Yamaha F2.5A, F4B, F5A, F6C User Manual [da]

BRUGERHÅNDBOG
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du be-
tjener din påhængsmotor.
F2.5A F4B F5A F6C
6BV-F8199-83-K0
Læs denne brugerhåndbog grundigt inden du betjener din påhængsmotor. Opbevar denne håndbogen ombord i en vandtæt pose, når du sejler. Denne håndbog bør følge med påhængsmotoren, hvis den sælges.

Vigtig information til manualen

KMU25107
Til ejeren
Tak, fordi du valgte en Yamaha påhængsmo­tor. Denne Brugerhåndbog indeholder infor­mation der er nødvendig for korrekt betje­ning, vedligeholdelse og pasning. En grundig forståelse af disse enkle instruktioner vil hjælpe dig med til at opnå den maksimale fornøjelse af din nye Yamaha påhængsmo­tor. Hvis du har spørgsmål om betjening eller vedligeholdelse af din påhængsmotor, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. I denne Brugerhåndbog fremtræder speciel vigtig information på følgende måder.
: Dette er symbolet for sikkerhedsop­mærksomhed. Det anvendes til at advare dig mod eventuel personlig tilskadekomst. Efter­kom alle sikkerhedsmeddelelser med dette symbol for at undgå kvæstelser eller død.
KWM00781
En ADVARSEL påminder om en risikabel situation som, hvis du ikke reagerer, kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
KCM00701
VIGTIGT betyder, at der skal tages speci­elle forholdsregler for at undgå skader på påhængsmotoren eller anden ejendom.
nogle spørgsmål om denne håndbog, så ret henvendelse til din Yamaha-forhandler. For at sikre produktet lang levetid anbefaler Yamaha at produktet bruges - samt at de specificerede, periodiske eftersyn og vedli­geholdelsesarbejdet udføres - i overens­stemmelse med brugerhåndbogen. Skader, der er et resultat af tilsidesættelse af disse instruktioner, vil ikke blive dækket af garan­tien. Visse lande har love eller vedtægter, der ikke tillader at man tager produktet ud af det land, hvor det var købt, og det er måske ikke muligt at registrere produktet i det land man rejser til. Derudover dækker garantien muligvis ikke i alle områder. Hvis du planlægger at tage produktet med til et andet land skal du kon­sultere med forhandleren i det land, hvor pro­duktet blev købt for yderligere oplysninger. Hvis produktet blev købt brugt skal du kon­takte den nærmeste forhandler for kunde­genregistrering for at blive berettiget til de specificerede services.
BEMÆRK:
F2.5AMH, F4BMH, F5AMH, F6CMH og stan­dardtilbehørsdelene bruges som grundlag for forklaringerne og illustrationerne i denne vejledning. Derfor er der måske nogle dele, der ikke gælder for hver model.
KMU25141
BEMÆRK:
En BEMÆRK giver nøgleinformation for at gøre procedurer lettere eller mere tydelige.
Yamaha søger til stadighed efter forbedrin­ger i produktdesign og kvalitet. Denne bru­gerhåndbog indeholder den seneste produk­tinformation, der er til rådighed fra tryknin­gen, men der kan der være en mindre forskel på din motor og denne håndbog. Hvis der er
F2.5A, F4B, F5A, F6C
BRUGERHÅNDBOG
©2012 af Yamaha Motor Co., Ltd.
1. Edition, november 2012
Alle rettigheder forbeholdt.
Al eftertryk eller uautoriseret brug
uden skriftlig tilladelse af
Yamaha Motor Co., Ltd.
forbydes udtrykkeligt.
Trykt i Frankrig

Indholdsfortegnelse

Sikkerhedsinformation .................... 1
Sikkerhed omkring
påhængsmotor ............................ 1
Skrue .................................................. 1
Roterende dele .................................. 1
Varme dele ......................................... 1
Elektriske stød ................................... 1
Motorafbrydersnor .............................. 1
Benzin ................................................ 1
Udsættelse for benzin og spild ........... 1
Kulilte ................................................. 2
Modifikationer ..................................... 2
Sikkerhed ombord .......................... 2
Alkohol og narkotiske midler .............. 2
Redningsveste ................................... 2
Svømmere i vandet ............................ 2
Passagerer ......................................... 2
Overbelastning ................................... 2
Undgå kollisioner ............................... 2
Vejret .................................................. 3
Uddannelse af passagerer ................. 3
Udgivelser om bådsikkerhed .............. 3
Love og bestemmelser ....................... 3
Generel information ......................... 4
Registrering af
identifikationsnummer .................. 4
Påhængsmotorens
serienummer ................................... 4
EU-erklæring om
overensstemmelse (DoC) ........... 4
CE-mærkning ................................ 4
Læs betjeningsvejledninger og
mærkater ..................................... 6
Advarselsmærkater ........................... 6
Advarselsmærkater ........................... 9
Specifikationer og betingelser ..... 12
Specifikationer .............................. 12
Installationskrav ............................ 14
Hestekraftklassificering for både ...... 14
Montering af påhængsmotoren ........ 14
Batteribetingelser (F4B, F5A,
F6C) ........................................... 14
Valg af skrue ................................. 15
Start-i-gear beskyttelse (F4B, F5A,
F6C) ........................................... 15
Motorolie krav ............................... 15
Brændstof, betingelser ................. 16
Benzin .............................................. 16
Mudret eller syreholdig vand ........ 17
Beskyttelsesmaling ....................... 17
Regler for bortskafning af
motor ......................................... 17
Udstyr til nødsituationer ................ 17
Komponenter ................................. 18
Komponentdiagram ...................... 18
Brændstoftank (indbygget
brændstoftank) ............................. 19
Brændstoftank (bærbar
brændstoftank)(F4B, F5A,
F6C) .............................................. 20
Brændstofhane ................................ 20
Rorpind ........................................... 22
