products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded / stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page.
Please observe all cautions indicated on this page and
those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See the name plate for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the present of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly.
We sincerely believe that our products and the production
methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
BATTERY NOTICE: This product MAY contain a small
nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered
in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
WARNING: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
DISPOSAL NOTICE: Should this product become
damaged beyond repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacture's warranty, and are therefore the owner's
responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are
tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha.
Product performance and/or safety standards may be
diminished. Claims filed under the expressed warranty may
be denied if the unit is/has been modified. Implied
warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
92-469-➀
Model
Serial No.
Purchase Date
C2
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro
de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a
los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma
los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden
ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento,
deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por
personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior
del aparato.
• Si el cable o el enchufe de corriente se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta
olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar
el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha.
• Utilice la tensión correcta para su instrumento. La tensión requerida se
encuentra impresa en la placa identificatoria del instrumento.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de
la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre
que sea necesario.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad
porque podrían caerse y provocar un incendio.
ATENCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas
o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable de corriente cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni
tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede
sobrecalentarse.
• Desenchufe el cable de alimentación eléctrica de la toma de corriente cuando
no vaya a utilizar el instrumento por períodos de tiempo prolongados y
durante tormentas eléctricas.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos,
desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o
encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde
ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo
gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de
escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles
durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se
dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores,
radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de
afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse
por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte todos los cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice
disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en
productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima
del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Tenga cuidado de no atraparse los dedos con la tapa del teclado. No meta
los dedos ni la mano en las aberturas de la tapa.
• Jamás inserte ni deje caer papeles u objetos (especialmente metálicos) entre
las ranuras de la tapa del teclado y el teclado. Si se le cae algún objeto,
apague inmediatamente el instrumento, desenchufe el cable de alimentación
eléctrica de la toma de corriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal técnico autorizado de Yamaha.
• No ponga el instrumento pegado contra la pared (deje un espacio de por lo
menos 3 cm/1 pulgada), ya que puede afectar la circulación de aire y hacer
que el instrumento se caliente en exceso.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición
permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte
a un médico.
■ USO DEL BANCO
• No juegue ni se suba al banco. Su uso como herramienta, escalera o con
cualquier otro objetivo puede ser la causa de accidentes o lesiones.
• En el banco debe sentarse solamente una persona por vez, para evitar la
posibilidad de accidentes o lesiones.
• Si los tornillos del banco se aflojan con el uso, apriételos periódicamente
utilizando la herramienta suministrada.
■ GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Guarde los datos en un floppy con frecuencia, para evitar la pérdida accidental
de datos importantes debido a posibles anomalías o errores de manejo.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones
hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
349
(1)B-6
¡Enhorabuena!
Es usted el propietario de un estupendo órgano electrónico Electone EL-400.
El Electone EL-400 de Yamaha combina la tecnología de generación de tonos AWM
(memoria avanzada de ondas) más avanzada con un vanguardista sistema electrónico digital
y características que le ofrecen una calidad de sonido sensacional para que pueda disfrutar
al máximo con la música.
Para que pueda sacar el máximo partido del Electone y de su amplio potencial de rendimiento,
le rogamos que lea el manual detenidamente y pruebe al mismo tiempo las distintas
características que se describen.
Guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente.
Elementos incluidos
Manual de instrucciones
Partitura
Disquete de 3,5"
Disco DIVIÉRTASE TOCANDO CON ELECTONE
Al apagar el Electone se cancelan todos los ajustes realizados en el panel. Al encender el Electone,
se selecciona automáticamente el registro básico 1.
GM (nivel 1 del sistema MIDI general) es una adición a la norma MIDI que asegura que cualquier dato
musical compatible con GM se interprete correctamente por cualquier generador de tonos compatible
independientemente del fabricante.
Todos los productos de software y hardware compatibles con la norma MIDI general llevan la marca GM.
XG es un nuevo formato MIDI creado por Yamaha que mejora de forma significativa y amplía la norma MIDI
general, ya que ofrece una mayor variedad de voces de alta calidad además de un funcionamiento de efectos
considerablemente mejorado – al mismo tiempo que es totalmente compatible con GM.
• Las ilustraciones y pantallas que se muestran en este manual de instrucciones son sólo ilustrativas y pueden ser diferentes de las del instrumento.
• Queda terminantemente prohibida la copia de los datos de secuencias musicales comercializados, excepto para uso personal.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivas compañías.
350
4
Índice de contenido
Diseño del panel del EL-400 .......... 6
Pantalla LCD/Selección de pantalla ....................... 8
Interruptores de pedal,
palanca de rodilla
y pedal de expresión
Controles de tono
y transposición
MIDI
Controles y tomas
accesorias
Apéndice
351
El índice alfabético de la página 117 puede servirle de ayuda para encontrar las
funciones y términos.
5
Diseño del panel
Diseño del panel del EL-400
Altavoz del monitor
LOWER KEYBOARD
VOICE 1, 2
(página 17)
REVERB
(página 39)
SUSTAIN
(página 40)
RHYTHM
(página 44)
KEYBOARD
PERCUSSION
(página 55)
REVERB
MAX
MIN
SUSTAIN
UPPER
(
KNEE
LOWER
(
KNEE
SEQ.1SEQ.
SEQ.3SEQ.
KEYBOARD
PERCUSSION
LOWER
1
PEDAL
2
)
)
UPPER KEYBOARD VOICE 1, 2
(página 17)
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
STRINGS BRASS CLARI-
PEDAL
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
MARCH WALTZ SWING BOUNCE SLOW
2
TANGO LATIN1LATIN28 BEAT 16 BEAT
4
BAR
BEAT
TEMPO
RHYTHM
BAR
BEAT
SAXO-
CHORUS HARMO-
NET
PHONE
COSMIC TUTTI
PHONE
LOWER KEYBOARD VOICE 1
SAXO-
CHORUS HORN
NET
PHONE
COSMIC TUTTI
PHONE
1
ROCK
2
RHYTHM
SYNCHRO
INTRO.
START
ENDING
LEAD VOICE
(página 17)
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
1
2
1
2
MIN
LOWER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
NICA
MAX
MIN
START
FILL IN
MAX
VIOLIN FLUTE
OBOE TRUM-
MIN
MAX
CONTRA
BASS
ORGAN
BASS
MIN
LEAD VOICE
1
PETTOLOWER
PEDAL VOICE 1PEDAL VOICE 2
1
ELEC.
BASS
TUBA TO
LOWER
PEDAL VOICE 1, 2
MAX
MIN
MAX
MAX
1
TO
LOWER
MIN
MIN
(página 17)
BASIC
REGIST.
