VORSICHT: BITTE VOR DER BEDIENUNG IHRES SYSTEMS DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie
danach an einem sicheren Ort für spätere Nachschlagzwecke
auf.
2 Stellen Sie diese Tonanlage an einem gut durchlüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort auf und achten Sie darauf, dass sich
über dem Gerät, auf beiden Seiten und hinter dem Gerät ein
Freiraum von 5 cm (im Falle des Modells AVR-S80) befindet;
für das Modell SW-S80 sollte sich über dem Gerät ein Freiraum
von 20 cm befinden, und auf beiden Seiten des Geräts sowie
hinter ihm ein Freiraum von 10 cm. Halten Sie die Anlage von
direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Erschütterungen,
Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte fern.
3 Stellen Sie dieses System in ausreichendem Abstand von
anderen Elektrogeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
induzierten Brumm zu vermeiden. Um Feuer- oder
Stromschlaggefahr zu verhüten, stellen Sie dieses System nicht
an Orten auf, an denen es u.U. Tropfen oder Spritzwasser
ausgesetzt ist, und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie z.B. Vasen, auf das System.
4 Setzen Sie dieses System keinen plötzlichen
Temperaturänderungen (besonders von niedrigen auf hohe
Temperaturen) aus, und stellen Sie das System niemals in einem
Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (wie z.B. in einem Raum
mit einem Luftbefeuchter). Anderenfalls kann es zu
Kondensation im Inneren des Systems und damit zu
Stromschlaggefahr, Feuer, Beschädigung des Systems und/oder
persönlichen Verletzungen kommen.
5 Vermeiden Sie einen Aufstellungsort, an dem Fremdkörper in
das System gelangen bzw. Flüssigkeiten darauf verschüttet
werden können. Anderenfalls kann ein Brand auftreten oder das
System beschädigt werden, bzw. Sie könnten sich Verletzungen
zuziehen. Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf
diesem System auf.
– Andere Komponenten, da diese die Oberfläche dieses
Systems beschädigen und/oder verfärben können.
– Brennende Objekte (wie z.B. Kerzen), da diese zu Feuer,
Beschädigung des Systems und/oder zu persönlichen
Verletzungen führen können.
– Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese elektrische
Schläge an Personen und/oder Beschädigungen des Systems
verursachen können.
6 Decken Sie dieses System niemals mit Zeitungspapier,
Tischtüchern, Vorhängen usw. Ab, da sonst die Wärmeabfuhr
behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Systems
ansteigt, kann es zu Beschädigung des Systems und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses System erst dann an eine Netzdose an,
wenn alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
8 Betrieben Sie dieses System niemals in umgekehrter Position.
Anderenfalls kann es zu Überhitzung und möglicher
Beschädigung kommen.
9 Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Schalter und Regler betätigen bzw. die Kabel anschließen oder
abtrennen.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen
Sie immer am Netzstecker und niemals direkt am Kabel.
11 Reinigen Sie dieses System niemals mit chemischen
Lösungsmittel; anderenfalls kann das Finish des Gehäuses
beschädigt werden. Verwenden Sie nur ein reines, trockenes
Tuch.
12 Verwenden Sie nur die an diesem System angegebene
Netzspannung. Die Verwendung mit einer höheren als der
angegebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich und kann zu
Feuer, Beschädigung dieses Systems und/oder persönlichen
Verletzungen führen. YAMAHA kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses
Systems mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung
zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern, ziehen Sie
immer den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn ein Gewitter
im Anzug ist.
14 Behandeln Sie dieses Systeme sorgfältig, so dass keine
Fremdkörper und/oder Flüssigkeiten in das Innere dieses
Systems gelangen.
15 Versuchen Sie niemals Modifikationen oder Reparaturen an
diesem System selbst auszuführen. Wenden Sie sich unbedingt
an einen YAMAHA-Kundendienst, falls Wartungsarbeiten
erforderlich sein sollten. Sie sollten das Gehäuse niemals selbst
öffnen.
16 Falls das System für längere Zeit nicht verwendet werden soll
(z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie unbedingt den Netzstecker
von der Netzdose ab.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um nicht gewöhnliche
Bedienungsfehler mit Störungen des Systems zu verwechseln.
18 Bevor Sie das System an einem anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um dieses System auf
den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) (nur Modelle für
China, Korea und allgemeine Gebiete)
Der an der Rückseite des AVR-S80 und SW-S80 angeordnete
Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) muss auf Ihreörtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den
Netzstecker in die Netzdose einstecken. Die Spannungen sind
110-120 V / 220-240 V Wechselspannung bei 50/60 Hz.
Dieses System ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
System selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das
System einen geringen Stromverbrauch auf.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des AVR-S80.
FREQUENCY STEP-Schalter
(nur Modelle für China, Korea und allgemeine Gebiete)
Da der Abstand zwischen den Zwischenstations-Frequenzen in
den verschiedensten Gebieten unterschiedlich ist, muss der
FREQUENCY STEP-Schalter (der sich auf der Rückseite des
AVR-S80 befindet) entsprechend dem Frequenz-Abstand in
Ihrem Gebiet ein.
