i klem mellom motoren og
klemmefestet når motoren trimmes eller vippes.
Utvis forsiktighet når du skal prøve bå-
ten med en ny trimvinkel. Øk farten
gradvis og vær oppmerksom på eventuelle tegn på ustabilitet eller manøvreringsproblemer. Feilaktig trimvinkel
kan føre til at du mister kontrollen over
båten.
Hvis motoren er utstyrt med en power
81
Bruk
UP
DN
1
1
UP
DN
ZMU05964
1. Power trim- og tiltbryter
Trykk bryteren “” (opp) hvis du vil heve
baugen (trimme ut).
Trykk bryteren “” (ned) hvis du vil senke
baugen (trimme inn).
Foreta testkjøringer med motoren i forskjellige trimvinkler, slik at du kan finne den posisjonen som passer best til din båt og de
forhold du bruker den under.
NMU27913
Justering av båtens trimming
Når båten planer og har en stilling der baugen peker oppover, vil det gi mindre motstand, større stabilitet og bedre
kraftutnyttelse. Dette er vanligvis tilfelle når
båtens kjøllinje heller 3 til 5 grader oppover.
Når baugen peker oppover, kan båten ha en
større tendens til å trekke til den ene siden.
Du må rette opp dette avviket når du styrer
båten. Når baugen på båten peker nedover,
er det enklere å få båten til å plane fra den
ligger stille.
Baugen oppover
Ved for mye trimming utover løfter baugen
seg for høyt i vannet. Ytelse og drivstofføkonomi blir dårligere som følge av at skroget
skyver vannet foran seg og luftmotstanden
øker. For mye trimming utover kan føre til at
propellen suger luft, slik at ytelsen reduseres
ytterligere, og båten kan “sprette” (hoppe i
vannet) slik at båtfører og passasjerer kastes
over bord.
Baugen nedover
Ved for mye trimming innover vil båten “brøyte” seg gjennom vannet. Således blir drivstofføkonomien dårligere samtidig som det
blir vanskeligere å øke farten. Ved kjøring
med for mye trimming innover i høy fart blir
dessuten båten ustabil. Motstanden ved
baugen øker betydelig. Dermed øker faren
for “baugstyring” og manøvreringen blir vanskelig og farlig.
82
Bruk
MERK:
FARE
ADVARSEL
ZMU06236
N
ZMU05829
N
ZMU06280
UP
Avhengig av båttypen kan utenbordsmotorens trimvinkel ha liten innvirkning på båtens
trimming under kjøring.
NMU27948
Opp- og nedvipping
Hvis motoren skal stå en tid eller hvis båten
er fortøyd på grunt vann, bør motoren vippes
opp for å beskytte propellen og undervannshuset mot skade ved sammenstøt med hindringer i vannet samt for å redusere
saltvannskorrosjonen.
NWM01544
utenbordsmotoren opp etter at den har
vært stoppet i 30 sekunder eller mer.
NMU3550B
Oppvipping (modeller med power
trim og tilt)
1. Sett kontrollspaken i fri.
Sørg for at ingen befinner seg i nærheten
av utenbordsmotoren når du skal vippe
den opp og ned. Kroppsdeler kan komme
i klem mellom utenbordsmotoren og
klemmefestet når motoren trimmes eller
vippes.
NCM00993
Før du vipper opp utenbordsmotoren,
må du gjennomføre punktene under
“Stopp av motoren” i dette kapittelet.
Vipp aldri opp motoren mens den går.
Det kan føre til alvorlig skade som følge
av overoppheting.
For å unngå at kjølevannspassasjene
blir frosne når omgivelsestemperaturen er 5C (41F) eller lavere, vipper du
83
2. Trykk power trim- og tiltbryteren “”
(opp) til utenbordsmotoren er helt oppvippet.
