Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor.
Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne
håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
ADVARSEL
VIGTIGT
BEMÆRK:
BEMÆRK:
KMU25108
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt
betjening, vedligeholdelse og pasning. En
grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse af din nye Yamaha
påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om
betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din
Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel
vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsopmærksomhed. Det anvendes til at advare dig
mod eventuel personlig tilskadekomst. Efterkom alle sikkerhedsmeddelelser med dette
symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00782
En ADVARSEL påminder om en risikabel
situation som, hvis du ikke reagerer, kan
resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00702
trykningen, men der kan der være en mindre
forskel på din motor og denne håndbog. Hvis
der er nogle spørgsmål om denne håndbog,
så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler.
For at sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha at produktet bruges - samt at de
specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader,
der er et resultat af tilsidesættelse af disse
instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien.
Visse lande har love eller vedtægter, der ikke
tillader at man tager produktet ud af det land,
hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis
ikke i alle områder. Hvis du planlægger at
tage produktet med til et andet land skal du
konsultere med forhandleren i det land, hvor
produktet blev købt for yderligere oplysninger.
Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kundegenregistrering for at blive berettiget til de
specificerede services.
VIGTIGT betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader
på påhængsmotoren eller anden ejendom.
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at
gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste
produktinformation, der er til rådighed fra
F350AET, FL350AET, F350AET2,
FL350AET2 og standardtilbehørsdelene
bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er
der måske nogle dele, der ikke gælder for
hver model.
Folk kan komme til skade eller blive slået
ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter
på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i van-
det i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33631
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning,
PFD-remme osv. kan blive viklet ind i motorens indvendige roterende dele, hvilket kan
resultere i alvorlige kvæstelser eller død.
Behold så vidt muligt altid den øverste motorskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes
eller udskiftes når motoren kører.
Motoren må kun bruges i henhold til de specielle anvisninger i denne betjeningsvejledning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet.
Behold hænder fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. væk fra blottede
bevægelige dele.
KMU33641
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anvendelsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke
nogen af delene under den øverste motorskærm før motoren har kølet af.
KMU33651
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller
anvendelse af motoren. Der er risiko for elektriske stød, i værste fald med dødelig udgang.
KMU33661
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren
og bespændingen, når motoren trimmes eller vippes. Hold altid kropsdele langt væk fra
dette område. Kontroller, at der ikke er omkringstående i dette område, inden den elektriske trim- og tiltmekanisme manøvreres.
De elektriske kontakter til trim og tilt virker,
selv når hovedafbryderen er slukket. Hold
omkringstående på konstant sikker afstand
fra disse kontakter ved arbejde rundt om motoren.
Gå aldrig ind under den nederste del, medens den er vippet op, selv ikke når tiltstøttehåndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige
skader, hvis påhængsmotoren skulle falde
ned.
KMU33672
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at
motoren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at
båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet, og at den sejler over svømmere eller genstande.
Monter altid motorens afbrydersnor på et sikkert sted på din beklædning, eller arm eller
ben under sejladsen. Den må ikke løsnes,
selv ikke for at forlade roret så længe båden
sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklædning, der let kan løsne, og den må ikke trækkes gennem steder, hvor den kan vikles ind i
noget, som kan forhindre snorens hensigtsmæssige funktion.
Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at
man kan komme til at trække den ud ved en
tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren
trækkes ud under gang, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse
hurtigt med resultatet, at passagerer og genstande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33811
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brandfarlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 61 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33821
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes
benzin, skal det omgående tørres op med en
tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få
benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33901
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser,
som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri
gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er
blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33781
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modifikationer af påhængsmotoren kan nedsætte sikkerheden og motorens
driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig
at anvende.
KMU33741
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange
vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal
følges ved sejlads.
KMU33711
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al-
kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er
en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU40281
Personligt redningsudstyr (PFDs)
Sørg for redningsveste til alle ombord.
Yamaha anbefaler, at du altid bærer redningsvest under sejlads. Som et minimum
skal børn og folk, der ikke kan svømme altid
bære redningsvest og alle skal bære redningsveste under særligt svære sejlforhold.
KMU33732
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet,
jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører.
Skift til frigear eller stands motoren når der er
en badende i vandet i nærheden af båden.
Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være
svært at opdage svømmere i vandet.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear. Stands motoren
når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33752
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om
korrekt placering af passagerer i båden og
sørg for at alle passagerer sidder ordentligt,
inden acceleration eller øgning af motoromdrejningerne fra tomgangshastighed. Hvis
en person står eller sidder på en uegnet
plads, er der risiko for at han kastes overbord
eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt
kølvand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne
selvom de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med
båden gennem bølger og kølvand.
KMU33762
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens dataplade eller bådfabrikantens dokumentation
vedrørende maksimal vægt og antal passagerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
henhold til bådfabrikantens instruktioner.
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan
påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.
KMU33773
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, genstande og andre både. Vær opmærksom på
forhold, som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed for at se andre.
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og
hold god afstand til mennesker, genstande
og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller
vandskiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv-
reringer, som kan gøre det svært for andre
at undvige eller forstå, i hvilken retning du
styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads
og undgå aggressive manøvrer, som kan
forårsage, at du mister styreevnen, kastes
overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når
motoren stoppes eller farten sættes ned,
nedsættes muligheden for at styre. Hvis du
ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide,
inden båden rammer en forhindring, skal
du øge motoromdrejningerne og styre i en
anden retning.
KMU33791
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg
vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
KMU33881
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passagererne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33891
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed.
Yderligere information samt publikationer,
kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33601
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfartsregler og regulativer for de farvande du sejler
i - og overhold dem. Der er flere sæt regler,
der gælder i henhold til geografisk placering,
men de er alle grundlæggende de samme
som de internationale vejregler.
3
Generel information
BEMÆRK:
1
ZMU05814
ZMU06224
1
ZMU05885
1
ZMU05887
1
KMU25172
Registrering af
identifikationsnummer
KMU25185
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemplet på etiketten, som sidder på den side af
bespændingen, der vender ud mod vandet.
Notér serienummeret på din påhængsmotor
i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig
med bestilling af reservedele fra din
Yamaha-forhandler eller for reference i tilfælde af, at påhængsmotoren bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
er stemplet på labelen monteret på kontrolboksen til Digital electronic control.
Noter serienummeret for din Digital electronic control på den dertil beregnede plads for
at hjælpe dig med at tilslutte Digital electronic control til påhængsmotoren.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du har
spørgsmål vedrørende serienummeret til Digital electronic control.
KMU34944
Serienummer for Digital electronic
control
Serienummeret for Digital electronic control
4
Generel information
ZMU05958
1
1
ZMU07133
1. Placering af digital electronic control tændingsmålerens serienummer
KMU25192
Nøglenummer
Hvis motoren har en en hovednøglekontakt,
er nøglens identifikationsnummer stemplet
på nøglen som vist på illustrationen. Noter
dette nummer i referencefeltet, hvis du skulle
få brug for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37292
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af
Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri.
Alle påhængsmotorer, som opfylder kravene, medfølges af EU DoC. EU DoC indeholder følgende information;
Navn på motorproducent
Modelnavn
Modellens produktkode (godkendt model-
kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25207
CE-mærkning
Påhængsmotorer med mærkningen “CE”
overholder direktiverne 2006/42/EC,
94/25/EC - 2003/44/EC og 2004/108/EC.
5
ZMU08050
1
ZMU06040
ZMU05943
1
ZMU01697
1. Placeringen af CE-mærket
Generel information
KMU25215
C-Tick-mærkat
Motorer påsat dette mærkat er i overensstemmelse med dele af den australske lov
om radiokommunikation.
1. Placering af C-markeret label
6
Generel information
3
2
1
ZMU05950
KMU33524
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
Læs denne betjeningsvejledning.
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33834
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for
at rekvirere nogle nye.
7
Generel information
ADVARSEL
ADVARSEL
1
2
ZMU06191
3
ZMU05710
KMU34652
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende
betydninger.
1
KWM01682
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
2
KWM01672
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Fastgør motorafbryderrebet til din red-
ningsvest, din arm eller dit ben, så motoren stopper, hvis du ved et uheld
forlader stævnen; dette kan forhindre,
at båden sejler væk.
KMU33851
Andre mærkater
8
Generel information
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
KMU35133
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydninger.