Nord-, Mittel- und Südamerika: 100 kHz / 10
kHz
Andere Gebiete: 50 kHz / 9 kHz
Ziehen Sie vor der Eistellung dieses Schalters
50KHz
9KHz
FM
AM
K
Hz
K
Hz
100
10
FREQUENCY STEP
den Netzstecker dieses Systems von der
Netzdose ab.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produktes.
Wir hoffen, dass es Ihnen über zahlreiche Jahre ein
fehlerfreies Vergnügen bereitet. Lesen Sie dieses Handbuch
bitte sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung
sicherzustellen. Das Handbuch dient der Anleitung beim
Betrieb Ihres YAMAHA-Produktes.
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine HeimkinoTonanlage, die aus den in der rechten Tabelle angezeigten
Komponenten besteht.
Sehen Sie sich die Tabelle bitte sorgfältig an und stellen Sie
sicher, dass sämtliche Komponenten im Lieferumfang
enthalten sind.
Das System AVX-S80 ist eine Heimkino-Tonanlage, die Ihnen zu Hause einen kräftigen und realistischen Ton bietet, der dem
in einem Kino anzutreffenden Ton ähnlich ist. Sie brauchen zu diesem Zweck einfach nur ein Fernsehgerät an dieses System
anzuschließen.
Da das System AVX-S80 aus einem AV-Receiver, einem Center-Lautsprecher, vorderen Lautsprechern, hinteren
Lautsprechern und einem Subwoofer besteht, können Sie kräftigere Bässe und Surround-Effekte genießen und eine besonders
gute Ausgewogenheit zwischen den Lautsprechern erzielen. Überdies ermöglicht der exklusiv für dieses System entworfene
One-Touch-Verschluss der Lautsprecherklemmen einen bequemen Anschluss der Lautsprecher.
◆ Dekoder für Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
◆ Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix
6.1
◆ Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1
◆ CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP
Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital
oder DTS
◆ Virtuelles CINEMA DSP
◆ SILENT CINEMA DSP
◆ Eingebauter 5.1-Kanal-Leistungsverstärker
◆ Fortschrittlicher UKW/MW-Tuner
◆ Multifunktions-Fernbedienung, die auch zum
Steuern von AV-Komponenten anderer Hersteller
verwendet werden kann
■ Über diese Anleitung
• y bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.
• Einige Bedienungsvorgänge können durch die Betätigung
der Bedienungselemente auf dem Gerät oder auf der
Fernbedienung durchgeführt werden. In diesem Fall
werden in dieser Bedienungsanleitung die
Bedienungsvorgänge beschrieben, die mit Hilfe der
Fernbedienung durchgeführt werden.
• Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion
gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des
Produktes Änderungen in den technischen Daten
auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt
Vorrang auf.
• Einige der Abbildungen und Bezeichnungen der Teile, die
dieser Bedienungsanleitung nach im Lieferumfang
enthalten sind, können von den eigentlichen auf der
Verpackung angeführten Abbildungen und Bezeichnungen
der Teile verschieden sein.
2
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM2
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, dass die folgenden Artikel vorhanden sind.
AVR-S80NX-SW80 (NX-S80S x4, NX-S80C, SW-S80)
Fernbedienung
Batterien (x2)
(AA, R06, UM-3)
UKW-Zimmerantenne
(Modelle für die USA,
Kanada und
allgemeine Gebiete)
MW-Rahmenantenne
(Modelle für Europa,
Großbritannien und
Australien)
Befestigungsvor-
richtungen (2 Sets)
für die Center-
Lautsprecher
Lautsprecherkabel
(für die hinteren Lautsprecher:
15 m (x2) für die vorderen
Lautsprecher und den Center-
Lautsprecher: 5 m (x3))
Rutschfeste
Auflagen
(2 Sets: 16 Stück)
System-Anschlusskabel
Schraube
(4 stück)
Befestigungshal-
(5 m x 1)
EINLEITUNG
terung
(4 stück)
Lichteleiterkabel
Video-StiftkabelAnschlussanleitung
Connecting to a TV (monitor), DVD player, video camera
and video game player
AVX - S8 0
CONNECTION GUIDE
*1 : Insert the plug with its mark facing up.
Printed in Malaysia V969790
DVD playerTV (monitor)
L
P
B
Y
PCM/DIGITAL
DTS
S VIDEO
MIXED 2CH
OPTICAL
R
P
R
COMPONENT
AC IN
~
SUBWOOFER
VIDEO
VIDEO
DIGITAL
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OPTICAL
OUTPUT
OUTPUT
Video pin cable (not included)
Video pin cable
(included)
Optical cable
AV receiver (AVR-S80) Front panel
(included)
VIDEO
VIDEO
AV receiver (AVR-S80) Rear panel (U.S.A. model)
INPUT
STANDBY/ON
SILENT
PHONES
Connect either
to AVR-S80.
