Yamaha F350A, FL350A, F350A2, FL350A2 User Manual [da]

BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F350A FL350A F350A2 FL350A2
6AW-28199-8A-K0
KMU25053
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
ADVARSEL
VIGTIGT
BEMÆRK:
BEMÆRK:
KMU25108
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængs­motor. Denne Brugerhåndbog indeholder in­formation der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktio­ner vil hjælpe dig med til at opnå den maksi­male fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din på­hængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsop­mærksomhed. Det anvendes til at advare dig mod eventuel personlig tilskadekomst. Efter­kom alle sikkerhedsmeddelelser med dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00782
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00702
trykningen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhand­ler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garanti­en. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke mu­ligt at registrere produktet i det land man rej­ser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysnin­ger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
VIGTIGT betyder, at der skal tages spe­cielle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejen­dom.
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra
F350AET, FL350AET, F350AET2, FL350AET2 og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og il­lustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle dele, der ikke gælder for hver model.
Vigtig information til manualen
KMU25122
F350A, FL350A, F350A2, FL350A2
BRUGERHÅNDBOG
©2013 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, november 2013
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Japan
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsinformation .....................1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor.............................. 1
Skrue................................................... 1
Roterende dele.................................... 1
Varme dele.......................................... 1
Elektriske stød..................................... 1
Elektrisk trim og tilt .............................. 1
Motorafbrydersnor............................... 1
Benzin ................................................. 2
Udsættelse for benzin og spild............ 2
Kulilte................................................... 2
Modifikationer...................................... 2
Sikkerhed ombord ............................2
Alkohol og narkotiske midler ............... 2
Personligt redningsudstyr (PFDs) ....... 2
Svømmere i vandet ............................. 2
Passagerer.......................................... 2
Overbelastning .................................... 2
Undgå kollisioner................................. 3
Vejret................................................... 3
Uddannelse af passagerer .................. 3
Udgivelser om bådsikkerhed............... 3
Love og bestemmelser........................ 3
Generel information ..........................4
Registrering af
identifikationsnummer ...................4
Påhængsmotorens serienummer........ 4
Serienummer for Digital electronic
control .............................................. 4
Nøglenummer...................................... 5
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC) ............5
CE-mærkning ..................................5
C-Tick-mærkat .................................6
Læs betjeningsvejledninger og
mærkater.......................................7
Advarselsmærkater ............................ 7
Specifikationer og betingelser....... 10
Specifikationer................................ 10
Installationskrav .............................11
Hestekraftklassificering for både .......11
Motormontering .................................11
Yamaha Security System .................11
Krav til Digital electronic control..... 12
Batteribetingelser........................... 12
Batterispecifikationer .........................12
Montering af batteri ........................... 12
Flere batterier ....................................13
Valg af skrue.................................. 13
Modsat roterende modeller ............... 13
Start-i-gear beskyttelse.................. 13
Motorolie krav ................................ 14
Brændstof, betingelser................... 14
Benzin ............................................... 14
Beskyttelsesmaling ........................ 15
Regler for bortskafning af motor .... 15
Udstyr til nødsituationer ................. 15
Emissionskontrolinformation.......... 15
Stjernelabels...................................... 16
Komponenter................................... 18
Komponentdiagram........................ 18
Fjernstyring ....................................... 23
Modtager .......................................... 24
Yamaha Security System aktiveret
og deaktiveret stilling ..................... 24
Digital electronic control ....................25
Aktiv-indikator for Digital electronic
control ............................................26
Digital electronic control
advarselslampe.............................. 26
Kontrolhåndtag .................................. 27
Udløser af lås til frigear ..................... 28
Fri gashåndtagskontakt .....................28
Friktionsindstilling af gashåndtag ......29
Stationsomskifterkontakt ...................30
Motoromskifterkontakt .......................30
Motorafbryderreb og clips.................. 31
Hovedkontakt .................................... 32
Omskifterpanel for start/stop .............33
Omskifterpanel for alle
start/stopknapper ...........................34
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
Digital electronic control................. 34