DATA CONTROL
(página 14)
DATA CONTROL
¨⁄Str
Ò⁄Str
(página 46)
BAR/BEATTEMPO
BAR/BEAT/TEMPO
(página 46)
M.
/TO DISK
M./TO DISK
(página 66)
RHYTHM
(página 45)
BASIC REGIST.
(página 11)
4321
Memoria de registro
(página 66)
352
6
Pantalla LCD
(página 13)
Botones DATA CONTROL
(página 14)
Botón PAGE
(página 14)
DISPLAY SELECT
(página 8)
Altavoz del monitor
ings1ÎViolin1 ⁄
ings1∏⁄ContBs.1
DATA CONTROL PAGE
DISPLAY
EFFECT
DISPLAY SELECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
PITCH
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
TREMOLO
MIDI
(FAST)
RECORDPLAY
REPEAT
SONG COPY
PAUSE STOP PLAY SONG SELECT RECORD CUSTOM PLAY
MUSIC DISK RECOR DER
VOICE
MASTER VOLUME
CONTROLPEDALLOWERUPPERCONTROLPEDALLOWERUPPER
SONG DEL.TOFROMSONG
FORMATTEMPO
MASTER VOLUME
(página 11)
SHIFT
MUSIC DISK
RECORDER
(página 73)
POWER
POWER
(página 10)
Ranura para disquete
353
LED (Lamp in-use)Eject
D.8765
D. (Disable)
(página 67)
7
Pantalla LCD/Selección de pantalla
Pantalla LCD
(página 13)
DATA CONTROLDATA CONTROLPAGE
VOICE
DISPLAY
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
DISPLAY SELECT
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
Botones DATA CONTROL
Botón PAGE
(página 14)
(página 14)
Botón TREMOLO (FAST)
(página 43)
Botón PITCH/MIDI
(página 105)
Botón REGIST. SHIFT
(página 68)
Botón FOOT SW.
(página 98)
Botón A.B.C./M.O.C.
(página 51, 63)
Botón EFFECT SET
(página 33)
Botón VOICE DISPLAY
(página 20)
Otros
Altavoces del monitor
Tomas (página 107)
Altavoz
Cubierta del teclado/atril
Panel frontal (página 6~7)
Teclado superior
Teclado inferior
Tomas MIDI (página 107)
Palanca de rodilla (página 101)
Interruptor de pedal derecho (página 69)
Interruptor de pedal izquierdo (página 98)
Pedal de expresión (página 11)
Pedalero
354
8
Características principales
1Sonidos sorprendentemente reales
Las nuevas tecnologías de generación de tonos AWM (Memoria avanzada de ondas) y FM (Modulación de
frecuencia), combinadas con una respuesta por pulsación auténtica, convierten al Electone en un instrumento
musical de gran expresividad.
Puede disfrutar tocando un total de 173 voces AWM/FM mediante la función de respuesta por pulsación.
2Amplia variedad de efectos de alta calidad
Las voces de Electone se pueden mejorar también con una gran variedad de efectos digitales de alta calidad,
que varían desde trémolo y reverberación hasta flanger, retardo y distorsión. El efecto panorámico en estéreo
es independiente de su estado de activación o desactivación. (página 33)
3Patrones de ritmo dinámicos y sonidos de percusión programables
La sección de ritmos del Electone incluye sonidos auténticos de percusión y batería utilizados por
los programadores expertos en ritmo para crear un total de 66 patrones de ritmo pertenecientes a
todos los estilos musicales. (página 44)
Con la función de percusión de teclado puede tocar 120 sonidos de percusión diferentes, cada uno
de los cuales se puede asignar a una tecla. (página 55)
4Funciones de registro prácticas
Con los registros básicos puede cambiar al instante las voces y ritmos para poder tocar cualquier estilo
musical. (página 11)
Además, con la función de memoria de registro puede configurar y grabar sus propios ajustes en el Electone,
y acceder a ellos en mitad de una interpretación. (página 66)
5Funciones versátiles de la grabadora de discos musicales
El Electone ofrece además una grabadora de discos musicales (MDR) para grabar sus registros e
interpretaciones en un disquete. Por otro lado, con la MDR puede copiar una canción de un disco
a otro, duplicar un disco e interpretar datos de canciones XG comercializados. (página 73)
6LCD para un funcionamiento sistemático e intuitivo
Gracias a la pantalla LCD sistemática e intuitiva podrá comprender sin problemas prácticamente todo
el funcionamiento del Electone.
355
9
1Guía introductoria rápida
1Inicio
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
1
2
Encienda el Electone pulsando el interruptor POWER (alimentación).
POWER
Cuando encienda el Electone, aparecerán los siguientes mensajes
en la pantalla LCD uno tras otro:
YAMAHA
Electone
Utilice sólo la tensión especificada como
correcta para el Electone. La tensión
necesaria aparece impresa en la placa
de nombre del Electone. Los productos de
Yamaha están específicamente fabricados
para utilizarse con la tensión de la zona en
la que se venden. Si tiene que desplazarse,
o si tiene alguna duda sobre la tensión,
consulte a un técnico cualificado.
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
Esta última pantalla, la pantalla de voces, muestra los ajustes de voz
asignados actualmente a cada sección de voces.
Al encender el Electone, se selecciona automáticamente el registro
básico 1.
10
356
3
4
Ajuste el control MASTER VOLUME (volumen principal).
El control MASTER VOLUME es un control general que afecta al
volumen de todo el instrumento.
MASTER VOLUME
Pise el pedal de expresión.
Una vez que haya establecido el control MASTER VOLUME en un
nivel adecuado, puede utilizar el pedal de expresión para cambiar
el volumen con el pie mientras toca.
1
Guía rápida introductoria
Más fuerteMás suave
2Registros básicos
La sección de registros básicos cuenta con cinco registros predeterminados
de fábrica, cada uno con un conjunto diferente de voces para los teclados
superior e inferior y un pedalero, y especialmente diseñados para tocar
un estilo musical diferente.
Para seleccionar los registros básicos:
Pulse los botones BASIC REGIST. (registros básicos) para seleccionar cada uno
de los registros.
Cuando enciende el Electone, se selecciona automáticamente el registro básico 1.
Registro
básico 1
Voz del teclado
superior 1
Voz del teclado
inferior 1
Voz del pedal 1
Strings 1
Strings 1
Contra Bass1
Si desea conservar los ajustes realizados en el panel, guárdelos en la
memoria de registro antes de apagar el Electone. Vea la página 66 para
obtener más información.
