products may have either labels similar to the graphics
shown below or molded / stamped facsimiles of these
graphics on the enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page.
Please observe all cautions indicated on this page and
those indicated in the safety instruction section.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
See the name plate for graphic symbol markings.
The exclamation point within the
equilateral triangle is intended to alert
the user to the present of important
operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead
symbol within the equilateral triangle
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of
electrical shock.
ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce
products that are both user safe and environmentally
friendly.
We sincerely believe that our products and the production
methods used to produce them, meet these goals. In
keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
BATTERY NOTICE: This product MAY contain a small
nonrechargeable battery which (if applicable) is soldered
in place. The average life span of this type of battery is
approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
WARNING: Do not attempt to recharge, disassemble, or
incinerate this type of battery. Keep all batteries away from
children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by applicable laws. Note: In some areas, the
servicer is required by law to return the defective parts.
However, you do have the option of having the servicer
dispose of these parts for you.
DISPOSAL NOTICE: Should this product become
damaged beyond repair, or for some reason its useful life is
considered to be at an end, please observe all local, state,
and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc.
NOTICE: Service charges incurred due to lack of
knowledge relating to how a function or effect works (when
the unit is operating as designed) are not covered by the
manufacture's warranty, and are therefore the owner's
responsibility.
Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
NAME PLATE LOCATION: The graphic below indicates
the location of the name plate. The model number, serial
number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number,
and the date of purchase in the spaces provided below
and retain this manual as a permanent record of your
purchase.
IMPORTANT NOTICE: All Yamaha electronic products are
tested and approved by an independent safety testing
laboratory in order that you may be sure that when it is
properly installed and used in its normal and customary
manner, all foreseeable risks have been eliminated. DO
NOT modify this unit or commission others to do so unless
specifically authorized by Yamaha.
Product performance and/or safety standards may be
diminished. Claims filed under the expressed warranty may
be denied if the unit is/has been modified. Implied
warranties may also be affected.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The
information contained in this manual is believed to be
correct at the time of printing. However, Yamaha reserves
the right to change or modify any of the specifications
without notice or obligation to update existing units.
92-469-➀
Model
Serial No.
Purchase Date
C2
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung
oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie
auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint,
benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen
und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und
in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Netzkabel ausgefranst ist oder der Netzstecker beschädigt wird, wenn es
während der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie den
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder
Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa Heizkörpern
oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es nicht auf
sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen Sie es
nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen
könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen
Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann
dieses beschädigt werden.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus, wenn das Instrument
längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten
Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle
Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste
Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den
kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während
das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte
oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten,
daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa
von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen
kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Kabelverbindungen
ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch
inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder
Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur
verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen
Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine offene Flamme
könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
• Achten Sie darauf, das Sie sich Ihre Finger nicht an der Tastaturabdeckung klemmen,
und schieben Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht in den Spalt der Tastaturabdeckung.
• Schieben Sie niemals Papier oder Metallgegenstände oder andere Objekte zwischen die
Schlitze der Tastaturabdeckung und die Tastatur oder lassen Sie solche Gegenstände
hineinfallen. Wenn dies einmal geschehen sollte, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie dann Ihr Instrument
durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst prüfen.
• Stellen Sie das Instrument nicht direkt an eine Wand (halten Sie einen Abstand von
mindestens 3 cm von der Wand ein), da es andernfalls aufgrund unzureichender
Luftzirkulation zu einer Überhitzung des Instruments kommen kann.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke,
da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
■ VERWENDUNG DER SITZBANK
• Spielen Sie niemals unvorsichtig mit der Sitzbank oder stellen Sie sich darauf. Wenn
Sie sie als Werkzeug oder zum Daraufsteigen oder sonstige Zwecke verwenden, kann es
zu einem Unfall und zu Verletzungen kommen.
• Es sollt jeweils nur eine Person gleichzeitig auf der Bank sitzen, damit es nicht zu Unfällen
oder Verletzungen kommt.
• Wenn die Schrauben der Sitzbank nach längerem Gebrauch locker werden sollten, ziehen
Sie sie in regelmäßigen Abständen mit dem beigelegten Werkzeug fest.
■ SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie häufig Ihre Daten auf Diskette, um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines
Defekts oder eines Bedienungsfehlers wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
117
(1)B-6
Herzlichen Glückwunsch!
Sie sind nun stolzer Besitzer einer hochwertigen elektronischen Orgel, der Electone EL-400.
Die Yamaha EL-400 Electone vereint in sich die hochentwickelte AWM-Klangerzeugungs-
Technologie mit den modernsten Errungenschaften der Digitalelektronik und mit
Leistungsmerkmalen, durch die Sie eine erstaunliche Klangqualität mit einem Hochgenuß beim
Musizieren verbinden können.
Damit Sie die vielfältigen Möglichkeiten der Electone und ihres ausdrucksstarken Performance-
Potentials voll nutzen können, bitten wir Sie eindringlich, dieses Handbuch beim Ausprobieren
der umfangreichen, im Handbuch erläuterten Funktionen sorgfältig durchzuarbeiten.
Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, um es zu jeder Zeit als Nachschlagewerk zur
Hand zu haben.
Lieferumfang
Bedienungsanleitung
Song-Blatt
3,5"-Diskette
Diskette „FUN TO PLAY ELECTONE“
Beim Ausschalten der Electone werden sämtliche vorgenommene Einstellungen gelöscht. Wenn die
Electone eingeschaltet wird, wird automatisch Basic Registration 1 ausgewählt.
GM (General MIDI System Level 1) ist eine Erweiterung zum MIDI-Standard, die sicherstellt, daß beliebige GMkompatible Musikdaten originalgetreu auf beliebigen GM-Klangerzeugern der verschiedensten Hersteller
wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den General
MIDI-Standard unterstützen.
XG ist ein neues, von Yamaha entwickeltes MIDI-Format, durch das der General MIDI-Standard wesentlich
verbessert und erweitert wird, da XG über eine breitere Palette an qualitativ hochwertigen Voices und über
beträchtlich erweiterte Effektmöglichkeiten verfügt, – dabei jedoch voll kompatibel mit GM ist.
•Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können von der
tatsächlichen Darstellung auf dem Instrument abweichen.
•Die Vervielfältigung von im Handel erhältlichen Musik-Sequenzdaten ist, außer zur persönlichen Verwendung, strengstens untersagt.
•Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Namen von Unternehmen und Produkten sind Marken oder registrierte Marken der entsprechenden
Unternehmen.
Durch die Verbindung der Klangerzeugungs-Technologien AWM (Advanced Wave Memory) und FM
(Frequenz-Modulation) mit dem Anschlagsverhalten einer Klaviatur wird diese Electone zu einem
außergewöhnlich ausdrucksstarken Musikinstrument.