Optical cable (not included)
Video pin cable (not included)
VIDEO
OUTPUT
OPTICAL
Video game player
OUTPUT
75Ω UNBAL.
SYSTEM
MONITOR
VCR OUT
VIDEO 1 IN
OUT
VIDEO2
VIDEO LAUDIO OPTICALR
Audio pin cable (not included)
Video pin cable
(not included)
Video camera
CONNECTOR
MARK
AM ANTFM ANT GND
MEMORY
AUTO/MAN'L
OPTICAL OPTICAL
DVD/CD
VIDEO 1
DVD/CD IN
VCR IN
TO SW–S80
VIDEO VIDEO
R L
R L
DIGITAL AUDIO IN
*1
System connector cable (included)
Speaker cable (included)
VIDEO
OUTPUT
L
AUDIO
SPEAKERS
CENTERFRONT FRONT
OUTPUT
Speaker cable (included)
R
R L
(RED)
(WHITE)
MARK
(GREEN)
*1
L
R
REAR
(SURROUND)
(GRAY)
(BLUE)
Speaker
SYSTEM
REAR L
CONNECTOR
SPEAKER IMPEDANCE : 6ΩMIN.
TO AVR-S80
cable
REAR R
Speaker
CENTER
(included)
cable
Speaker
(included)
cable
(included)
(GREEN)
+– +–+–
–+
Subwoofer (SW-S80) Rear speaker (R)
Rear speaker (L)
Center speaker
(NX-S80S)
(NX-S80S)
(NX-S80C)
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –)
in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.
2
1
3
1 Drücken Sie das -Teil, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel von der Fernbedienung ab.
2 Zwei Batterien (vom Typ AA, R06, UM-3)
einsetzen, wobei auf die richtige Ausrichtung
der Pole + und – geachtet wird.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf die Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.
VIDEO INPUT
FRONTREAR CENTER
L
R
SUBWOOFER
6CH PREOUT
FRONT R
FRONT L
(WHITE)(RED)(BLUE)(GRAY)
+–
Front speaker (R)
Front speaker (L)
(NX-S80S)
(NX-S80S)
■ Hinweise zu den Batterien
• Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie eine Abnahme
im Bedienungsbereich der Fernbedienung feststellen.
• Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien
gemeinsam.
• Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs
(wie Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie
die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da
diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form
und Farbe haben können.
• Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien
unverzüglich. Achten sie dabei darauf, dass Sie mit der
ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt
kommen und dass diese nicht auf Ihre Bekleidung usw.
gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und
setzen Sie danach neue Batterien ein.
Speichern des Herstellercodes
Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig, bevor sie
unbrauchbar geworden sind. Der vom Benutzer
eingestellte Herstellercode bleibt ungefähr zwei Minuten
lang gespeichert, nachdem sich die Batterien entladen
haben oder wenn sie aus dem Batteriefach entnommen
werden. Beachten Sie bitte, dass die Einstellung des
Herstellercodes gelöscht werden kann, falls mehr als
zwei Minuten verstreichen, bis neue Batterien eingesetzt
werden. Beachten Sie auch, dass die Einstellung des
Herstellercodes verloren geht, wenn beim
Batteriewechsel versehentlich eine Taste auf der
Fernbedienung gedrückt wird.
Deutsch
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM3
3
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel
12345
VOLUME
STANDBY/ON
SILENT
PHONES
VIDEO2
VIDEO L AUDIOOPTICALR
8
MEMORY
AUTO/MAN'L
90er tqw67
A/B/C/D/E
PRESET/BANDPRESET/TUNING
STEREO
+
DSP
–
INPUT
INPUT MODE
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses System ein und stellt es auf den
Bereitschaftsmodus. Wenn Sie dieses System einschalten,
können Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer
Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden der Ton reproduziert
wird.
Bereitschaftsmodus
In diesem Modus weist das System einen geringen
Stromverbrauch auf, um die Infrarotsignale von der
Fernbedienung empfangen zu können.
2 Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
3 Fronttafel-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses
Systems an.
4 STEREO
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen der normalen
Stereowiedergabe und der Wiedergabe mit DSP-Effekten
umgeschaltet. Wenn die Einstellung STEREO gewählt ist,
werden die 2-Kanal-Signale ohne Klangeffekte an den
linken und rechten vorderen Lautsprecher ausgegeben.
5 VOLUME +/–
Regelt den Ausgangspegel aller Audiokanäle.
Dieser Regler hat keinen Einfluss auf den Ausgabepegel an
den VCR OUT-Buchsen.
6 PHONES (
SILENT)
Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit
Kopfhörern genießen. Wenn Sie Kopfhörer anschließen,
werden keine Signale an die Lautsprecher.
7 VIDEO 2-Buchsen
Diese Buchsen sind für den Anschluss einer
Videokomponente, wie beispielsweise für den Anschluss
eines Camcorders oder eines Videospiel-Players,
vorgesehen. Wählen Sie unter Verwendung der INPUT-Taste
die Option „VIDEO2“, um die an diese Buchsen
angeschlossene Komponente auszuwählen.