No obstante, puede recuperar los ajustes del panel que se realizaron antes
de apagar por última vez el Electone. Vea la página 72 para obtener más
información.
Registro
básico 2
Brass 1
Horn1
Tuba
Registro
básico 3
Flute 1
Piano 1
Contra Bass 1
Registro
básico 4
Cosmic 1
Cosmic 2
Cosmic 2
Registro
básico 5
Synth. Brass 1
Cosmic 3
Synth. Bass 1
BASIC
REGIST.
Al apagar el Electone se cancelan todos los
ajustes realizados en el panel. Al encender
el Electone, se selecciona automáticamente
el registro básico 1.
357
11
1
Guía rápida introductoria
3Operación básica
Configuración del registro
Seleccionar el teclado
con el que se va a tocar
* Los controles y los efectos
se pueden aplicar de forma
diferente dependiendo del
tipo de controles y efectos
seleccionados. Consulte la
página 28 para obtener más
información.
Ajustar el volumen total
(volumen principal)
Seleccionar la voz
(menú Voice)
Ajustar la voz con precisión
(condición de voz)
Añadir efectos
(Ajustar efectos)
Añadir reverberación
Ajuste del cambio de
registro/interruptor de
pedal/palanca de rodilla
Seleccionar el ritmo
(menú Rhythm)
Ajustar el ritmo con precisión
(condición de ritmo)
Cargar los
datos de registro
Almacenar los
datos de registro
12
Tocar el Electone
Pedal de expresión
Grabar la interpretación
Grabadora de
discos musicales
Reproducir
358
4PANTALLA LCD
Esta sección le presenta las prácticas funciones de control de la pantalla
LCD. La pantalla LCD permite ver de un vistazo los ajustes actuales y ofrece
una representación gráfica fácil de comprender de todos los parámetros.
Selección de una voz o ritmo
Pulse el botón de voz o ritmo del panel que desee utilizar. Por ejemplo,
1
pulse el botón STRINGS (instrumentos de cuerda) en la sección de voz
1 del teclado superior.
UPPER KE YBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
NET
SAXO-
PHONE
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
1
2
UPPER KE YBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
MAX
MIN
Aparecerá la siguiente pantalla, que contiene todas las voces y ritmos
disponibles en la categoría, en este caso en la categoría de instrumentos
de cuerda.
1
Guía rápida introductoria
DATA CONTROLDATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
Pulse el botón de control de datos correspondiente a la voz que desea
2
DATA CONTROLDATA CONTROL
interpretar, en este caso Strings 2 (instrumentos de cuerda 2).
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
Comienza a parpadear la primera letra de la voz o el ritmo seleccionado.
Para obtener más información acerca de la lista de menús de voces,
vea la página 23.
359
13
1
Función de los botones de control de datos
Guía rápida introductoria
DATA CONTROLDATA CONTROL
DATA CONTROLDATA CONTROL
DATA CONTROLDATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
11
VOL.:24 PAN:C ¨1¤
BRIL.: 0 REVERB:24
22
EFFECT:SYMPHONIC ¨1‹
”SYMPHONIC ’CELESTE
33
DATA CONTROLDATA CONTROL
<R.SHIFT>[INS][DEL]¤
T_???????????????????
44
Los botones de control de datos se utilizan para seleccionar 1 una voz, ritmo o función que aparezca en la pantalla.
Cada par de botones que corresponde a la sección de la pantalla situada encima de él aumenta o disminuye 2 el valor
o elige 3 un ajuste o función. Cuando está ajustando el cambio de registro, cada uno de ellos mueve el cursor 4
a la derecha o a la izquierda.
Utilización de los botones de página
páginas
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
PAGE
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
5
Estos botones 5 se utilizan para seleccionar (cuando están disponibles) las diferentes “páginas” de la pantalla, cuyos
nombres aparecen en la parte superior derecha de la pantalla LCD. Utilice C para seleccionar la siguiente página
y D para seleccionar la página anterior.
14
360
Resumen del funcionamiento de la pantalla LCD
El siguiente gráfico ofrece una perspectiva general de las operaciones básicas del Electone.
1. Para ver la pantalla LCD
1) Presionando los
botones del panel
● Selección de voces o ajuste de la condición de voz
● Selección de ritmos o ajuste de la condición del ritmo
● Ajuste del efecto de reverberación
● Ajuste del sostenido
● Ajuste de la percusión del teclado de usuario
● Visualización de la pantalla de voces (balance manual)
● Ajuste de efectos
● Ajuste de A.B.C./M.O.C.
● Ajuste del interruptor de pedal izquierdo
● Ajuste del cambio de registro
● Ajuste del tono y la transposición
● Ajuste MIDI
● Selección y ajuste de Trémolo/Coro
2) Presionando un botón
de Display Select
(interruptor de pedal derecho)
1
Guía rápida introductoria
Pantalla LCD
2. Para seleccionar páginas
Selección de la página que desea
utilizar con los botones Page
3. Para cambiar los ajustes realmente
Utilizando los botones Data Control para:
● Seleccionar voces/ritmos/efectos
● Activar y desactivar el acompañamiento y la memoria de A.B.C.
● Ajustar el tono dinámico y la profundidad de reverberación
● Mover la posición panorámica y la posición del cursor
361
15
Idiomas de la pantalla LCD
1
Guía rápida introductoria
La pantalla LCD puede verse en dos idiomas: inglés y japonés.
Cómo seleccionar el idioma:
1. Pulse el botón VOICE DISPLAY (pantalla de voces) de la sección
DISPLAY SELECT (selección de pantalla).
Aparecerá la página 1.
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
DATA CONTROLDATA CONTROL
SET
M.O.C.
SW.
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
2. Pulse el botón PAGE para seleccionar la página 3.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<v(4∂/Display> ‹
’i-y∫ ”English
PAGE
3. Al pulsar cada par de botones de página de la parte inferior
se selecciona el idioma: los de la derecha seleccionan inglés y
los de la izquierda seleccionan japonés.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<v(4∂/Display> ‹
”i-y∫ ’English
16
362
2Secciones de voces
El EL-400 ofrece 173 voces AWM/FM de alta calidad diferentes. Cada una de las voces AWM/FM se puede
utilizar el en teclado superior, en el teclado inferior y en el pedalero. Existen tres secciones de voces en el teclado
superior y dos secciones de voces en el teclado inferior y en el pedalero, respectivamente.
Por supuesto, cada sección de voces cuenta con su propia página de condiciones de voces, con lo que podrá
ajustar la voz y el volumen con precisión.