Bruk
ZMU05837
UP
UP
UP
ZMU05838
UP
UP
ZMU06020
UP
ZMU05839
ZMU05824
3. Still tiltstøtten slik at den understøtter
motoren. FARE! Etter at motoren er
vippet opp, må du sørge for at den
understøttes med tiltstøttehendelen
eller tiltstøtten. Ellers kan motoren
plutselig vippe ned hvis oljetrykket i
power trim- og tiltenheten eller i power tiltenheten faller.
SEL: Du må ikke bruke tiltstøtten eller
tiltstøttehendelen ved transport av
båten på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren riste løs fra tiltstøtten og falle av. Hvis motoren ikke kan
transporteres i vanlig driftsstilling,
bruker du en ekstra støtteanordning
for å sikre den i oppvippet stilling. Se
side 89 for nærmere opplysninger.
[NCM01642]
[NWM00263]ADVAR-
4. Etter at utenbordsmotoren er understøttet med tiltstøtten, trykker du power trimog tiltbryteren “” (ned) for å trekke inn
84
Bruk
ZMU05856
ZMU06258
DN
ZMU05840
DN
DN
DN
ZMU05841
DN
DN
ZMU06021
DN
ZMU05842
trimstagene. ADVARSEL: Påse at trim-
stagene trekkes helt inn når du skal
fortøye båten. På den måten beskytter du stagene mot groing og saltvannskorrosjon, som kan påføre
power trim- og tiltmekanismen skader.
NMU35517
Nedvipping (modeller med power
trim og tilt)
1. Skyv power trim- og tiltbryteren “”
2. Frigjør tiltstøtten.
[NCM00253]
(opp) til utenbordsmotoren understøttes
av tiltstempelet og tiltstøtten kan beveges.
3. Skyv power trim- og tiltbryteren “”
(ned) for å senke utenbordsmotoren til
ønsket stilling.
85
NMU28063
ADVARSEL
MERK:
ZMU06236
N
ZMU05829
N
ZMU06280
UP
Grunt vann
NMU42221
Modeller med power trim og tilt
Utenbordsmotoren kan vippes delvis opp slik
at du kan bruke den på grunt vann.
NCM01491
Hvis motorturtallet plutselig økes når
motoren er delvis vippet opp, kan power trim- og tiltenheten bli påført skade.
Vipp ikke opp utenbordsmotoren slik at
kjølevannsinntaket på undervannshuset kommer over vannoverflaten ved
klargjøring til og kjøring på grunt vann.
Ellers kan det føre til alvorlig skade
som følge av overoppheting.
Når utenbordsmotoren er delvis vippet opp
for kjøring på grunt vann, kan motorturtallet
reguleres rundt 2500 o/min. Dette gjøres for
å beskytte power trim- og tiltenheten og indikerer ikke en funksjonsfeil. Se side 87 for
nærmere opplysninger om hvordan du deaktiverer motorturtallskontrollsystemet.
NMU35237
Fremgangsmåte for modeller med power
trim og tilt
1. Sett kontrollspaken i fri.
Bruk
2. Vipp utenbordsmotoren litt opp til ønsket
stilling ved hjelp av power trim- og tiltbryteren. FARE! Hvis du bruker power
trim- og tiltbryteren på det nedre motordekselet mens båten er i bevegelse
eller motoren går, kan faren øke for å
falle over bord samtidig som det kan
virke forstyrrende på båtføreren. Dermed øker faren for å kollidere med en
annen båt eller en hindring.
[NWM01851]
86
Bruk
ADVARSEL
ZMU05837
UP
UP
UP
ZMU05838
UP
UP
ZMU06020
ZMU06236
N
ZMU05829
N
ZMU06258
DN
stand i vannet når den vippes ned.
1. Slipp opp gassen slik at motoren går ned
i tomgangshastighet.
2. Når motoren går på tomgang i gir, fører
du kontrollspaken bestemt og presist til
fri-posisjonen.
3. Når du skal føre utenbordsmotoren tilbake til vanlig driftsstilling, trykker du på
power trim- og tiltbryteren og vipper
utenbordsmotoren langsomt ned.