Indholdsfortegnelse
Elektrisk kontakt til trim og tilt på
den nederste skærm...................... 35
Kontakter til elektrisk trim og tilt......... 35
Tilt-begrænser................................... 36
Tilt holderhåndtag for model med
elektrisk trim og tilt ......................... 36
Låsehåndtag til motorhjelm
(drejetype)...................................... 36
Gennemskylningsudstyr.................... 37
Brændstoffilter................................... 37
Instrumenter og visere....................39
6Y9 Multifunction Color Gauge ...... 39
Indikator for
YAMAHA SECURITY SYSTEM..... 39
Indikator for motoropvarmning .......... 39
Motorsynkroniseringsindikator........... 39
Overophedningsalarm....................... 40
Advarsel om lavt olietryk ................... 40
Indikator for vandudskiller ................. 41
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................. 41
Advarsel om motorproblemer............ 42
6Y8 Multifunktionsmålere............... 42
6Y8 Multifunktionsomdrej-
ningstællere................................. 42
Yamaha
Security System-information ......... 43
Advarsel om lavt olietryk ................... 43
Overophedningsalarm....................... 44
Indikator for vandudskiller ................. 44
Advarsel om motorproblemer............ 44
Advarselslampe for lav
batterispænding ............................. 45
6Y8 Multifunktions hastigheds &
brændstofmålere......................... 45
6Y8 Multifunktions
speedometrere............................ 46
6Y8 Multifunktions
brændstofmålere......................... 46
Valgfri målere .................................47
Motorens kontrolsystem ................ 48
Overvågningssystem ..................... 48
Digital electronic control alarm ..........48
Overophedningsalarm .......................48
Alarm om lavt olietryk ........................50
Indikator for vandudskiller ................. 51
Installation....................................... 53
Installation...................................... 53
Montering af påhængsmotoren .........53
Betjening.......................................... 55
Førstegangs betjening ................... 55
Påfyld motorolie................................. 55
Indkøring af motor .............................55
Lær din båd at kende ........................ 55
Eftersyn før start af motoren .......... 55
Brændstofniveau ...............................56
Fjern skærmen ..................................56
Brændstofsystem .............................. 56
Betjeningsgreb .................................. 57
Motorafbryderreb............................... 57
Motorolie............................................ 57
Motor .................................................58
Gennemskylningsudstyr ....................58
Monter hjelmen.................................. 58
Eftersyn af det elektriske trim- og
tiltsystem ........................................59
Batteri ................................................ 60
Påfyldning af brændstof ................ 60
Betjening af motoren...................... 61
Tilførsel af brændstof ........................ 61
Ændring af station .............................61
Start motoren..................................... 62
Check efter start af motoren .......... 67
Kølevand ...........................................67
Opvarm motoren............................ 68
Elektrisk start-modeller...................... 68
Check efter opvarmning af
motoren....................................... 68
Gearskift ............................................68
Stopkontakter ....................................68
Indholdsfortegnelse
Valg af påhængsmotor
(tre motorer) ................................68
Gearskift.........................................70
Stop af båden.................................72
Betjening af bagbordssidemotor/
centermotor/
styrbordssidemotor...................... 72
Bådens retning ...............................76
Lav hastighed................................. 79
Justering af den lave hastighed......... 79
Stop motoren.................................. 79
Procedure for modeller med enkelt
station og modeller med dobbelt
station (hovedstation)..................... 79
Procedure for modeller med to
stationer (understation).................. 81
Trimning af påhængsmotor ............82
Justering af trimvinkel
(elektrisk trim og tilt)....................... 82
Justering af bådtrim........................... 83
Vippe op og ned .............................84
Procedure for at vippe op
(modeller med elektrisk trim
og tilt) ............................................. 84
Procedure for at vippe ned
(modeller med elektrisk trim
og tilt) ............................................. 86
Lavt vand ....................................... 87
Modeller med elektrisk trim og tilt...... 87
Sejlads under andre forhold ...........89
Vedligeholdelse............................... 90
Transport og opbevaring af
påhængsmotor............................ 90
Opbevaring af påhængsmotor........... 90
Fremgangsmåde ............................... 91
Smøring............................................. 91
Skylning af motoren........................... 91
Eftersyn af påhængsmotorens
malede overflade ........................... 92
Periodisk vedligeholdelse............... 92
Udskiftningsdele................................ 92
Hårde anvendelsesbetingelser.......... 93
Vedligeholdelsesskema 1.................. 94
Vedligeholdelsesskema 2.................. 96
Smøring............................................. 97
Kontrol af tændrør .............................98
Kontrol af motorens
tomgangshastighed........................ 99
Udskiftning af motorolie................... 100
Efterse ledninger og stik.................. 100
Eftersyn af skrue ............................. 100