8 MEMORY
Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.
9 AUTO/MAN’L
Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und
manuell um.
0 A/B/C/D/E
Wählen die Festsendergruppen A bis E.
q PRESET/BAND
Durch Drücken dieser Taste wechselt der Empfangsbereich
zwischen UKW und MW; außerdem kann damit auch der
Modus zwischen Abstimmungsmodus und
Voreinstellungsmodus umgeschaltet werden.
w u PRESET/TUNING u
Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8 oder die
Abstimmfrequenz aus.
e DSP
Wählt das DSP-Programm aus. Diese Taste ist nicht
aktiviert, wenn unter Verwendung der STEREO-Taste der
Stereobetrieb ausgewählt worden ist.
r INPUT
Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen,
die Sie hören oder sehen möchten.
t INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden
Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn
sowohl an die Digital- als auch an die AnalogEingangsbuchsen eine andere Komponente angeschlossen
ist.
4
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM4
Fernbedienung
Dieser Abschnitt erklärt die Funktionen der einzelnen Tasten
auf der Fernbedienung, wenn Sie dieses System als
Ve r st ärker verwenden. Achten Sie darauf, dass der AMPModus gewählt ist, bevor Sie mit der Bedienung beginnen.
Schlagen Sie unter „BEDIENUNG ANDERER
KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG“ auf den
Seiten 32-34 nach, um Einzelheiten über die Funktionen der
Fernbedienung hinsichtlich der Steuerung anderer
Komponenten zu erfahren, die an dieses System
angeschlossen sind.
y
• Die Tasten auf der Fernbedienung, deren Namen in Violett
angeführt sind, sind Bedienungstasten, wenn das System im AMP-
Modus verwendet wird.
1
8
9
0
q
w
e
r
t
y
MATRIX 6.1
MENU
SET MENU
B.BOOST
RETURN
SLEEP
VOLCH
AUDIO
ROCKJAZZHALL
1009
ABCDE
POWER
TUNER
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
CD
DVD
AMP
ENTERTAINMENT
4321
MOVIE 2MOVIE 1
8765
STEREO
CANCEL
MUTE
VOL
2
3
4
5
6
7
POWER
TVAV
TV MODE
INPUT
MUTE
SUBTITLE
REC
CODE SET
MONO MOVIE
SPORTS
SELECT
/DTS
TOP MENU
LEVEL
PRESET
CHCH
ENTER
PRESET
TEST
ON SCREEN
(Modell für die USA)
1 Infrarotfenster
Von hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt.
Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie
bedienen möchten.
2 Tasten für allgemeinen Betrieb
Verwenden Sie diese Tasten, um die Komponenten zu
bedienen, die mit den Eingangswahltasten gewählt wurden.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
3 CODE SET
Zur Eingabe des Hersteller-Codes.
4 DSP-Programmtasten
Wählt die DSP-Programme für die AMP-Position. Bei
einigen Programmen kann durch wiederholtes Drücken einer
Taste das Unterprogramm ausgewählt werden.
5 LEVEL
Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.
6 Cursortasten (j, i, u, d)
Diese Tasten dienen zur Wahl der Einträge im SET MENU
und zum Ändern der Einstellungen im SETUP-Menü.
7 TEST
Gibt das Testtonsignal für die Einstellung der
Lautsprecherpegel aus.
8 SLEEP
Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.
9 POWER (
)
Schaltet dieses System ein und stellt es auf den
Bereitschaftsmodus.
0 Eingangswahltasten
Wählt die Eingangsquelle und stellt die Fernbedienung auf
den Betrieb der gewählten Quellenkomponente ein. Zum
Aktivieren des AMP-Modus der Fernbedienungseinheit zur
Steuerung dieses Systems.
q AMP
Schaltet die Funktionen der Fernbedienungstasten in die
Funktionen zur Steuerung dieses Systems um. Die DSPProgrammtasten , B.BOOST usw. werden durch Drücken
dieser Taste verfügbar gemacht..
w STEREO
Schaltet zwischen normaler Stereo- und DSP-EffektReproduktion um. Wenn STEREO gewählt wird, werden 2-
Kanal-Signale ohne Effektklänge zum linken und rechten
vorderen Lautsprecher geleitet.
e MUTE
Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um
den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen
Lautstärkepegel einzustellen.
r SET MENU
Wählt den SET MENU-Modus.
t VOL +/–
Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des
Lautstärkepegels.
y B. BOOST
Mit Hilfe dieser Taste können Sie die
Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) ein- bzw.
ausschalten.
EINLEITUNG
Deutsch
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM5
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
■ Verwendung der Fernbedienung
+
–
Ca. 6 m
30°30°
Handhabung der Fernbedienung
• Ve r sc h ütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf die Fernbedienung.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
• Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter
den folgenden Bedingungen:
– Hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperatur, wie sie in
der Nähe einer Heizung, einem Ofen oder im
Badezimmer auftreten;
– Staubige Orte; oder
– An Orten, die extrem niedrigen Temperaturen
ausgesetzt sind.