NMU42232
Deaktivering av motorturtallskontrollsystemet
NCM02501
Dette må ikke gjøres på grunt vann. Ellers
kan utenbordsmotoren treffe en gjen-
87
3. Trykk på power trim- og tiltbryteren og
vipp utenbordsmotoren helt ned.
Bruk
ZMU05840
DN
DN
DN
ZMU05841
DN
DN
ZMU06021
Bruk i vann som inneholder slam, sand,
mudder, urenheter eller vegetasjon
Slam, sand, mudder, urenheter og vegetasjon i vannet kan hindre vannstrømmen inn i
dekslene over kjølevannsinntakene eller tilstoppe de innvendige vannpassasjene. Kontroller og rengjør dekslene over
kjølevannsinntakene hyppig ved bruk under
slike forhold. Spyl motoren med rent ferskvann etter bruk i slike omgivelser. Rådfør
deg med forhandleren hvis du ikke får gjenopprettet normal vannstrøm ved å rengjøre
dekslene over kjølevannsinntakene eller
spyle med ferskvann.
NMU41371
Bruk under andre forhold
Bruk i saltvann
Etter bruk i saltvann, brakkvann eller vann
rikt på andre mineraler, skal kjølesystemet
spyles med ferskvann for å redusere korrosjon og tilstopping av kjølevannspassasjene
i form av avleiringer til et minimum. Skyll
også utenbordsmotoren utvendig med ferskvann.
88
Vedlikehold
FARE
ADVARSEL
ADVARSEL
NMU31845
Transport og lagring av
utenbordsmotoren
NWM02641
UTVIS FORSIKTIGHET ved transport av
drivstofftanken, det være seg i båt eller
bil.
Fyll IKKE drivstofftanken helt full. Ben-
sin ekspanderer betydelig når den varmes opp, slik at det kan danne seg
trykk i drivstofftanken. Dette kan føre til
at bensin lekker ut og således fare for
brann.
Drivstoff som lekker ut kan føre til
brann. Trekk drivstoffventilen godt til
når du skal transportere og lagre utenbordsmotoren.
Du må aldri bevege deg under uten-
bordsmotoren når den er oppvippet.
Det kan oppstå alvorlige personskader
hvis utenbordsmotoren plutselig skulle
falle ned.
Du må ikke bruke tiltstøtten eller tilt-
støttehendelen ved transport av båten
på tilhenger. Da kan utenbordsmotoren
riste løs fra tiltstøtten og falle ned. Hvis
utenbordsmotoren ikke kan transporteres i vanlig driftsstilling, bruker du en
ekstra støtteanordning for å sikre den i
oppvippet stilling.
NCM02441
Steng drivstoffventilen for å hindre at drivstoff lekker ut når du skal transportere på båten på tilhenger.
Utenbordsmotoren skal transporteres og lagres i vanlig driftsstilling. Hvis bakkeklaringen ikke er stor nok i denne stillingen,
transporterer du motoren i oppvippet stilling
ved hjelp av en støtteanordning, for eksempel en tverrgående stang som beskytter akterspeilet. Kontakt nærmeste Yamahaforhandler for flere detaljer.
Når utenbordsmotoren skal være oppvippet i
lengre tid ved fortøyning eller transport av
båten på tilhenger, stenger du drivstoffventilen.
NMU35581
Lagring av utenbordsmotoren
Når du skal lagre utenbordsmotoren i lengre
tidsrom (2 måneder eller lenger), er det flere
viktige ting som må gjøres for å forhindre
unødige skader. Det anbefales å la en autorisert Yamaha-forhandler utføre service på
utenbordsmotoren før du lagrer den. Følgende arbeider kan imidlertid utføres av eieren
selv med et minimum av verktøy.
NCM01721
Lagre utenbordsmotoren på et tørt sted
med god gjennomlufting hvor den ikke er
utsatt for direkte sollys.