Håndtag til gearskift ......................... 22
Greb til gashåndtag ......................... 23
Speederindikator .............................. 23
Friktionsindstilling af
gashåndtag ................................... 24
Motorafbryderreb og clips ................ 24
Stopknap ......................................... 25
Chokerhåndtag til træktype .............. 25
Brændstofhætte (F4B, F5A,
F6C) .............................................. 26
Håndtag til manuel starter ................ 26
Justering af styringsfriktion .............. 26
Trimstang (tilttap) ............................. 27
Mekanisme til tiltlås (F4B, F5A,
F6C) .............................................. 27
Tiltstøttebjælke (F4B, F5A, F6C) ..... 28
Håndtag til tiltstøttebjælke
(F2.5A) .......................................... 28
Låsehåndtag til motorskærm ........... 28
Bærehåndtag ................................... 29
Installation ...................................... 30
Installation .................................... 30
Montering af påhængsmotoren ........ 30
Fastspænding af
påhængsmotoren ......................... 32
Indholdsfortegnelse
Betjening ........................................ 34
Førstegangs betjening .................. 34
Påfyld motorolie ............................... 34
Indkøring af motor ............................ 34
Lær din båd at kende ....................... 34
Eftersyn før start af motoren ......... 34
Brændstofstand ................................ 34
Fjern øverste motorskærm ............... 35
Brændstofsystem ............................. 35
Betjeningsgreb ................................. 36
Motorafbryderreb ............................. 36
Motorolie .......................................... 37
Motor ................................................ 38
Montering af øverste
motorskærm ................................. 38
Påfyldning af brændstof ................ 39
Betjening af motoren .................... 41
Tilførsel af brændstof ....................... 42
Start motoren ................................... 44
Check efter start af motoren ......... 47
Kølevand .......................................... 47
Opvarm motoren ........................... 47
Opvarmning ..................................... 47
Check efter opvarmning af
motoren ..................................... 48
Gearskift ........................................... 48
Stopkontakter ................................... 48
Gearskift ....................................... 48
Stop af båden (F2.5A) .................. 49
Stop af båden (F4B, F5A, F6C) .... 50
Stop motoren ................................ 50
Fremgangsmåde .............................. 50
Trimning af påhængsmotor .......... 52
Justering af trimvinkel for manuel tilt
modeller ........................................ 53
Justering af bådtrim ......................... 53
Vippe op og ned ........................... 54
Procedure for at vippe op ................. 55
Procedure for at vippe motoren
ned ................................................ 57
Lavt vand (F4B, F5A, F6C) ........... 57
Sejlads på lavt vand ......................... 57
Sejlads under andre forhold ......... 59
Vedligeholdelse ............................. 60
Transport og opbevaring af
påhængsmotor .......................... 60
Transport/Afmontering af
påhængsmotoren ......................... 61
Opbevaring af påhængsmotor ......... 63
Fremgangsmåde .............................. 64
Smøring ........................................... 68
Rengøring af påhængsmotoren ...... 68
Eftersyn af påhængsmotorens
malede overflade .......................... 68
Periodisk vedligeholdelse ............. 68
Udskiftningsdele ............................... 69
Hårde anvendelsesbetingelser ........ 69
Vedligeholdelsesskema 1 ................ 70
Vedligeholdelsesskema 2 ................ 71
Smøring ........................................... 72
Rensning og justering af tændrør .... 74
Efterse brændstoffilter (F2.5A) ......... 75
Efterse brændstoffilter (F4B, F5A,
F6C) .............................................. 75
Kontrol af tomgangshastighed ......... 75
Udskiftning af motorolie ................... 75
Efterse ledninger og stik .................. 79
Eftersyn af skrue .............................. 79
Afmontering af skrue ........................ 79
Installation af skrue .......................... 80
Udskiftning af gearolie ..................... 80
Kontrol og udskiftning af
anode(udvendig) ........................... 81
Fejlgenopretning ............................ 83
Fejlfinding ..................................... 83
Foreløbig aktion i nødstilfælde ..... 85
Slagskade ........................................ 85
Starteren virker ikke ......................... 85
Nødstart af motor ............................. 86
Behandling af neddykket
motor ......................................... 90

Sikkerhedsinformation

KMU33622
Sikkerhed omkring påhæng-
smotor
Iagttag altid disse forholdsregler.
KMU36501
Skrue
Folk kan komme til skade eller blive slået ihjel, hvis de kommer i kontakt med skruen. Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear, og skarpe kanter på skruen kan skære, selv om den står stille.
Stands motoren når der er en person i vandet i nærheden.
Hold folk udenfor rækkevidde af skruen, også når motoren er slukket.
KMU33630
Roterende dele
Hænder, fødder, hår, smykker, beklædning, PFD-remme osv. kan blive viklet ind i moto­rens indvendige roterende dele, hvilket kan resultere i alvorlige kvæstelser eller død. Behold så vidt muligt altid den øverste mo­torskærm på plads. Hjelmen må ikke fjernes eller udskiftes når motoren kører. Motoren må kun bruges i henhold til de spe­cielle anvisninger i denne betjeningsvejled­ning, hvis motorhjelmen er blevet fjernet. Be­hold hænder fødder, hår, smykker, beklæd­ning, PFD-remme osv. væk fra blottede be­vægelige dele.
KMU33640
Varme dele
Motordelene er varme under og efter anven­delsen og kan forårsage brændsår. Rør ikke nogen af delene under den øverste motor­skærm før motoren har kølet af.
