Yamaha F175A, F200F, FL200F, F200F1, FL200F1 User Manual [sv]

F175A F200F FL200F F200F1 FL200F1
Läs igenom denna handbok noga innan du använ-
der utombordsmotorn.
6DA-28199-81-M0
Läs igenom denna handbok noga innan du använder utombordsmotorn. För­vara handboken ombord i en vattentät påse när du är ute med båten. Hand­boken ska följa med utombordsmotorn vid försäljning.

Viktig handboksinformation

MMU25108
Till ägaren
Tack för att du har valt en utombordsmotor från Yamaha. Ägarens verkstadshandbok in­nehåller den information du behöver för rätt användning, underhåll och vård. Om du till­godogör dig dessa enkla anvisningar kom­mer du att få mycket stor glädje av din nya Yamaha-motor. Kontakta gärna din Yamaha­återförsäljare vid frågor om användning eller underhåll av utombordsmotorn. I denna ägarens verkstadshandbok marke­ras särskilt viktiga upplysningar enligt nedan.
: Denna symbol markerar säkerhetsvar­ningar. Den varnar för potentiella risker för personskada. Följ alla anvisningar som mar­keras av denna symbol, för att undvika risk för personskada eller dödsfall.
MWM00782
VARNING indikerar en risksituation som, om den inte undviks, kan medföra döds­fall eller allvarlig personskada.
MCM00702
FÖRSIKTIGT betyder att du måste vidta särskilda försiktighetsåtgärder för att undvika skador på utombordsmotorn el­ler annan egendom.
motorer som beskrivs här. Fråga gärna din Yamaha-återförsäljare om du undrar över något i denna verkstadshandbok. För att säkerställa lång produktlivslängd re­kommenderar Yamaha att du använder pro­dukten och utför angivet periodiskt underhåll genom att följa anvisningarna i ägarens verk­stadshandbok. Skador som uppkommer till följd av uraktlåtenhet att följa dessa anvis­ningar omfattas inte av garantin. I vissa länder finns lagar eller förordningar som begränsar användarens rätt att föra ut produkten ur det land där den anskaffades, och det kan vara omöjligt att registrera pro­dukten i destinationslandet. Vidare kanske inte garantin gäller i vissa regioner. Be åter­försäljaren du köpte produkten av om infor­mation om du vill ta produkten till ett annat land. Om produkten köpts begagnad, konsultera närmaste återförsäljare för ny kundregistrer­ing och för att få del av angivna tjänster.
OBS:
Som utgångspunkt för beskrivningar och för­klaringar används F175AET, F200FET, FL200FET, F200FET1, FL200FET1 med standardtillbehör. Därför omfattar verkstads­handboken vissa poster som kanske inte be­rör alla motormodeller.
MMU25122
OBS:
OBS innebär viktiga upplysningar som un­derlättar eller förklarar de olika åtgärderna.
Yamaha strävar ständigt efter att bli bättre inom både produktutformning och kvalitet. Eftersom denna handbok innehåller den mest aktuella produktinformationen vid tiden för tryckningen, kan det därför förekomma mindre avvikelser mellan din motor och de
F175A, F200F, FL200F, F200F1,
FL200F1 ÄGARENS VERKSTADSHANDBOK ©2013 från Yamaha Motor Co., Ltd.
Första Utgåva, november 2013
Med ensamrätt.
Eftertryck eller obehörig användning
utan skriftligt medgivande av
Yamaha Motor Co., Ltd.
är uttryckligen förbjudet
Tryckt i Japan

Innehåll

Säkerhetsinformation ...................... 1
Säkerhet för
utombordsmotorer ....................... 1
Propeller ............................................. 1
Roterande delar ................................. 1
Varma delar ....................................... 1
Elektriska stötar ................................. 1
Motordriven trim- och
uppvickning ..................................... 1
Motorfrånskiljarlina ............................. 1
Bensin ................................................ 1
Exponering för och spill av
bensin ............................................. 2
Kolmonoxid ........................................ 2
Modifieringar ...................................... 2
Båtsäkerhet .................................... 2
Alkohol och droger ............................. 2
Flytanordningar .................................. 2
Människor i vattnet ............................. 2
Passagerare ....................................... 2
Överlast .............................................. 2
Undvik kollisioner ............................... 3
Väder ................................................. 3
Passagerarutbildning ......................... 3
Publikationer om båtsäkerhet ............ 3
Lagar och förordningar ....................... 3
Allmän information .......................... 4
ID-nummer ...................................... 4
Utombordsmotorns
serienummer ................................... 4
Nyckelnummer ................................... 4
EG-deklaration om
överensstämmelse ..................... 4
EG-dekal ........................................ 4
Läs handböcker och dekaler .......... 6
Varningsdekaler ................................ 6
Specifikationer och krav ................. 9
Specifikationer ................................ 9
Installationskrav ............................ 10
Båtens effektklassning ..................... 10
Montera utombordsmotor ................. 10
Yamaha Security System ................ 11
Fjärrkontrollkrav ............................ 11
Batterikrav .................................... 11
Batterispecifikationer ........................ 11
Montering av batteri ......................... 11
Flera batterier ................................... 11
Val av propeller ............................. 12
Modeller med omvänd rotation ........ 12
Skydd mot start med ilagd
växel .......................................... 12
Motoroljekrav ................................ 13
Bränslekrav ................................... 13
Bensin .............................................. 13
Rötsäker färg ................................ 14
Krav vid avfallshantering av
utombordsmotor ........................ 14
Nödutrustning ............................... 14
Information om
avgasreningskrav ...................... 14
Stjärndekaler .................................... 15
Komponenter ................................. 17
Komponentskiss ........................... 17
Fjärrkontroll ..................................... 20
Mottagare ........................................ 20
Lås och upplåst läge för Yamaha
Security System ........................... 20
Fjärrkontrollsdosa ............................ 21
Fjärrkontrollens styrspak .................. 22
Frilägeslås ........................................ 22
Frilägesgasspak ............................... 22
Frilägesspak ..................................... 23
Justeranordning för gasreglagets
friktion ........................................... 23
Motorfrånskiljarlina med klämma ..... 24
Huvudströmbrytare .......................... 25
Trim- och uppvickningsknapp på
fjärrkontroll .................................... 25
Trim- och uppvickningsknapp på den
undre motorhuven ........................ 26
Trim- och uppvickningsknappar
(dubbel toppmonterad typ) ........... 26
Trimroder med anod ........................ 27
Innehåll
Uppvickningsstödspak för modell
med motordriven trim och
uppvickning ................................... 27
Motorhuvens låsspak ....................... 28
Spolanordning .................................. 28
Bränslefilter ...................................... 28
Instrument och indikatorer ........... 29
Digital varvräknare ........................ 29