Sie können insgesamt 173 AWM/FM-Voices unter Ausnutzung der Anschlagsdynamik spielen.
2Breite Palette an qualitativ hochwertigen Effekten
Die Voices der Electone können durch eine breite Palette qualitativ hochwertiger digitaler Effekte von
Tremolo und Reverb (Hall) bis zu Flanger, Delay und Distortion (Verzerrung) weiter variiert werden. Die
Position im Stereo-Panorama kann unabhängig von der Aktivierung der Effekte eingestellt werden. (Seite 33)
3
Dynamische Rhythmus-Patterns und programmierbare Percussion-Klänge
Die Rhythmus-Abteilung der Electone stellt natürlich klingende Drum- und Percussion-Klänge zur
Verfügung, aus denen unsere erfahrenen Rhythmus-Programmierer insgesamt 66 Rhythmus-Patterns für
sämtliche Musik-Stile erstellt haben. (Seite 44)
Mit Hilfe der Keyboard Percussion-Funktion können Sie 120 verschiedene Percussion-Klänge auf der
Tastatur spielen. Jeder dieser Klänge kann einer beliebigen Taste zugewiesen werden. (Seite 55)
4Komfortable Registration-Funktionen
Mit Hilfe der Basic Registrations können Sie im Handumdrehen die Voices und Rhythmen wechseln und
jeden beliebigen Musik-Stil spielen. (Seite 11)
Außerdem können Sie mit Hilfe der Registration Memory-Funktion persönlich angepaßte Einstellungen
speichern und an jedem beliebigen Punkt Ihrer Spiels aufrufen. (Seite 66)
5Vielseitige Funktionen des Music Disk Recorders
Die Electone verfügt über einen Music Disk Recorder (M.D.R.), mit dem Sie Ihre Registratrions und
Darbietungen auf eine Diskette speichern können. Außerdem können Sie mit Hilfe des M.D.R. einen Song
von einer Diskette auf eine andere kopieren, ein Duplikat einer Diskette erstellen und im Handel erhältliche
XG-Songdaten wiedergeben. (Seite 73)
123
6Systematische und intuitive Bedienung über das LC-Display
Durch das systematisch und intuitiv gestaltete LC-Display können Sie fast alle Bedienvorgänge an der
Electone auf einfache Weise nachvollziehen.
9
1Schnelleinstieg
1Inbetriebnahme
Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Steckdose an.
1
2
Schließen Sie die Electone ausschließlich
an eine für die Electone vorgeschriebene
Netzspannung an. Die zugelassene
Netzspannung ist auf dem Typenschild der
Electone abgedruckt. Die Produkte von
Yamaha werden auf die im vorgesehenen
Vertriebsgebiet übliche Netzspannung
eingestellt. Falls Sie Ihren Aufenthaltsort
wechseln oder möglicherweise Fragen zur
Netzspannung haben, wenden Sie sich
bitte an einen entsprechend ausgebildeten
Techniker.
Schalten Sie die Electone durch Drücken der [POWER]-Taste ein.
POWER
Wenn Sie die Electone einschalten, erscheinen im LCD nacheinander
die folgenden Displays.
YAMAHA
Electone
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
In diesem letzten Display, dem Voice Display, werden die zur Zeit
zugewiesenen Voice-Einstellungen jedes einzelnen Voice-Feldes
angezeigt.
Wenn die Electone eingeschaltet wird, wird automatisch Basic
Registration 1 ausgewählt.
10
124
3
4
Stellen Sie den Regler [MASTER VOLUME] auf einen geeigneten
Wert ein. Der Regler [MASTER VOLUME] stellt die Gesamtlautstärke
ein und beeinflußt also die Lautstärke des gesamten Instruments.
MASTER VOLUME
Drücken Sie das Expression-Pedal (Fußschweller) mit Ihrem Fuß nach
unten. Nachdem Sie den Regler [MASTER VOLUME] auf eine
geeignete Lautstärke eingestellt haben, können Sie die Lautstärke
während des Spielens mit Hilfe des Expression-Pedals verändern.
1
Schnelleinstieg
LauterLeiser
2Basic Registrations
Das Feld Basic Registration verfügt über fünf werksseitig voreingestellte
Registrations. Jede dieser Registrations enthält einen eigenen Satz an
Voices für die Obere und die Untere Tastatur und für die Pedale und ist
somit speziell für das Spielen eines bestimmten Musik-Stils geeignet.
So wählen Sie eine Basic Registration aus:
Drücken Sie eine der Tasten im Feld BASIC REGIST., um die entsprechende
Basic Registration auszuwählen. Beim Einschalten der Electone wird
automatisch Basic Registration 1 ausgewählt.
Upper Keyboard
Voice 1
Lower Keyboard
Voice 1
Pedal Voice 1
Basic
Registration 1
Strings 1
Strings 1
Contra Bass1
Basic
Registration 2
Brass 1
Horn1
Tuba
Basic
Registration 3
Flute 1
Piano 1
Contra Bass 1
Basic
Registration 4
Cosmic 1
Cosmic 2
Cosmic 2
Basic
Registration 5
Synth. Brass 1
Cosmic 3
Synth. Bass 1
BASIC
REGIST.
125
Falls Sie Einstellungen vorgenommen haben, die erhalten bleiben sollen,
speichern Sie diese Einstellungen im Registration Memory, bevor Sie die
Electone ausschalten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 66.
Sie können jedoch die vor dem letzten Ausschalten der Electone
vorgenommenen Einstellungen wiederherstellen. Weitere Informationen
finden Sie auf Seite 72.
Beim Ausschalten der Electone werden
sämtliche vorgenommenen Einstellungen
gelöscht. Wenn die Electone eingeschaltet
wird, wird automatisch Basic Registration
1 ausgewählt.
11
1
Schnelleinstieg
3Einführung in die Bedienung
Registration-Aufbau
Wählen Sie die Tastatur aus,
auf der Sie spielen möchten
*Welche Parameter und Effekte
eingestellt und angewendet
werden können, hängt von der
ausgewählten Voice ab. Weitere
Informationen finden Sie auf
Seite 28.
Stellen Sie die Gesamtlautstärke
ein (Master Volume)
Wählen Sie die Voice aus
(Voice-Menü)
Passen Sie die Voice an
(Voice Condition)
Fügen Sie Effekte hinzu
(Effect Set)
Fügen Sie Reverb (Hall) hinzu
Shift/Fußschalter/
Wählen Sie den Rhythmus
Passen Sie den Rhythmus
an (Rhythm Condition)
Einstellen von
Registration
Kniehebel
aus (Rhythm-Menü)
Laden der
Registration
-Daten
Speichern der
Registration
-Daten
12
Spielen der Electone
Expression-Pedal
Aufnahme des Spiels
Music Disk Recorder
Wiedergabe
126
4Verwenden des LC-Displays
In diesem Abschnitt erhalten Sie eine Einführung in die komfortablen
Steuerfunktionen des LC-Displays. Im LC-Display können Sie auf einen
Blick die aktuellen Einstellungen einsehen. Außerdem finden Sie in diesem
Display eine leichtverständliche Darstellung sämtlicher Parameter.