6
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM6
Fronttafel-Display
12345
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
6
7890
EINLEITUNG
o
DIGITAL
PRO LOGIC
DSP
PCM
MATRIX
VIRTUAL
B. BOOST
/
88888888888888
SILENT
SP
PRE
DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2 VCR
MOVIE THTRDTS
12
ENTERTAINMENT
r
1 Decoder-Anzeigen
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn die Funktion t,
/
g,
PRO LOGIC
oder MATRIX aktiviert ist.
2 VIRTUAL-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle DSP-KinoModus eingeschaltet ist.
3 Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
4 SP/PRE-Anzeige
Die Anzeige des Eintrags, der in „9 SP/PRE OUT“ im SET
MENU gewählt wurde, leuchtet auf. (Sie leuchtet aber nicht
auf, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.)
5 SILENT-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Kopfhörer angeschlossen sind, während
der digitale Soundfeldprozessor eingeschaltet ist.
6 Eingangsquellenanzeige
Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.
7 STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses System ein stark einfallendes
UKW-Stereo-Programm empfängt, während die „AUTO“-
Anzeige leuchtet.
8 AUTO-Anzeige
Zeigt an, dass sich das System in dem automatischen
Abstimmodus befindet.
9 TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das System auf einen Sender abstimmt.
0 MEMORY-Anzeige
Blinkt, um damit anzuzeigen, dass ein sender abgespeichert
werden kann.
DOLBY DIGITALPRO LOGIC
TUNER
STEREO
AUTO
PS PTY RT CT
PTY HOLD
SLEEP
dB
ms
MUTE
LFE
TUNED
MEMORY
L
C R
RL RC RR
iuytewq
q DSP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Sie DSP-Programme
wählen.
w v -Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses System PCM-Digital-AudioSignale (Pulscodemodulation) reproduziert.
e B. BOOST-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) eingeschaltet ist.
(Sie leuchtet aber nicht auf, wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist.)
r DSP-Programmanzeigen
Die Bezeichnung des gewählten DSP-Programms leuchtet
auf, wenn das Programm ENTERTAINMENT, MOVIE
THEATER 1, MOVIE THEATER 2 oder V/DTS
SURROUND DSP gewählt ist.
t Multiinformations-Display
Zeigt die Bezeichnung des gegenwärtigen DSP-Programms
und andere Informationen an, wenn die Einstellungen
festgelegt oder geändert werden.
y SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
u MUTE-Anzeige
Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.
i Eingangskanalanzeige
Zeigt die Kanalkomponenten des empfangenen
Eingangssignals an.
o RDS-Anzeige (nur Modelle für Großbritannien
und Europa)
Der (die) Name(n) der von dem gegenwärtig empfangenen
RDS-Sender gebotenen Daten leuchtet (leuchten) auf.
Der PTY HOLD-Indikator leuchtet auf, während im PTY
SEEK-Modus nach einem Sender gesucht wird.
G2-S80_01-07_GE(02.6.17)a02.6.17, 9:19 PM7
Deutsch
7
VORBEREITENDE SCHRITTE
110 – 120V220 – 240V
VOLTAGE
SELECTOR
VOLTAGE SELECTOR
Um die Ton- und Bildwiedergabe mit dieser Tonanlage
durchzuführen, befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen
Verfahren. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den
jeweiligen Seiten.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung (S.3)
Lautsprecher-setup (S.9)
• Aufstellung der Lautsprecher (S.9)
• Aufstellen der Lautsprecher (S.10)
Anschlüsse (S.12 – 17)
• Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/
Videokomponenten (S.12)
• Anschließen der Antennen (S.14)
• Anschließen der Lautsprecher (S.15)
• Anschluss des Netzkabels (S.17)
• Einschalten der Stromversorgung (S.17)
Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel
(S.18)
Vor dem Anschließen der Komponenten
• Schließen Sie dieses System und andere Komponenten
erst an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig
angeschlossen wurden.
• Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse richtig ausgeführt
werden, d.h. die Kanaltreue L (links) an L (links), und R
(rechts) an R (rechts) und die Polarität („+“ an „+“, und
„–“ an „–“) eingehalten wurden. Manche Komponenten
erfordern unterschiedliche Anschlussmethoden und
weisen anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie
daher die Bedienungsanleitungen der einzelnen
Komponenten, wenn Sie diese an dieses System
anschließen.
• Führen Sie die Stecker richtig ein. Falls die Stecker nicht
richtig eingesteckt sind, erfolgt möglicherweise kein
Ausgang von der Lautsprechern oder ein Rauschen kann
auftreten.
• Der Name der Buchse entspricht dem
Eingangswahlschalter.
• Der an der Rückseite des AVR-S80 und SW-S80
angeordnete Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR)
muss auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden,
BEVOR Sie den Netzstecker in die Netzdose einstecken.