Afmontering af skrue .......................101
Installation af skrue ......................... 101
Udskiftning af gearolie..................... 103
Kontrol og udskiftning af
anode(r) ....................................... 104
Eftersyn af batteri
(for elektrisk start modeller) ......... 105
Tilslutning af batteriet ......................105
Frakobling af batteriet...................... 107
Opbevaring af batteriet.................... 108
Fejlgenopretning........................... 109
Fejlfinding..................................... 109
Foreløbig aktion i nødstilfælde..... 112
Slagskade........................................ 112
Betjening i et nødstilfælde
(to motorer eller tre motorer)........ 113
Udskiftning af sikring .......................113
Elektrisk trim og tilt vil ikke køre ......114
Vandudskillerens advarselslampe
blinker under sejlads ....................114
Behandling af neddykket
motor......................................... 116
INDEKS .......................................... 117

Sikkerhedsinformation

KMU33623
Sikkerhed omkring
påhængsmotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36502
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i van-
det i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33631
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste mo­torskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, be­klædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33641
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor­skærm før motoren har kølet af.
KMU33651
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig ud­gang.
KMU33661
Elektrisk trim og tilt
Kropsdele kan blive knust mellem motoren og bespændingen, når motoren trimmes el­ler vippes. Hold altid kropsdele langt væk fra dette område. Kontroller, at der ikke er om­kringstående i dette område, inden den elek­triske trim- og tiltmekanisme manøvreres. De elektriske kontakter til trim og tilt virker, selv når hovedafbryderen er slukket. Hold omkringstående på konstant sikker afstand fra disse kontakter ved arbejde rundt om mo­toren. Gå aldrig ind under den nederste del, me­dens den er vippet op, selv ikke når tiltstøtte­håndtaget er låst. Det kan medføre alvorlige skader, hvis påhængsmotoren skulle falde ned.
KMU33672
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder over­bord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passage­rerne i vandet, og at den sejler over svøm­mere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd­ning, der let kan løsne, og den må ikke træk­kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af sty­reevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33811
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 61 for at und­gå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33821
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå­ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø­jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ­gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
KMU33901
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller dø­den, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsig­hed. Hold cockpit og kahytter godt ventilere­de. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33781
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Mo­difikationer af påhængsmotoren kan ned­sætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33741
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33711
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al-
kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU40281
Personligt redningsudstyr (PFDs)
Sørg for redningsveste til alle ombord. Yamaha anbefaler, at du altid bærer red­ningsvest under sejlads. Som et minimum skal børn og folk, der ikke kan svømme altid bære redningsvest og alle skal bære red­ningsveste under særligt svære sejlforhold.
KMU33732
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33752
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motorom­drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastig­hed eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du fore­tager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33762
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens da­taplade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
henhold til bådfabrikantens instruktioner. Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resulte­re i ulykker.
KMU33773
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen­stande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden el­ler din mulighed for at se andre.
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller
vandskiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv-
reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads
og undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal
du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33791
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sej­lads i hårdt vejr.
KMU33881
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passa­gererne ombord er uddannet til at sejle bå­den, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33891
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33601
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts­regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3

Generel information

BEMÆRK:
1
ZMU05814
ZMU06224
1
ZMU05885
1
ZMU05887
1
KMU25172
Registrering af
identifikationsnummer
KMU25185
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemp­let på etiketten, som sidder på den side af bespændingen, der vender ud mod vandet. Notér serienummeret på din påhængsmotor i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig med bestilling af reservedele fra din Yamaha-forhandler eller for reference i tilfæl­de af, at påhængsmotoren bliver stjålet.