KMU33650
Elektriske stød
Rør ikke nogen elektriske dele ved start eller anvendelse af motoren. Der er risiko for elek­triske stød, i værste fald med dødelig ud­gang.
KMU33671
Motorafbrydersnor
Fastgør motorafbrydersnoren således at mo­toren standser, hvis føreren falder overbord eller forlader roret. Dette forhindrer at båden sejler videre af sig selv med passagererne i vandet, og at den sejler over svømmere eller genstande. Monter altid motorens afbrydersnor på et sik­kert sted på din beklædning, eller arm eller ben under sejladsen. Den må ikke løsnes, selv ikke for at forlade roret så længe båden sejler. Snoren må ikke fastgøres til beklæd­ning, der let kan løsne, og den må ikke træk­kes gennem steder, hvor den kan vikles ind i noget, som kan forhindre snorens hensigts­mæssige funktion. Træk ikke snoren, hvor der er risiko for at man kan komme til at trække den ud ved en tilfældighed. Motoren går i stå, hvis snoren trækkes ud under gang, og det meste af sty­reevnen mistes. Båden kan også standse hurtigt med resultatet, at passagerer og gen­stande ombord slynges fremad.
KMU33810
Benzin
Benzin og benzindampe er meget brand­farlige og eksplosive. Påfyld kun benzin i
henhold til proceduren på side 41 for at undgå risikoen for brand og eksplosioner.
KMU33820
Udsættelse for benzin og spild
Pas på ikke at spilde benzin. Hvis der spildes benzin, skal det omgående tørres op med en tør klud. Klude skal bortskaffes korrekt. Hvis du får benzin på huden, skal det omgå­ende vaskes af med sæbe og vand. Skift tø­jet, hvis du får benzin på det. Hvis du skulle komme til at sluge benzin, ind­ånde store mængder benzindampe eller få benzin i øjnene, skal du omgående søge læ­gehjælp. Sug aldrig benzin op med munden.
1
Sikkerhedsinformation
KMU33900
Kulilte
Denne motor udsender udstødningsgasser, som indeholder kulilte, en farveløs, lugtfri gas, som kan medføre hjerneskader eller dø­den, hvis den indåndes. Symptomerne er blandt andet kvalme, svimmelhed og døsig­hed. Hold cockpit og kahytter godt ventilere­de. Undgå blokering af udstødningsrør.
KMU33780
Modifikationer
Påhængsmotoren må ikke modificeres. Mo­difikationer af påhængsmotoren kan nedsæt­te sikkerheden og motorens driftsikkerhed, og gøre den usikker og ulovlig at anvende.
KMU33740
Sikkerhed ombord
Dette afsnit indeholder nogle få af de mange vigtige sikkerhedsforanstaltninger som skal følges ved sejlads.
KMU33710
Alkohol og narkotiske midler
Betjen aldrig motoren efter indtagelse af al­kohol eller narkotiske stoffer. Rusmidler er en af de almindeligste årsager til bådulykker.
KMU33720
Redningsveste
Hav en redningsvest ombord til hver passa­ger. Yamaha anbefaler at hver person om­bord har en egen redningsvest. Yamaha an­befaler brug af redningsvest, hver gang der sejles. Som et minimum bør børn og ikke­svømmere altid bære redningsvest. Alle bør bære redningsvest, når der er potentielle fa­rer ved sejladsen.
KMU33731
Svømmere i vandet
Hold altid udkig efter svømmere i vandet, jet­skiløbere, dykkere osv. når motoren kører. Skift til frigear eller stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden af båden. Hold dig fri af svømmearealer. Det kan være svært at opdage svømmere i vandet.
Bemærk at skruen kan fortsætte at snurre selvom motoren er i frigear. Stands motoren når der er en badende i vandet i nærheden.
KMU33751
Passagerer
Rådfør dig med fabrikantens forskrifter om korrekt placering af passagerer i båden og sørg for at alle passagerer sidder ordentligt, inden acceleration eller øgning af motorom­drejningerne fra tomgangshastighed. Hvis en person står eller sidder på en uegnet plads, er der risiko for at han kastes overbord eller falder i båden ved bølgegang, kraftigt køl­vand eller pludselige ændringer i hastighed eller retning. Advar også passagererne selv­om de sidder korrekt i båden før du foretager pludselige manøvrer. Undgå hop med båden gennem bølger og kølvand.
KMU33760
Overbelastning
Båden må ikke overlastes. Læs bådens da­taplade eller bådfabrikantens dokumentation vedrørende maksimal vægt og antal passa­gerer. Sørg for at vægten er jævnt fordelt i henhold til bådfabrikantens instruktioner. Overlastning eller forkert vægtfordeling kan påvirke manøvreringen af båden og resultere i ulykker.
KMU33772
Undgå kollisioner
Hold hele tiden udkik efter mennesker, gen­stande og andre både. Vær opmærksom på forhold, som kan begrænse sigtbarheden el­ler din mulighed for at se andre.
2
Sikkerhedsinformation
ZMU06025
Sejl defensivt ved en sikker hastighed, og hold god afstand til mennesker, genstande og andre både.
Sejl ikke direkte bag andre både eller vand­skiløbere.
Undgå skarpe drejninger og andre manøv­reringer, som kan gøre det svært for andre at undvige eller forstå, i hvilken retning du styrer.
Undgå at sejle i farvande med undersøiske genstande eller lavvandede områder.
Kend til dine begrænsninger ved sejlads og undgå aggressive manøvrer, som kan for­årsage, at du mister styreevnen, kastes overbord eller kolliderer med andre.
Vær altid forberedt for at undgå kollisioner. Husk, at både ikke har bremser, og når motoren stoppes eller farten sættes ned, nedsættes muligheden for at styre. Hvis du ikke er sikker på, om du kan stoppe i tide, inden båden rammer en forhindring, skal du øge motoromdrejningerne og styre i en anden retning.