Die Spannungen sind 110-120 V / 220-240 V
Wechselspannung bei 50/60 Hz.
(Nur für Modelle für China, Korea und allgemeine
Gebiete)
AVR-S80 (Modell für allgemeine Gebiete)
8
G3-S80_8-18_GE(02.6.10)a02.6.17, 9:20 PM8
SW-S80
(Modell für allgemeine Gebiete)
220V–240V
II0V–I20V
VOLTAGE
SELECTOR
Nach dem Anschließen der Komponenten
•Überprüfen Sie sie nochmals.
LAUTSPRECHER-SETUP
Das System wurde so konzipiert, dass es dass die beste
Klangfeldqualität mit einer Anlage erzielt, die 5
Lautsprecher verwendet, nämlich einen linken und rechten
vorderen Lautsprecher, einen linken und rechten hinteren
Lautsprecher sowie einen Center-Lautsprecher.
Die vorderen Lautsprecher dienen zur Wiedergabe des
Haupttons und der Klangeffekte. Die hinteren Lautsprecher
werden für die Effekte und die Surround-Klänge verwendet.
Der Center-Lautsprecher ist für die Wiedergabe der in der
Mitte aufgezeichneten Töne (Dialog, Vokalteil usw.).
Hinweise
• Falls Sie keinen der Effekt-Lautsprecher (hintere Lautsprecher
und/oder Center-Lautsprecher) verwenden, ändern Sie die
Einstellungen für SPEAKER SET im SET MENU (S.36), um die
Signale den Buchsen zuzuleiten, mit denen die Lautsprecher
verbunden sind.
• Wenn Sie anstelle der mitgelieferten Lautsprecher andere
Lautsprecher (mit anderen Klangqualitäten) verwenden, kann es
sein, dass sich der Klang einer sich bewegenden menschlichen
Stimme und anderer Schallquellen nicht reibungslos verschiebt.
Wir empfehlen, Lautsprecher des gleichen Herstellers oder mit
einheitlicher Klangqualität zu verwenden.
Aufstellung der Lautsprecher
Bei der Aufstellung der Lautsprecher richten Sie sich nach
dem folgenden Diagramm.
Center-LautsprecherVorderer Lautsprecher (R)
Subwoofer
Hinterer Lautsprecher (R)
1,8 m
Vorderer
Lautsprecher (L)
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie den linken und rechten vorderen Lautsprecher in
gleichem Abstand von der idealen Hörposition entfernt auf.
Der Abstand zwischen jedem Lautsprecher und dem
Videomonitor sollte ebenfalls gleich sein.
Center-Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Vorderseite des CenterLautsprechers in einer Linie mit der Vorderseite des
Videomonitors befindet. Stellen Sie diesen Lautsprecher so
nahe wie möglich an den Videomonitor (beispielsweise auf
oder unter den Videomonitor) und achten Sie darauf, dass er
sich in der Mitte zwischen dem linken und rechten vorderen
Lautsprecher befindet.
Hintere Lautsprecher
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher hinter Ihrer
Hörposition auf, so dass die Lautsprecher etwas nach innen
weisen und ungefähr 1,8 m über dem Boden angeordnet
sind.
Subwoofer
Die Position des Subwoofers ist nicht so wichtig, da die
niedrigen Bässe nicht besonders richtungsempfindlich sind.
Doch ist es besser, den Subwoofer neben den vorderen
Lautsprechern aufzustellen. Drehen Sie ihn leicht gegen die
Zimmermitte, um die Wandreflexion zu reduzieren.
Hinweis
• Obwohl das Lautsprechersystem dieser Anlage magnetisch
abgeschirmt ist, kann es zu Farbverfälschungen im Fernsehbild
kommen, wenn sich die Anlage zu dicht neben dem Fernseher
befindet. Verändern Sie in diesem Fall die Position des
Lautsprechers und/oder des Fernsehgeräts.
Hinterer Lautsprecher
(L)
VORBEREITUNG
G3-S80_8-18_GE(02.6.10)a02.6.17, 9:20 PM9
Deutsch
9
LAUTSPRECHER-SETUP
Aufstellen der Lautsprecher
■ Aufstellen des Centerlautsprechers
Platzieren Sie den Lautsprecher oben auf einem
Fernsehgerät, dessen Oberseite eben ist, auf dem Fußboden
unter dem Fernsehgerät oder im Fernseh-Rack, so dass er
stabil steht. Wenn Sie den Lautsprecher oben auf dem
Fernsehgerät aufstellen möchten, müssen Sie zur
Befestigung des Lautsprechers sowohl an dessen Boden als
auch oben auf dem Fernsehgerät die mitgelieferten
Befestigungsvorrichtungen an zwei Punkten anbringen, um
ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern.
Befestigungsvorrichtung
Lösen Sie
die
Schutzfdie.
■ Befestigen der vorderen und
hinteren Lautsprecher an einer
Wand
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher an einer
Wand befestigen, verwenden Sie zu diesem Zweck die an
der Rückseite der Lautsprecher befindlichen Löcher.