Sørg for at utenbordsmotoren transporteres
og lagres i den viste stillingen.
Når utenbordsmotoren skal lagres i lengre tid, må drivstoffanken tømmes for
drivstoff. Forringet drivstoff kan tette
drivstoffslangen slik at motoren blir vanskelig å starte eller ikke fungerer som den
skal.
Drivstoff som lekker ut kan føre til brann.
89
NMU28306
MERK:
ADVARSEL
ZMU05843
1
ZMU07209
Fremgangsmåte
NMU41321
Tappe ut bensinen fra dampseparatoren
Bensin i dampseparatoren må tappes ut før
utenbordsmotoren lagres. Få en Yamahaforhandler til å tappe ut bensinen fra dampseparatoren.
NMU41142
Rengjøring av utenbordsmotoren
Når du skal rengjøre utenbordsmotoren, må
motordekselet være på.
1. Vask utenbordsmotoren utvendig med
ferskvann. ADVARSEL: Sprut ikke
vann inn i luftinntaket.
[NCM01841]
Vedlikehold
med spesifisert moment. Du finner nærmere opplysninger om hvordan du setter
i tennplugger på side 97.
2. Skift girolje. Du finner rettledning på side
102. Se om det er vann i oljen, et tegn på
en lekk tetning. Tetninger bør skiftes av
en autorisert Yamaha-forhandler før motoren tas i bruk.
3. Ha smørefett i alle smørenipler. Se side
96 for nærmere opplysninger.
Tåkespraying av motoren med olje anbefales ved lagring over lengre tid. Kontakt nærmeste Yamaha-forhandler for informasjon
om konserveringsolje og fremgangsmåter
for den aktuelle motoren.
NMU28446
Spyling av motorenheten
Utfør spylingen like etter at du har brukt motoren for at den skal bli mest mulig effektiv.
NCM01531
Dette må ikke gjøres når motoren går.
Vannpumpen kan bli påført skade, og det
kan føre til alvorlig skade som følge av
overoppheting.
1. Luftinntak
2. Tøm utenbordsmotoren for alt kjølevann. Rengjør motoren grundig.
NMU28403
Smøring
1. Skru i tennpluggen(e) og trekk dem til
1. Etter at du har stoppet motoren, skrur du
hageslangetilkoplingen av rørdelen på
det nedre motordekselet.
90
Vedlikehold
MERK:
FARE
1
2
3
ZMU05844
1. Rørdel
2. Hageslangetilkopling
3. Hageslangeadapter
2. Skru hageslangeadapteren på en hageslage som er koplet til en ferskvannskran, og kople den deretter til
hageslangetilkoplingen.
3. Etter at motoren er stoppet, åpner du
vannkranen og lar vannet spyle gjennom
kjølevannspassasjene i ca. 15 minutter.
Steng vannkranen og kople hageslangeadapteren fra hageslangetilkoplingen.
4. Sett på igjen hageslangetilkoplingen på
rørdelen på det nedre motordekselet.
Trekk tilkoplingen godt til. ADVARSEL:
La ikke hageslangetilkoplingen sitte
løst på rørdelen på det nedre motordekselet og la heller ikke slangen
henge fritt ved vanlig bruk av motoren. Da vil vann lekke ut av tilkoplin-
gen i stedet for å kjøle motoren, og
dette kan føre til alvorlig overoppheting. Påse at tilkoplingen er forsvarlig
festet til rørdelen etter at du har spylt
motoren.
Hvis du skal spyle motoren mens båten lig-
[NCM00542]
ger i vannet, blir resultatet best når du vipper motoren helt opp av vannet.
Du finner rettledning om hvordan du spyler
kjølesystemet på side 89.
NMU28462
Kontroll av utenbordsmotorens
lakkerte flater
Kontroller om det er riper i lakken eller lakk
som har flasset av på utenbordsmotoren.