Takometer ........................................ 29
Trimmätare ....................................... 29
Timmätare ........................................ 29
Varningsindikator för lågt
oljetryck ........................................ 29
Överhettningsindikator ..................... 30
Digital logg .................................... 30
Logg ................................................. 30
Bränslemätare .................................. 31
Trippmätare/klocka/voltmeter ........... 31
Varningsindikator, bränslenivå ......... 32
Varningsindikator för låg
batterispänning ............................. 32
Bränsleflödesmätare ..................... 32
Bränsleflödesmätare ........................ 32
Bränsleförbrukningsmätare/
bränsleekonomimätare/
varvtalssynkronisering vid drift med
två motorer ................................... 33
Varningsindikator för
vattenavskiljare ............................. 35
6Y8 flerfunktionsmätare ................ 35
6Y8 Flerfunktionstakometrar ........ 35
Kontroller vid start ............................ 36
Yamaha Security System-
information ................................... 36
Varning för lågt oljetryck .................. 37
Överhettningsvarning ....................... 37
Vattenavskiljarvarning ...................... 38
Varning vid motorfel ......................... 38
Varningsindikator för låg
batterispänning ............................. 38
6Y8 flerfunktionsloggmätare och
bränslemätare ............................ 39
6Y8 flerfunktionsloggar ................. 40
6Y8 flerfunktionsbränsleflödesmä-
tare ............................................ 40
Motorstyrsystem ............................ 42
Varningssystem ............................ 42
Överhettningsvarning ....................... 42
Varning för lågt oljetryck .................. 42
Vattenavskiljarvarning ...................... 43
Installation ...................................... 45
Installation .................................... 45
Montera utombordsmotorn ............... 45
Drift ................................................. 47
Första användningen .................... 47
Fylla på motorolja ............................. 47
Inkörning av motor ........................... 47
Lär känna din båt ............................ 47
Kontroller före motorstart .............. 47
Bränslenivå ...................................... 48
Ta bort den övre motorhuven ........... 48
Bränslesystem ................................. 48
Reglage ............................................ 49
Motorfrånskiljarlina ........................... 49
Motorolja .......................................... 49
Utombordsmotor .............................. 50
Spolanordning .................................. 50
Montera den övre motorhuven ......... 50
Kontrollera trim- och
uppvickningssystemet .................. 52
Batteri ............................................... 53
Bränslepåfyllning ......................... 53
Använda motorn ........................... 53
Bränsletransport ............................... 53
Starta motorn ................................... 54
Kontroller efter motorstart ............. 56
Kylvatten .......................................... 56
Värma upp motorn ........................ 56
Gör så här för att värma upp
motorn .......................................... 56
Kontroller när motorn
varmkörts ................................... 56
Växla ................................................ 56
Stoppbrytare .................................... 57
Innehåll
Växla ............................................. 57
Stoppa båten ................................ 58
Stoppa motorn .............................. 58
Gör så här ........................................ 58
Trimning av utombordsmotor ........ 59
Justering av trimvinkel (motordriven
trim- och uppvickning) .................. 60
Justera båttrimning .......................... 60
Vicka upp och ned ........................ 61
Vicka upp så här .............................. 62
Vicka ned så här .............................. 63
Grunt vatten ................................. 64
Köra i grunt vatten ............................ 64
Körning under andra
förhållanden ............................... 65
Underhåll ........................................ 66
Transportera och förvara
utombordsmotorn ...................... 66
Förvara utombordsmotorn ............... 66
Gör så här ........................................ 67
Smörjning ......................................... 68
Spola kylvattenpassage ................... 68
Rengöra utombordsmotorn .............. 69
Kontrollera utombordsmotorns
målade ytor ................................... 69
Periodiskt underhåll ...................... 69
Reservdelar ...................................... 69
Krävande driftförhållanden ............... 70
Underhållsschema 1 ........................ 71
Underhållsschema 2 ........................ 73
Infettning .......................................... 74
Kontrollera tändstift .......................... 75
Kontrollera tomgångsvarvtalet ......... 76
Byta motorolja .................................. 76
Kontrollera kablar och
anslutningar .................................. 81
Kontrollera propellern ....................... 81
Ta bort propellern ............................. 82
Montera propellern ........................... 82
Byta växellådsolja ............................ 83
Undersöka och byta anod/
anoder .......................................... 84
Kontrollera batteriet (för modeller med
elstart) ........................................... 85
Koppla in batteriet ............................ 85
Koppla bort batteriet ......................... 86
Förvaring av batteriet ....................... 87
Felavhjälpning ................................ 88
Felsökning .................................... 88
Tillfälliga åtgärder i
nödsituationer ............................ 92
Krockskada ...................................... 92
Körning med en motor (två
motorer) ........................................ 92
Byte av säkring ................................ 92
Motordriven trim- och uppvickning
fungerar inte ................................. 93
Vattenavskiljarvarningen aktiveras
efter att du lämnat hamnen ........... 93
Behandling av motor som hamnat
helt under vattnet ....................... 95
Register .......................................... 96

Säkerhetsinformation

MMU33623
Säkerhet för utombordsmoto-
rer
Beakta alltid dessa säkerhetsåtgärder.
MMU36502
Propeller
Kontakt med propellern kan orsaka persons­kada eller dödsfall. Propellern kan röra sig även i friläge, och propellerns skarpa kanter kan orsaka skärskador även när den står stil­la.
Stäng av motorn om det finns någon i vatt­net i närheten av båten.
Se till att propellerbladen är utom räckhåll för alla personer, även när motorn är av­stängd.
MMU40272
Roterande delar
Händer, fötter, hår, smycken, kläder, flyta­nordningsremmar etc. kan fastna i motorns roterande delar, vilket kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Den övre motorhuven ska alltid vara på, när så är möjligt. Lyft inte av eller lägg tillbaka den övre motorhuven medan motorn är igång. Följ alltid de specifika instruktionerna i hand­boken för att köra motorn utan den övre mo­torhuven. Håll händer, fötter, hår, smycken, kläder, flytanordningsremmar etc. borta från exponerade rörliga delar.