Auswählen einer Voice oder eines Rhythmus
Drücken Sie im Bedienfeld die Taste für die zu verwendende Voice
1
oder des zu verwendenden Rhythmus (drücken Sie z.B. die Taste
[STRINGS] im Feld Upper Keyboard Voice 1).
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASSCLARI-
ORGANPIANO GUITAR VIBRA-
NET
SAXO-
PHONE
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
1
2
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
MAX
MIN
Es erscheint das folgende Display mit allen in der entsprechenden
Kategorie (in diesem Falle der Kategorie „Strings“) verfügbaren Voices
bzw. Rhythmen.
1
Schnelleinstieg
DATA CONTROLDATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
Drücken Sie die [DATA CONTROL]-Taste, die der von Ihnen
2
DATA CONTROLDATA CONTROL
gewünschten Voice entspricht (in diesem Falle „Strings 2“).
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
Der erste Buchstabe der ausgewählten Voice (bzw. des Rhythmus)
beginnt dann zu blinken.
Weitere Informationen über die Voice-Menüs finden Sie in der Liste
auf Seite 23.
127
13
1
Funktion der [DATA CONTROL]-Tasten
Schnelleinstieg
DATA CONTROLDATA CONTROL
DATA CONTROLDATA CONTROL
DATA CONTROLDATA CONTROL
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
11
VOL.:24 PAN:C ¨1¤
BRIL.: 0 REVERB:24
22
EFFECT:SYMPHONIC ¨1‹
”SYMPHONIC ’CELESTE
33
DATA CONTROLDATA CONTROL
<R.SHIFT>[INS][DEL]¤
T_???????????????????
44
Die [DATA CONTROL]-Tasten dienen 1 der Auswahl einer im Display
angezeigten Voice/Rhythmus oder Funktion. Mit jedem Tastenpaar, das zum
benachbarten Abschnitt im Display gehört, kann 2 der entsprechende Wert
erhöht/verringert oder 3 die entsprechende Einstellung/Funktion ausgewählt
werden. Wenn Sie Registration Shift einstellen, kann mit jedem Tastenpaar der
Cursor 4 nach rechts/links verschoben werden.
Verwendung der [PAGE]-Tasten
Page (Seite)
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
PAGE
5
Mit Hilfe dieser Tasten 5 werden (falls verfügbar) die verschiedenen „Seiten“
(englisch: Page) des Displays ausgewählt. Die Nummern der Displayseiten
werden oben rechts im LC-Display angezeigt. Mit [PAGE C] wählen Sie die
nächste Page aus und mit [PAGE D] die vorhergehende Page.
14
128
Zusammenfassung der Bedienschritte im LC-Display
In der folgenden Grafik finden Sie einen allgemeinen Überblick über die grundlegenden Bedienschritte an der
Electone.
1. Verwenden Sie das LC-Display, indem Sie...
1) Tasten auf dem Bedienfeld drücken, um...
● Voices auszuwählen oder die Voice Condition einzustellen
● Rhythmen auszuwählen oder die Rhythm Condition
einzustellen
● Den Reverb-Effekt einzustellen
● Sustain einzustellen
● die User Keyboard Percussion einzustellen
2) Eine [DISPLAY SELECT]-Taste drücken, um...
● Das Voice Display (Manual Balance) aufzurufen
● Effekte einzustellen
● A.B.C./M.O.C. einzustellen
● Den linken Fußschalter (Left-Footswitch) einzustellen
● Registration Shift einzustellen (mit dem rechten Fußschalter –
Right-Footswitch)
● Pitch und Transpose einzustellen
● MIDI-Parameter einzustellen
● Tremolo/Chorus auszuwählen und einzustellen
1
Schnelleinstieg
LC-Display
2. Wählen Sie die Page (Seite) aus
Wählen Sie mit den [PAGE]-Tasten die
Page (Seite) aus, die Sie einsehen möchten
3. Ändern Sie die Einstellungen
Verwenden Sie die [DATA CONTROL]-Tasten,
um:
● Voices/Rhythmen/Effekte auszuwählen
● Die Begleitung (Accompaniment) und den A.B.C. Memory ein/auszuschalten
● Touch Tone und Reverb Depth einzustellen
● Die Panoramaposition und die Cursor-Position zu verändern
129
15
Sprache des LC-Displays
1
Schnelleinstieg
Die Anzeige im LC-Display kann in zwei Sprachen erfolgen: Englisch und
Japanisch.
So wählen Sie die Sprache aus:
1. Drücken Sie im Feld DISPLAY SELECT die Taste [VOICE
DISPLAY]. Page 1 wird angezeigt.
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
DATA CONTROLDATA CONTROL
SET
M.O.C.
SW.
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
2. Drücken Sie die [PAGE]-Tasten, um Page 3 auszuwählen.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<v(4∂/Display> ‹
’i-y∫ ”English
PAGE
3. Durch Drücken eines der beiden [DATA CONTROL]-Tastenpaare wird
die entsprechende Sprache ausgewählt: durch das rechte Paar Englisch
und durch das linke Paar Japanisch.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<v(4∂/Display> ‹
”i-y∫ ’English
16
130
2Voice-Tastenfelder
Die EL-400 verfügt über 173 verschiedene AWM/FM-Voices höchster Qualität. Jede der AWM/FM-Voices kann auf
der Oberen Tastatur (Upper Keyboard), der Unteren Tastatur (Lower Keyboard) und mit den Pedalen gespielt
werden. Für die Obere Tastatur stehen drei Voice-Tastenfelder und für die Untere Tastatur und die Pedale jeweils
zwei Voice-Felder bereit. Jedes Voice-Feld kann natürlich über seine eigenen Voice Condition-Displayseiten (englisch:
Pages) verfügen. Mit Hilfe dieser Pages können Sie feinste Einstellungen für Voice und Lautstärke vornehmen.
1
2
1
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
LOWER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
STRINGS BRASS CLARI-
SAXO-
NET
PHONE
PHONE
LOWER KEYBOARD VOICE 1
SAXO-
NET
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
CHORUS HORN
MAX
LEAD VOICE
VIOLIN FLUTE
MAX
1
2
Voice-Tastenfelder
OBOE TRUM-
PETTOLOWER
MIN
MAX
PEDAL VOICE 1PEDAL VOICE 2
CONTRA
ELEC.