1 Drehen Sie die Schrauben in eine feste Wand
oder Stütze, wie in der Abbildung dargestellt.
Schraube
(im Handel erhältlich)
Durchm. 3,5 bis 4 mm
Wand/
wandstütze
70 mm
mind.
20 mm
70 mm
10 mm
2 Hängen Sie die Schraubenlöcher an den
vorstehenden Schrauben ein.
* Kontrollieren Sie, ob die Schrauben richtig im engen
Teil der Schraubenlöcher sitzen.
Vorsichtshinweise
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren Fläche
kleiner ist als die Bodenfläche der Lautsprecher.
Sollten Sie dies nicht beachten, fällt der Lautsprecher unter
Umständen herunter, was Personenschäden zur Folge haben kann.
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren
Oberseite einen Neigungswinkel aufweist.
• Berühren Sie nicht die Klebeoberfläche nach dem Ablösen der
Schutzfolie, da dies zu einer Schwächung der Klebekraft führt.
• Wischen Sie die Oberfläche, auf der die Befestigungsvorrichtung
angebracht werden soll, sorgfältig sauber. Nehmen Sie bitte zur
Kenntnis, dass die Klebekraft abgeschwächt wird, wenn die
Oberfläche verunreinigt, fettig oder feucht ist; dies würde unter
Umständen ein Fallen des Centerlautsprechers zur Folge haben.
■ Aufstellen der vorderen und
hinteren Lautsprecher
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher auf einer
flachen Fläche aufstellen, bringen Sie die rutschfeste
Auflagen an den Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher
an, wie unten gezeigt. Diese Maßnahme verhütet
Verrutschen der Lautsprecher.
Rutschfeste Auflage
70 mm
Warnung
• Jeder Lautsprecher hat ein Gewicht von 0,9 kg. Hängen Sie
deshalb die Lautsprecher nicht an einer Wand aus dünnem Furnier
oder weichem Material auf. Beim Aufhängen könnte sich die
Schraube lösen, so dass die Lautsprecher herunterfallen können.
Dies könnte eine Beschädigung der Lautsprecher oder Personenschäden zur Folge haben.
• Befestigen Sie die Lautsprecher nicht mit Nägeln, durch Ankleben
oder auf andere ungeeignete Weise, weil sie sich bei langem
Gebrauch und wegen Erschütterungen lösen und herunterfallen
könnten.
• Befestigen Sie alle Lautsprecherkabel richtig an der Wand, um zu
vermeiden, dass Sie über lose Kabel stolpern und sich verletzen.
• Wählen Sie eine geeignete Position an der Wand zur Installation
der Lautsprecher, so dass sich niemand den Kopf oder das Gesicht
verletzen kann.
10
G3-S80_8-18_GE(02.6.10)a02.6.17, 9:20 PM10
LAUTSPRECHER-SETUP
Bei Verwendung des Yamaha
Lautsprecherständers SPS-80 (optional)
Mit dem Yamaha Lautsprecherständer SPS-80 können
die Lautsprecher auf dem Fußboden aufgestellt werden.
(Zwei Ständer bilden einen Satz.)
SPS-80
* In einigen Gebieten ist der SPS-80 n
■ Wenn ein Lautsprecher auf einem
im Fachhandel erhältlichen
Lautsprecherständer aufgestellt
werden soll
Die beiden Schraubenlöcher (in einem Abstand von 60 mm)
an der mitgelieferten Befestigungshalterung können dazu
verwendet werden, den Lautsprecher auf einem
Lautsprecherständer zu befestigen.
* Diese Schraubenlöcher können nur mit Schrauben
des Typs M4 verwendet werden.
60 mm
1 Befestigen Sie die Halterung mit der
mitgelieferten Schraube unten am
Lautspecher, so dass der hervorstehende Teil
der Halterung in die Rille an der Unterseite des
Lautsprechers passt, wie in der Abbildung
unten dargestellt.
VORBEREITUNG
Befestigungshalterung
Schraube
2 Befestigen Sie den Lautsprecher mit Hilfe der
Schraubenlöcher auf der Halterung auf dem
Lautsprecherständer.
Hinweis
Die Befestigungshalterung steht für jeden der
Lautsprecher zur Verfügung.
Deutsch
G3-S80_8-18_GE(02.6.18)a02.6.19, 10:37 AM11
11
ANSCHLÜSSE
Anschließen des Fernsehgeräts
und der Audio-/Videokomponenten
■ Arten von Audiobuchsen
Rückseite (Modell für die USA)
75Ω UNBAL.
AM ANTFM ANTGND
OPTICALOPTICAL
DVD/CD
DIGITAL AUDIO IN
1
VIDEO 1
DVD/CD IN
22
Vorderseite
STANDBY/ON
SILENT
PHONES
VIDEO L AUDIOOPTICALR
VIDEO2
MEMORY
AUTO/MAN'L
21
1 Optische Buchse (OPTICAL)
Diese Buchse dient dem Anschluss eines Lichtleiterkabels
und bietet eine bessere Tonqualität als analoge
Audiobuchsen.
