Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor.
Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne
håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.
Vigtig information til manualen
KMU25107
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængsmotor. Denne Brugerhåndbog indeholder information der er nødvendig for korrekt betjening, vedligeholdelse og pasning. En grundig
forståelse af disse enkle instruktioner vil
hjælpe dig med til at opnå den maksimale
fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmotor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller
vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel
vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsopmærksomhed. Det anvendes til at advare dig
mod eventuel personlig tilskadekomst. Efterkom alle sikkerhedsmeddelelser med dette
symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel
situation som, hvis du ikke reagerer, kan
resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT betyder, at der skal tages specielle forholdsregler for at undgå skader på
påhængsmotoren eller anden ejendom.
nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret
henvendelse til din Yamaha-forhandler.
For at sikre produktet lang levetid anbefaler
Yamaha at produktet bruges - samt at de
specificerede, periodiske eftersyn og vedligeholdelsesarbejdet udføres - i overensstemmelse med brugerhåndbogen. Skader,
der er et resultat af tilsidesættelse af disse
instruktioner, vil ikke blive dækket af garantien.
Visse lande har love eller vedtægter, der ikke
tillader at man tager produktet ud af det land,
hvor det var købt, og det er måske ikke muligt
at registrere produktet i det land man rejser
til. Derudover dækker garantien muligvis ikke
i alle områder. Hvis du planlægger at tage
produktet med til et andet land skal du konsultere med forhandleren i det land, hvor produktet blev købt for yderligere oplysninger.
Hvis produktet blev købt brugt skal du kontakte den nærmeste forhandler for kundegenregistrering for at blive berettiget til de
specificerede services.
BEMÆRK:
F2.5AMH, F4BMH, F5AMH, F6CMH og standardtilbehørsdelene bruges som grundlag
for forklaringerne og illustrationerne i denne
vejledning. Derfor er der måske nogle dele,
der ikke gælder for hver model.
KMU25141
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at
gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedringer i produktdesign og kvalitet. Denne brugerhåndbog indeholder den seneste produktinformation, der er til rådighed fra trykningen, men der kan der være en mindre forskel
på din motor og denne håndbog. Hvis der er
Starteren virker ikke ......................... 85
Nødstart af motor ............................. 86
Behandling af neddykket
motor ......................................... 90
Sikkerhedsinformation
KMU33622
Sikkerhed omkring påhæng-
smotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået
ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter
på skruen kan skære, selv om den står stille.
●
Stands motoren når der er en person i
vandet i nærheden.
●
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen,
også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning,
PFD-remme osv. kan blive viklet ind i motorens indvendige roterende dele, hvilket kan
resultere i alvorlige kvæstelser eller død.
Behold så vidt muligt altid den øverste motorskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes
eller udskiftes når motoren kører.
Motoren må kun bruges i henhold til de specielle anvisninger i denne betjeningsvejledning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Behold hænder fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. væk fra blottede bevægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anvendelsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke
nogen af delene under den øverste motorskærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller
anvendelse af motoren. Der er risiko for elektriske stød, i værste fald med dødelig udgang.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at motoren standser, hvis føreren falder overbord
eller forlader roret. Dette forhindrer at båden
sejler videre af sig selv med passagererne i
vandet, og at den sejler over svømmere eller
genstande.
Monter altid motorens afbrydersnor på et sikkert sted på din beklædning, eller arm eller
ben under sejladsen. Den må ikke løsnes,
selv ikke for at forlade roret så længe båden
sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklædning, der let kan løsne, og den må ikke trækkes gennem steder, hvor den kan vikles ind i
noget, som kan forhindre snorens hensigtsmæssige funktion.
Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at
man kan komme til at trække den ud ved en
tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren
trækkes ud under gang, og det meste af styreevnen mistes. Båden kan også standse
hurtigt med resultatet, at passagerer og genstande ombord slynges fremad.
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brandfarlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 41 for at
undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes
benzin, skal det omgående tørres op med en
tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt.
Hvis du får benzin på huden, skal det omgående vaskes af med sæbe og vand. Skift tøjet, hvis du får benzin på det.