BASS
BASS
MIN
MAX
1
MAX
1
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
2
MIN
ORGAN
TUBATO
BASS
MIN
1Voice Display
Sie können die Voice-Zuordnungen jeder einzelnen Tastatur im Display
überprüfen.
Durch Drücken der Taste [VOICE DISPLAY] im Feld DISPLAY SELECT wird
das Voice Display aufgerufen. (Beim Einschalten der Electone erscheint
automatisch immer das Voice Display.)
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
PITCH
MIDI
Das Voice Display enthält drei Displayseiten (englisch: Pages). Die einzelnen
Pages können mit Hilfe der [PAGE]-Tasten aufgerufen werden.
TREMOLO
(FAST)
LOWER
TO
LOWER
MIN
MIN
131
Auf Page 1 und 2 werden die aktuell zugewiesenen Voices jedes einzelnen
Vo ice-Feldes und die Gesamtlautstärkebalance zwischen den Oberen (Upper)
und den Unteren (Lower) Voices angezeigt.
(Page 1)
UPPER KEYBOARD VOICE 1LEAD VOICE
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
LOWER KEYBOARD VOICE 1PEDAL VOICE 1
PAGE
17
(Page 2)
UPPER KEYBOARD VOICE 2
Lautstärke-Balance zwischen UPPER
und LOWER (Seite 20)
2
Voice-Tastenfelder
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨¤Strings1 M.BAL: 0¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
LOWER KEYBOARD VOICE 2PEDAL VOICE 2
Auf Page 3 des Voice-Displays können Sie die im LC-Display verwendete
Sprache auswählen (Seite 16).
DATA CONTROLDATA CONTROL
<v(4∂/Display> ‹
’i-y∫ ”English
2
Auswählen von Voices im Bedienfeld
Da die Auswahl von Voices im Bedienfeld für die verschiedenen Felder auf
die gleiche Weise erfolgt, wird hier nur die Auswahl der Voice 1 für die
Obere Tastatur (Upper Keyboard Voice 1) beschrieben.
Wählen Sie im Feld UPPER KEYBOARD VOICE 1 eine Voice aus,
1
indem Sie eine der Voice-Tasten in diesem Feld drücken.
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
NET
SAXO-
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
1
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
MAX
PAGE
HINWEIS:
Weitere Informationen über die
Lautstärkebalance zwischen der Oberen
Tastatur und der Unteren Tastatur finden
Sie auf Seite 20.
PAGE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
MIN
2
MIN
Wenn Sie z.B. die Voice ORGAN (Orgel) ausgewählt haben, erscheint
das folgende Display (Voice-Menü).
DATA CONTROLDATA CONTROL
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
Beachten Sie, daß im Display mehrere unterschiedliche Voice-Namen
angezeigt werden. Hierbei handelt es sich um Variationen der VoiceKategorie ORGAN.
18
132
2
Um die gewünschte Voice auszuwählen, drücken Sie die zugehörige
[DATA CONTROL]-Taste. (in diesem Falle „Pop Organ 1“)
DATA CONTROLDATA CONTROL
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
Der erste Buchstabe der ausgewählten Voice (bzw. des Rhythmus)
beginnt dann zu blinken. Für die Voice 1 der Oberen Tastatur haben Sie
nun „Pop Organ 1“ ausgewählt.
Wenn Sie wünschen, können Sie durch Wiederholen der oben erläuterten
3
4
Schritte 1 und 2 Voices in den anderen Feldern auswählen — die
anderen Voices der Oberen Tastatur (Upper Keyboard Voice 2 und Lead
Voice), die Voices der Unteren Tastatur und die Voices der Pedale.
Stellen Sie die Lautstärke für jedes einzelne Voice-Feld ein.
Es gibt zwei Lautstärkeregler:
Grob:
Stellen Sie mit Hilfe der [VOLUME]-Regler (Volume, englisch für:
Lautstärke) in den einzelnen Voice-Feldern des Bedienfelds den
gewünschten Pegel der zugehörigen Voice ein. Mit diesen Reglern
können sieben verschiedene Lautstärkestufen eingestellt werden, von
MIN (0 bzw. kein Ton) bis MAX (maximale Lautstärke).
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
NET
SAXO-
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
1
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
MAX
2
Voice-Tastenfelder
HINWEIS:
Die Voices Upper Keyboard Voice 2,
Lower Keyboard Voice 2 und Pedal Voice
2 können mit Hilfe der numerierten Tasten
ausgewählt werden. Einzelheiten dazu
finden Sie auf Seite 21.
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
MIN
2
MIN
Fein:
Durch nochmaliges Drücken der selben Voice-Taste im Bedienfeld
(oder der selben [DATA CONTROL]-Taste der zugehörigen Voice)
wird das Voice Condition-Display aufgerufen. Wählen Sie mit Hilfe
der [PAGE]-Tasten Page 2 für die Einstellung der Lautstärke aus.
DATA CONTROLDATA CONTROL
INIT.T: 8 T.V:OFF¨1⁄
AFT.T: 8 FEET:PRESET
PAGE
133
19
2
Voice-Tastenfelder
Mit Hilfe des [DATA CONTROL]-Tastenpaares oben links können Sie
die Lautstärke der Voice ändern. Die Feineinstellung der Lautstärke
kann in Stufen von 0-24 erfolgen.
DATA CONTROLDATA CONTROL
VOL.:24 PAN:C ¨1¤
BRIL.: 0 REVERB:24
Wählen Sie nun auf die gleiche Weise wie für die Obere Tastatur
5
6
Voices für die Untere Tastatur und die Pedale aus. Stellen Sie auch die
Lautstärke für diese Voices ein.
Gleichen Sie mit Hilfe des im Voice Display verfügbaren
Balancereglers die Lautstärkebalance zwischen den Voices der Oberen
Tastatur und der Unteren Tastatur ab.
HINWEIS:
Durch einmaliges Drücken einer VoiceTaste wird das Voice-Menü-Display dieser
Voice aufgerufen. Durch nochmaliges
Drücken der selben Taste wird das Voice
Condition-Display aufgerufen. Durch
weiteres Drücken der Taste können Sie
zwischen den beiden Displays wechseln.
HINWEIS:
Die Lead und die Pedal Voices können nur
mit einer einzelnen Note zur Zeit gespielt
werden; wenn Sie zwei oder mehr Tasten
gleichzeitig anschlagen, erklingt nur die
höchste Note.
So gleichen Sie die Lautstärkebalance ab:
1. Drücken Sie im Feld DISPLAY SELECT die Taste [VOICE
DISPLAY]. Beim Einschalten der Electone erscheint automatisch
immer das Voice Display.
DISPLAY SELECT
VOICE
EFFECT
A.B.C.
FOOT
REGIST.
DISPLAY
SET
M.O.C.
SW.