MMU33641
Varma delar
Under och efter körning är motorns delar så varma att de kan orsaka brännskador. Und­vik att röra vid delar under den övre motor­huven förrän motorn svalnat.
MMU33651
Elektriska stötar
Rör inte vid elektriska delar när du startar el­ler använder motorn. De kan orsaka elektris­ka stötar, som kan vara livsfarliga.
MMU33661
Motordriven trim- och uppvickning
Kroppsdelar kan komma i kläm mellan mo­torn och fästbygeln när motorn trimmas eller vickas. Håll alltid kroppsdelar borta från detta område. Kontrollera att ingen befinner sig i området när du använder trim- och uppvick­ningsmekanismen. Trim- och uppvickningsknapparna fungerar även när huvudströmbrytaren är frånslagen. Håll människor borta från knapparna vid ar­bete på och kring motorn. Gå aldrig under växelhuset när motorn är uppvickad, även om uppvickningsstödspa­ken är låst. Om utombordsmotorn skulle falla, kan den vålla allvarliga skador.
MMU33672
Motorfrånskiljarlina
Fäst motorfrånskiljarens lina så att motorn stannar om föraren faller över bord eller läm­nar rodret. Därmed undviker man att båten lämnar området för motor och lämnar perso­ner i sjönöd, eller att den kör på personer eller föremål. Motorfrånskiljarens lina ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen eller benet under gång. Lossa den inte för att lämna rod­ret när båten rör sig. Fäst inte linan på kläder som kan slitas av och dra den inte så att den kan trassla in sig och därmed inte fungera. Dra inte linan så att det finns risk att den dras ut av misstag. Om linan dras ut under gång stannar motorn och du förlorar det mesta av styrförmågan. Båten kan tappa fart snabbt, så att människor och föremål kastas framåt.
MMU33811
Bensin
Bensin och bensinånga är mycket eldfar­liga och kan explodera. Fyll på bränsle en-
ligt anvisningarna på sidan 53 för att mins­ka risken för brand och explosion.
1
Säkerhetsinformation
MMU33821
Exponering för och spill av bensin
Var försiktig så att du inte spiller ut bensin. Om du spiller bensin ska denna genast tor­kas upp med torra trasor. Avfallshantera tra­sorna korrekt. Tvätta dig omgående med tvål och vatten om du spiller bensin på huden. Byt kläder om du spiller bensin på dem. Kontakta genast läkare om du sväljer bensin, andas in stora mängder bensinånga eller får bensin i ögonen. Hävertera aldrig bensin ge­nom att suga med munnen.
MMU33901
Kolmonoxid
Den här produkten släpper ut avgaser som innehåller kolmonoxid, en färg- och luktlös gas som kan orsaka hjärnskador eller döds­fall. Symptomen är illamående, yrsel och då­sighet. Håll styrhytt och kajuta väl ventilera­de. Undvik att blockera avgasutsläpp.
MMU33781
Modifieringar
Försök inte modifiera utombordsmotorn. Mo­difiering av utombordsmotorn kan försämra säkerhet och tillförlitlighet och göra utom­bordsmotorn farlig eller olaglig att använda.
MMU33741
Båtsäkerhet
Det här avsnittet innehåller några av de många viktiga säkerhetsåtgärder du bör be­akta i och kring båten.
MMU33711
Alkohol och droger
Använd aldrig båten med alkohol eller droger i kroppen. Berusning/drogpåverkan är en av de vanligaste bidragande orsakerna till båto­lyckor med dödlig utgång.
MMU40281
Flytanordningar
En godkänd flytanordning ska finnas ombord för varje person på båten. Yamaha rekom­menderar att du alltid använder flytanordning
i båten. Åtminstone barn och icke simkunniga personer måste alltid använda flytanordning­ar. Alla ska använda flytanordningar under riskabla driftförhållanden.
MMU33732
Människor i vattnet
Var alltid uppmärksam på att det kan finnas personer i vattnet (simmare, vattenskidåka­re, dykare) när motorn är igång. Om någon befinner sig i vattnet nära båten ska du lägga i friläge och stänga av motorn. Håll dig borta från badplatser. Det kan vara svårt att se badande. Propellern kan fortsätta att röra sig även när motorn är i friläge. Stäng av motorn om det finns någon i vattnet i närheten av båten.
MMU33752
Passagerare
Se båttillverkarens anvisningar för informa­tion om hur passagerarna bör placera sig runt om i båten, och kontrollera att samtliga passagerare befinner sig på rätt ställe innan du accelererar, samt vid manövrer med hög­re hastighet än tomgångshastighet. En per­son som står eller sitter på olämpligt ställe kan kastas runt i båten eller överbord till följd av vågor, svallvågor eller plötsliga riktnings­ändringar. Varna passagerarna om du måste göra en oväntad manöver, även om de är korrekt placerade. Undvik alltid att studsa mot vågor eller svallvågor.
MMU33762
Överlast
Överlasta inte båten. Största tillåtna last och högsta antal passagerare anges på kapaci­tetsplåten. Du kan också fråga båttillverka­ren. Kontrollera att lastens vikt är korrekt för­delad enligt båttillverkarens instruktioner. Överlast eller felaktig viktfördelning kan göra båten svårhanterlig och medföra olycka eller att båten kapsejsar eller sjunker.
2
Säkerhetsinformation
MMU33773
Undvik kollisioner
Titta hela tiden efter människor, föremål och andra båtar. Var uppmärksam på förhållan­den som begränsar sikten eller skymmer andra.
ZMU06025
Manövrera defensivt i säker hastighet och håll säkra avstånd till människor, föremål och andra båtar.
Kör inte nära bakom andra båtar eller vat­tenskidåkare.
Undvik tvära svängar och andra manövrer som kan göra det svårt för andra att und­vika dig eller att förutse vart du är på väg.
Undvik områden med föremål under vat­tenytan samt grunt vatten.
Känn dina begränsningar och undvik ag­gressiva manövrer, för att minska risken för att du förlorar kontrollen, kastas ur båten eller kolliderar.
Vidta åtgärder i god tid för att undvika kol­lision. Kom ihåg! Båtar har inga bromsar. Om du stänger av motorn eller stryper gasen kan styrförmågan försämras. Om du inte är säker på att båten hinner stanna in­nan den kör på något föremål, gasar du och styr båten i en annan riktning.
MMU33791
Väder
Håll dig underrättad om vädret. Kontrollera väderprognosen innan du ger dig ut i båten.