Hvis du skulle komme til at sluge benzin, indånde store mængder benzindampe eller få
benzin i øjnene, skal du omgående søge lægehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser,
som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri
gas, som kan medføre hjerneskader eller døden, hvis den indåndes. Symptomerne er
blandt andet kvalme, svimmelhed og døsighed. Hold cockpit og kahytter godt ventilerede. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Modifikationer af påhængsmotoren kan nedsætte sikkerheden og motorens driftsikkerhed,
og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange
vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal
følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af alkohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en
af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passager. Yamaha anbefaler at hver person ombord har en egen redningsvest. Yamaha anbefaler brug af redningsvest, hver gang der
sejles. Som et minimum bør børn og ikkesvømmere altid bære redningsvest. Alle bør
bære redningsvest, når der er potentielle farer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jetskiløbere, dykkere osv. når motoren kører.
Skift til frigear eller stands motoren når der er
en badende i vandet i nærheden af båden.
Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være
svært at opdage svømmere i vandet.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre
selvom motoren er i frigear. Stands motoren
når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om
korrekt placering af passagerer i båden og
sørg for at alle passagerer sidder ordentligt,
inden acceleration eller øgning af motoromdrejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en
person står eller sidder på en uegnet plads,
er der risiko for at han kastes overbord eller
falder i båden ved bølgegang, kraftigt kølvand eller pludselige ændringer i hastighed
eller retning. Advar også passagererne selvom de sidder korrekt i båden før du foretager
pludselige manøvrer. Undgå hop med båden
gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens dataplade eller bådfabrikantens dokumentation
vedrørende maksimal vægt og antal passagerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i
henhold til bådfabrikantens instruktioner.
Overlastning eller forkert vægtfordeling kan
påvirke manøvreringen af båden og resultere
i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, genstande og andre både. Vær opmærksom på
forhold, som kan begrænse sigtbarheden eller din mulighed for at se andre.
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og
hold god afstand til mennesker, genstande
og andre både.
●
Sejl ikke direkte bag andre både eller vandskiløbere.
●
Undgå skarpe drejninger og andre manøvreringer, som kan gøre det svært for andre
at undvige eller forstå, i hvilken retning du
styrer.
●
Undgå at sejle i farvande med undersøiske
genstande eller lavvandede områder.
●
Kend til dine begrænsninger ved sejlads og
undgå aggressive manøvrer, som kan forårsage, at du mister styreevnen, kastes
overbord eller kolliderer med andre.
●
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner.
Husk, at både ikke har bremser, og når
motoren stoppes eller farten sættes ned,
nedsættes muligheden for at styre. Hvis du
ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide,
inden båden rammer en forhindring, skal
du øge motoromdrejningerne og styre i en
anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejrudsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i
hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passagererne ombord er uddannet til at sejle båden, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed.
Yderligere information samt publikationer,
kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfartsregler og regulativer for de farvande du sejler
i - og overhold dem. Der er flere sæt regler,
der gælder i henhold til geografisk placering,
men de er alle grundlæggende de samme
som de internationale vejregler.
3
KMU25171
Registrering af identifikations-
nummer
KMU25184
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemplet
på etiketten, som sidder på den side af bespændingen, der vender ud mod vandet.
Notér serienummeret på din påhængsmotor
i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig
med bestilling af reservedele fra din Yamahaforhandler eller for reference i tilfælde af, at
påhængsmotoren bliver stjålet.
F2.5A
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
F4B, F5A, F6C
Generel information
KMU37291
EU-erklæring om overensstem-
melse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af
Europa-Parlamentets direktiver omkring maskineri.
Alle påhængsmotorer, som opfylder kravene, medfølges af EU DoC. EU DoC indeholder følgende information;
●
Navn på motorproducent
●
Modelnavn
●
Modellens produktkode (godkendt modelkode)
●
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25205
CE-mærkning
Påhængsmotorer påsat denne “CE”-mærkning er i overensstemmelse med direktiverne
98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og
2004/108/EF.
F2.5A
1
ZMU06705
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
1. Placeringen af CE-mærket
4
Generel information
F4B, F5A, F6C
ZMU06712
1. Placeringen af CE-mærket
ZMU06304
1
5
Generel information
KMU33523
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
●
Læs denne betjeningsvejledning.
●
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
●
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33832
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for
at rekvirere nogle nye.
F2.5A
6
Generel information
12
3
ZMU05811
KMU33922
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende
betydninger.
1
KWM01701
Benzin er meget brændbart og eksplosivt.
Sluk for motoren inden påfyldning af
brændstof. Stram brændstofdækslet og
luftventileringsskruen til, når de ikke er i
brug.
3
KWM01711
●
Læs brugervejledning og mærkater.