KMU33790
Vejret
Hold dig informeret om vejret. Undersøg vejr­udsigterne inden sejladsen. Undgå sejlads i hårdt vejr.
KMU33880
Uddannelse af passagerer
Vær sikker på at mindst en anden af passa­gererne ombord er uddannet til at sejle bå­den, hvis en ulykke skulle indtræffe.
KMU33890
Udgivelser om bådsikkerhed
Hold dig informeret om sejlsportssikkerhed. Yderligere information samt publikationer, kan fås fra de fleste sejlsportsorganisationer.
KMU33600
Love og bestemmelser
Gør dig bekendt med de gældende søfarts­regler og regulativer for de farvande du sejler i - og overhold dem. Der er flere sæt regler, der gælder i henhold til geografisk placering, men de er alle grundlæggende de samme som de internationale vejregler.
3
KMU25171
Registrering af identifikations-
nummer
KMU25184
Påhængsmotorens serienummer
Påhængsmotorens serienummer er stemplet på etiketten, som sidder på den side af be­spændingen, der vender ud mod vandet. Notér serienummeret på din påhængsmotor i de dertil opstillede felter for at hjælpe dig med bestilling af reservedele fra din Yamaha­forhandler eller for reference i tilfælde af, at påhængsmotoren bliver stjålet.
F2.5A
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
F4B, F5A, F6C

Generel information

KMU37291
EU-erklæring om overensstem-
melse (DoC)
Denne påhængsmotor opfylder visse dele af Europa-Parlamentets direktiver omkring ma­skineri. Alle påhængsmotorer, som opfylder krave­ne, medfølges af EU DoC. EU DoC indehol­der følgende information;
Navn på motorproducent
Modelnavn
Modellens produktkode (godkendt model­kode)
Kode for overensstemmende direktiver
KMU25205
CE-mærkning
Påhængsmotorer påsat denne “CE”-mærk­ning er i overensstemmelse med direktiverne 98/37/EF, 94/25/EF - 2003/44/EF og 2004/108/EF.
F2.5A
1
ZMU06705
1. Placering af påhængsmotorens serienummer
1. Placeringen af CE-mærket
4
Generel information
F4B, F5A, F6C
ZMU06712
1. Placeringen af CE-mærket
ZMU06304
1
5
Generel information
KMU33523
Læs betjeningsvejledninger og mærkater
Før anvendelse af eller arbejde på denne påhængsmotor:
Læs denne betjeningsvejledning.
Læs de betjeningsvejledninger, som leveres med båden.
Læs alle mærkater på påhængsmotoren og båden.
Kontakt din Yamaha-forhandler, hvis du behøver yderligere oplysninger.
KMU33832
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for at rekvirere nogle nye.
F2.5A
6
Generel information
12
3
ZMU05811
KMU33922
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01701
Benzin er meget brændbart og eksplosivt. Sluk for motoren inden påfyldning af brændstof. Stram brændstofdækslet og luftventileringsskruen til, når de ikke er i brug.
3
KWM01711
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Sørg for, at gearet er i frigear, inden du starter motoren.
2
KWM01681
Hold hænder, hår og beklædning borte fra roterende dele, når motoren kører.
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri­ske dele under start eller under kørslen.
7
Generel information
KMU35132
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydnin­ger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Læs Brugerhåndbogen
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05664
ZMU05665
8
Generel information
KMU42710
Advarselsmærkater
Hvis disse mærkater er i stykker eller mangler, skal du kontakte din Yamaha-forhandler for at rekvirere nogle nye.
F4B, F5A, F6C
4
1
2
3
ZMU06795
9
Generel information
1
3
KMU42760
Mærkaternes indhold
Advalselsmærkaterne ovenfor har følgende betydninger.
1
KWM01691
Nødstart har ingen start-i-gear beskyttel­se. Sørg for, at gearet er i frigear, inden du starter motoren.
2
KWM01681
2
4
ZMU07405
Rør ikke ved og fjern ikke nogle elektri­ske dele under start eller under kørslen.
3
KWM01671
Læs brugervejledning og mærkater.
Bær en godkendt redningsvest.
Fastgør motorafbryderrebet til din red­ningsvest, din arm eller dit ben, så mo­toren stopper, hvis du ved et uheld for­lader stævnen; dette kan forhindre, at båden sejler væk.
Hold hænder, hår og beklædning borte fra roterende dele, når motoren kører.
10
Generel information
4
KWM01701
Benzin er meget brændbart og eksplosivt. Sluk for motoren inden påfyldning af brændstof. Stram brændstofdækslet og luftventileringsskruen til, når de ikke er i brug.
KMU42750
Symboler
Symbolerne nedenfor har følgende betydnin­ger.
Vigtigt/advarsel
ZMU05696
Farekilde ved kontinuerlig rotation
ZMU05665
Elektrisk farekilde
ZMU05666
Læs Brugerhåndbogen
11
ZMU05664

Specifikationer og betingelser

KMU38091
Specifikationer
BEMÆRK:
“(AL)” som angives i specifikationerne ne­denfor er en numerisk værdi for den monte­rede aluminiumskrue.