Undvik att färdas med båt om det finns risk för dåligt väder.
MMU33881
Passagerarutbildning
Se till att minst en passagerare vet hur man hanterar båten, för den händelse en nödsitu­ation skulle uppstå.
MMU33891
Publikationer om båtsäkerhet
Håll dig underrättad om båtsäkerhet. Ytterli­gare publikationer och information kan erhål­las från flera olika organisationer.
MMU33601
Lagar och förordningar
Ta reda på gällande sjölagar och -bestäm­melser där du färdas med båt och följ dessa. Olika regler gäller på olika platser, men de överensstämmer i grunden med internatio­nella sjöregler.
3

Allmän information

MMU25172
ID-nummer
MMU25185
Utombordsmotorns serienummer
Utombordsmotorns serienummer är in­stämplat på den dekal som sitter fäst på fäst­bygelns babordssida. Anteckna utombordsmotorns serienummer i avsedda fält för att underlätta vid beställning av reservdelar från din Yamaha-återförsälja­re eller som referens om din utombordsmotor skulle bli stulen.
1
ZMU07733
1. Placering av utombordsmotorns serienummer
1. Nyckelnummer
MMU37292
EG-deklaration om överens-
stämmelse
Denna utombordsmotor uppfyller delvis Eu­ropaparlamentets direktiv om maskinell ut­rustning. Med varje utombordsmotor som uppfyller di­rektiven bifogas en EG-försäkran om över­ensstämmelse. EG-försäkran om överens­stämmelse innehåller följande information;
Motortillverkarens namn
Modellnamn
Modellens produktkod (godkänd modell­beteckning)
Kod för direktiv som uppfylls
MMU25207
EG-dekal
Utombordsmotorer med denna “CE”-märk­ning uppfyller följande direktiv: 2006/42/EG, 94/25/EG, 2003/44/EG och 2004/108/EG.
MMU25192
Nyckelnummer
Om motorn är försedd med en huvudströmb­rytare med nyckel, är nyckelns ID-nummer instämplat på nyckeln enligt bilden. Anteckna detta nummer i det avsedda fältet som refe­rens om du behöver en ny nyckel.
4
1. Placering av CE-märkning
Allmän information
1
ZMU07868
ZMU06040
5
Allmän information
MMU33524
Läs handböcker och dekaler
Innan du använder eller utför arbeten på utombordsmotorn:
Läs den här handboken.
Läs alla handböcker som medföljer båten.
Läs alla dekaler på utombordsmotorn och båten.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du behöver mer information.
MMU33834
Varningsdekaler
Om dessa dekaler är skadade eller saknas, ber du din Yamaha-återförsäljare om nya.
1
3
2
ZMU07865
6
Allmän information
1
MMU34652
Dekalernas innehåll
Varningsdekalerna ovan har nedanstående betydelse.
1
MWM01682
2
ZMU06191
motorn stoppas om du skulle komma att lämna rodret, vilket skulle kunna för­hindra att båten skenar.
MMU33851
Andra dekaler
Håll händer, hår och kläder borta från roterande delar när motorn är igång.
Rör aldrig vid eller demontera elektriska delar vid start eller körning.
2
MWM01672
Läs i ägarens verkstadshandbok och se på dekalerna.
Bär en godkänd flytanordning.
Fäst motorfrånskiljarens lina på flyta­nordningen, armen eller benet, så att
3
ZMU05710
7
Allmän information
MMU35133
Symboler
Symbolernas innebörd beskrivs nedan.
Försiktigt/Varning
ZMU05696
Läs Ägarens verkstadshandbok
ZMU05664
Elfara
ZMU05666
Fara till följd av kontinuerlig rotation
8
ZMU05665

Specifikationer och krav

MMU40501
Specifikationer
OBS:
“(SUS)” anger att specifikationen gäller för utombordsmotor med propeller i rostfritt stål.
MMU2821U
Mått:
Total längd:
920 mm (36.2 in)
Total bredd:
548 mm (21.6 in)
Total höjd L:
F175AET 1742 mm (68.6 in) F200FET 1742 mm (68.6 in) F200FET1 1742 mm (68.6 in)
Total höjd X:
1869 mm (73.6 in)
Motorns rigghöjd L:
F175AET 516 mm (20.3 in) F200FET 516 mm (20.3 in) F200FET1 516 mm (20.3 in)
Motorns rigghöjd X:
643 mm (25.3 in)
Torrvikt (SUS) L:
F175AET 224 kg (494 lb) F200FET 226 kg (498 lb) F200FET1 226 kg (498 lb)
Torrvikt (SUS) X:
F175AET 225 kg (496 lb) F200FET 227 kg (500 lb) F200FET1 227 kg (500 lb) FL200FET 227 kg (500 lb) FL200FET1 227 kg (500 lb)
Prestanda:
Varvtal vid maximalt gaspådrag:
5000–6000 v/min
Märkeffekt:
F175AET 128.7 kW (175 hk) F200FET 147.1 kW (200 hk) F200FET1 147.1 kW (200 hk) FL200FET 147.1 kW (200 hk) FL200FET1 147.1 kW (200 hk)
Tomgångsvarvtal (i friläge):
650–750 v/min
Motor:
Typ:
4-takts DOHC L4 16 ventiler
Cylindervolym:
2785 cm³ (169.9 c.i.)