1. Placering af påhængsmotorens serienum­mer
er stemplet på labelen monteret på kontrol­boksen til Digital electronic control. Noter serienummeret for din Digital electro­nic control på den dertil beregnede plads for at hjælpe dig med at tilslutte Digital electro­nic control til påhængsmotoren.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du har spørgsmål vedrørende serienummeret til Di­gital electronic control.
KMU34944
Serienummer for Digital electronic control
Serienummeret for Digital electronic control
4
Generel information
ZMU05958
1
1
ZMU07133
1. Placering af digital electronic control tæn­dingsmålerens serienummer
KMU25192
Nøglenummer
Hvis motoren har en en hovednøglekontakt, er nøglens identifikationsnummer stemplet på nøglen som vist på illustrationen. Noter dette nummer i referencefeltet, hvis du skulle få brug for en ny nøgle.
1. Nøglenummer
KMU37292
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder krave­ne, medfølges af EU DoC. EU DoC indehol­der følgende information;
Navn på motorproducentModelnavnModellens produktkode (godkendt model-
kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25207
CE-mærkning
Påhængsmotorer med mærkningen “CE” overholder direktiverne 2006/42/EC, 94/25/EC - 2003/44/EC og 2004/108/EC.
5
ZMU08050
1
ZMU06040
ZMU05943
1
ZMU01697
1. Placeringen af CE-mærket
Generel information
KMU25215
C-Tick-mærkat
Motorer påsat dette mærkat er i overens­stemmelse med dele af den australske lov om radiokommunikation.
1. Placering af C-markeret label
6
Generel information
3
2
1
ZMU05950
KMU33524
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
Læs denne betjeningsvejledning.Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33834
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for at rekvirere nogle nye.
7
Generel information
ADVARSEL
ADVARSEL
1
2
ZMU06191
3
ZMU05710
KMU34652
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01682
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri-
ske dele under start eller under kørslen.
2
KWM01672
Læs brugervejledning og mærkater.Bær en godkendt redningsvest.Fastgør motorafbryderrebet til din red-
ningsvest, din arm eller dit ben, så mo­toren stopper, hvis du ved et uheld forlader stævnen; dette kan forhindre,
at båden sejler væk.
KMU33851
Andre mærkater
8
Generel information
ZMU05696
ZMU05664
ZMU05665
ZMU05666
KMU35133
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betyd­ninger.
Vigtigt/advarsel
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
Farekilde ved kontinuerlig rotation
9

Specifikationer og betingelser

BEMÆRK:
KMU34522
Specifikationer
“(AL)” som angives i specifikationerne ne­denfor er en numerisk værdi for den monte­rede aluminiumskrue. Ligeledes repræsenterer “(SUS)” en værdi for monterede skruer i rustfrit stål og “(PL)” repræsenterer en værdi for monterede pla­stikskruer.
KMU2821U
Dimensioner:
Længde overalt:
1029 mm (40.5 in)
Bredde overalt:
633 mm (24.9 in)
Højde overalt X:
2006 mm (79.0 in)
Højde overalt U:
2133 mm (84.0 in)
Hækbjælkens højde, motor X:
637 mm (25.1 in)
Hækbjælkens højde, motor U:
764 mm (30.1 in)
Tørvægt (SUS) X:
356 kg (785 lb)
Tørvægt (SUS) U:
364 kg (802 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashånd­tag:
5000–6000 omdr./min.
Nominel effekt:
257.4 kW (350 HK)
Tomgangshastighed (i frigear):
600–700 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takts DOHC V8 32 ventiler
Slagvolumen:
5330 cm
Boring slaglængde:
94.0 96.0 mm (3.70 3.78 in)
Tændingssystem:
TCI
Tændrør (NGK):
LFR6A-11
Gnidtafstand på tændrør:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Styresystem:
Fjernbetjening
Startsystem:
Elektrisk start
Starter karburatorsystem:
Elektronisk brændstofindsprøjtning
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
Amp til koldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
110 Ah
Maksimal generatoreffekt:
49 A
Drivenhed:
Gearskiftpositioner:
Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
1.73(26/15)
Trim og tilt systemet:
Mekanisk triming og tiltning
Skruemærke:
F350AET X F350AET2 X FL350AET XL FL350AET2 XL
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Blyfri benzin
3
(325.2 c.i.)