Das Kabel kann direkt in die OPTICAL-Buchse auf der
Vorderseite eingesteckt werden.
Entfernen Sie bei den OPTICAL-Buchsen auf der Rückseite
zuerst die Staubschutzkappe von der Buchse, und schließen
Sie anschließend das Kabel an der Buchse an.
2 Analoge Audiobuchsen
Schließen Sie hier ein Audio-Stiftkabel eines Audio-/Video-
Kabels an.
y
• Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM, Dolby
Digital und DTS-Bitströme einzugeben.
• Alle digitalen Eingangsbuchsen dienen Digitalsignalen mit 96kHz- oder niedrigerem Sampling.
• Durch den Anschluss an die Digitalbuchsen können Sie die
Multikanal-Tonspur einer DVD-Quelle mit Klangfeld-Effekten
genießen.
Hinweise
• Die OPTICAL-Buchsen dieses Systems entsprechen dem EIAStandard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das nicht
diesem Standard entspricht, funktioniert dieses System
möglicherweise nicht richtig.
• Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses System
anschließen, 5-lassen Sie deren Stromversorgung während der
Verwendung dieses Systems eingeschaltet. Falls die
Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses System den Sound
von der anderen Komponente verzerren.
VCR OUTVIDEO 1 IN
VCR IN
VIDEOVIDEO
LR L
R
Staubschutzkappe
Entfernen Sie die Kappe von der OPTICAL-Buchse, wenn
Sie ein Lichtleiterkabel an die OPTICAL-Buchse auf der
Rückseite dieses Systems anschließen. Bewahren Sie die
Kappe sicher auf und stecken Sie sie stets in die Buchse,
wenn diese nicht benutzt wird. (Diese Kappe verhütet das
Eindringen von Staub.)
Staubschutzkappe
■ Arten von Videobuchsen
Rückseite (Modell für die USA)
75Ω UNBAL.
AM ANTFM ANTGND
OPTICALOPTICAL
DVD/CD
DIGITAL AUDIO IN
VIDEO 1
DVD/CD IN
Vorderseite
STANDBY/ON
SILENT
PHONES
VIDEO L AUDIOOPTICALR
VIDEO2
MEMORY
AUTO/MAN'L
1
1 VIDEO-Buchse
Konventionelles Komposit-Video-Signal.
Hinweis
• Wenn Sie dieses System über einen Videorecorder mit einem
Videomonitor verbinden, treten bei der Bildwiedergabe unter
Umständen Bildstörungen auf, die auf die in diesem System
eingebaute Urheberrechtsschutz-Technologie zurückzuführen sind.
VCR OUTVIDEO 1 IN
VCR IN
VIDEOVIDEO
LR L
R
11
12
G3-S80_8-18_GE(02.6.10)a02.6.17, 9:20 PM12
FRONT REAR CENTER
110
DIGITAL AUDIO IN
DVD/CD
OPTICALOPTICAL
VIDEO 1
AM ANTFM ANT GND
SYSTEM
CONNECTOR
6CH PREOUT
VCR OUT
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEOVIDEO
VCR IN
DVD/CD IN
TO SW–S80
R L
R
L
R L
MARK
75Ω UNBAL.
SUBWOOFER
VIDEO2
PHONES
SILENT
VIDEO L AUDIOOPTICALR
STANDBY/ON
MEMORY
AUTO/MAN'L
■ Anschlussbeispiel
Verwenden Sie die folgenden im Lieferumfang enthaltenen oder im Fachhandel erhältlichen Anschlusskabel.
Für die AudiokomponenteFür die Videokomponente
ANSCHLÜSSE
LichtleiterkabelVideo-Stiftkabel
Für die AV-komponente
Audio-/Videokabel
Das unten gezeigte Anschlussbeispiel ist nur ein Beispiel von vielen. Führen Sie die Anschlüsse gemäß der vorhandenen
Komponenten durch.
INPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
L
R
Audio-/Videokabel
VCR
Video-Monitor
INPUT
VIDEO
Video-Stiftkabel
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
Audio-/Videokabel
VORBEREITUNG
OUTPUT
OPTICAL
Lichtleiterkabel
VIDEO
AUDIO
Audio-/Videokabel
L
R
TV/Digital-TV/Kabel-TV
OUTPUT
OPTICAL
Lichtleiterkabel
VIDEO
AUDIO
L
Audio-/Videokabel
R
Camcorder, Videospiel-Player usw.
Audio-/Videokabel
Lichtleiterkabel
Vorderseite
Rückseite
(Modell für die USA)
OUTPUT
L
MIXED 2CH
SUBWOOFER
AUDIO OUT
P
R
P
COMPONENT
PCM/ DIGITAL
DTS
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
B
Y
S VIDEO
R
VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
DVD-Player
Deutsch
G3-S80_8-18_GE(02.6.10)a02.6.17, 9:20 PM13
13
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.