Cylinderdiameter × slag:
96.0 × 96.2 mm (3.78 × 3.79 in)
Tändsystem:
TCI
Tändstift (NGK):
LFR6A-11
Tänstiftsgap:
1.0–1.1 mm (0.039–0.043 in)
Styrsystem:
Reglagebox
Startsystem:
Elektrisk
Förgasarens startsystem:
Elektronisk bränsleinsprutning
Ventilspel (kall motor) INS.:
0.17–0.24 mm (0.0067–0.0094 in)
Ventilspel (kall motor) AVG.:
0.31–0.38 mm (0.0122–0.0150 in)
Kallstartström (CCA/EN):
640–1080 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
80 Ah
Max. generatorkapacitet:
50 A
Drivenhet:
Växellägen:
Framåt-neutralt-bakåt
9
Specifikationer och krav
Utväxling:
1.86(26/14)
Trim- och uppvickningssystem:
Servotrim och tilt
Propellermärke:
F175AET M/T F200FET M/T F200FET1 M/T FL200FET ML/TL FL200FET1 ML/TL
Bränsle och olja:
Rekommenderat bränsle:
F175AET Blyfri vanlig bensin F200FET Blyfri bensin med högt oktantal F200FET1 Blyfri bensin med högt oktantal FL200FET Blyfri bensin med högt oktantal FL200FET1 Blyfri bensin med högt oktantal
Lägsta oktantal (RON):
F175AET 90 F200FET 94 F200FET1 94 FL200FET 94 FL200FET1 94
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Smörjsystem:
Våtsump
Rekommenderad växellådsolja:
Hypoid-växellådsolja
Rekommenderad växellådsolja:
SAE 90 API GL-4
Kvantitet växellådsolja:
0.980 L (1.036 US qt, 0.862 Imp.qt)
Åtdragningsmoment:
Tändstift:
28 Nm (2.86 kgf-m, 20.7 ft-lb)
Propellermutter:
54 Nm (5.51 kgf-m, 39.8 ft-lb)
Oljedräneringsskruv, bottenplugg:
27 Nm (2.75 kgf-m, 19.9 ft-lb)
Motorns oljefilter:
18 Nm (1.84 kgf-m, 13.3 ft-lb)
Ljud- och vibrationsnivå:
Ljudtrycksnivå för användaren (ICOMIA 39/94):
80.8 dB(A)
MMU33555
Installationskrav
MMU33565
Båtens effektklassning
MWM01561
Om du använder en för kraftig motor, finns risk att båten blir mycket instabil.
Innan du installerar utombordsmotorn (-mo­torerna) kontrollerar du att motorns/motorer­nas totala effekt inte överskrider den totala märkeffektklassningen för båten. Se båtens kapacitetsplåt eller kontakta tillverkaren.
MMU40491
Montera utombordsmotor
MWM02501
En felmonterad utombordsmotor kan innebära risk för att båten blir svårhan­terlig, att användaren tappar kontrollen eller att det börjar brinna.
Eftersom utombordsmotorn är mycket tung krävs specialutrustning och ut-
10
Specifikationer och krav
bildning för att montera den på säkert sätt.
Din återförsäljare eller annan erfaren person ska montera utombordsmotorn, med korrekt utrustning och fullständiga anvisningar för montering. Mer information finns på sidan
45.
MMU41593
Yamaha Security System
MCM02461
Yamaha Security System säljs i enlighet med relevant lagstiftning och relevanta regler rörande radiofrekvent överföring. Om denna produkt används utanför det land där den sålts kan den därför bryta mot lagar eller regler rörande radiofrek­vent överföring i det land där den an­vänds. Be din Yamaha-återförsäljare om mer information.
En utombordsmotor med den här dekalen är utrustad med Yamaha Security System. Det är ett stöldskyddssystem, som består av en mottagare och fjärrkontroll (sändare). Motorn kan bara startas om säkerhetssystemet inte är låst. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för installation av mottagare.
ZMU07305
MMU33582
Fjärrkontrollkrav
MWM01581
Om motorn startar med en växel ilagd, kan båten förflytta sig plötsligt och oväntat, och eventuellt orsaka kollision eller kasta passagerare överbord.
Om motorn startar med växel ilagd, vi­sar det att enheten för skydd mot start med ilagd växel inte fungerar. Använd i så fall inte motorn. Kontakta din Yamaha-återförsäljare.
Fjärrkontrollenheten måste vara försedd med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Denna anordning gör att motorn inte kan starta annat än i friläge.
MMU25695
Batterikrav
MMU25723
Batterispecifikationer
Kallstartström (CCA/EN):
640–1080 A
Minimikapacitet (20HR/IEC):
80 Ah
Det går inte att starta motorn om batterispän­ningen är för låg.
MMU36291
Montering av batteri
Fäst batterihållaren ordentligt på en torr, väl ventilerad, vibrationsfri plats i båten.
VARNING! Placera inte brännbara före­mål, lösa tunga föremål eller lösa metall­föremål i samma utrymme som batteriet. Det kan medföra brand, explosion eller gnistbildning.
MMU36301
Flera batterier
Fråga din Yamaha-återförsäljare om batteri­val och korrekt kabeldragning om du vill an­sluta flera batterier, till exempel för konfigu-
[MWM01821]
11
Specifikationer och krav
rationer med flera motorer eller för extrabat­teri.
MMU41602
Val av propeller
Förutom valet av utombordsmotor är valet av rätt propeller ett av de viktigaste inköpsbeslut man måste fatta i båtlivet. Propellerns typ, storlek och konstruktion har direkt verkan på acceleration, topphastighet, bränsleekonomi och till och med motorns livslängd. Yamaha konstruerar och tillverkar propellrar för alla Yamahas utombordsmotorer och alla an­vändningsområden. Din Yamaha-återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt propeller för dina behov. Välj en propeller som låter motorn nå mitten eller den övre delen av sitt arbetsområde vid full gas med maximal båtlast. Generellt bör du välja en propeller med hög stigning för låg arbets­belastning och en propeller med liten stigning för hög arbetsbelastning. Om du transporte­rar kraftigt varierande laster, väljer du en pro­peller som låter motorn arbeta i rätt område för den tyngsta lasten, och tänker på att du kan behöva minska gasen för att hålla dig inom rekommenderat varvtalsområde när du har lättare last. Yamaha rekommenderar användning av pro­peller som är lämplig för “Shift Dampener Sy­stem (SDS)”. Fråga din Yamaha-återförsäl­jare om mer information. För att kontrollera propellern, se sidan 81.
3
1
2
ZMU07044
1. Propellerdiameter i tum
2. Propellerstigning i tum
3. Propellertyp (propellermärke)
MMU36312
Modeller med omvänd rotation
Standardutombordsmotorer roterar medurs. Modeller med omvänd rotation roterar mo­turs och används vanligtvis i konfigurationer med flera motorer. På modeller med omvänd rotation måste pro­peller avsedd för rotation moturs användas. Dessa propellrar kan identifieras genom bok­staven “L” efter storleksangivelsen på pro­pellern. VARNING! Använd aldrig propel-
ler av standardtyp till en motor med om­vänd rotation, eller propeller för omvänd rotation med en motor med normal rota­tion. Det kan göra att båten rör sig åt mot­satt håll mot det förväntade (till exempel bakåt i stället för framåt), vilket kan orsa­ka olyckor.
Information om demontering och montering av propeller finns på sidan 82 och 82.