Vigtigt/advarsel
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
Farekilde ved kontinuerlig rotation
9
Specifikationer og betingelser
BEMÆRK:
KMU34522
Specifikationer
“(AL)” som angives i specifikationerne nedenfor er en numerisk værdi for den monterede aluminiumskrue.
Ligeledes repræsenterer “(SUS)” en værdi
for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)”
repræsenterer en værdi for monterede plastikskruer.
KMU2821U
Dimensioner:
Længde overalt:
1029 mm (40.5 in)
Bredde overalt:
633 mm (24.9 in)
Højde overalt X:
2006 mm (79.0 in)
Højde overalt U:
2133 mm (84.0 in)
Hækbjælkens højde, motor X:
637 mm (25.1 in)
Hækbjælkens højde, motor U:
764 mm (30.1 in)
Tørvægt (SUS) X:
356 kg (785 lb)
Tørvægt (SUS) U:
364 kg (802 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
5000–6000 omdr./min.
Nominel effekt:
257.4 kW (350 HK)
Tomgangshastighed (i frigear):
600–700 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takts DOHC V8 32 ventiler
Slagvolumen:
5330 cm
Boring slaglængde:
94.0 96.0 mm (3.70 3.78 in)
Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
LFR6A-11
Gnidtafstand på tændrør:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Styresystem:
Fjernbetjening
Startsystem:
Elektrisk start
Starter karburatorsystem:
Elektronisk brændstofindsprøjtning
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
Amp til koldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
110 Ah
Maksimal generatoreffekt:
49 A
Drivenhed:
Gearskiftpositioner:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
1.73(26/15)
Trim og tilt systemet:
Mekanisk triming og tiltning
Skruemærke:
F350AET X
F350AET2 X
FL350AET XL
FL350AET2 XL
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Blyfri benzin
3
(325.2 c.i.)
10
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
ADVARSEL
VIGTIGT
Mindste oktantal (RON):
94
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 4 olie til 4-taktspåhængsmotor
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Motoroliemængde (uden udskiftning af
oliefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Motoroliemængde (med udskiftning af
oliefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Smøresystem:
Våd sump
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie
Anbefalet gearoliekvalitet:
SAE 80W API GL-5 / SAE 90 API GL5
Gearoliekvantitet:
F350AET 1.520 L (1.607 US qt, 1.338
Imp.qt)
F350AET2 1.520 L (1.607 US qt,
1.338 Imp.qt)
FL350AET 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
FL350AET2 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Møtrik til skrue:
54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb)
Motoroliefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Lydtryksniveau, fører (ICOMIA 39/94):
79.1 dB(A)
KMU33555
Installationskrav
KMU33565
Hestekraftklassificering for både
KWM01561
Hvis båden får for meget gas, kan det forårsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes
totale hestekræfter ikke overskrider den
maksimale klassificering af hestekræfter før
påhængsmotoren/-motorerne monteres.
Læs bådens dataplade eller kontakt bådfabrikanten.
KMU33572
Motormontering
KWM01571
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at montere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person
skal montere motoren med det korrekte
værktøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side
53.
KMU38582
Yamaha Security System
KCM02461
Yamaha Security System sælges i overensstemmelse med relevante love og regulativer hvad angår
radiobølgetransmission. Hvis dette pro-
11
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
ZMU07305
dukt anvendes udenfor det land, hvor det
er solgt, kan det derfor gå imod love og
regulativer om radiobølgetransmission i
det land, hvor det anvendes. For detaljer
skal du kontakte din Yamaha-forhandler.
Denne påhængsmotor er udrustet med
Yamaha Security System, som er en tyveribeskyttelse der anvender en modtager og en
fjernstyringssender. Motoren kan ikke startes, så længe tyveribeskyttelsen er aktiv; den
kan kun startes, hvis tyveribeskyttelsen er
blevet deaktiveret. For installation af modtageren skal du rette henvendelse til din
Yamaha-forhandler.
KMU34954
Krav til Digital electronic
control
Den digitale, elektroniske styring er udstyret
med enhed(er) til start-i-gear-beskyttelse.
Denne enhed forhindrer motoren i at starte,
medmindre den står i frigear.
KWM01581
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvilket kan forårsage en kollision eller smide passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i
gear, virker start-i-gear beskyttelsen
ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte
med at bruge påhængsmotoren. Kontakt din Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control (digitale
elektroniske tændingsmåler) fås kun til den
påhængsmotor, du har købt.