●
Bær en godkendt redningsvest.
●
Sørg for, at gearet er i frigear, inden du
starter motoren.
2
KWM01681
●
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
●
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektriske dele under start eller under kørslen.
7
Generel information
KMU35132
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydninger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05664
ZMU05665
8
Generel information
KMU42710
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for
at rekvirere nogle nye.
F4B, F5A, F6C
4
1
2
3
ZMU06795
9
Generel information
1
3
KMU42760
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende
betydninger.
1
KWM01691
Nødstart har ingen start-i-gear beskyttelse. Sørg for, at gearet er i frigear, inden du
starter motoren.
2
KWM01681
2
4
ZMU07405
●
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektriske dele under start eller under kørslen.
3
KWM01671
●
Læs brugervejledning og mærkater.
●
Bær en godkendt redningsvest.
●
Fastgør motorafbryderrebet til din redningsvest, din arm eller dit ben, så motoren stopper, hvis du ved et uheld forlader stævnen; dette kan forhindre, at
båden sejler væk.
●
Hold hænder, hår og beklædning borte
fra roterende dele, når motoren kører.
10
Generel information
4
KWM01701
Benzin er meget brændbart og eksplosivt.
Sluk for motoren inden påfyldning af
brændstof. Stram brændstofdækslet og
luftventileringsskruen til, når de ikke er i
brug.
KMU42750
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydninger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05665
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Læs Brugerhåndbogen
11
ZMU05664
Specifikationer og betingelser
KMU38091
Specifikationer
BEMÆRK:
“(AL)” som angives i specifikationerne nedenfor er en numerisk værdi for den monterede aluminiumskrue.
KMU2821K
Dimensioner:
Længde overalt:
F2.5AMH 623 mm (24.5 in)
F4BMH 750 mm (29.5 in)
F5AMH 750 mm (29.5 in)
F6CMH 750 mm (29.5 in)
Bredde overalt:
F2.5AMH 345 mm (13.6 in)
F4BMH 333 mm (13.1 in)
F5AMH 333 mm (13.1 in)
F6CMH 333 mm (13.1 in)
Højde overalt S:
F2.5AMH 1021 mm (40.2 in)
F4BMH 1040 mm (40.9 in)
F5AMH 1040 mm (40.9 in)
F6CMH 1040 mm (40.9 in)
Højde overalt L:
F2.5AMH 1148 mm (45.2 in)
F4BMH 1168 mm (46.0 in)
F5AMH 1168 mm (46.0 in)
F6CMH 1168 mm (46.0 in)
Hækbjælkens højde S:
F2.5AMH 432 mm (17.0 in)
F4BMH 440 mm (17.3 in)
F5AMH 440 mm (17.3 in)
F6CMH 440 mm (17.3 in)
Hækbjælkens højde L:
F2.5AMH 559 mm (22.0 in)
F4BMH 568 mm (22.4 in)
F5AMH 568 mm (22.4 in)
F6CMH 568 mm (22.4 in)
Vægt (AL) S:
F2.5AMH 17.0 kg (37 lb)
F4BMH 27.0 kg (60 lb)
F5AMH 27.0 kg (60 lb)
F6CMH 27.0 kg (60 lb)
Vægt (AL) L:
F2.5AMH 17.0 kg (37 lb)
F4BMH 28.0 kg (62 lb)
F5AMH 28.0 kg (62 lb)
F6CMH 28.0 kg (62 lb)
F6CMH 77.5 dB(A)
Vibration på rorpindshåndtag (ICOMIA
38/94):
F2.5AMH 3.8 m/s²
F4BMH 5.5 m/s²
F5AMH 5.5 m/s²
F6CMH 5.5 m/s²
KMU33554
Installationskrav
KMU33564
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det forårsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes
totale hestekræfter ikke overskrider den
maksimale klassificering af hestekræfter før
påhængsmotoren/-motorerne monteres.
Læs bådens dataplade eller kontakt bådfabrikanten.
KMU43000
Montering af påhængsmotoren
F2.5A
KWM01570
●
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare.
●
Da motoren er meget tung, kræves der
specielt udstyr og træning for at montere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person
skal montere motoren med det korrekte
værktøj og fuldstændige installationsanvisninger. For yderligere information, se side
30.