MMU25771
[MWM01811]
Skydd mot start med ilagd väx-
el
Yamaha utombordsmotorer eller fjärrkontrol­lenheter som godkänts av Yamaha är för­sedda med anordning för skydd mot start med ilagd växel. Motorn kan då endast star­tas i friläge. Lägg alltid in friläge innan du startar motorn.
12
Specifikationer och krav
MMU41953
Motoroljekrav
Välj oljegrad utifrån genomsnittstemperatu­rerna i det område där utombordsmotorn kommer att användas.
Rekommenderad motorolja:
YAMALUBE 4 eller 4-takts utombordsmotorolja
Rekommenderad motoroljekvalitet 1:
SAE 10W-30/10W-40/5W-30 API SE/SF/SG/SH/SJ/SL
Rekommenderad motoroljekvalitet 2:
SAE 15W-40/20W-40/20W-50 API SH/SJ/SL
Kvantitet motorolja (utan byte av oljefilter):
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
Kvantitet motorolja (med byte av oljefilter):
4.5 L (4.76 US qt, 3.96 Imp.qt)
Om oljegraderna under Rekommenderad motorolja grupp 1 inte finns tillgängliga, väljer du en annan oljegrad under Rekommende­rad motorolja grupp 2.
Rekommenderad motoroljegrad 1
SAE API
50
32
14
-20
-4
10
0
-10
86
68
20
30
10W–30
10W–40
5W–30
104
40
122˚F
50˚C
SE SF SG SH SJ SL
ZMU06854
Rekommenderad motoroljegrad 2
SAE API
50
32
14
-20
-4
10
0
-10
86
68
20
30
104
40
122˚F
50˚C
15W–40
SH
20W–40
SJ
SL
20W–50
ZMU06855
MMU36361
Bränslekrav
MMU44461
Bensin
Använd bensin av hög kvalitet, med minst lägsta tillåtna oktantal.
Rekommenderat bränsle:
F175AET Blyfri vanlig bensin F200FET Blyfri bensin med högt oktantal F200FET1 Blyfri bensin med högt oktantal FL200FET Blyfri bensin med högt oktantal FL200FET1 Blyfri bensin med högt oktantal
Lägsta oktantal (RON):
F175AET 90 F200FET 94 F200FET1 94 FL200FET 94 FL200FET1 94
MCM01982
Använd inte blybensin. Blybensin kan ge allvarliga motorskador.
Se till att det inte kommer in vatten och föroreningar i bränsletanken. Förorenat bränsle kan göra att motorn går sämre, eller till och med skada den. Använd
13
Specifikationer och krav
bara färsk bensin som förvarats i rena behållare.
Bensin-alkoholblandning
Det finns två typer av bensin-alkoholbland­ning: bensin-alkoholblandning med etanol (E10) och med metanol. Etanol kan använ­das om etanolinnehållet inte överskrider 10% och bränslet har minst lägsta tillåtna oktantal. E85 är ett bränsle som innehåller 85% etanol och som inte får användas i utombordsmo­torn. Etanolblandningar som innehåller mer än 10% etanol kan skada bränslesystemet eller ge motorproblem vid start eller under körning. Yamaha rekommenderar inte ben­sin-alkoholblandning med metanol eftersom den kan skada bränslesystemet eller försäm­ra motorns prestanda. Vi rekommenderar att man installerar ett ma­rinbränslefilter med vattenavskiljning (minst 10 mikrometer) mellan båtens bränsletank och utombordsmotorn vid användning av etanol. Etanol tar upp vatten som kan trans­porteras till båtens bränsletankar och -sy­stem. Vatten i bränslet kan orsaka korrosion av bränslesystemdelar av metall, orsaka pro­blem med start och körning samt göra att bränslesystemet kräver mer underhåll.
MMU36331
Rötsäker färg
Båtens prestanda ökar om skrovet är rent. Båtbottnen ska hållas så ren från beväxt som möjligt. Vid behov kan båtbottnen täckas av en rötsäker färg, som är godkänd för ditt om­råde, för att förhindra beväxt. Använd inte rötsäker färg som innehåller koppar eller grafit. Dessa färger kan göra att motorn korroderar fortare.
MMU40302
Krav vid avfallshantering av ut-
ombordsmotor
Avfallshantera (släng) inte utombordsmotorn på otillåtet sätt. Yamaha rekommenderar att du konsulterar återförsäljaren angående av­fallshantering av utombordsmotorn.
MMU36353
Nödutrustning
Förvara nedanstående föremål ombord för eventuella utombordsmotorproblem.
Verktygssats med diverse skruvmejslar, tänger, skruvnycklar (tum och metriska) samt eltejp.
Vattensäker ficklampa med extra batterier.
En extra motorfrånskiljarlina (nödstopp­rep) med klämma.
Reservdelar, som en extra uppsättning
tändstift. Be din Yamaha-återförsäljare om en mer de­taljerad beskrivning.
MMU39001
Information om avgasrenings-
krav
Utombordsmotorer med följande märken uppfyller amerikanska föreskrifter.
MMU25232
Denna motor uppfyller EPA:s (U.S. Environ­mental Protection Agency) bestämmelser för marina motorer med gnisttändning. Detaljer finns på dekalen, som sitter på motorn.
14
MMU31562
Godkännandedekal för avgasrening
Denna dekal sitter fäst på den undre motor­huven. New Technology; (4-stroke) MFI
1
ZMU07735
1. Placering av godkännandedekal
EMISSION CONTROL INFORMATION MFI
THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EXHAUST REGULATIONS FOR SI MARINE ENGINES. REFER TO THE OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. MEETS U.S. EPA EVAP STANDARDS USING CERTIFIED COMPONENTS.
FAMILY: DISPLACEMENT: liters SPARK PLUG: FUEL: GASOLINE
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
INFORMATION ANTIPOLLUTION MFI
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES D’ÉMISSIONS EPA DES É.-U. ET DE LA CALIFORNIE POUR MOTEURS MARINS À ÉTINCELLE. POUR LES SPÉCIFICATIONS ET LES RÉGLAGES À EFFECTUER, CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. INSTALLÉ AVEC LES COMPOSANTS HOMOLOGUÉS, IL SATISFAIT AUX NORMES EVAP EPA DES É.-U.
FAMILLE : CYLINDRÉE : litre BOUGIE : CARBURANT : ESSENCE
YAMAHA MOTOR CO.,LTD.