SHIFT
PITCH
MIDI
TREMOLO
(FAST)
2. Wählen Sie mit Hilfe der [PAGE]-Tasten an der rechten Seite des
LC-Displays Page 2 des Voice Displays aus.
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄
Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1
3. Gleichen Sie mit Hilfe der zugehörigen [DATA CONTROL]-Tasten
oben rechts die Balance ab. Durch positive Werte wird die
Lautstärke der Oberen Tastatur erhöht und durch negative Werte
verringert bzw. die Lautstärke der Unteren Tastatur erhöht.
Wertebereich: -6 - +6
PAGE
DATA CONTROLDATA CONTROL
¨¤Strings1 M.BAL:+4¤
Ò¤Strings1∏¤ContBs.1
20
HINWEIS:
Durch gleichzeitiges Drücken dieses
[DATA CONTROL]-Tastenpaares wird
die Balance wieder auf den Mittelwert
gestellt.
134
Über TO LOWER - Spielen der (Oberen) Lead Voice und der Pedal Voice 1/2 auf der Unteren Tastatur:
Die Electone verfügt über eine spezielle „To Lower“-Funktion (An Untere),
mit der Sie Lead und Bass Voices auf die Untere Tastatur legen können.
Drücken Sie im Voice-Feld, das Sie auf die Untere Tastatur legen möchten,
einfach die Taste [TO LOWER]. Dadurch können Sie diese Voice auf der
Unteren Tastatur spielen.
LEAD VOICE
VIOLINFLUTE
MAX
1
PEDAL VOICE 1PEDAL VOICE 2
MAX
CONTRA
BASS
ELEC.
BASS
1
MAX
1
Wenn die Taste [TO LOWER] gedrückt
ist, können die Lead Voices bzw. die Pedal
Voices nicht auf der Oberen Tastatur bzw.
auf den Pedalen gespielt werden.
2
Voice-Tastenfelder
OBOETRUM-
PETTOLOWER
MIN
ORGAN
BASS
TUBATO
LOWER
MIN
TO
LOWER
MIN
Beim Ausschalten der Electone werden sämtliche vorgenommene Einstellungen gelöscht. Wenn die Electone eingeschaltet wird, wird
automatisch die Basic Registration 1 ausgewählt. Falls Sie Einstellungen vorgenommen haben, die erhalten bleiben sollen, speichern Sie diese
Einstellungen im Registration Memory, bevor Sie die Electone ausschalten. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 66. Sie können jedoch
die vor dem letzten Ausschalten der Electone vorgenommenen Einstellungen wiederherstellen. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 72.
3
Auswählen von Voices durch
die numerierten Tasten
Die EL-400 verfügt über eine breite Palette an Voices, aus denen Sie wählen
können – diese Palette ist viel breiter als die Elemente im Bedienfeld auf
den ersten Blick erkennen lassen. Im vorherigen Abschnitt haben Sie
bereits erfahren, wie Sie die unterschiedlichen Voices auswählen können,
die im Voice-Menü-Display der einzelnen Bedienfeld-Voices verfügbar sind.
Die Electone verfügt jedoch in jedem Voice-Feld über numerierte Tasten, mit
denen Sie Zugriff auf noch mehr Voices haben. Diese numerierten Tasten dienen
als „Platzhalter“ für die Auswahlmöglichkeiten im Voice-Menü; mit Hilfe dieser
Tasten kann jede beliebige interne Voice ausgewählt werden.
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
NET
SAXO-
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
1
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
MAX
135
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
PHONE
COSMIC TUTTI
2
MIN
2
MIN
Die numerierten Tasten verfügen über drei grundlegende Funktionen:
● Die Tasten dienen zum Auswählen einer beliebigen Voice des
Voice-Menüs auf einer beliebigen Tastatur oder auf den Pedalen. So
können Sie z. B. auf der Oberen Tastatur beliebige Voices der 22
Pages des Voice-Menüs (einschließlich User Voice) spielen, und
sind dabei nicht auf die zwölf Tasten (die zwölf Pages des VoiceMenüs entsprechen) des Voice-Feldes der Oberen Tastatur
eingeschränkt. Ein weiterer Vorteil dieser Funktion besteht darin,
daß die normalerweise monophonen Lead und Pedal Voices
polyphon gespielt werden können, wenn Sie dem Voice-Feld der
Oberen Tastatur oder der Unteren Tastatur zugewiesen werden.
21
● Mit diesen Tasten können Sie drei verschiedene Voices auf der
selben Page im Voice-Menü zur Auswahl im selben Song zur
Verfügung haben. Sie können z.B. im Feld UPPER KEYBOARD
VOICE 1 die erste Voice der einen numerierten Taste und die
zweite Voice der anderen numerierten Taste zuweisen und die dritte
Voice im Voice-Menü auswählen.
2
Voice-Tastenfelder
● Durch die Zuweisung der User Voice-Page können außerdem
Voices von optionalen Voice-Disketten zur Verfügung gestellt
werden, auf denen eine Vielzahl neuer Voices enthalten sind.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 94.
So wählen Sie Voices mit den numerierten Tasten aus:
Drücken Sie in einem der Voice-Felder auf eine der numerierten
1
DATA CONTROLDATA CONTROL
Tasten. Wählen Sie z.B. für die mit 1 numerierte Taste im Feld UPPER
KEYBOARD VOICE 1 die Piano-Voice „Honky Tonk“ aus.
UPPER KEYBOARD VOICE 1
STRINGS BRASS CLARI-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA-
STRINGS, Voice-Menü 1, wird angezeigt.
NET
SAXO-
PHONE
PHONE
CHORUS HARMO-
NICA
COSMIC TUTTI
1
2
UPPER KEYBOARD
VOICE 2
MAX
1
2
MIN
MAX
MIN
<STRINGS> ¨1‚⁄
01:Strings1
Wählen Sie mit den [PAGE]-Tasten eine der Pages aus, und wählen Sie
2
DATA CONTROLDATA CONTROL
ein Voice-Menü. (in diesem Falle PIANO, Page 17)
<PIANO> ¨1⁄‡
01:Piano1
Wählen Sie mit Hilfe der [DATA CONTROL]-Tasten die Piano-Voice
3
DATA CONTROLDATA CONTROL
„03: Honky Tonk“ aus.
<PIANO> ¨1⁄‡
03:Honky Tonk
Damit haben Sie als Voice 1 der Oberen Tastatur „Honky Tonk“ ausgewählt.
22
PAGE
HINWEIS:
Sie können die Pages der Voice-Menüs
direkt anzeigen und auswählen, indem Sie
eine der numerierten Tasten gedrückt halten
und gleichzeitig die gewünschten VoiceTasten im jeweiligen Voice-Feld drücken.
136
So wählen Sie User Voices aus:
Wählen Sie auf die oben beschriebene Weise die Page „User“ aus.