F4B, F5A, F6C
KWM02430
Forkert montering af påhængsmotoren
kan medføre farlige forhold, som f.eks.
dårlig håndtering, tab af kontrol eller
brandfare. Hvis du ikke kan montere påhængsmotoren rigtigt, skal du kontakte
en Yamaha-forhandler.
Det kræver to personer at løfte og montere
påhængsmotoren. For yderligere information, se side 30.
KMU40051
Batteribetingelser (F4B, F5A,
F6C)
Når der isættes et batteri, skal lysspolen
monteres. For isætning af batteriet og lysspolen skal du kontakte en Yamaha-forhandler.
14
Specifikationer og betingelser
KMU34195
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af
den rigtige skrue en af de vigtigste købsbeslutninger, en sejler kan foretage. Skruens
type, størrelse og design har direkte indflydelse på acceleration, tophastighed, brændstoføkonomi, og selv motorens levetid.
Yamaha designer og producerer skruer til alle Yamaha påhængsmotorer og til enhver
anvendelse.
Din påhængsmotor er leveret med en
Yamaha skrue, der er valgt til en god præstation over en række anvendelser, men der
kan være anvendelser, hvor det ville være
mere passende med en anden type skrue.
Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med
at vælge den rigtige skrue til dine sejlsportsbehov. Vælg en skrue, der tillader motoren at
nå den midterste eller øverste halvdel af arbejdsområdet ved fuld gas med den maksimale bådlast. Generelt skal du vælge en
skrue med en større stigning til en mindre arbejdsbelastning eller en skrue med mindre
stigning til tungere belastning. Hvis du fragter
læs, som varierer meget, skal du vælge den
skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige
område for det maksimale læs, men husk, at
du måske skal reducere indstillingen af gashåndtaget, så det forbliver inden for det anbefalede motoromdrejningstalområde, når
du fragter lettere læs.
For at efterse skruen, se side 79.
F2.5A
x
-
123
ZMU04604
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
F4B, F5A, F6C
x
-
123
ZMU06853
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU39191
Start-i-gear beskyttelse (F4B,
F5A, F6C)
Yamaha påhængsmotorer er udstyret med
start-i-gear beskyttelse. Dette udstyr tillader
kun, at motoren kan startes, når den står i frigear. Sæt altid motoren i frigear, inden den
startes.
KMU39692
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennemsnitstemperaturerne i det område, hvor påhængsmotoren anvendes.
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL
Motoroliekvantitet:
F2.5AMH 0.4 L (0.42 US qt,
0.35 Imp.qt)
F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motorolieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du vælge en alternativ olieklasse opstillet i Anbefalet motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
SE
SF
SG
SH
SJ
5W–30
SL
ZMU06854
Anbefalet motorolieklasse 2
SAEAPI
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
20W–40
20W–50
SH
SJ
SL
ZMU06855
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU40201
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det
mindste oktanforhold. Hvis der opstår bankninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet
benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
90
KCM01981
●
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig
benzin kan skade motoren alvorligt.
●
Undgå at få vand og forurening i benzintanken. Forurenet benzin kan medføre ringere ydeevne eller beskadigelse
af motoren. Brug kun ny benzin, som
har været opbevaret i rene beholdere.
Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som indeholder ethylalkohol (E10) eller metylalkohol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis ethylalkoholindholdet ikke overstiger 10%, og hvis
brændstoffet opfylder mindstekravet til oktantallet. E85 er en benzinblanding, som indeholder 85% ethanol, og derfor må den ikke
bruges i din påhængsmotor. Alle ethylalkoholblandinger, som indeholder mere end
10% ethylalkohol kan forårsage skader i
brændstofsystemet eller problemer med maskinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale
gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi
det kan beskadige brændstofsystemet eller
give problemer med motorens ydelse.
Det anbefales, at du monterer en vandudskillende filterenhed for skibsbrændstof
(mindst 10 mikron) mellem din båds brænd-
16
Specifikationer og betingelser
stoftank og påhængsmotoren, når du anvender ethylalkohol. Fugt absorberes i bådens
brændstoftanke og systemer ved anvendelse af ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan
forårsage korrosion af metalkomponenter på
brændstofsystemet, starte behandlingskrævende klager og kræve ekstra vedligeholdelse af brændstofsystemet.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din
forhandler om at montere en forkromet vandpumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger påhængsmotoren i grumset (mudret) eller surt
vand. Denne anbefaling er afhængig af påhængsmotormodellen måske ikke nødvendig.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bådens bund bør holdes så ren for søvækst
som mulig. Om muligt kan bådens bund dækkes med en bundmaling, godkendt til brug i
dit område, for at forhindre tilgroning af algevækster.
Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber
eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæringen på motoren.
KMU36341
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren illegalt. Yamaha foreslår, at du kontakter forhandleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36352
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af
problemer med påhængsmotoren.
●
Et værktøjssæt med forskellige skruetrækkere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske
størrelser) og isolerbånd.
●
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
●
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
●
Reservedele, såsom et ekstra sæt tæn-
drør.
Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende
detaljer.
17
Komponenter
KMU2579Y
Komponentdiagram
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på
alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
F2.5A
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til motorhjelm
3. Bærehåndtag
4. Justering af styringsfriktion
5. Antikavitationsplade
6. Skrue*
7. Kølevandsindtag
8. Trimstang
9. Bespænding
10.Rorpind
11.Luftskrue
12.Brændstoftankdæksel
13.Håndtag til manuel starter
14.Friktionsindstilling af gashåndtag
15.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt
16.Spændskrue
17.Montering til sikkerhedskabel
18.Håndtag til gearskift
19.Chokerhåndtag
18
Komponenter
F4B, F5A, F6C
1
9
8
7
4
6
5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til motorhjelmen
3. Bærehåndtag
4. Antikavitationsplade
5. Skrue*
6. Kølevandsindtag
7. Trimstang
8. Bespænding
9. Justering af styringsfriktion
10.Brændstoftankdæksel
11.Luftskrue
12.Håndtag til manuel starter
13.Friktionsindstilling af gashåndtag
14.Rorpind
15.Greb på gashåndtag
16.Kobling til brændstofslange
17.Hætte til koblingen til brændstofslangen
18.Brændstofhane
19.Motorafbryderreb
20.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt
21.Chokerhåndtag
2016
2
3
10
11
21
1918
12
13
25
14
24
23
22.Spændskrue
23.Montering til sikkerhedskabel
24.Tilt støttebjælke
25.Håndtag til gearskift
KMU39543
Brændstoftank (indbygget brændstoftank)
Denne påhængsmotor er udstyret med en
indbygget brændstoftank og dens dele er
som følger.
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes
med brændstof. For at fjerne hætten skal den
drejes mod uret.
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte.
For at løsne skruen skal den drejes mod uret.
Denne model kan udstyres med en ekstra
bærbar brændstoftank. Brændstoftankens
dele er som følger.
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken hermetisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes
med brændstof. For at fjerne hætten skal den
drejes mod uret.
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte.
For at løsne skruen skal den drejes mod uret.
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brændstofrøret.
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brændstoftankens dæksel eller på bunden af koblingen til brændstofslangen. Den viser den
omtrentlige mængde brændstof, der er tilbage i tanken.
4
3
1. Luftskrue
2. Brændstofmåler
3. Kobling til brændstofslange
4. Brændstoftankdæksel
KWM00020
Brændstoftanken der følger med denne
motor er kun til brændstof til motoren og
må ikke anvendes som beholder til opbevaring af brændstof. Professionelle brugere skal overholde relevante licenser eller regulativer fra myndighederne.
KMU42990
1
2
ZMU01992
Brændstofhane
F2.5A
Brændstofhanen lukker op for og lukker for
tilførslen af brændstof fra brændstoftanken til
motoren.
20
Komponenter
1. Brændstofhane
F4B, F5A, F6C
Brændstofhanen lukker op for og lukker for
tilførslen af brændstof fra brændstoftanken til
motoren.
Brændstofhanen har 3 stillinger: lukket stilling, stillingen indbygget brændstoftank og
stillingen bærbar brændstoftank. Afhængigt
af påhængsmotorens anvendelse skal
brændstofhanen passe med den rigtige stilling, der er angivet på etiketten, der er påklistret påhængsmotoren.
Drej altid håndtaget eller knoppen til lukket
stilling, når motoren ikke er i drift.
1. Lukket stilling
F4B, F5A, F6C
For at standse brændstofgennemløbet fra
brændstoftanken til karburatoren skal du stille brændstofshanen i lukket position.
Stil altid brændstofhanen i lukket stilling, når
motoren ikke er i drift.
2
24
3
1
ZMU06880
1. Brændstofhane
2. Lukket position
3. Indbygget brændstoftank-stilling
4. Bærbar brændstoftank-stilling
KMU42800
Luk
F2.5A
For at stoppe strømmen af brændstof til motoren skal du dreje håndtaget eller knoppen
til lukket stilling.