FELs(HC+NOx / CO) IDLE SPEED: ± rpm IN NEUTRAL SPARK PLUG GAP (mm): VALVE LASH (mm) IN: EX:
FELs(HC+NOx / CO) RALENTI : ± tr/mm AU POINT MORT BOUGIE-ÉCARTEMENT (mm) : JEU DE SOUPAPES (mm) ADM: ÉCH:
: / g/kW-hr MAX POWER: kW
: / g/kW-h PUISS. MAX. : kW
Specifikationer och krav
1
ZMU07736
1. Placering av tillverkningsdatumdekal
Manufactured:
ZMU04346
MMU25275
Stjärndekaler
Utombordsmotorn är försedd med en stjärn­dekal från California Air Resources Board (CARB). Läs beskrivningen nedan om deka­len på just din motor.
ZMU06895
MMU39202
Tillverkningsdatumdekal
Denna dekal sitter fäst på fästbygeln.
1
ZMU07737
1. Placering av stjärndekaler
15
Specifikationer och krav
MMU40331
En stjärna—låga utsläpp
Dekalen med en stjärna identifierar motorer som uppfyller Air Resources Boards avgas­reningsnormer för 2001 för Personal Water­craft och utbordarmotorer. Motorer som upp­fyller dessa normer har 75% lägre avgasuts­läpp än vanliga tvåtakts förbränningsmoto­rer. Dessa motorer uppfyller EPA-normerna för marinmotorer för 2006.
ZMU01702
MMU40341
Två stjärnor—mycket låga utsläpp
Dekalen med två stjärnor identifierar motorer som uppfyller Air Resources Boards avgas­reningsnormer för 2004 för Personal Water­craft och utbordarmotorer. Motorer som upp­fyller dessa normer har 20% lägre utsläpp än enstjärniga lågemissionsmotorer.
craft och utbordarmotorer eller avgasre­ningsnormer för 2003-2008 för Sterndrive och inombordsmotorer. Motorer som uppfyl­ler dessa normer har 65% lägre utsläpp än enstjärniga lågemissionsmotorer.
ZMU01704
MMU33862
Fyra stjärnor—superultralåga utsläpp
Dekalen med fyra stjärnor identifierar moto­rer som uppfyller Air Resources Boards av­gasreningsnormer för 2009 för Sterndrive och inombordsmotorer. Även vattenskotrar och utombordsmotorer kan uppfylla dessa normer. Motorer som uppfyller dessa normer har 90 % lägre utsläpp än enstjärniga låge­missionsmotorer.
ZMU01703
MMU40351
Tre stjärnors—ultralåga utsläpp
Dekalen med tre stjärnor identifierar motorer som uppfyller Air Resources Boards avgas­reningsnormer för 2008 för Personal Water-
16
ZMU05663

Komponenter

MMU2579Z
Komponentskiss
OBS:
* Ser inte alltid ut som på bild. Ingår inte alltid som standardutrustning på alla modeller (be­ställs från återförsäljare).
1
2
2 3
6
4
5
1. Övre motorhuv
2. Motorhuvens låsspak
3. Fästbygel
4. Trim- och uppvickningsenhet
5. Anod
6. Spolanordning
7
9
10
7. Antikavitationsplåt
8. Trimroder (anod)
9. Propeller*
10.Kylvatteninlopp
8
ZMU07738
17
Komponenter
1
3
2
4
5
1. Tändspole
2. Oljemätsticka
3. Motorhuvens låsspak
4. Trim- och uppvickningsknapp
5. Oljenivåplugg
6. Oljepåfyllningskåpa
6
7
8
9
10
7. Säkringsdosa
8. Bränslefilter
9. Kylvatteninlopp
10.Växellådans oljedräneringsskruv
ZMU07739
18
Komponenter
1
245
76
YAMAHA
SPEED
TRIP TIME BATT
set
12 1411
mode
3
8
Km/h knot mph
km mile
9
10
SET MODE
13
SET MODE
1615
1. Fjärrkontrolldosa (sidmonterad typ)*
2. Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
3. Fjärrkontrolldosa (toppmonterad typ)*
4. Brytarpanel (för användning med toppmonte­rad typ)*
5. Brytarpanel (för användning med toppmonte­rad typ)*
6. Digital varvräknare*
7. Digital logg*
8. Bränsleflödesmätare*
9. Takometerenhet (fyrkantig)*
ZMU07869
10.Takometerenhet (rund)*
11.Loggenhet (fyrkantig)*
12.Logg- och bränslemätarenhet (fyrkantig)*
13.Logg- och bränslemätarenhet (rund)*
14.Bränsleflödesmätarenhet (fyrkantig)*
15.Fjärrkontroll
16.Mottagare
19
Komponenter
MMU38592
Fjärrkontroll
Du låser och låser upp Yamaha Security Sy­stem med fjärrkontrollen. Signalerna från fjärrkontrollen tas inte emot under tiden mo­torn är igång.
ZMU06455
Förvara fjärrkontrollen så att du inte tappar bort den.
MCM02101
Fjärrkontrollen är inte helt vattentät. Doppa den inte i vatten och använd den inte under vatten. Om sändaren hamnat under vatten torkar du av den med en mjuk, torr trasa. Kontrollera sedan att den fungerar korrekt. Om sändaren inte fungerar korrekt kontaktar du en Yamaha-återförsäljare.
Utsätt inte fjärrkontrollen för höga tem­peraturer och placera den inte i direkt solljus.
Tappa inte fjärrkontrollen, utsätt den inte för stötar och placera inte tunga fö­remål på den.
Rengör fjärrkontrollen med en mjuk, torr trasa. Använd inte rengöringsväts­ka, alkohol eller andra kemikalier.
Försök inte plocka isär fjärrkontrollen själv. Det kan göra att sändaren inte fungerar korrekt. Kontakta en Yamaha­återförsäljare om batteriet i sändaren måste bytas.
Kontakta din Yamaha-återförsäljare om du tappat bort fjärrkontrollen (sända­ren). Du bör alltid ha 2 sändare. Kontak­ta din Yamaha-återförsäljare om du tap­pat båda sändarna.
OBS:
Eftersom mottagaren bara kan känna av den interna koden från en sändare kan du bara ändra inställningarna för säkerhets­systemet med den medföljande sändaren. Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska kontaktar du en Yamaha-återförsälja­re.
Byt ut batteriet efter 1 år och därefter var­tannat år.
Avfallshantera batterierna i sändaren en­ligt gällande regler.