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
STRINGS BRASS CLARI-
NET
PHONE
PHONE
LOWER KEYBOARD VOICE 1
NET
PHONE
SAXO-
SAXO-
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
CHORUS HORN
MAX
1
2
MIN
MAX
1
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
LOWER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
LEAD VOICE
VIOLIN FLUTE
OBOE TRUM-
PETTOLOWER
PEDAL VOICE 1PEDAL VOICE 2
CONTRA
ELEC.
BASS
BASS
MAX
1
MIN
MAX
1
2
Secciones de voces
MAX
1
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
2
MIN
ORGAN
BASS
MIN
1Pantalla de voces
Puede confirmar visualmente las asignaciones de voces en cada teclado.
Pulsando el botón VOICE DISPLAY (pantalla de voces) en la sección
DISPLAY SELECT (selección de pantalla) se selecciona la pantalla de voces.
(Siempre aparece esta pantalla cuando se enciende el Electone.)
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
PITCH
MIDI
La pantalla de voces se configura con tres páginas. Cada página se puede
seleccionar utilizando los botones de página.
Las páginas 1 y 2 muestran los ajustes de voces asignados actualmente para
cada sección de voz, además del balance general entre las voces del teclado
superior e inferior.
TREMOLO
(FAST)
TUBATO
LOWER
TO
LOWER
MIN
MIN
363
(página 1)
UPPER KEYBOARD VOICE 1LEAD VOICE
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
LOWER KEYBOARD VOICE 1PEDAL VOICE 1
PAGE
17
(página 2)
UPPER KEYBOARD VOICE 2
Balance de volumen entre el SUPERIOR
y el INFERIOR (Página 20)
DATA CONTROLDATA CONTROL
2
Secciones de voces
Puede seleccionar el idioma en el que aparece la pantalla LCD en la página 3 de
la pantalla de voces (página 16).
DATA CONTROLDATA CONTROL
Puesto que la selección de las voces del panel sigue el mismo procedimiento
en todas las secciones, en este manual sólo se ofrecerán las instrucciones de
la sección acerca de la voz 1 del teclado superior.
¨¤Strings1 M.BAL: 0¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
LOWER KEYBOARD VOICE 2PEDAL VOICE 2
<v(4∂/Display> ‹
’i-y∫ ”English
2Selección de voces desde
el panel
PAGE
NOTA:
Para obtener más información acerca
del balance del volumen entre el teclado
superior y el inferior, vea la página 20.
PAGE
Seleccione una voz de la sección de voz 1 del teclado superior pulsando
1
uno de los botones de voz de esa sección.
UPPER KE YBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
NET
SAXO-
PHONE
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
UPPER KE YBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
MAX
1
2
MIN
Si, por ejemplo, ha seleccionado la voz ORGAN (órgano), aparecerá la
siguiente pantalla (o menú de voz):
DATA CONTROLDATA CONTROL
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
Observe que en esta pantalla aparecen diferentes nombres de voces.
Se trata de las variaciones de la categoría básica de la voz de órgano.
18
364
2
Pulse uno de los botones de control de datos que corresponda a la voz
que desea seleccionar. (Pop Organ (órgano pop) 1, en este ejemplo)
DATA CONTROLDATA CONTROL
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
Comienza a parpadear la primera letra de la voz o el ritmo seleccionado.
De este modo ha seleccionado Pop Organ 1 para la sección de voz 1 de
teclado superior.
Si lo desea, puede seleccionar voces en las otras secciones de voz
3
4
de teclado superior, voz 2 de teclado superior y voz principal, y en
las secciones de voz de teclado inferior y voz de pedal, siguiendo
los pasos 1 y 2 indicados anteriormente.
Ajuste el volumen de cada sección de voces.
Hay dos controles de volumen:
Aproximado:
Utilice los controles VOLUME (volumen) de cada sección de voces del
panel para ajustar el nivel deseado de cada voz. Los controles cuentan
con siete ajustes de volumen, desde un mínimo de 0, o ausencia de
sonido, hasta volumen máximo.
2
Secciones de voces
NOTA:
Las voces, voz 2 de teclado superior,
voz 2 de teclado inferior y voz 2 de pedal,
se seleccionan utilizando los botones
punteados. Los detalles se muestran
en la página 21.
UPPER KE YBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
NET
SAXO-
PHONE
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
1
2
UPPER KE YBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
MAX
MIN
Preciso:
Al pulsar de nuevo el mismo botón de voz del panel (o el mismo botón
de control de datos que corresponda a la voz seleccionada) aparece
la ventana de condición de voz. Utilice los botones de página para
seleccionar la página 2, que contiene los ajustes de volumen.
DATA CONTROLDATA CONTROL
INIT.T: 8 T.V:OFF¨1⁄
AFT.T: 8 FEET:PRESET
PAGE
365
19
DATA CONTROLDATA CONTROL
2
Secciones de voces
5
6
Utilice el par de botones de control de datos de la parte superior
izquierda para cambiar el nivel de la voz deseada. En los ajustes
de volumen precisos, los niveles disponibles oscilan entre 0 y 24.
VOL.:24 PAN:C ¨1¤
BRIL.: 0 REVERB:24
Seleccione ahora las voces para el teclado inferior y el pedalero,
al igual que hizo anteriormente con el teclado superior. Ajuste también
el volumen de las voces.
Ajuste el balance del volumen entre las voces del teclado superior
e inferior con el control de balance al que se accede desde la pantalla
de voces.
NOTA:
Al pulsar un botón de voz una vez aparece
la pantalla de menú de voces. Al pulsarlo
por segunda vez aparece la ventana
de condición de voz. Si se pulsa
sucesivamente se alternan las dos pantallas.
NOTA:
Las voces de pedal y principal hacen
sonar una nota cada vez. Si pulsa
simultáneamente dos o más teclas,
sólo sonará la nota más alta.
Para ajustar el balance de volumen:
1. Pulse el botón VOICE DISPLAY (pantalla de voces) de la sección
DISPLAY SELECT (selección de pantalla). Siempre aparece esta
pantalla cuando se enciende el Electone.
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
2. Seleccione la página 2 de la pantalla de voces mediante los botones
de página situados en la parte derecha de la pantalla LCD.
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
3. Ajuste el balance con los botones de control de datos correspondientes
de la parte superior derecha. Los valores positivos aumentan el
volumen del teclado superior, mientras que los valores negativos
lo disminuyen, o aumentan el volumen del teclado inferior.
Registro: -6 - +6
PAGE
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨¤Strings1 M.BAL:+4¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
20
NOTA:
Al pulsar este par de botones de control
de datos al mismo tiempo, el balance
vuelve a su posición central.