10
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
ADVARSEL
VIGTIGT
Mindste oktantal (RON):
94
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 4 olie til 4-taktspå­hængsmotor
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Motoroliemængde (uden udskiftning af oliefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt) Motoroliemængde (med udskiftning af oliefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt) Smøresystem:
Våd sump
Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie
Anbefalet gearoliekvalitet:
SAE 80W API GL-5 / SAE 90 API GL­5
Gearoliekvantitet:
F350AET 1.520 L (1.607 US qt, 1.338 Imp.qt) F350AET2 1.520 L (1.607 US qt,
1.338 Imp.qt)
FL350AET 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
FL350AET2 1.310 L (1.385 US qt,
1.153 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Møtrik til skrue:
54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb)
Motoroliefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Lydtryksniveau, fører (ICOMIA 39/94):
79.1 dB(A)
KMU33555
Installationskrav
KMU33565
Hestekraftklassificering for både
KWM01561
Hvis båden får for meget gas, kan det for­årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes totale hestekræfter ikke overskrider den maksimale klassificering af hestekræfter før påhængsmotoren/-motorerne monteres. Læs bådens dataplade eller kontakt bådfa­brikanten.
KMU33572
Motormontering
KWM01571
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at monte­re det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvis­ninger. For yderligere information, se side
53.
KMU38582
Yamaha Security System
KCM02461
Yamaha Security System sælges i over­ensstemmelse med relevante love og re­gulativer hvad angår radiobølgetransmission. Hvis dette pro-
11
Specifikationer og betingelser
ADVARSEL
ZMU07305
dukt anvendes udenfor det land, hvor det er solgt, kan det derfor gå imod love og regulativer om radiobølgetransmission i det land, hvor det anvendes. For detaljer skal du kontakte din Yamaha-forhandler.
Denne påhængsmotor er udrustet med Yamaha Security System, som er en tyveri­beskyttelse der anvender en modtager og en fjernstyringssender. Motoren kan ikke star­tes, så længe tyveribeskyttelsen er aktiv; den kan kun startes, hvis tyveribeskyttelsen er blevet deaktiveret. For installation af modta­geren skal du rette henvendelse til din Yamaha-forhandler.
KMU34954
Krav til Digital electronic
control
Den digitale, elektroniske styring er udstyret med enhed(er) til start-i-gear-beskyttelse. Denne enhed forhindrer motoren i at starte, medmindre den står i frigear.
KWM01581
Hvis motoren starter i gear, kan båden
bevæge sig pludseligt og uventet, hvil­ket kan forårsage en kollision eller smi­de passagerer overbord.
Hvis motoren nogen sinde starter i
gear, virker start-i-gear beskyttelsen ikke korrekt, og du bør ikke fortsætte
med at bruge påhængsmotoren. Kon­takt din Yamaha-forhandler.
Denne Digital electronic control (digitale elektroniske tændingsmåler) fås kun til den påhængsmotor, du har købt. Inden brug af Digital electronic control skal den indstilles til kun at betjene din påhængs­motor. Ellers vil det ikke være muligt at betje­ne påhængsmotoren. Udfør indstilling af påhængsmotoren og Digi­tal electronic control i de følgende tilfælde.
Hvis en brugt påhængsmotor monteresHvis motorens Digital electronic control
(digital elektroniske tændingsmåler) ud­skiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
den brugte påhængsmotor udskiftes
Hvis ECM (elektronisk kontrolmodul) for
motorens Digital electronic control udskif-
tes Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende indstilling.
KMU25695
Batteribetingelser
KMU25723
Batterispecifikationer
Amp til koldstart (CCA/EN):
670–1080 A
Mindste nominelle ydelse (20HR/IEC):
110 Ah
Motoren kan ikke startes, hvis batterispæn­dingen er for lav.