Områder med skader i lakken er mer utsatt
for korrosjon. Du må om nødvendig rengjøre
og lakkere disse områdene. Du får kjøpt utbedringslakk til flekklakkering hos nærmeste
Yamaha-forhandler.
NMU2847D
Periodisk vedlikehold
NWM01872
Disse arbeidene krever mekaniske ferdigheter, verktøy og materiell. Hvis du ikke
har de nødvendige ferdigheter, verktøy
eller materiell til å utføre en vedlikeholdsoperasjon, må du få en Yamaha-forhandler eller en annen kvalifisert mekaniker til
å gjøre arbeidet.
Arbeidene innebærer demontering av
motoren og avdekking av farlige deler.
Redusere faren for personskade forårsaket av bevegelige, varme eller elektriske
deler:
Slå av motoren og ta med deg nøkke-
len/nøklene og motorstoppledningen
når du skal utføre vedlikehold, med
mindre annet er angitt.
91
Vedlikehold
Power trim- og tiltbryterne fungerer
selv når tenningsnøkkelen er av. Hold
folk unna bryterne når du arbeider i
nærheten av motoren. Når motoren er
oppvippet, må du ikke bevege deg under den eller komme mellom motoren
og klemmefestet. Sørg for at ingen befinner seg i dette området før du betjener power trim- og tiltmekanismen.
La motoren bli kald først før du håndte-
rer varme deler eller oljer.
Sett alltid motoren helt sammen igjen
før du tar den i bruk.
NMU28512
Reservedeler
Hvis det er nødvendig å skifte ut deler, må du
bare bruke originaldeler fra Yamaha eller deler av tilsvarende konstruksjon og kvalitet.
Deler av dårligere kvalitet kan føre til funksjonssvikt. Dermed kan båtføreren miste
kontrollen over båten og utsette både seg
selv og passasjerene for fare. Yamaha originaldeler og tilbehør fås kjøpt hos nærmeste
Yamaha-forhandler.
NMU34152
Krevende driftsforhold
Krevende driftsforhold innebærer én eller flere følgende typer bruk på jevnlig basis:
Vedvarende kjøring med eller nær maksi-
malt motorturtall (o/min) i mange timer
Vedvarende kjøring med lavt motorturtall
(o/min) i mange timer
Kjøring uten tilstrekklig tid til at motoren
kan varmes opp og kjølne
Hyppig og hurtig akselerasjon og retarda-
sjon
Hyppig girskifting
Hyppig start og stopp av motoren(e)
Bruk hvor det ofte veksler mellom lett og
tung last
Når utenbordsmotorer brukes under noen av
de ovennevnte forholdene, krever de hyppigere vedlikehold. Yamaha anbefaler å få utført denne servicen dobbelt så ofte som det
som er spesifisert på vedlikeholdskartet.
Hvis for eksempel en bestemt service skal
utføres etter 50 timer, skal den i stedet utføres etter 25 timer. Dette vil bidra til å hindre
raskere forringelse av motorkomponenter.
92
Vedlikehold
MERK:
NMU34448
Vedlikeholdskart 1
Avsnittene i dette kapittelet gir en beskrivelse av de enkelte tiltakene i regi av eieren.
Vedlikeholdssyklusen på disse kartene forutsetter at motoren brukes 100 timer i året samt
at kjølevannspassasjene spyles jevnlig. Vedlikeholdsintervallene skal tilpasses hvis motoren brukes under ugunstige forhold, for eksempel utstrakt dorging.
Demontering eller reparasjoner kan være nødvendig, avhengig av resultatet av vedlike-
holdskontrollene.
Engangs- eller forbruksdeler samt smøremidler mister virkningsgraden over tid og ved nor-
mal bruk, uavhengig av garantitiden.
Ved bruk i saltvann, gjørmet eller grumset (uklart), surt vann bør motoren spyles med rent
vann etter hver tur.
Symbolet “ ” angir kontroller som du kan utføre selv.
Symbolet “ ” angir arbeid som må utføres av Yamaha-forhandleren.