KMU2821K
Dimensioner:
Længde overalt:
F2.5AMH 623 mm (24.5 in) F4BMH 750 mm (29.5 in) F5AMH 750 mm (29.5 in) F6CMH 750 mm (29.5 in)
Bredde overalt:
F2.5AMH 345 mm (13.6 in) F4BMH 333 mm (13.1 in) F5AMH 333 mm (13.1 in) F6CMH 333 mm (13.1 in)
Højde overalt S:
F2.5AMH 1021 mm (40.2 in) F4BMH 1040 mm (40.9 in) F5AMH 1040 mm (40.9 in) F6CMH 1040 mm (40.9 in)
Højde overalt L:
F2.5AMH 1148 mm (45.2 in) F4BMH 1168 mm (46.0 in) F5AMH 1168 mm (46.0 in) F6CMH 1168 mm (46.0 in)
Hækbjælkens højde S:
F2.5AMH 432 mm (17.0 in) F4BMH 440 mm (17.3 in) F5AMH 440 mm (17.3 in) F6CMH 440 mm (17.3 in)
Hækbjælkens højde L:
F2.5AMH 559 mm (22.0 in) F4BMH 568 mm (22.4 in) F5AMH 568 mm (22.4 in) F6CMH 568 mm (22.4 in)
Vægt (AL) S:
F2.5AMH 17.0 kg (37 lb) F4BMH 27.0 kg (60 lb) F5AMH 27.0 kg (60 lb) F6CMH 27.0 kg (60 lb)
Vægt (AL) L:
F2.5AMH 17.0 kg (37 lb) F4BMH 28.0 kg (62 lb) F5AMH 28.0 kg (62 lb) F6CMH 28.0 kg (62 lb)
Ydelse:
Arbejdsområde med helt åbent gashåndtag:
F2.5AMH 5250–5750 omdr./min. F4BMH 4000–5000 omdr./min. F5AMH 4500–5500 omdr./min. F6CMH 4500–5500 omdr./min.
Maksimal effekt:
F2.5AMH 1.8 kW@5500 omdr./min. (2.5 HK@5500 omdr./min.) F4BMH 2.9 kW@4500 omdr./min. (4 HK@4500 omdr./min.) F5AMH 3.7 kW@5000 omdr./min. (5 HK@5000 omdr./min.) F6CMH 4.4 kW@5000 omdr./min. (6 HK@5000 omdr./min.)
Tomgangshastighed (i frigear):
F2.5AMH 1900 ±100 omdr./min. F4BMH 1500 ±50 omdr./min. F5AMH 1500 ±50 omdr./min. F6CMH 1500 ±50 omdr./min.
Motor:
Type:
4-takt S
Slagvolumen:
F2.5AMH 72.0 cm³ F4BMH 139.0 cm³ F5AMH 139.0 cm³ F6CMH 139.0 cm³
12
Specifikationer og betingelser
Boring × slaglængde:
F2.5AMH 54.0 × 31.5 mm (2.13 × 1.24 in) F4BMH 62.0 × 46.0 mm (2.44 × 1.81 in) F5AMH 62.0 × 46.0 mm (2.44 × 1.81 in) F6CMH 62.0 × 46.0 mm (2.44 × 1.81 in)
Tændingssystem:
F2.5AMH TCI F4BMH CDI F5AMH CDI F6CMH CDI
Tændrør (NGK):
F2.5AMH BR6HS F4BMH CR6HSB F5AMH CR6HSB F6CMH CR6HSB
Gnidtafstand på tændrør:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Styresystem:
Rorpind
Startsystem:
Manuelt
Starter karburatorsystem:
Chokerventil
Ventilspillerum (kold motor) IN:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Ventilspillerum (kold motor) EX:
0.08–0.12 mm (0.0032–0.0047 in)
Drivenhed:
Gearstillinger:
F2.5AMH Frem, Frigear F4BMH Frem, Frigear, Bak F5AMH Frem, Frigear, Bak F6CMH Frem, Frigear, Bak
Udvekslingsforhold:
2.08(27/13)
Trim og tilt systemet:
Manuelt tilt
Skruemærke:
F2.5AMH BS F4BMH BA F5AMH BA F6CMH BA
Brændstof og olie:
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
90 Kapacitet af brændstoftank (indbygget type):
F2.5AMH 0.9 L (0.24 US gal,
0.20 Imp.gal)
F4BMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
F5AMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
F6CMH 1.1 L (0.29 US gal,
0.24 Imp.gal)
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Motoroliekvantitet:
F2.5AMH 0.4 L (0.42 US qt, 0.35 Imp.qt)
F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt) Smøring:
F2.5AMH Stænksmøring
F4BMH Våd sump
F5AMH Våd sump
F6CMH Våd sump Anbefalet gearolie:
Hypoid gearolie (SAE 90)
13
Specifikationer og betingelser
Gearoliekvantitet:
F2.5AMH 0.075 L (0.079 US qt,
0.066 Imp.qt) F4BMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt) F5AMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt) F6CMH 0.100 L (0.106 US qt,
0.088 Imp.qt)
Tilspændingsmoment:
Tændrør:
F2.5AMH 25.0 Nm (2.55 kgf-m, 18.4 ft­lb) F4BMH 13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb) F5AMH 13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb) F6CMH 13.0 Nm (1.33 kgf-m, 9.6 ft-lb)
Motorolie aftapningsbolt:
18.0 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Støj- og vibrationsniveau:
Operatør lydtrykniveau (ICOMIA 39/94 og 40/94):
F2.5AMH 80.9 dB(A) F4BMH 77.5 dB(A) F5AMH 77.5 dB(A)
F6CMH 77.5 dB(A) Vibration på rorpindshåndtag (ICOMIA 38/94):
F2.5AMH 3.8 m/s²
F4BMH 5.5 m/s²
F5AMH 5.5 m/s²
F6CMH 5.5 m/s²
KMU33554
Installationskrav
KMU33564
Hestekraftklassificering for både
KWM01560
Hvis båden får for meget gas, kan det for­årsage alvorlig ustabilitet.
Kontroller at påhængsmotorens/-motorernes totale hestekræfter ikke overskrider den
maksimale klassificering af hestekræfter før påhængsmotoren/-motorerne monteres. Læs bådens dataplade eller kontakt bådfa­brikanten.