KMU36291
Montering af batteri
Monter batteriholderen på et tørt, godt venti­leret, vibrationsfrit sted i båden. ADVAR-
SEL! Anbring ikke brændbare genstande, løse, tunge genstande eller metalgen­stande på samme opbevaringssted som batteriet. Der kan opstå brand, eksplosi-
12
Specifikationer og betingelser
ZMU05937
-
3
12
on eller gnister. [KWM01821]
KMU36301
Flere batterier
For at tilslutte flere batterier, f.eks. ved brug af flere motorer eller et ekstra batteri, bør du kontakte din Yamaha-forhandler for udvæl­gelse af batteri og korrekt ledningsføring.
KMU41602
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe­slutninger, en sejler kan foretage. Skruens type, størrelse og design har direkte indfly­delse på acceleration, tophastighed, brænd­stoføkonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse. Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du frag­ter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk, at du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. Yamaha anbefaler dig at bruge en skrue, som passer til “Shift Dampener System (SDS)”. Kontakt din Yamaha-forhandler for yderligere information. For at efterse skruen, se side 100.
1. Skruestigning i tommer
2. Skruetype (skruemærke)
3. Skruediameter i tommer
KMU36312
Modsat roterende modeller
Standard påhængsmotorer roterer med uret. Modsat roterende modeller roterer mod uret og anvendes typisk i opsætninger med flere motorer. På modsat roterende modeller skal du sørge for at anvende en skrue, der er beregnet til omdrejninger mod urets retning. Disse skru­er kan identificeres ved bogstavet “L” efter størrelsesindikationen på skruen. ADVAR-
SEL! Brug aldrig en standard skrue sam­men med en motor med modsat rotation, eller en skrue med modsat rotation med en standard motor. I så fald kan båden styre i den modsatte retning af, hvad du forventer (f.eks. baglæns i stedet for frem), hvilket kan føre til uheld.
For instruktioner om fjernelse og montering af skruen, se side 101 og 101.
KMU35141
Start-i-gear beskyttelse
Yamaha påhængsmotorer eller Yamaha­godkendte styringsenheder for Digital elec­tronic control udstyret med start-i-gear-be­skyttelsesenhed(er). Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i fri­gear. Sæt altid motoren i frigear, inden den
[KWM01811]
13
Specifikationer og betingelser
VIGTIGT
ZMU06854
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAE API
SE SF SG SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
10W–30
10W–40
5W–30
ZMU06855
122˚F
50˚C
104
40
86
30
68
SAE API
SH
SJ
SL
20
50
10
32
0
14
-10
-4
-20
15W–40
20W–40
20W–50
startes.
KMU41953
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennemsnit­stemperaturerne i det område, hvor på­hængsmotoren anvendes.
Anbefalet motorolie:
YAMALUBE 4 olie til 4-taktspåhængs­motor
Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Motoroliemængde (uden udskiftning af oliefilter):
6.3 L (6.66 US qt, 5.54 Imp.qt)
Motoroliemængde (med udskiftning af oliefilter):
6.5 L (6.87 US qt, 5.72 Imp.qt)
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motor­olieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du væl­ge en alternativ olieklasse opstillet i Anbefalet motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
Anbefalet motorolieklasse 2
KMU36361
Brændstof, betingelser
KMU40202
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det mindste oktanforhold. Hvis der opstår bank­ninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet brændstof:
Blyfri benzin
Mindste oktantal (RON):
94
KCM01982
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben-
zintanken. Forurenet benzin kan med-
føre ringere ydeevne eller beskadigelse
af motoren. Brug kun ny benzin, som
har været opbevaret i rene beholdere. Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som in­deholder ethylalkohol (E10) eller metylalko­hol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis ethylalkoholindholdet ikke overstiger 10%, og hvis brændstoffet opfylder mindstekravet til oktantallet. E85 er en benzinblanding, som indeholder 85% ethanol, og derfor må den
14
Specifikationer og betingelser
ikke bruges i din påhængsmotor. Alle ethyl­alkoholblandinger, som indeholder mere end 10% ethylalkohol kan forårsage skader i brændstofsystemet eller problemer med ma­skinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi det kan beskadige brændstofsystemet eller give problemer med motorens ydelse. Det anbefales, at du monterer en vandudskil­lende filterenhed for skibsbrændstof (mindst 10 mikron) mellem din båds brændstoftank og påhængsmotoren, når du anvender ethyl­alkohol. Fugt absorberes i bådens brænd­stoftanke og systemer ved anvendelse af ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan forårsa­ge korrosion af metalkomponenter på brændstofsystemet, starte behandlingskræ­vende klager og kræve ekstra vedligeholdel­se af brændstofsystemet.