Inden brug af Digital electronic control skal
den indstilles til kun at betjene din påhængsmotor. Ellers vil det ikke være muligt at betjene påhængsmotoren.
Udfør indstilling af påhængsmotoren og Digital electronic control i de følgende tilfælde.
Hvis en brugt påhængsmotor monteres
Hvis motorens Digital electronic control
(digital elektroniske tændingsmåler) udskiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
den brugte påhængsmotor udskiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
motorens Digital electronic control udskif-
tes
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende
indstilling.
KMU25695
Batteribetingelser
KMU25723
Batterispecifikationer
Amp til koldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
110 Ah
Motoren kan ikke startes, hvis batterispændingen er for lav.
KMU36291
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt ventileret, vibrationsfrit sted i båden. ADVAR-
SEL! Anbring ikke brændbare genstande,
løse, tunge genstande eller metalgenstande på samme opbevaringssted som
batteriet. Der kan opstå brand, eksplosi-
12
Specifikationer og betingelser
ZMU05937
-
3
12
on eller gnister. [KWM01821]
KMU36301
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug
af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du
kontakte din Yamaha-forhandler for udvælgelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU41602
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af
den rigtige skrue en af de vigtigste købsbeslutninger, en sejler kan foretage. Skruens
type, størrelse og design har direkte indflydelse på acceleration, tophastighed, brændstoføkonomi, og selv motorens levetid.
Yamaha designer og producerer skruer til
alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver
anvendelse.
Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med
at vælge den rigtige skrue til dine sejlsportsbehov. Vælg en skrue, der tillader motoren at
nå den midterste eller øverste halvdel af arbejdsområdet ved fuld gas med den maksimale bådlast. Generelt skal du vælge en
skrue med en større stigning til en mindre arbejdsbelastning eller en skrue med mindre
stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge
den skrue, der lader motoren arbejde i det
rigtige område for det maksimale læs, men
husk, at du måske skal reducere indstillingen
af gashåndtaget, så det forbliver inden for
det anbefalede motoromdrejningstalområde,
når du fragter lettere læs.
Yamaha anbefaler dig at bruge en skrue,
som passer til “Shift Dampener System
(SDS)”. Kontakt din Yamaha-forhandler for
yderligere information.
For at efterse skruen, se side 100.
1. Skruestigning i tommer
2. Skruetype (skruemærke)
3. Skruediameter i tommer
KMU36312
Modsat roterende modeller
Standard påhængsmotorer roterer med uret.
Modsat roterende modeller roterer mod uret
og anvendes typisk i opsætninger med flere
motorer.
På modsat roterende modeller skal du sørge
for at anvende en skrue, der er beregnet til
omdrejninger mod urets retning. Disse skruer kan identificeres ved bogstavet “L” efter
størrelsesindikationen på skruen. ADVAR-
SEL! Brug aldrig en standard skrue sammen med en motor med modsat rotation,
eller en skrue med modsat rotation med
en standard motor. I så fald kan båden
styre i den modsatte retning af, hvad du
forventer (f.eks. baglæns i stedet for
frem), hvilket kan føre til uheld.
For instruktioner om fjernelse og montering
af skruen, se side 101 og 101.
KMU35141
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamahagodkendte styringsenheder for Digital electronic control udstyret med start-i-gear-beskyttelsesenhed(er). Dette udstyr tillader
kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den
[KWM01811]
13
Specifikationer og betingelser
VIGTIGT
ZMU06854
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SE
SF
SG
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
10W–30
10W–40
5W–30
ZMU06855
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAEAPI
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
15W–40
20W–40
20W–50
startes.
KMU41953
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennemsnitstemperaturerne i det område, hvor påhængsmotoren anvendes.
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 4 olie til 4-taktspåhængsmotor
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Motoroliemængde (uden udskiftning
af oliefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Motoroliemængde (med udskiftning af
oliefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motorolieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du vælge en alternativ olieklasse opstillet i
Anbefalet motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
Anbefalet motorolieklasse 2
KMU36361
Brændstof, betingelser
KMU40202
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det
mindste oktanforhold. Hvis der opstår bankninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet
benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet brændstof:
Blyfri benzin
Mindste oktantal (RON):
94
KCM01982
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben-
zintanken. Forurenet benzin kan med-
føre ringere ydeevne eller beskadigelse
af motoren. Brug kun ny benzin, som
har været opbevaret i rene beholdere.
Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som indeholder ethylalkohol (E10) eller metylalkohol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis
ethylalkoholindholdet ikke overstiger 10%,
og hvis brændstoffet opfylder mindstekravet
til oktantallet. E85 er en benzinblanding, som
indeholder 85% ethanol, og derfor må den
14
Specifikationer og betingelser
ikke bruges i din påhængsmotor. Alle ethylalkoholblandinger, som indeholder mere end
10% ethylalkohol kan forårsage skader i
brændstofsystemet eller problemer med maskinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale
gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi
det kan beskadige brændstofsystemet eller
give problemer med motorens ydelse.
Det anbefales, at du monterer en vandudskillende filterenhed for skibsbrændstof (mindst
10 mikron) mellem din båds brændstoftank
og påhængsmotoren, når du anvender ethylalkohol. Fugt absorberes i bådens brændstoftanke og systemer ved anvendelse af
ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan forårsage korrosion af metalkomponenter på
brændstofsystemet, starte behandlingskrævende klager og kræve ekstra vedligeholdelse af brændstofsystemet.
KMU36331
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bådens bund bør holdes så ren for søvækst
som mulig. Om muligt kan bådens bund
dækkes med en bundmaling, godkendt til
brug i dit område, for at forhindre tilgroning af
algevækster.
Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber
eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæringen på motoren.
KMU36342
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren illegalt. Yamaha foreslår, at du kontakter forhandleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36353
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af
problemer med påhængsmotoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk-
kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske
størrelser) og isolerbånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
Reservedele, såsom et ekstra sæt tænd-
rør.
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende
detaljer.
KMU39001
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmotorer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25232
Denne motor opfylder kravene til U.S. Environmental Protection Agency (EPA)-regulativerne for marine SI-motorer. Se labelen på
din motor for detaljer.
KMU31562
Godkendelseslabel for emissionskontrolcertifikat
Denne label er påsat underste motorskærm.
New Technology; (4-stroke) MFI
15
Specifikationer og betingelser
1
ZMU06024
ZMU06895
EMISSION CONTROL INFORMATIONMFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST
REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S
MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FAMILY:
DISPLACEMENT: liters
SPARK PLUG:
FUEL: GASOLINE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
IDLE SPEED: ± rpm IN NEUTRAL
SPARK PLUG GAP (mm):
VALVE LASH (mm) IN: EX:
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
INFORMATION ANTIPOLLUTIONMFI
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA
CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES
RÉGLAGES À EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. INSTALLÉ AVEC
LES COMPOSANTS HOMOLOGUÉS, IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U.
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
FAMILLE :
CYLINDRÉE : litre
BOUGIE :
CARBURANT : ESSENCE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-h PUISS. MAX. : kW
RALENTI : ± tr/mm AU POINT MORT
BOUGIE-ÉCARTEMENT (mm) :
JEU DE SOUPAPES (mm) ADM: ÉCH:
1
ZMU05816
1
ZMU05817
1. Godkendelse af labelplacering
KMU25264
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen
eller drejebøjlen.
1. Fremstillet dato label placering
KMU25275
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjernelabel fra California Air Resources Board
(CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af
din specielle label.
1. Placering af Star etiketter
16
Specifikationer og betingelser
ZMU01702
ZMU01703
ZMU01704
ZMU05663
KMU40331
En stjerne—lav emission
Labelen med en stjerne identificerer motorer,
som opfylder Air Resources Boards 2001standarder for emission af udstødning for
personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer. Motorer, der opfylder disse standarder, har 75% lavere udstødning end
konventionelle totakts karburatormotorer.
Disse motorer svarer til U.S. EPA’s 2006standarder for marine motorer.
KMU40341
To stjerner—meget lav emission
Labelen med to stjerner identificerer motorer, som opfylder Air Resources Boards
2004-standarder for emission af udstødning
for personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer. Motorer, der opfylder disse
standarder har 20% lavere udstødning end
en-stjernede lavudstødningsmotorer.
KMU40351
Tre stjerner—ultra lav emission
Labelen med tre stjerner identificerer motorer, som opfylder Air Resources Boards
2008-standarder for emission af udstødning
for personlig vandfremdrift og marine påhængsmotorer eller 2003-2008-standarder
for agterspejlmotorer og indenbords marinemotorer. Motorer, der opfylder disse standarder, har 65% lavere udstødning end enstjernede lavudstødningsmotorer.