DATA CONTROLDATA CONTROL
<USER VOICE> ¨1¤¤
01:USER1
Wenn Sie Voices von optionalen Voice-Disketten (Seite 94) nutzen möchten, wählen
Sie hier die Page „User“ aus, und wählen Sie dann die gewünschte User-Nummer.
4Voice-Menüs
In der folgenden Übersicht sind alle Voices aufgeführt, die durch Drücken der
Voice-Tasten im Bedienfeld angezeigt werden. Die anderen Voices, die nur über
die numerierten Tasten verfügbar sind, finden Sie auf den Seiten 25 - 27.
STRINGS Upper/Lower
Strings1 Strings2
Pizz.Strs Syn.Strs1
CONTRABASS Pedal
VIOLIN Lead
Violin1 Violin2
Cello PizzViolin
BRASS Upper/Lower
2
Voice-Tastenfelder
ContBass1 ContBass2
Pizz.Bass UprghtBass
HORN Lower
Horn1 Horn2
Horn3 Huted Horn
TUBA Pedal
Tuba Timpani
Timp.Roll
OBOE Lead
Oboe1 Oboe2
Bassoon1 EnglshHorn
SAXOPHONE Upper/Lower
Saxophon1 Saxophon2
Sopra.Sax Syn.Lead1
CHORUS Upper/Lower
Brass1 Brass2
Brass3 Syn.Brass1
TRUMPET Lead
Trumpet1 Trumpet2
Trombone1 Muted Trp
FLUTE Lead
Flute1 Piccolo
Recorder Whistle
CLARINET Upper/Lower
Clarinet1 Clarinet2
Bass Cla. Syn.Cla.1
TUTTI Upper/Lower
Tutti1 Tutti2
Tutti3 Tutti4
HARMONICA Upper
137
Chorus1 Chorus2
Chorus3 Vocal
Harmoni.1 Harmoni.2
23
ORGAN Upper/Lower
ORGAN BASS Pedal
2
Voice-Tastenfelder
Organ1 JazzOrgan1
PopOrgan1 Accordion
PIANO Upper/Lower
Piano1 E.Piano1
E.Piano2 Harpsi.
VIBRAPHONE Upper/Lower
Vibrphone Glocken.
Marimba Syn.Chime
COSMIC Upper/Lower
Cosmic1 Cosmic2
Cosmic3 Cosmic4
Org.Bass1 Org.Bass2
Org.Bass3 Org.Bass4
GUITAR Upper/Lower
Guitar1 Guitar2
ElecGtr.1 Harp
ELECTRIC BASS Pedal
ElecBass1 ElecBass2
Syn.Bass1 Syn.Bass2
USER VOICE Upper/Lower/Pedal
<USER VOICE>
01:USER1
01:USER1
16:USER16
Die Details zu den einzelnen Voices, wie z.B. die Einstellung der Oktave (der Fußlage, englisch: Feet) und den Effekt-Status, finden Sie in der
Liste auf den Seiten 25 - 27.
03: Violin 38'-Fidel mit hellem Klang für Country-Music.
04: Violin 48'-Dumpfere synthetische Violine mit breiterem Dynamikbereich.
05: Violin 58'-Violine mit tiefem Vibrato, auch zum Spielen von Akkorden geeignet.
● 06: Pizz. Violin8'-Pizzicato-Violine.
● 07: Cello8'-Cello mit realistischem Feeling eines gestrichen gespielten Streichinstruments.
08: Kokyu8'-Historische chinesische Fidel.
3. Pedal● 01: Contrabass 18'-Standard-Kontrabaß.
CONTRABASS● 02: Contrabass 28'-Realistischer, voller Kontrabaß, der in einem Oktav-Unisono erklingt.
03: Contrabass 316'-Realistischer Solo-Kontrabaß.
● 04: Pizz. Bass8'-Pizzicato-Kontrabaß für klassische Musik.
● 05: Upright Bass8'-Für Jazz.
4. Upper/Lower● 01: Brass 18'-Trompeten- und Posaunen-Ensemble für klassische Musik.
BRASS● 02: Brass 28'-Für Big-Band mit hellerem Einschwingverhalten.
● 03: Brass 38'-Mit starkem Einsatz, auch als Orchestra-Hit verwendbar.
04: Brass 4U16'/L8'-Posaunen-Ensemble.
05: Brass 58'-Volle Blechbläser für zeitgenössische Musik.
● 06: Synth. Brass 18'07: Synth. Brass 28'-Sehr „analoger“ Klang, kann als Melodiestimme verwendet werden.
08: Synth. Brass 38'-Fette synthetische Blechbläser.
5. Lower● 01: Horn 18'-Standard-Horn für klassische Musik.
Synthetische Blechbläser mit schnellem Einschwingverhalten, wird für Basic Regist. verwendet 5.
HORN● 02: Horn 28'-Horn für einstimmiges Solo, Alphorn.
09: Trombone 2U16'/L8'-Helle Solo-Posaunen, für schnelle Phrasen.
10: Muted Trb.U16'/L8'-Posaune mit Dämpfer.
11: Flugel Horn8'-Flügelhorn.
12: EuphoniumU16/L8-Euphonium mit weicherem Klang.
7. Pedal● 01: Tuba16'-Kann durch Aftertouch akzentuiert werden.
TUBA● 02: Timpani8'-Standard-Kesselpauke.
● 03: Timpani Roll8'-Typischer Paukenwirbel.
8. Lead● 01: Flute 18'-Standard Solo-Flöte.
FLUTE02: Flute 28'-Zum Spielen von Legato.
● 03: Piccolo4'-Standard-Piccoloflöte.
04: Yokobue4'-Japanische Flöte mit klarem Klang.
● 05: Recorder4'-Blockflöte.
06: Ocarina4'-Okarina mit einfachem, jedoch warmem Klang.
07: Pan Flute8'-Panflöte.
08: Shakuhachi8'-Japanische Shakuhachi mit realistischen Atemgeräuschen.
● 09: Whistle4'-Pfeife.
2
Voice-Tastenfelder
139
25
2
Voice-Tastenfelder
Page/FeldVoice-Name
9. Lead● 01: Oboe 18'-Weichere Oboe.
Voreinstellung
FeetEffekt
Kommentar
OBOE● 02: Oboe 28'-Runderer Klang mit realistischem Zungenschlag, für schnelle Phrasen.
SAXOPHONE● 02: Saxophone 2U16'/L8'-Charakteristisches Tenorsaxophon mit starkem Zungenschlag.
● 03: Sopra. Sax.8'-Standard-Sopransaxophon.
04: Sax. Ens. 1U16'/L8'-Weicherer Klang für klassische Musik.
05: Sax. Ens. 2U16'/L8-Saxophongruppe einer Bigband.