KMU43000
Montering af påhængsmotoren
F2.5A
KWM01570
Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare.
Da motoren er meget tung, kræves der specielt udstyr og træning for at mon­tere det på sikker vis.
Forhandleren eller en anden erfaren person skal montere motoren med det korrekte værktøj og fuldstændige installationsanvis­ninger. For yderligere information, se side
30.
F4B, F5A, F6C
KWM02430
Forkert montering af påhængsmotoren kan medføre farlige forhold, som f.eks. dårlig håndtering, tab af kontrol eller brandfare. Hvis du ikke kan montere på­hængsmotoren rigtigt, skal du kontakte en Yamaha-forhandler.
Det kræver to personer at løfte og montere påhængsmotoren. For yderligere informati­on, se side 30.
KMU40051
Batteribetingelser (F4B, F5A,
F6C)
Når der isættes et batteri, skal lysspolen monteres. For isætning af batteriet og lys­spolen skal du kontakte en Yamaha-forhand­ler.
14
Specifikationer og betingelser
KMU34195
Valg af skrue
Ud over at vælge påhængsmotor, er valg af den rigtige skrue en af de vigtigste købsbe­slutninger, en sejler kan foretage. Skruens type, størrelse og design har direkte indfly­delse på acceleration, tophastighed, brænd­stoføkonomi, og selv motorens levetid. Yamaha designer og producerer skruer til al­le Yamaha påhængsmotorer og til enhver anvendelse. Din påhængsmotor er leveret med en Yamaha skrue, der er valgt til en god præ­station over en række anvendelser, men der kan være anvendelser, hvor det ville være mere passende med en anden type skrue. Din Yamaha-forhandler kan hjælpe dig med at vælge den rigtige skrue til dine sejlsports­behov. Vælg en skrue, der tillader motoren at nå den midterste eller øverste halvdel af ar­bejdsområdet ved fuld gas med den maksi­male bådlast. Generelt skal du vælge en skrue med en større stigning til en mindre ar­bejdsbelastning eller en skrue med mindre stigning til tungere belastning. Hvis du fragter læs, som varierer meget, skal du vælge den skrue, der lader motoren arbejde i det rigtige område for det maksimale læs, men husk, at du måske skal reducere indstillingen af gas­håndtaget, så det forbliver inden for det an­befalede motoromdrejningstalområde, når du fragter lettere læs. For at efterse skruen, se side 79.
F2.5A
x
-
123
ZMU04604
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
F4B, F5A, F6C
x
-
123
ZMU06853
1. Skruediameter i tommer
2. Skruestigning i tommer
3. Skruetype (skruemærke)
KMU39191
Start-i-gear beskyttelse (F4B,
F5A, F6C)
Yamaha påhængsmotorer er udstyret med start-i-gear beskyttelse. Dette udstyr tillader kun, at motoren kan startes, når den står i fri­gear. Sæt altid motoren i frigear, inden den startes.
KMU39692
Motorolie krav
Vælg en oliekvalitet i henhold til gennem­snitstemperaturerne i det område, hvor på­hængsmotoren anvendes.
15
Specifikationer og betingelser
Anbefalet motorolie:
4-takters motorolie Anbefalet motoroliekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30
API SE/SF/SG/SH/SJ/SL Anbefalet motoroliekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50
API SH/SJ/SL Motoroliekvantitet:
F2.5AMH 0.4 L (0.42 US qt,
0.35 Imp.qt)
F4BMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F5AMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
F6CMH 0.6 L (0.63 US qt, 0.53 Imp.qt)
Hvis oliekvaliteter opstillet i Anbefalet motor­olieklasse 1 ikke er til rådighed, skal du væl­ge en alternativ olieklasse opstillet i Anbefa­let motorolieklasse 2.
Anbefalet motorolieklasse 1
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
10W–30
10W–40
SE SF SG SH
SJ
5W–30
SL
ZMU06854
Anbefalet motorolieklasse 2
SAE API
122˚F
104
86
68
50
32
14
-4
50˚C
40
30
20
10
0
-10
-20
15W–40
20W–40
20W–50
SH
SJ
SL
ZMU06855
KMU36360
Brændstof, betingelser
KMU40201
Benzin
Brug benzin af god kvalitet, som opfylder det mindste oktanforhold. Hvis der opstår bank­ninger eller knaldlyde, skal du bruge et andet benzinmærke eller super blyfrit brændstof.
Anbefalet brændstof:
Almindelig blyfri benzin
Mindste research-oktantal:
90
KCM01981
Brug ikke blyholdig benzin. Blyholdig benzin kan skade motoren alvorligt.
Undgå at få vand og forurening i ben­zintanken. Forurenet benzin kan med­føre ringere ydeevne eller beskadigelse af motoren. Brug kun ny benzin, som har været opbevaret i rene beholdere.
Gasohol
Der findes to typer gasohol: gasohol, som in­deholder ethylalkohol (E10) eller metylalko­hol. Ethylalkohol kan anvendes, hvis ethylal­koholindholdet ikke overstiger 10%, og hvis brændstoffet opfylder mindstekravet til okta­ntallet. E85 er en benzinblanding, som inde­holder 85% ethanol, og derfor må den ikke bruges i din påhængsmotor. Alle ethylalko­holblandinger, som indeholder mere end 10% ethylalkohol kan forårsage skader i brændstofsystemet eller problemer med ma­skinens ydeevne. Yamaha kan ikke anbefale gasohol, der indeholder metylalkohol, fordi det kan beskadige brændstofsystemet eller give problemer med motorens ydelse. Det anbefales, at du monterer en vandud­skillende filterenhed for skibsbrændstof (mindst 10 mikron) mellem din båds brænd-
16
Specifikationer og betingelser
stoftank og påhængsmotoren, når du anven­der ethylalkohol. Fugt absorberes i bådens brændstoftanke og systemer ved anvendel­se af ethylalkohol. Fugt i brændstoffet kan forårsage korrosion af metalkomponenter på brændstofsystemet, starte behandlingskræ­vende klager og kræve ekstra vedligeholdel­se af brændstofsystemet.