KMU36331
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå­dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæ­ringen på motoren.
KMU36342
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36353
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med påhængsmotoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk-
kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske
størrelser) og isolerbånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.En ekstra motorafbrydersnor med clips.Reservedele, såsom et ekstra sæt tænd-
rør. Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
KMU39001
Emissionskontrolinformation
Følgende labels er påhæftede påhængsmo­torer som opfylder forordningerne i USA.
KMU25232
Denne motor opfylder kravene til U.S. Env­ironmental Protection Agency (EPA)-regula­tiverne for marine SI-motorer. Se labelen på din motor for detaljer.
KMU31562
Godkendelseslabel for emissionskontrol­certifikat
Denne label er påsat underste motorskærm. New Technology; (4-stroke) MFI
15
Specifikationer og betingelser
1
ZMU06024
ZMU06895
EMISSION CONTROL INFORMATION MFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS. FAMILY: DISPLACEMENT: liters SPARK PLUG: FUEL: GASOLINE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-hr MAX POWER: kW IDLE SPEED: ± rpm IN NEUTRAL SPARK PLUG GAP (mm): VALVE LASH (mm) IN: EX:
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
INFORMATION ANTIPOLLUTION MFI
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES RÉGLAGES À EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. INSTALLÉ AVEC LES COMPOSANTS HOMOLOGUÉS, IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U.
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
FAMILLE : CYLINDRÉE : litre BOUGIE : CARBURANT : ESSENCE
FELs(HC+NOx / CO)
: / g/kW-h PUISS. MAX. : kW RALENTI : ± tr/mm AU POINT MORT BOUGIE-ÉCARTEMENT (mm) : JEU DE SOUPAPES (mm) ADM: ÉCH:
1
ZMU05816
1
ZMU05817
1. Godkendelse af labelplacering
KMU25264
Label med fabrikationsdato
Denne label er monteret på bespændingen eller drejebøjlen.
1. Fremstillet dato label placering
KMU25275
Stjernelabels
Din påhængsmotor er mærket med en stjer­nelabel fra California Air Resources Board (CARB). Se nedenfor for en beskrivelse af din specielle label.
1. Placering af Star etiketter
16
Specifikationer og betingelser
ZMU01702
ZMU01703
ZMU01704
ZMU05663
KMU40331
En stjernelav emission Labelen med en stjerne identificerer motorer, som opfylder Air Resources Boards 2001­standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine påhængs­motorer. Motorer, der opfylder disse standar­der, har 75% lavere udstødning end konventionelle totakts karburatormotorer. Disse motorer svarer til U.S. EPA’s 2006­standarder for marine motorer.
KMU40341
To stjernermeget lav emission Labelen med to stjerner identificerer moto­rer, som opfylder Air Resources Boards 2004-standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine på­hængsmotorer. Motorer, der opfylder disse standarder har 20% lavere udstødning end en-stjernede lavudstødningsmotorer.
KMU40351
Tre stjernerultra lav emission Labelen med tre stjerner identificerer moto­rer, som opfylder Air Resources Boards 2008-standarder for emission af udstødning for personlig vandfremdrift og marine på­hængsmotorer eller 2003-2008-standarder for agterspejlmotorer og indenbords marine­motorer. Motorer, der opfylder disse standar­der, har 65% lavere udstødning end en­stjernede lavudstødningsmotorer.