06: Synth. Sax.8'-Synthesizer-Saxophon mit besonders vollem Klang im mittleren und unteren Bereich.
● 07: Synth. Lead 18'-Weiches, analog klingendes synthetisches Rohrblattinstrument.
08: Synth. Lead 28'-Klares synthetisches Rohrblattinstrument mit scharfem Einschwingverhalten.
09: Synth. Lead 34'-Rohrblattinstrument mit rauhem Klang.
10: Synth. Lead 48'-Digitales synthetisches Rohrblattinstrument.
11: Synth. Lead 58'-Synthetisches Rohrblattinstrument mit zusätzlicher Quarte.
12. Upper/Lower● 01: Tutti 18'-Streicher mit Holzblasensemble.
TUTTI● 02: Tutti 28'-Streicher mit Blechbläsern.
● 03: Tutti 38'-Blechbläser für klassische Musik und Bands.
● 04: Tutti 48'-Big-Band; weicheres Spielen = nur Saxophon, härteres Spielen = Blechbläser
05: Tutti 58'-Holzbläserensemble, Instrumente wechseln in Abhängigkeit vom gespielten Register.
06: Tutti 68'-Quintett aus Holzbläsern.
07: Tutti 78'-Blechbläserensemble.
14. Upper● 01: Harmonica 18'-Standard-Harmonika mit Vibrato durch Tonhöhenmodulation.
HARMONICA● 02: Harmonica 28'-Solo-Harmonika mit Vibrato durch Filter- und Amplitudenmodulation.
15. Upper/Lower● 01: Organ 18'-Kleine Pfeifenorgel, 8'.
ORGAN02: Organ 28'-Große Pfeifenorgel mit vollständiger Koppel.
03: Organ 38'-Nasal-Registerzüge 8'+2 2/3'.
04: Organ 48'-Harmonium.
● 05: Jazz Organ 116'Chor.Für Solo-Spiel 16'+8'+5 1/3'.
06: Jazz Organ 216'Trem.16'+8'+2'.
07: Jazz Organ 316'Trem.Zum Spielen von Clustern 16'+1 3/5'+1 1/3'+1'.
08: Jazz Organ 416'Chor.Volle und rauschende Jazz-Orgel.
● 09: Pop Organ 18'Chor.Heller Klang für Jazz 8'+4'+2 2/3'.
10: Pop Organ 28'Chor.Vielseitig verwendbar.
11: Theat. Organ 18'Sym.8'+4' mit langsamerem Einschwingverhalten.
12: Theat. Organ 28'-16'+8' mit langsamerem Einschwingverhalten.
● 13: Accordion8'-Langsames Einschwingverhalten.
14: Bandoneon8'-Einschwingverhalten kann durch Anschlagsdynamik gesteuert werden.
16. Pedal● 01: Organ Bass 18'-Baß einer Mehrregister-Orgel.
ORGAN BASS● 02: Organ Bass 216'-Pfeifenorgelbaß 1, Standardart.
● 03: Organ Bass 316'-Für Jazz, 16'.
● 04: Organ Bass 416'-Pfeifenorgelbaß 2, voller Koppler.
17. Upper/Lower● 01: Piano 18'-Vielseitig verwendbar.
PIANO02: Piano 28'-Heller Klang, Typ CP80.
03: Honkytonk8'-Honkytonk-Piano.
● 04: Elec. Piano 18'Cele.Typ DX7.
● 05: Elec. Piano 28'Cele.Altmodisches elektrisches Piano mit vollem Klang.
06: Elec. Piano 38'-Elektrisches Piano mit klarem, brillantem, aber tiefem Klang.
● 07: Harpsichord8'-Standard-Cembalo.
08: Clavi.16'-Funky Klavichord.
09: Clavichord8'-Klavichord mit festem und hartem Klang.
GUITAR● 02: Guitar 2U16'/L8'-Akustische Jazz-Gitarre, Klang variiert mit dem Anschlag.
03: Guitar 3U16'/L8'-Klassische Gitarre, geeignet zur Begleitung von Bossanova.
04: 12Str. GuitarU16/L8-Klassische zwölfsaitige Gitarre mit hinreißendem Klang.
05: Banjo8'-Für Country und Dixieland.
06: Mandolin8'Cele.Standard-Mandoline.
07: Sitar8'-Indische Sitar mit unterschiedlichen Resonanzen zwischen dem unteren und dem
● 13: Harp8'-Konzertharfe.
14: Steel Guitar8'-Hawaii-Gitarre, sehr wirkungsvoll in Kombination mit der Glide-Funktion.
15: Koto8'-Japanische Koto.
16: Taisho Koto4'Cele.Japanische Taisho-Koto.
07: Synth. Bass 316'-Klang variiert mit der Anschlagsdynamik.
21. Upper/Lower● 01: Cosmic 14'-
COSMIC● 02: Cosmic 28'-
● 03: Cosmic 38'-Blechbläser-ähnlich, LK in Basic Regist. 5.
● 04: Cosmic 48'-Mit langem Abklingen, mit fantastischem Erscheinungsbild.
05: Cosmic 58'-Räumlicher Klang mit Feedback.
06: Cosmic 68'-Synth-Blechbläser-ähnlich.
07: Cosmic 78'-Singstimmen-ähnlich mit Feedback.
08: Cosmic 88'-Verzerrt mit Feedback.
09: Cosmic 98'-Mit langem Abklingen und einzigartigem Feedback.
10: Cosmic 108'-Klares Synthesizer-Pad.
11: Cosmic 118'-Digitales Synthesizer-Pad.
12: Cosmic 128'-Chor-ähnliches Synthesizer-Pad.
13: Cosmic 138'-Spezieller Klangeffekt mit einem langsamen Einschwingverhalten, der Klang ändert
14: Cosmic 148'-Phantastische digitale Music-Box.
15: Cosmic 158'-Exotische synthetische Percussion.
16: Cosmic 1616'-Spezieller Klangeffekt aus einer komplexen Mischung verschiedenster Klänge.
Mit langem Abklingen, für viele Zwecke geeignet, UK (Upper Keyboard) in Basic Regist. 4.
Das untere Register von Celesta, LK (Lower Keyboard) und PK (Pedal) in Basic Regist. 4.
sich drastisch.
2
Voice-Tastenfelder
141
27
3Voice-Einstellungen und Effekte
Die Electone verfügt über zwei Hauptfunktionsgruppen, mit denen Sie den Klang der Voices verändern
können: Voice-Einstellungen und Effekte.
Einige der Voices wurden möglicherweise bereits mit bestimmten Effekten belegt. Sie können diese Effekte
jedoch nach Belieben ändern. Alle integrierten Effekte sind digital.