366
Acerca de la función TO LOWER (a inferior) — Interpretación de
la voz principal (superior) y la voz 1/2 del pedal desde el teclado inferior:
El Electone cuenta con una función especial ‘To Lower’ con la que puede
asignar voces principales o de bajo en el teclado inferior. Simplemente
pulse el botón TO LOWER en la sección de voz a la que desea asignar
esta función y podrá interpretar esa voz desde el teclado inferior.
LEAD VOICE
VIOLINFLUTE
MAX
1
PEDAL VOICE 1PEDAL VOICE 2
MAX
CONTRA
BASS
ELEC.
BASS
1
MAX
1
Cuando se activa el botón TO LOWER,
las voces principales y las voces de pedal
no se pueden interpretar en el teclado
superior ni en el pedalero, respectivamente.
2
Secciones de voces
OBOETRUM-
PETTOLOWER
MIN
ORGAN
BASS
TUBATO
LOWER
MIN
TO
LOWER
MIN
Al apagar el Electone se cancelan todos los ajustes realizados en el panel. Al encender el Electone, se selecciona automáticamente el registro
básico 1.
Si desea conservar los ajustes realizados en el panel, guárdelos en la memoria de registro antes de apagar el Electone. Vea la página 66 para
obtener más información.
No obstante, puede recuperar los ajustes del panel que se realizaron antes de apagar por última vez el Electone. Vea la página 72 para obtener
más información.
3Selección de voces desde
los botones punteados
El EL-400 cuenta con una amplia variedad de voces desde las que puede elegir
– mucho más de lo que aparece inmediatamente en los controles del panel
frontal. Ya ha aprendido en la sección anterior cómo seleccionar las diferentes
voces disponibles en la pantalla del menú de voces de cada panel de voz.
El Electone cuenta además con botones punteados en cada sección de voces,
con lo que tendrá acceso a más voces todavía. Estos botones punteados
funcionan como selectores de menú de voces "comodín", ya que con ellos
se puede seleccionar cualquier voz interna.
UPPER KE YBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
NET
SAXO-
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
1
UPPER KE YBOARD
VOICE 2
MAX
1
MAX
367
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
2
MIN
Los botones punteados tienen tres usos básicos:
● Para tocar con cualquier voz en los menús de voces desde cualquiera
de los teclados o desde el pedalero. Puede tocar en el teclado superior,
por ejemplo, voces de las veintidós páginas de menús de voces
(incluido usuario) y no limitarse sólo a los doce botones (equivalentes
a doce páginas de menús de voces) que forman la sección de voces
del teclado superior. Otra ventaja de esta función es que cuando las
voces principales y las de pedal, que normalmente son monofónicas
(una nota), se asignan a las secciones de voz del teclado superior
o inferior, se pueden tocar polifónicamente.
MIN
21
2
Secciones de voces
1
● Para tener tres voces diferentes de la misma página de menú de
voces disponibles para seleccionarlas en la misma canción. Por
ejemplo, puede asignar una de la voces a un botón punteado de la
sección de voz 1 de teclado superior, la segunda voz al otro botón
punteado en la misma sección y la tercera al menú de voz.
● Al designar la página de voces de usuario también se pueden utilizar
discos de voz opcionales que contienen muchas voces nuevas.
Vea la página 94 para obtener más información.
Para seleccionar voces desde los botones punteados:
Pulse uno de los botones punteados de cualquiera de las secciones de voz.
Seleccione piano Honky Tonk, por ejemplo, con el botón punteado 1 de
la sección de voz 1 de teclado superior.
UPPER KE YBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
NET
SAXO-
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
1
UPPER KE YBOARD
VOICE 2
MAX
1
MAX
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
Aparece STRINGS, menú de voces 1.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<STRINGS> ¨1‚⁄
PHONE
COSMIC TUTTI
2
MIN
2
MIN
01:Strings1
Seleccione una de las páginas con los botones de página y elija un
2
DATA CONTROLDATA CONTROL
menú de voz. (PIANO, página 17, en este caso)
<PIANO> ¨1⁄‡
01:Piano1
Seleccione la voz 03: Voz de piano Honky Tonk mediante los botones
3
de control de datos.
PAGE
NOTA:
Puede ver y seleccionar directamente las
páginas del menú de voces manteniendo
pulsado uno de los botones punteados y
simultáneamente pulsando los botones
de voz deseada sucesivamente.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<PIANO> ¨1⁄‡
03:Honky Tonk
De este modo ha seleccionado Honky Tonk como voz 1 de teclado superior.
22
368
Para seleccionar las voces de usuario:
Seleccione la página de usuario del mismo modo mencionado anteriormente.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<USER VOICE> ¨1¤¤
01:USER1
Si desea utilizar voces de discos de voces opcionales (página 94), seleccione
la página de usuario aquí y elija el número de usuario deseado.
4Menús de voces
El siguiente cuadro ofrece una lista de las voces que aparecen al pulsar
los botones de voces del panel. Las demás voces que sólo están disponibles
cuando se utilizan los botones punteados aparecen en las páginas 25 a 27.
STRINGS Upper/Lower
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
CONTRABASS Pedal
VIOLIN Lead
Violin1 Violin2
Cello PizzViolin
BRASS Upper/Lower
2
Secciones de voces
ContBass1 ContBass2
Pizz.Bass UprghtBass
HORN Lower
Horn1 Horn2
Horn3 Huted Horn
TUBA Pedal
Tuba Timpani
Timp.Roll
OBOE Lead
Oboe1 Oboe2
Bassoon1 EnglshHorn
SAXOPHONE Upper/Lower
Saxophon1 Saxophon2
Sopra.Sax Syn.Lead1
CHORUS Upper/Lower
Brass1 Brass2
Brass3 Syn.Brass1
TRUMPET Lead
Trumpet1 Trumpet2
Trombone1 Muted Trp
FLUTE Lead
Flute1 Piccolo
Recorder Whistle
CLARINET Upper/Lower
Clarinet1 Clarinet2
Bass Cla. Syn.Cla.1
TUTTI Upper/Lower
Tutti1 Tutti2
Tutti3 Tutti4
HARMONICA Upper
369
Chorus1 Chorus2
Chorus3 Vocal
Harmoni.1 Harmoni.2
23
ORGAN Upper/Lower
ORGAN BASS Pedal
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
PIANO Upper/Lower
Piano1 E.Piano1
2
E.Piano2 Harpsi.
Secciones de voces
VIBRAPHONE Upper/Lower
Vibrphone Glocken.