KMU33862
Fire stjerner—super ultra lav emission
Labelen med fire stjerner identificerer motorer som opfylder Air Resources Boards 2009
standarder for emission af udstødning for agterspejlmonterede og indenbords marinemotorer. Personlige vandfartøj og marine
påhængsmotorer kan også opfylde disse
standarder. Motorer der opfylder disse standarder har 90 % lavere udstødning end enstjernede lavudstødningsmotorer.
17
Komponenter
BEMÆRK:
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
7
10
10
6
ZMU05813
KMU2579Z
Komponentdiagram
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på
alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
1. Øverste motorskærm
2. Antikavitationsplade
3. Skrue*
4. Kølevandsindtag
5. Bespænding
6. Tiltholderhåndtag
7. Låsehåndtag til motorhjelm
8. Brændstoffilter/vandudskiller
9. Gennemskylningsudstyr
10. Elektrisk kontakt til trim og tilt
18
Komponenter
ZMU07273
5
1
4
2
3
6
2
6
2
3
3
8
7
Enkeltstationsmodeller (type med enkelt motor)
1. Digital electronic control (sidemonteret type)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med sidemonteret
type)*
5. Digital electronic control (enkelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
7. Fjernstyring*
8. Modtager*
19
Enkeltstationsmodeller (type med to/tre motorer)
ZMU07280
3
2
1
6
9
4
7
5
8
10
11
12
3
2
3
2
1. Digital electronic control (dobbelttype)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
5. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dobbelttype)*
6. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
7. Kontaktpanel (til brug med type med 3 motorer)*
8. Omskifterpanel for start/stop (til brug for
modeller med tre motorer)*
9. Kontaktpanel (til brug for modeller med to/tre
motorer)*
10. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til
brug med modeller med to/tre motorer)*
11. Fjernstyring*
12. Modtager*
Komponenter
20
Komponenter
ZMU07274
1
8
5
13
11
3
4
9
12
15
14
10
4
3
2
3
4
23
4
6
7
3
4
Modeller med to stationer / hovedstation
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
3. Motorafbryderkontakt*
4. Clips*
5. Digital electronic control (dobbelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
7. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dobbelttype)*
8. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
9. Kontaktpanel (til brug med type med 3 motorer)*
10. Omskifterpanel for start/stop (til brug for
modeller med tre motorer)*
21
11. Kontaktpanel (til brug for modeller med
to/tre motorer)*
12. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til
brug med modeller med to/tre motorer)*
13. Kontaktpanel med stationsomskifter
14. Fjernstyring*
15. Modtager*
Modeller med to stationer / understation
ZMU07275
1
5
3
68
24
9
10
7
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Omskifterpanel for start/stop (til brug for
modeller med en enkelt motor)*
3. Digital electronic control (dobbelttype)*
4. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dobbelttype)*
5. Digital electronic control (type med 3 motorer)*
6. Omskifterpanel for start/stop (til brug for
modeller med tre motorer)*
7. Omskifterpanel for motorafbryderkontakt*
8. Kontaktpanel med stationsomskifter
9. Motorafbryderkontakt*
10. Clips*
Komponenter
22
Komponenter
VIGTIGT
SET
MENU
CANCEL
1
3
4
2
5
ZMU07266
ZMU06455
1. Omdrejningstæller (firkantet type)*
2. Speedometer (firkantet type)*
3. Speedometer & brændstofmåler (firkantet
type)*
4. Brændstofmålerenhed (firkantet type)*
5. 6Y9 Multifunction Color Gauge*
KMU38592
Fjernstyring
Yamaha Security System aktiveres og deaktiveres med fjernstyringen. Så længe motoren er i gang, kan modtageren ikke tage
imod signaler fra fjernstyringen.
23
Opbevar fjernstyringen på et sikkert sted,
hvor der ikke er risiko for at den kan mistes.
KCM02101
Fjernstyringen er ikke helt vandtæt.
Hold den ikke i vandet og forsøg heller
ikke at anvende den nedsænket i vand.
Hvis fjernstyringen tabes i vandet, skal
den tørres med en tør, blød klud. Kon-
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.