In der folgenden Übersicht sehen Sie die verschiedenen Voice-Einstellungen und Effekte der einzelnen VoiceFelder. Die verfügbaren Funktionen sind mit einem Kreis markiert. Die Einstellungen und Effekte wirken auf
verschiedene Weisen: auf einzelne Voice-Gruppen, auf eine einzelne Tastatur oder auf das gesamte System.
3
Voice-Einstellungen und Effekte
Upper Keyboard Voice 1
UpperLowerLeadPedal
Upper Keyboard Voice 2
Lower Keyboard Voice 1
Lower Keyboard Voice 2
Lead Voice
Pedal Voice 1
Pedal Voice 2
Voice Condition Page 1
Voice Condition Page 2
Voice Condition Page 3
Zugehörige Pages (Seiten)
Voice Condition Page 4
Touch
Tone
(Initial/
After)
Touch
Vibrato
Feet
Volume
Brilliance
Pan
Reverb
*2
Tr emolo
/Chorus
*1
Symphonic/
Celeste
Delay
Flanger
Distortion
Vibrato
Lead
Slide
Lead
Tune
Sustain
Voice Condition Page 4
(nur für Lead Voice)
Effect Set Page
Reverb Page
Sustain Page
Tremolo Page
*1 Das Ein/Ausschalten von Tremolo/Chorus sowie das Umschalten zwischen Tremolo und Chorus ist für alle Voice-Felder gleich.
*2 Die absolute Reverb Depth und Length wird auf der Reverb Page eingestellt, dennoch können für jedes Voice-Feld verschiedene Reverb-Einstellungen
vorgenommen werden.
Um die Einstellungen zu ändern und Effekte hinzuzufügen, rufen Sie die entsprechende
Page (Seite) auf durch:
1. Auswählen in den Voice Condition-Pages
2. Auswählen in den Effect Set-Pages
3. Auswählen auf dem Bedienfeld
28
142
1Auswählen in den Voice
Condition-Pages
So rufen Sie die Voice Condition-Pages auf:
Wählen Sie im Bedienfeld eine Voice aus, und drücken Sie gleich darauf
nochmals die Bedienfeldtaste dieser Voice. Im LC-Display wird die Voice
Condition-Page angezeigt.
LEAD VOICE
MAX
VIOLINFLUTE
OBOETRUM-
Die Voice Condition der einzelnen Voice-Gruppen (außer Lead Voice) besteht
aus vier Pages. Die Voice Condition der Lead Voice enthält fünf Pages.
Voice Condition [PAGE 1]
1
PETTOLOWER
MIN
3
Voice-Einstellungen und Effekte
-1
1
DATA CONTROLDATA CONTROL
INIT.T: 8T.V:OFFÎ ⁄
1
2
AFT.T: 8FEET:PRESET
1-23
Die Gruppe Pedal Voice enthält andere Elemente als die übrigen Gruppen (für
die Gruppe Pedal Voice stehen nur die Einstellung für Feet (englisch für:
Fußlage) zur Verfügung).
1 Touch Tone
Die Touch Tone-Funktion bietet Ihnen eine ausdrucksstarke Steuermöglichkeit
der Lautstärke und Klangfarbe einer Voice. So klingen z.B. Piano-Voices,
besonders in der Einschwingphase der Note, viel heller, wenn Sie die Tasten stark
anschlagen – exakt so, als würden Sie auf einem akustischen Piano spielen. Diese
Funktion steht für alle Voices zur Verfügung. Auf diese Weise ist es möglich, die
feinsten Änderungen von Dynamik und Klang echter Instrumente nachzuahmen.
Diese Funktion wird von zwei Arten des Tastenanschlags gesteuert: Initial Touch
(Anschlagsdynamik) und Aftertouch (Nachdruck).
Pedale
∏1⁄ FEET:PRESET
143
1
-1
INITIAL Touch
Steuert Lautstärke und Klangfarbe entsprechend der Stärke, mit der Sie
die Tasten anschlagen.
Je stärker die Tasten angeschlagen werden, desto größer ist die
Lautstärke und desto heller wird die Klangfarbe.
Höhere Einstellungen führen zu stärkeren Veränderungen.
Wertebereich: 0 - 14
29
1
-2
AFTER Touch
Steuert Lautstärke und Klangfarbe entsprechend des Drucks, den Sie
auf bereits angeschlagene und noch gedrückt gehaltene Tasten ausüben.
Je stärker die Tasten gedrückt werden, desto höher wird die Lautstärke
und desto heller die Klangfarbe.
Höhere Einstellungen führen zu stärkeren Veränderungen.
Wertebereich: 0 - 14
HINWEIS:
After Touch hat im Allgemeinen auf
perkussive Voices (wie z.B. Piano,
Cembalo oder Vibraphon) oder auf
Percussion-Sounds keinen Einfluß.
HINWEIS:
3
Voice-Einstellungen und Effekte
2 T.V (Touch Vibrato)
Ein/Aus-Schalter (englisch: On/Off) für die Touch Vibrato-Funktion. Mit Touch
Vibrato können Sie einzelne Noten mit einem Vibrato versehen, indem Sie wie
bei After Touch Druck auf bereits gedrückt gehaltene Tasten ausüben. Je stärker
Sie die Taste drücken, desto intensiver wird das Vibrato.
3 Feet
Legt die Oktav- oder Fußlage (englisch: Feet) der Voice-Gruppe fest. So können
Sie eine bestimmte Voice in einem breiteren Bereich verwenden.
Die ursprüngliche Werkseinstellung lautet PRESET (Voreingestellt). Der
höchste Wert beträgt 4', der niedrigste Wert 16'. Die Pedal Voice-Felder
verfügen zusätzlich über die Einstellung 2'.
Voice Condition [PAGE 2]
Drücken Sie die [PAGE]-Tasten, um Page 2 auszuwählen.
1
DATA CONTROLDATA CONTROL
VOL.: 0 PAN:C Î ¤
3
BRIL.: 0 REVERB:24
In der Minimaleinstellung wird kein Effekt
erzeugt.
PAGE
2
4
1 Volume
Feinabgleich der Lautstärke (englisch: Volume) der Voice. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 20.
Werte bereich: 0 - 24
2 Brilliance
Abgleich der Klangfarbe der Voice. Durch höhere Werte wird die Voice heller.
Werte bereich: -3 - +3
3 Panning
Bestimmt die Position der Voice im Stereo-Panorama.
Es stehen sieben Panoramapositionen zur Verfügung.
4 Reverb
Bestimmt die Stärke des Halls (englisch: Reverb) für die einzelnen Voice-Felder.
Wenn der [REVERB]-Regler im Bedienfeld auf sein Minimum gestellt ist, hat
diese Einstellung keine Auswirkung. Einzelheiten finden Sie auf Seite 39.
Werte bereich: 0 - 24
30
144
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.