Marimba Syn.Chime
COSMIC Upper/Lower
Cosmic1 Cosmic2
Cosmic3 Cosmic4
Org.Bass1 Org.Bass2
Org.Bass3 Org.Bass4
GUITAR Upper/Lower
Guitar1 Guitar2
ElecGtr.1 Harp
ELECTRIC BASS Pedal
ElecBass1 ElecBass2
Syn.Bass1 Syn.Bass2
USER VOICE Upper/Lower/Pedal
<USER VOICE>
01:USER1
01:USER1
16:USER16
Los detalles de cada voz como el ajuste de octava (pies) y el estado de activación o desactivación del efecto aparecen en la lista de las páginas 25 a 27.
24
370
Detalles sobre todas las voces
Página/secciónNombre de la voz
1. Upper/Lower● 01: Strings8'-Gran conjunto de cuerdas.
(superior/inferior)(instrumentos de cuerda)
STRINGS● 02: Strings 28'-Conjunto de cuerdas relativamente pequeño para música contemporánea.
03: Strings 38'-Conjunto de cuerdas pequeño.
04: Strings 48'-Con tonos armónicos específicos para superponerse a otras voces.
05: Strings 58'-Para tocar legato.
06: Strings 68'-Cuerdas con claridad. Indicado para los pasajes rápidos.
07: Strings 78'-Cuerdas expresivas y de gran cuerpo con un ataque lento.
● 08: Pizz. Strings8'-Cuerdas de pizzicato.
09: Trem. Strings8'-Cuerdas de trémolo.
● 10: Synth. Strings 18'Cele.Cuerdas de sintetizador con un ataque más suave.
11: Synth. Strings 28'Sym.Cuerdas de sintetizador intensas.
12: Synth. Strings 38'CeleCuerdas de sintetizador más suaves.
03: Violin 38'-Violín intenso para música country.
04: Violin 48'-Violín de sintetizador más oscuro con un rango dinámico más amplio.
05: Violin 58'-Violín con vibrato profundo, indicado también para tocar acordes.
● 06: Pizz. Violin8'-Violín de pizzicato.
● 07: Cello8'-Violonchelo con sensación de tocar un instrumento de cuerdas real.
08: Kokyu8'-Violín chino antiguo.
3. Pedal● 01: Contrabass 18'-Tipo estándar.
CONTRABASS● 02: Contrabass 28'-Sonido real de contrabajo tenso en un unísono de octava.
03: Contrabass 316'-Solo de contrabajo real.
● 04: Pizz. Bass8'-Contrabajo de pizzicato para composiciones clásicas.
● 05: Upright Bass8'-Para jazz.
4. Upper/Lower● 01: Brass 18'-Conjunto de trompeta y trombón para composiciones clásicas.
BRASS● 02: Brass 28'-Para grandes bandas con ataque más intenso.
● 03: Brass 38'-Con gran impacto. Se puede utilizar como golpe de orquesta.
04: Brass 4U16'/L8'-Conjunto de trombón.
05: Brass 58'-Instrumentos de metal de octavas tensas para música contemporánea.
● 06: Synth. Brass 18'-Instrumentos metálicos de sintetizador con ataque agudo.
07: Synth. Brass 28'-Tipo analógico. Se puede utilizar como línea melódica.
08: Synth. Brass 38'-Instrumentos metálicos de sintetizador grueso.
5. Lower● 01: Horn 18'-Cuerno estándar para composiciones clásicas.
HORN● 02: Horn 28'-Solo unísono de cuerno. Alpenhorn.
● 03: Horn 38'-Para interpretaciones de solos.
04: Horn 48'-Conjunto de cuernos impactante.
● 05: Muted Horn8'-Cuerno silenciado.
6. Lead● 01: Trumpet 18'-Trompeta estándar para composiciones clásicas.
TRUMPET● 02: Trumpet 28'-Trompeta de jazz 1 con sonidos de gran cuerpo.
03: Trumpet 38'-Voz dulce.
04: Trumpet 48'-Trompeta de jazz 2 con ataque peculiar.
05: Trumpet 58'-Trompeta cómica de sintetizador.
06: Trumpet 68'-Solo de trompeta de gran resonancia.
● 07: Muted Trp.8'-Silenciador armónico.
● 08: Trombone 1U16'/L8'-Para tocar legato.
09: Trombone 2U16'/L8'-Sólo de trombón intenso. Para frases rápidas.
10: Muted Trb.U16'/L8'-Silenciador de copa.
11: Flugel Horn8'-Flugelhorn.
12: EuphoniumU16/L8-Bombardino con sonidos más suaves.
7. Pedal● 01: Tuba16'-Se acentúa por pulsaciones.
TUBA● 02: Timpani8'-Timbales estándar.
● 03: Timpani Roll8'-Típico redoble de timbales.
8. Lead● 01: Flute 18'-Solo de flauta estándar.
FLUTE02: Flute 28'-Para tocar legato.
● 03: Piccolo4'-Piccolo estándar.
04: Yokobue4'-Flauta japonesa con sonidos nítidos.
● 05: Recorder4'-Flauta de bloque.
06: Ocarina4'-Ocarina con sonidos cálidos pero sencillos.
07: Pan Flute8'-Flauta de pan.
08: Shakuhachi8'-Shakuhachi japonés con ruidos de respiración reales.
● 09: Whistle4'-Silbato.
Las voces que no están precedidas por un punto indican que sólo se pueden seleccionar con los botones punteados.
Predeterminados
PiesEfecto
Se utiliza para el registro básico 5.
Comentarios
2
Secciones de voces
371
25
9. Lead● 01: Oboe 18'-Oboe más suave.
OBOE● 02: Oboe 28'-Tono más redondeado con el característico movimiento de lengua. Para frases rápidas.
CLARINET● 02: Clarinet 28'-Solo de clarinete para jazz y composiciones contemporáneas.
Secciones de voces
11. Upper/Lower● 01: Saxophone 1U16'/L8'-Saxofón alto.
SAXOPHONE● 02: Saxophone 2U16'/L8'-Saxofón tenor característico con fuerte movimiento de lengua.
12. Upper/Lower● 01: Tutti 18'-Unísono de cuerdas y conjunto de instrumentos de viento de madera.
TUTTI● 02: Tutti 28'-Unísono de cuerdas e instrumentos metálicos.
14. Upper● 01: Harmonica 18'-Tipo estándar con vibrato modulado de tono.
HARMONICA● 02: Harmonica 28'-Solo de armónica con filtro y vibrato modulado con amplitud.
15. Upper/Lower● 01: Organ 18'-Órgano de tubos pequeño. 8'.
ORGAN02: Organ 28'-Gran órgano de tubos con pedal de acoplo completo.