Du kan registrera upp till 5 fjärrkontroller för ditt Yamaha Security System. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för mer information.
MMU38602
Mottagare
Mottagaren styr en elektronisk styrenhet (ECM, Electronic Control Module) som hind­rar motorn från att starta. Kontakta din Yamaha-återförsäljare för installation av mottagare.
MMU38612
Lås och upplåst läge för Yamaha Se­curity System
Du ställer in Yamaha Security System genom att kort trycka på knapparna för att låsa och låsa upp på fjärrkontrollen.
20
12
ZMU06456
Komponenter
1. Knapp för att låsa
2. Knapp för att låsa upp
LÅS
När du trycker kort på låsknappen på fjärr­kontrollen hörs en ljudsignal. Detta indikerar att du valt det låsta läget och att motorn inte kan startas. Det låsta läget kan endast väljas när huvudströmbrytaren är i läge “
” (av). Motorn går runt men kan inte startas när Yamaha Security System är i låst läge.
LÅS UPP
När du trycker kort på knappen för att låsa upp på fjärrkontrollen hörs två ljudsignaler. Detta indikerar att du valt det upplåsta läget och att motorn kan startas.
Yamaha Security System-
läge
Lås
Lås upp
MMU26182
Antal
ljudsig-
naler
1 ljudsig-
nal
2 ljudsig-
naler
Huvud-
strömb-
rytare
”NEJ
”/
Motorn
kan star-
tas
JA
Fjärrkontrollsdosa
Fjärrkontrollens styrspak aktiverar både väx­eln och gasspjället. De elektriska brytarna sitter på fjärrkontrollsdosan.
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägeslås
4. Frilägesgasspak
5. Huvudströmbrytare
6. Motorfrånskiljare
7. Justeranordning för gasreglagets friktion
1
2
4
3
1. Trim- och uppvickningsknapp
2. Fjärrkontrollens styrspak
3. Frilägesspak
4. Justeranordning för gasreglagets friktion
ZMU04572
1
2
4
2
3
ZMU04569
1. Fjärrkontrollens styrspak
2. Trim- och uppvickningsknapp
21
Komponenter
3. Frilägesspak
4. Justeranordning för gasreglagets friktion
MMU26191
Fjärrkontrollens styrspak
Om spaken flyttas framåt från friläget, läggs framväxeldrevet in. Om spaken dras bakåt från friläget, läggs backväxeldrevet in. Mo­torn fortsätter då att gå på tomgång tills spa­ken flyttas ca 35° (ett hack känns). Flyttas spaken ytterligare öppnas gasspjället och motorn börjar accelerera.
1. Friläge “ ”
2. Fram “
3. Back “
4. Växel
5. Helt stängt läge
6. Gas
7. Helt öppet läge
” ”
N
F
2
6
1
4
R
4
3
6
5
5
7
7
ZMU04573
1. Friläge “ ”
2. Fram “
3. Back “
4. Växel
5. Helt stängt läge
” ”
6. Gas
7. Helt öppet läge
MMU26202
Frilägeslås
För att lägga i en växel från friläget, drar du först upp frilägeslåset.
1. Frilägeslås
MMU26213
Frilägesgasspak
För att öppna gasspjället utan att lägga i en fram- eller backväxel, placerar du fjärrkon­trollens styrspak i friläge och lyfter friläges­gasspaken.
1
3
2
ZMU06988
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesgasspak
OBS:
Frilägesgasspaken fungerar endast när fjärr­kontrollens styrspak är i friläge. Fjärrkontrol­lens styrspak fungerar endast när friläges­gasspaken är i stängt läge.
22
Komponenter
MMU26234
Frilägesspak
Gasreglaget kan öppnas utan att man lägger in vare sig fram- eller backväxeln om man trycker på frilägesacceleratorsknappen och flyttar fjärrkontrollens styrspak.
N
2
3
1
ZMU04576
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesspak
2
3
tomatiskt att gå tillbaka till det inställda lä­get. Fjärrkontrollen lägger då in framväxeln och backväxeln normalt.
MMU25977
Justeranordning för gasreglagets friktion
En friktionsanordning gör det möjligt att ställa in motståndet i gasreglaget eller fjärrkontrol­lens styrspak efter önskemål. Vrid justeranordningen medurs för att öka motståndet. Vrid justeranordningen moturs för att minska motståndet. VARNING! Dra
inte åt justeranordningen för hårt. Om motståndet är för stort kan det vara svårt att röra fjärrkontrollens styrspak eller gasreglaget, vilket kan leda till olycka.
[MWM00033]
1
ZMU04575
1. Helt öppet läge
2. Helt stängt läge
3. Frilägesspak
OBS:
Frilägesacceleratorsknappen kan endast användas när fjärrkontrollens styrspak står i friläge.
När knappen trycks in, börjar gasreglaget att öppnas när fjärrkontrollens styrspak har flyttats minst 35°.
När du använt frilägesspaken, för du till­baka fjärrkontrollens styrspak till friläge. Frilägesacceleratorsknappen kommer au-
ZMU04563
23
Komponenter
2
3
ZMU04646
Dra åt justeranordningen för att behålla den önskade gasreglageinställningen när kon­stant fart önskas.
MMU25996
Motorfrånskiljarlina med klämma
Klämman måste fästas vid motorfrånskilja­ren för att motorn ska gå. Linan ska fästas på ett säkert ställe på kläderna, armen eller be­net. Om användaren skulle falla överbord el­ler lämna rodret, drar linan ut klämman och stoppar motorn. Båten kan då inte rusa iväg med motorn igång. VARNING! Linan för
motorns stoppströmbrytare ska vara fäst på ett säkert ställe på kläderna, armen el­ler benet när motorn är igång. Fäst inte li­nan på kläder som kan slitas av. Låt inte linan gå där den kan fastna och därmed hindras att fungera. Undvik att dra i linan under vanlig användning. Om motorn stannar förlorar du också nästan all styr­förmåga. Dessutom kan båten tappa fart mycket snabbt. Detta kan leda till att män­niskor och föremål kastas framåt i båten.
[MWM00123]
1. Motorfrånskiljarlina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
1. Motorfrånskiljarlina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
1
ZMU06982
3
2
1
ZMU04565
ON
ON
STARTOFF
STARTOFF
3
2
1
24
ZMU05818
1. Motorfrånskiljarlina
2. Klämma
3. Motorfrånskiljare
Loading...
+ 76 hidden pages