KMU36880
Mudret eller syreholdig vand
Yamaha anbefaler kraftigt, at du anmoder din forhandler om at montere en forkromet vand­pumpe (ekstraudstyr), hvis du bruger på­hængsmotoren i grumset (mudret) eller surt vand. Denne anbefaling er afhængig af på­hængsmotormodellen måske ikke nødven­dig.
KMU36330
Beskyttelsesmaling
Et rent skrog forbedrer bådens ydelse. Bå­dens bund bør holdes så ren for søvækst som mulig. Om muligt kan bådens bund dæk­kes med en bundmaling, godkendt til brug i dit område, for at forhindre tilgroning af alge­vækster. Brug ikke bundmaling, der indeholder kobber eller grafit. Disse malingstyper kan øge tæ­ringen på motoren.
KMU36341
Regler for bortskafning af
motor
Man må aldrig bortkaste (dumpe) motoren il­legalt. Yamaha foreslår, at du kontakter for­handleren vedrørende kassering af motoren.
KMU36352
Udstyr til nødsituationer
Hav altid følgende emner i båden i tilfælde af problemer med påhængsmotoren.
Et værktøjssæt med forskellige skruetræk­kere, tænger, svensknøgler (inkl. metriske størrelser) og isolerbånd.
Vandtæt lommelygte med ekstra batterier.
En ekstra motorafbrydersnor med clips.
Reservedele, såsom et ekstra sæt tæn-
drør. Kontakt din Yamaha-forhandler vedrørende detaljer.
17

Komponenter

KMU2579Y
Komponentdiagram
BEMÆRK:
* Er muligvis ikke nøjagtig som vist; er muligvis heller ikke inkluderet som standardudstyr på alle modeller (kan bestilles fra din forhandler).
F2.5A
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til motorhjelm
3. Bærehåndtag
4. Justering af styringsfriktion
5. Antikavitationsplade
6. Skrue*
7. Kølevandsindtag
8. Trimstang
9. Bespænding
10.Rorpind
11.Luftskrue
12.Brændstoftankdæksel
13.Håndtag til manuel starter
14.Friktionsindstilling af gashåndtag
15.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt
16.Spændskrue
17.Montering til sikkerhedskabel
18.Håndtag til gearskift
19.Chokerhåndtag
18
Komponenter
F4B, F5A, F6C
1
9
8
7
4
6
5
1. Øverste motorskærm
2. Låsehåndtag til motorhjelmen
3. Bærehåndtag
4. Antikavitationsplade
5. Skrue*
6. Kølevandsindtag
7. Trimstang
8. Bespænding
9. Justering af styringsfriktion
10.Brændstoftankdæksel
11.Luftskrue
12.Håndtag til manuel starter
13.Friktionsindstilling af gashåndtag
14.Rorpind
15.Greb på gashåndtag
16.Kobling til brændstofslange
17.Hætte til koblingen til brændstofslangen
18.Brændstofhane
19.Motorafbryderreb
20.Motorstopknap/Motorafbryderkontakt
21.Chokerhåndtag
20 16
2
3
10
11
21
19 18
12
13
25
14
24
23
22.Spændskrue
23.Montering til sikkerhedskabel
24.Tilt støttebjælke
25.Håndtag til gearskift
KMU39543
Brændstoftank (indbygget brænd­stoftank)
Denne påhængsmotor er udstyret med en indbygget brændstoftank og dens dele er som følger.
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken her­metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten skal den drejes mod uret.
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne skruen skal den drejes mod uret.
22
17
15
ZMU06715
19
Komponenter
F2.5A
1
2
1. Luftskrue
2. Brændstoftankdæksel
3. Indbygget brændstoftank
F4B, F5A, F6C
3
ZMU07357
1 2
3
ZMU06717
1. Luftskrue
2. Brændstoftankdæksel
3. Indbygget brændstoftank
KMU39355
Brændstoftank (bærbar brændstof­tank)(F4B, F5A, F6C)
Denne model kan udstyres med en ekstra bærbar brændstoftank. Brændstoftankens dele er som følger.
Brændstoftankdæksel
Denne hætte lukker brændstoftanken her­metisk. Når den fjernes, kan tanken fyldes med brændstof. For at fjerne hætten skal den drejes mod uret.
Luftskrue
Denne skrue er på brændstoftankens hætte. For at løsne skruen skal den drejes mod uret.
Kobling til brændstofslange
Denne samling bruges til at tilslutte brænd­stofrøret.
Brændstofmåler
Denne måler er placeret enten på brænd­stoftankens dæksel eller på bunden af kob­lingen til brændstofslangen. Den viser den omtrentlige mængde brændstof, der er tilba­ge i tanken.
4
3
1. Luftskrue
2. Brændstofmåler
3. Kobling til brændstofslange
4. Brændstoftankdæksel
KWM00020
Brændstoftanken der følger med denne motor er kun til brændstof til motoren og må ikke anvendes som beholder til opbe­varing af brændstof. Professionelle bru­gere skal overholde relevante licenser el­ler regulativer fra myndighederne.
KMU42990
1
2
ZMU01992
Brændstofhane
F2.5A
Brændstofhanen lukker op for og lukker for tilførslen af brændstof fra brændstoftanken til motoren.