KMU33862
Fire stjernersuper ultra lav emission Labelen med fire stjerner identificerer moto­rer som opfylder Air Resources Boards 2009 standarder for emission af udstødning for ag­terspejlmonterede og indenbords marinemo­torer. Personlige vandfartøj og marine påhængsmotorer kan også opfylde disse standarder. Motorer der opfylder disse stan­darder har 90 % lavere udstødning end en­stjernede lavudstødningsmotorer.
17

Komponenter

BEMÆRK:
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
7
10
10
6
ZMU05813
KMU2579Z
Komponentdiagram
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
1. Øverste motorskærm
2. Antikavitationsplade
3. Skrue*
4. Kølevandsindtag
5. Bespænding
6. Tiltholderhåndtag
7. Låsehåndtag til motorhjelm
8. Brændstoffilter/vandudskiller
9. Gennemskylningsudstyr
10. Elektrisk kontakt til trim og tilt
18
Komponenter
ZMU07273
5
1
4
2
3
6
2
6
2
3
3
8
7
Enkeltstationsmodeller (type med enkelt motor)
1. Digital electronic control (sidemonteret type)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med sidemonteret type)*
5. Digital electronic control (enkelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
7. Fjernstyring*
8. Modtager*
19
Enkeltstationsmodeller (type med to/tre motorer)
ZMU07280
3
2
1
6
9
4
7
5
8
10
11
12
3
2
3
2
1. Digital electronic control (dobbelttype)*
2. Motorafbryderkontakt*
3. Clips*
4. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
5. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
6. Digital electronic control (type med 3 moto­rer)*
7. Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto­rer)*
8. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
9. Kontaktpanel (til brug for modeller med to/tre motorer)*
10. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til brug med modeller med to/tre motorer)*
11. Fjernstyring*
12. Modtager*
Komponenter
20
Komponenter
ZMU07274
1
8
5
13
11
3
4
9
12
15
14
10
4
3
2
3
4
2 3
4
6
7
3
4
Modeller med to stationer / hovedstation
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Kontaktpanel (til brug med enkelttype)*
3. Motorafbryderkontakt*
4. Clips*
5. Digital electronic control (dobbelttype)*
6. Kontaktpanel (til brug med dobbelttype)*
7. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
8. Digital electronic control (type med 3 moto­rer)*
9. Kontaktpanel (til brug med type med 3 moto­rer)*
10. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
21
11. Kontaktpanel (til brug for modeller med to/tre motorer)*
12. Omskifterpanel for alle start/stopknapper (til brug med modeller med to/tre motorer)*
13. Kontaktpanel med stationsomskifter
14. Fjernstyring*
15. Modtager*
Modeller med to stationer / understation
ZMU07275
1
5
3
68
2 4
9
10
7
1. Digital electronic control (enkelttype)*
2. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med en enkelt motor)*
3. Digital electronic control (dobbelttype)*
4. Start/stop-omskifterpanel (for brug ved dob­belttype)*
5. Digital electronic control (type med 3 moto­rer)*
6. Omskifterpanel for start/stop (til brug for modeller med tre motorer)*
7. Omskifterpanel for motorafbryderkontakt*
8. Kontaktpanel med stationsomskifter
9. Motorafbryderkontakt*
10. Clips*
Komponenter
22
Komponenter
VIGTIGT
SET
MENU
CANCEL
1
3
4
2
5
ZMU07266
ZMU06455
1. Omdrejningstæller (firkantet type)*
2. Speedometer (firkantet type)*
3. Speedometer & brændstofmåler (firkantet type)*
4. Brændstofmålerenhed (firkantet type)*
5. 6Y9 Multifunction Color Gauge*
KMU38592
Fjernstyring
Yamaha Security System aktiveres og deak­tiveres med fjernstyringen. Så længe moto­ren er i gang, kan modtageren ikke tage imod signaler fra fjernstyringen.
23
Opbevar fjernstyringen på et sikkert sted, hvor der ikke er risiko for at den kan mistes.
KCM02101
Fjernstyringen er ikke helt vandtæt.
Hold den ikke i vandet og forsøg heller ikke at anvende den nedsænket i vand. Hvis fjernstyringen tabes i vandet, skal den tørres med en tør, blød klud. Kon-
Loading...
+ 98 hidden pages