21
1
ZMU06883
1. Brændstofhane
2. Lukket position
KMU42810
Åbn
F2.5A
Med håndtaget/knoppen i denne stilling
strømmer der brændstof til karburatoren.
Normal drift iværksættes med håndtaget/
knoppen i denne stilling.
F2.5A
Komponenter
1
1. ÅBEN stilling
F4B, F5A, F6C
For at sende brændstof fra brændstoftanken
til karburatoren, skal du stille brændstofhanen til positionen for den indbyggede brændstoftank eller den bærbare brændstoftank, alt
efter hvilken brændstoftanktype, der anvendes.
Ved anvendelse af den indbyggede brændstoftank skal du stille brændstofhanen i positionen indbygget brændstoftank.
Ved anvendelse af en bærbar brændstoftank
skal du stille brændstofhanen i positionen
bærbar brændstoftank.
3
2
1. Brændstofhane
2. Indbygget brændstoftank-stilling
3. Bærbar brændstoftank-stilling
KMU25913
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes
til venstre eller højre efter behov.
1
ZMU06882
ZMU07358
1. Rorpind
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06721
1. Rorpind
KMU42540
Håndtag til gearskift
F2.5A
Når du trækker håndtaget til gearskift mod
dig selv, sætter du motoren i fremadgående
gear, så båden sejler fremad.
1. Fremad “ ”
2. Frigear “
”
22
Komponenter
F4B, F5A, F6C
Flyt gearskifthåndtaget fremad til fremadgående gear eller bagud til bakgear.
2
3
1. Fremadgående position
2. Frigear
3. Bak position
KMU25942
1
ZMU06864
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej
grebet mod uret for at øge hastigheden og
med uret for at reducere hastigheden.
F2.5A
1
F4B, F5A, F6C
1
ZMU07360
1. Greb på gashåndtag
KMU39711
Speederindikator
Gashåndtagets indikator viser gashåndtagets stilling. Når 100%-stillingen for gashåndtagets indikator passer med rillen på
rorpinden, er gashåndtaget helt åbent. Når
0%-stillingen for gashåndtagets indikator
passer med rillen på rorpinden, er gashåndtaget helt lukket.
12
3
3
1. Greb på gashåndtag
23
ZMU07359
0% 100
44
1. Helt åben
2. Helt lukket
3. Speederindikator
4. Kærv
ZMU06877
Motorens startmærke “ ” på gashåndtagets
indikator viser gashåndtagets stilling for start
af motoren.
12
ZMU06808
1.
Startmærke “
2. Kærv
KMU39243
Friktionsindstilling af gashåndtag
Friktionsindstillingen af gashåndtaget yder
justerbar modstand, når gashåndtagets greb
drejes, og kan indstilles i henhold til førerens
præference.
For at øge modstanden skal friktionsindstillingen af gashåndtaget drejes med uret.
For at mindske modstanden skal friktionsindstillingen drejes mod uret. Når en konstant
hastighed ønskes, spændes friktionsindstillingen af gashåndtaget for at beholde den
ønskede stilling på gashåndtaget.
ADVARSEL! Spænd ikke friktionsindstillingen af gashåndtaget for meget. Hvis
der er for stor modstand, kan det føre til,
at man vanskeligt kan bevæge gashåndtagets greb, hvilket kan føre til uheld.
[KWM02261]
”
Komponenter
F2.5A
1
ZMU07361
1. Friktionsindstilling af gashåndtag
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06724
1. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU25995
Motorafbryderreb og clips
Clipsen skal sidde på afbryderkontakten for
motoren, for at motoren kan køre. Snoren
skal være fastgjort til et sikkert sted på førerens tøj, arm eller ben. Hvis føreren skulle
falde overbord eller forlade stævnen, vil snoren hive clipsen af og stoppe motoren. Dette
forhindrer, at båden sejler bort med motoren
i gang. ADVARSEL! Fastgør motorafbry-
derrebet på et sikkert sted på dit tøj, din
arm eller dit ben under drift. Fastgør ikke
rebet på tøj, som kan rives løs. Anbring
ikke rebet, hvor det kan blive viklet ind i
noget, der forhindrer det i at fungere. Undgå ved et uheld at trække i rebet under
normal drift. Tab af motorkraft betyder i de
fleste tilfælde også tab af det meste af sty-
24
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.