16. Pedal● 01: Organ Bass 18'-Combinación de bajo de órgano.
ORGAN BASS● 02: Organ Bass 216'-Bajo de órgano de tubos 1. Tipo estándar.
17. Upper/Lower● 01: Piano 18'-Para múltiples usos.
PIANO02: Piano 28'-Sonidos más intensos. Tipo CP80.
Página/secciónNombre de la voz
● 03: English Horn8'-Cuerno inglés.
● 04: Bassoon 1U16'/L8'-Para tocar legato.
05: Bassoon 2U16'/L8'-Para tocar staccato.
● 03: Bass Cla.8'-Clarinete bajo con sonidos gruesos y resonantes.
● 04: Synth. Cla. 18'-Clarinete de sintetizador resonante.
05: Synth. Cla. 28'-Caramillo de sintetizador con un sonido de ataque excepcional.
● 03: Sopra. Sax.8'-Saxofón soprano estándar.
04: Sax. Ens. 1U16'/L8'-Sonidos más suaves para composiciones clásicas.
05: Sax. Ens. 2U16'/L8-Sección de saxofón para grandes bandas.
06: Synth. Sax.8'-Sintetizador de viento con sonidos compactos de gama media y baja.
● 07: Synth. Lead 18'-Caramillo de sintetizador analógico más suave.
08: Synth. Lead 28'-Caramillo de sintetizador nítido con un ataque agudo.
09: Synth. Lead 34'-Caramillo con ruido aproximado.
10: Synth. Lead 48'-Caramillo de sintetizador digital.
11: Synth. Lead 58'-Caramillo de sintetizador con notas de cuarta sólidas.
● 03: Tutti 38'-Instrumentos metálicos para composiciones clásicas y bandas.
● 04: Tutti 48'-Grandes bandas. Interpretación más suave = sólo saxofón. Interpretación
05: Tutti 58'-Conjunto de instrumentos de viento de madera. Los instrumentos varían
06: Tutti 68'-Quinteto de instrumentos de viento de madera.
07: Tutti 78'-Conjunto de instrumentos de metal.
● 03: Chorus 38'-Coros mixtos.
04: Chorus 48'-Coros mixtos con bella resonancia. Wh.
05: Chorus 58'-Conjunto vocal tipo scat.
● 06: Vocal8'-Sólo vocal acentuado, "Ah".
03: Organ 38'-Paradas Nasard. 8'+2 2/3'.
04: Organ 48'-Armonio.
● 05: Jazz Organ 116'Chor.Para interpretación de solos. 16'+8'+5 1/3'.
06: Jazz Organ 216'Trem.16'+8'+2'.
07: Jazz Organ 316'Trem.Para interpretaciones en grupo. 16'+1 3/5'+1 1/3'+1'.
08: Jazz Organ 416'Chor.Órgano de jazz ruidoso y de sonidos gruesos.
● 09: Pop Organ 18'Chor.Sonidos intensos para jazz. 8'+4'+2 2/3'.
10: Pop Organ 28'Chor.Para múltiples usos.
11: Theat. Organ 18'Sym.8'+4' con ataque más lento.
12: Theat. Organ 28'-16'+8' con ataque más lento.
● 13: Accordion8'-Ataque más lento.
14: Bandoneon8'-El ataque se puede controlar con una pulsación inicial.
● 03: Organ Bass 316'-Para jazz. 16'.
● 04: Organ Bass 416'-Bajo de órgano de tubos 2. Pedal de acoplo completo.
03: Honkytonk8'-Piano honky-tonk
● 04: Elec. Piano 18'Cele.Tipo DX7.
● 05: Elec. Piano 28'Cele.Piano eléctrico de gran cuerpo antiguo.
06: Elec. Piano 38'-Piano eléctrico con sonidos claramente brillantes pero profundos.
● 07: Harpsichord8'-Clavicémbalo estándar.
08: Clavi.16'-Clavicordio funky.
09: Clavichord8'-Clavicordio con sonidos graves y estables.
Predeterminados
PiesEfecto
Comentarios
más fuerte = con instrumentos metálicos 1 octava superior.
dependiendo del registro interpretado.
26
372
Página/secciónNombre de la voz
18. Upper/Lower● 01: Guitar 1U16'/L8'-Guitarra folk Cuerdas de acero.
GUITAR● 02: Guitar 2U16'/L8'-Guitarra de jazz acústica. El tono varía dependiendo de la pulsación.
03: Guitar 3U16'/L8'-Guitarra clásica. Idónea para acompañamiento de bossanova.
04: 12Str. GuitarU16/L8-Guitarra clásica de 12 cuerdas con sonidos magníficos.
05: Banjo8'-Para música country y dixieland.
06: Mandolin8'Cele.Mandolina estándar.
07: Sitar8'-Sitar hindú con las resonancias diferentes entre los registros bajo y medio/alto.
08: Shamisen8'-Shamisen clásico japonés.
● 09: Elec. Guitar 1U16'/L8'-Para acompañamiento.
10: Elec. Guitar 2U16'/L8'-Para interpretación de solos.
11: Muted GuitarU16'/L8'-Guitarra silenciada.
12: Dist. GuitarU16'/L8'-Guitarra distorsionada.
● 13: Harp8'-Gran arpa.
14: Steel Guitar8'-Guitarra hawaiana. Eficaz cuando se utiliza con la función de ligadura.
03: Elec. Bass 316'-Bajo punteado con ataque fuerte.
04: Elec. Bass 416'Cele.Bajo sin traste, indicado también para interpretación de solos.
● 05: Synth. Bass 116'-Sonidos sostenidos.
● 06: Synth. Bass 216'-Con ataque destacado.
07: Synth. Bass 316'-El tono varía dependiendo de la pulsación.
21. Upper/Lower● 01: Cosmic 14'-Tipo de disminución. Para múltiples usos. UK en registro básico 4.
COSMIC● 02: Cosmic 28'-El registro de celesta más bajo. LK y PK en registro básico 4.
● 03: Cosmic 38'-Tipo de instrumentos metálicos.LK en registro básico 5.
● 04: Cosmic 48'-Tipo de disminución. Con imagen fantástica.
05: Cosmic 58'-Sonido espacioso con realimentación.
06: Cosmic 68'-Tipo de instrumentos metálicos de sintetizador.
07: Cosmic 78'-Tipo vocal con realimentación.
08: Cosmic 88'-Tipo de distorsión con realimentación.
09: Cosmic 98'-Tipo de disminución con realimentación exclusiva.
10: Cosmic 108'-Pulsador de sintetizador claro.
11: Cosmic 118'-Pulsador de sintetizador digital.