20
Komponenter
1. Brændstofhane
F4B, F5A, F6C
Brændstofhanen lukker op for og lukker for tilførslen af brændstof fra brændstoftanken til motoren. Brændstofhanen har 3 stillinger: lukket stil­ling, stillingen indbygget brændstoftank og stillingen bærbar brændstoftank. Afhængigt af påhængsmotorens anvendelse skal brændstofhanen passe med den rigtige stil­ling, der er angivet på etiketten, der er på­klistret påhængsmotoren.
Drej altid håndtaget eller knoppen til lukket stilling, når motoren ikke er i drift.
1. Lukket stilling
F4B, F5A, F6C
For at standse brændstofgennemløbet fra brændstoftanken til karburatoren skal du stil­le brændstofshanen i lukket position. Stil altid brændstofhanen i lukket stilling, når motoren ikke er i drift.
2
24
3
1
ZMU06880
1. Brændstofhane
2. Lukket position
3. Indbygget brændstoftank-stilling
4. Bærbar brændstoftank-stilling
KMU42800
Luk F2.5A
For at stoppe strømmen af brændstof til mo­toren skal du dreje håndtaget eller knoppen til lukket stilling.
21
1
ZMU06883
1. Brændstofhane
2. Lukket position
KMU42810
Åbn F2.5A
Med håndtaget/knoppen i denne stilling strømmer der brændstof til karburatoren. Normal drift iværksættes med håndtaget/ knoppen i denne stilling.
F2.5A
Komponenter
1
1. ÅBEN stilling
F4B, F5A, F6C
For at sende brændstof fra brændstoftanken til karburatoren, skal du stille brændstofha­nen til positionen for den indbyggede brænd­stoftank eller den bærbare brændstoftank, alt efter hvilken brændstoftanktype, der anven­des. Ved anvendelse af den indbyggede brænd­stoftank skal du stille brændstofhanen i posi­tionen indbygget brændstoftank. Ved anvendelse af en bærbar brændstoftank skal du stille brændstofhanen i positionen bærbar brændstoftank.
3
2
1. Brændstofhane
2. Indbygget brændstoftank-stilling
3. Bærbar brændstoftank-stilling
KMU25913
Rorpind
For ændring af retning skal rorpinden flyttes til venstre eller højre efter behov.
1
ZMU06882
ZMU07358
1. Rorpind
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06721
1. Rorpind
KMU42540
Håndtag til gearskift
F2.5A
Når du trækker håndtaget til gearskift mod dig selv, sætter du motoren i fremadgående gear, så båden sejler fremad.
1. Fremad “ ”
2. Frigear “
22
Komponenter
F4B, F5A, F6C
Flyt gearskifthåndtaget fremad til fremadgå­ende gear eller bagud til bakgear.
2
3
1. Fremadgående position
2. Frigear
3. Bak position
KMU25942
1
ZMU06864
Greb til gashåndtag
Grebet til gashåndtaget er på rorpinden. Drej grebet mod uret for at øge hastigheden og med uret for at reducere hastigheden.
F2.5A
1
F4B, F5A, F6C
1
ZMU07360
1. Greb på gashåndtag
KMU39711
Speederindikator
Gashåndtagets indikator viser gashåndta­gets stilling. Når 100%-stillingen for gas­håndtagets indikator passer med rillen på rorpinden, er gashåndtaget helt åbent. Når 0%-stillingen for gashåndtagets indikator passer med rillen på rorpinden, er gashånd­taget helt lukket.
12
3
3
1. Greb på gashåndtag
23
ZMU07359
0% 100
4 4
1. Helt åben
2. Helt lukket
3. Speederindikator
4. Kærv
ZMU06877
Motorens startmærke “ ” på gashåndtagets indikator viser gashåndtagets stilling for start af motoren.
12
ZMU06808
1.
Startmærke “
2. Kærv
KMU39243
Friktionsindstilling af gashåndtag
Friktionsindstillingen af gashåndtaget yder justerbar modstand, når gashåndtagets greb drejes, og kan indstilles i henhold til førerens præference. For at øge modstanden skal friktionsindstil­lingen af gashåndtaget drejes med uret. For at mindske modstanden skal friktionsind­stillingen drejes mod uret. Når en konstant hastighed ønskes, spændes friktionsindstil­lingen af gashåndtaget for at beholde den ønskede stilling på gashåndtaget.
ADVARSEL! Spænd ikke friktionsindstil­lingen af gashåndtaget for meget. Hvis der er for stor modstand, kan det føre til, at man vanskeligt kan bevæge gashånd­tagets greb, hvilket kan føre til uheld.
[KWM02261]
Komponenter
F2.5A
1
ZMU07361
1. Friktionsindstilling af gashåndtag
F4B, F5A, F6C
1
ZMU06724
1. Friktionsindstilling af gashåndtag
KMU25995
Motorafbryderreb og clips
Clipsen skal sidde på afbryderkontakten for motoren, for at motoren kan køre. Snoren skal være fastgjort til et sikkert sted på føre­rens tøj, arm eller ben. Hvis føreren skulle falde overbord eller forlade stævnen, vil sno­ren hive clipsen af og stoppe motoren. Dette forhindrer, at båden sejler bort med motoren i gang. ADVARSEL! Fastgør motorafbry-
derrebet på et sikkert sted på dit tøj, din arm eller dit ben under drift. Fastgør ikke rebet på tøj, som kan rives løs. Anbring ikke rebet, hvor det kan blive viklet ind i noget, der forhindrer det i at fungere. Und­gå ved et uheld at trække i rebet under normal drift. Tab af motorkraft betyder i de fleste tilfælde også tab af det meste af sty-
24
Loading...
+ 67 hidden pages