12: Cosmic 128'-Pulsador de sintetizador de tipo de coro.
13: Cosmic 138'-Efecto de sonido especial con un ataque más lento. El sonido cambia drásticamente.
14: Cosmic 148'-Caja de música digital fantástica.
15: Cosmic 158'-Percusión de sintetizador étnica.
16: Cosmic 1616'-Efecto de sonido especial con una complicada mezcla de diferentes sonidos.
Predeterminados
PiesEfecto
Comentarios
2
Secciones de voces
373
27
3Controles y efectos de voces
El Electone está equipado con dos tipos de funciones generales que se pueden utilizar para cambiar el sonido
de las voces: controles y efectos de voces.
Determinados efectos pueden haberse aplicado a algunas voces, pero se pueden modificar como desee.
Todos los efectos integrados son digitales.
El siguiente gráfico muestra los diferentes controles y efectos de voces para cada sección de voces.
Las funciones disponibles están señaladas con círculos. Los controles y los efectos se aplican de un modo
distinto dependiendo de estos tipos: aplicado a cada grupo de voces, a cada teclado o a todo el sistema.
3
Controles de voces y efectos
SuperiorInferiorPrincipalPedal
Voz del teclado superior 1
Voz del teclado superior 2
Voz del teclado inferior 1
Voz del teclado inferior 2
Voz principal
Voz del pedal 1
Voz del pedal 2
Condición de voces
página 1
Condición de voces
página 2
Condición de voces
página 3
Páginas relacionadas
Condición de voces
página 4
Condición de voces
página 4 (sólo voz principal)
Tono di-
námico
(inicial/
poste-
rior)
Vibrato
diná-
mico
Pies Volumen
Brillo
Efecto
pano-
rámico
Rever-
bera-
ción
*2
Trémolo
/Coro
*1
Sinfó-
nico/
Celesta
Retardo
Efecto
de fluc-
tuación
Distor-
sión
Vibrato
Desliza-
miento
principal
Afinación
principal
Soste-
nido
Página de ajuste de efectos
Página de reverberación
Página de sostenido
Página de trémolo
*1 La activación y desactivación de trémolo y coro son comunes en todas las secciones de voces.
*2 La profundidad y la duración total de la reverberación se controlan en la página de reverberación, aunque se pueden ajustar las diferentes
reverberaciones en cada sección de voces.
Para cambiar los ajustes y añadir los efectos, acceda a la página apropiada:
1. Selección desde las páginas de condiciones de voz
2. Selección desde las páginas de ajuste de efectos
3. Selección desde el panel
28
374
1Selección desde las páginas
de condiciones de voz
Para abrir las páginas de condiciones de voz:
Elija una voz en el panel y, a continuación, pulse el botón de esa voz de nuevo.
En la pantalla LCD aparecen las voces que puede elegir en la página.
LEAD VOICE
MAX
VIOLINFLUTE
OBOETRUM-
La condición de voz del grupo de voces (excepto en la voz principal) se
configura con cuatro páginas. La condición de la voz principal está integrada
por cinco páginas.
Condición de voz [PÁGINA 1]
1
PETTOLOWER
MIN
3
Controles de voces y efectos
1
-1
DATA CONTROLDATA CONTROL
INIT.T: 8T.V:OFFÎ ⁄
1
2
AFT.T: 8FEET:PRESET
1
-2
Los elementos incluidos son diferentes entre el grupo de voz de pedal y los
demás (el ajuste de pies sólo está disponible en el grupo de voz de pedal).
1 Tono dinámico
La función de tono dinámico le ofrece un control expresivo sobre el volumen y
el timbre de una voz. Por ejemplo, las voces de piano suenan mucho más intensas
cuando se pulsan las teclas con fuerza, especialmente en la parte de ataque
del sonido – igual que si estuviera tocando un piano acústico. Todas las voces
se ofrecen con esta función expresiva, de manera que es posible reproducir
perfectamente los sutiles cambios tonales y dinámicos de los instrumentos actuales.
A esta función le afectan dos tipos de pulsación de teclado: Pulsación inicial
y pulsación posterior.
3
Pedalero
∏1⁄ FEET:PRESET
375
1
-1
Pulsación INICIAL
Controla el volumen y el timbre según la velocidad con la que pulsa
las teclas.
Cuanto más fuerte pulse las teclas, mayor será el volumen y la intensidad
del timbre.
Unos ajustes más altos hacen que el cambio sea más amplio.
Rango: 0 - 14
29
-2
1
Pulsación POSTERIOR
Controla el volumen y el timbre según la presión que aplique a las
teclas tras tocarlas. Cuanto más fuerte pulse las teclas, mayor será
el volumen y la intensidad del timbre.
Unos ajustes más altos hacen que el cambio sea más amplio.
Rango: 0 - 14
2 T.V (Touch Vibrato) (Vibrato de pulsación)
Activa y desactiva la función de vibrato de pulsación. Con el vibrato de
3
Controles de voces y efectos
pulsación puede aplicar el vibrato a notas individuales cuando las toque.
Cuanto más fuerte pulse la tecla, mayor será el vibrato.
3 Pies
Determina el ajuste de octavas del grupo de voces. Puede utilizar una voz
determinada en el registro más amplio.
PRESET (predeterminado) es el ajuste original de fábrica; 4' es el más alto
y 16' el más bajo. El ajuste 2' se añade a las secciones de voces de pedal.
Condición de voz [PÁGINA 2]
Pulse los botones de página para seleccionar la PÁGINA 2.
NOTA:
Normalmente, la pulsación posterior no
tiene efecto en las voces de percusión
(como piano, clavicémbalo o vibráfono)
ni en los sonidos de percusión.
NOTA:
Los ajustes mínimos no producen ningún
efecto.
1
DATA CONTROLDATA CONTROL
VOL.: 0 PAN:C Î ¤
3
BRIL.: 0 REVERB:24
2
1 Volumen
Ajuste preciso del volumen de voces. Vea la página 20 para obtener más
información.
Rango: 0 - 24
2 Brillo
Ajuste del tono de voz. Unos ajustes más altos hacen que la voz sea más intensa.
Rango: -3 - +3
3 Efecto panorámico
Determina la posición de la voz en estéreo.
Existen siete posiciones panorámicas disponibles.
4
PAGE
4 Reverberación
Determina la cantidad de reverberación aplicada a cada sección de voces.
Cuando el control REVERB (reverberación) del panel se establece en el
mínimo, el ajuste aquí no tendrá ningún efecto.
Vea la página 39 para obtener más detalles.
Rango: 0 - 24
30
376
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.