Avant de raccorder, faire fonctionner
ou régler l’appareil, lire attentivement
tout ce mode d’emploi.
Conserver ce manuel.
MODE D’EMPLOI
Cher client
Table des Matières
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances idéales et pour votre sécurité, veuillez
lire attentivement le présent manuel.
Les opérations présentées dans ce manuel sont décrites essentiellement en utilisant la télécommande mais peuvent
également être exécutées au niveau du lecteur principal si celui-ci offre les mêmes commandes.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
Préliminaires
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN
À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLEC-
TROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, N’EXPOSEZ
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L’HUMIDITÉ,
L’ÉGOUTTEMENT OU L’ÉCLABOUSSEMENT ET NE PLACEZ
PAS D’OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE VASES
DESSUS.
AVERTISSEMENT!
≥NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI
AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER
UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU
NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛÀ UNE SURCHAUFFE.
≥NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
≥NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
≥JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
RAY ONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
-
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
VARO !
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
-
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
VARNING
ÄR ÖPPNAD. BETRAKT A EJ STRÅLEN.
-
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
-
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
VORSICHT
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
-
-
(FDA 21 CFR)
(IEC60825-1)
RQLS0233
(Intérieur du lecteur)
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur
couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de
droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est
destinée qu’à une utilisation domestique ou à d’autres visualisa-
tions limitées sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
“DTS”, “DTS Digital Surround” et “DTS Digital Out” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
RQT6582
2
L
R
(Arrière du lecteur)
Informations relatives aux disquesPrécautions de sécurité
Placement
Placer l’appareil sur une surface plane éloignée de la lumière directe du
soleil, de hautes températures, de haute humidité et de vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le coffret et les autres composants, raccourcissant la durée de vie de l’appareil.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
Voltage
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haut voltage. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la
source lors de l’installation de cet appareil sur un navire ou tout endroit où
le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer
des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon peut
provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer
des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer
des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement l’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent
des gaz inflammables qui peuvent s’enflammer s’ils sont vaporisés dans
l’appareil.
Réparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est
interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si
tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se produit,
contacter le revendeur ou un centre de réparation agréé. Des déchargesélectriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si
l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont
pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source
d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
Ne pas placer le lecteur près d’amplifica-
teurs ou de matériels
qui chauffent.
La chaleur détériorerait le
lecteur.
∫ Disques pris en charge par ce lecteur
DVD vidéoDVD-R
Indication utilisée dans ce mode d’emploi
[DVD-V][VCD]
§
Incluant les CD-R/RW et les disques enregistrés en format MP3.
N’utilisez pas de disques de forme irrégulière (en forme de cœur par
exemple), car ils peuvent endommager le lecteur.
[CD]
§
Vidéo CDCD audio
∫ Code de zone pris en charge par ce lecteur
Des codes de zone sont attribués aux lecteurs et supports DVD selon
l’endroit où ils sont mis en vente.
≥Le code de zone de ce lecteur est “2”.
≥Ce lecteur peut faire la lecture des DVD-Vidéo dont les étiquettes portent
l’inscription “2” ou “ALL”.
Exemple:
2
ALL
2
3
5
∫ Disques incompatibles avec ce lecteur
DVD audio, DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM, CDV, CD-G, iRW,
DVD-RW, CVD, SVCD, SACD, disques vidéo Divx et CD Photo.
∫ DVD pris en charge par ce lecteur
Ce lecteur est équipé d’un décodeur Dolby Digital. Vous
pouvez donc lire les DVD portant ces marques.
Ce lecteur ne comporte pas de décodeur DTS. Pour pouvoir lire les DVD portant ce symbole, vous devez raccorder le lecteur à un appareil équipé d’un décodeur DTS.
∫ Lecture de DVD et de Vidéo CD
Les réalisateurs de ces disques peuvent commander la manière dont ils
sont lus et il est donc possible que vous ne puissiez pas commander la
lecture comme décrit dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement les instructions accompagnant le disque.
∫ Systèmes vidéo
Ce lecteur peut faire la lecture des systèmes vidéo PAL et NTSC.
Pour visionner en mode PAL ou NTSC, le système utilisé sur le téléviseur
doit toutefois correspondre à celui utilisé sur le disque.
Les disques PAL ne peuvent pas être correctement visionnés sur un télé-
viseur NTSC.
Le système NTSC peut être visionné correctement sur un téléviseur PAL
en convertissant le signal vidéo en PAL 60 (➡ page 16, Video—NTSC
Disc Output).
∫ Disques CD-R ou CD-RW
Ce lecteur peut lire des disques audio CD-R et CD-RW au format audio
CD-DA (audio numérique) et vidéo CD qui ont été finalisés
est un processus qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW de lire l’audio CDR et CD-RW) à la fin de l’enregistrement.
Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R ou CD-RW en raison
des conditions de l’enregistrement.
(la finalisation
∫ Disques DVD-R
Il se peut qu’il ne soit pas possible de faire la lecture de ces disques
suivant le type de disque ou les conditions d’enregistrement.
∫ Précautions d’emploi
≥N’écrivez pas sur l’étiquette du disque avec un stylo à bille ou un autre
instrument d’écriture.
≥N’utilisez pas de bombes de produit nettoyant, benzine, diluant, liquides
de protection antistatique ou autre solvant pour nettoyer les disques.
≥N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les disques. (N’utilisez
pas de disques montrant une partie collante exposée d’un ruban adhésif
ou des restes d’autocollants.)
≥N’utilisez pas de protecteurs ou de caches anti-rayures.
≥N’utilisez pas de disques sur lesquels sont collées des étiquettes auto-
collantes d’impression disponibles en magasin.
Préliminaires
RQT6582
3
Accessoires
PCM/
MPEG/DTS
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUT
MIXED 2CH
SUBWOOFER
L
R
V
FRONT REAR CENTER
DIGITAL AUDIO IN
DVD/CD
OPTICALOPTICAL
VIDEO 1
AM ANTFM ANTGND
SYSTEM
CONNECTOR
6CH PREOUT
VCR OUT
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEOVIDEO
VCR IN
DVD/CD IN
TO SW–S80
RL
R
L
MARK
75Ω UNBAL.
SUBWOOFER
Veuillez vérifier et identifier les accessoires fournis.
Le cordon d’alimentation secteur fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
Raccordement
Remarques
≥Ne branchez jamais le cordon d’alimentation à une prise murale avant que tous les raccordements ne soient terminés.
≥Pour effectuer les raccordements optimaux, veuillez vous référer aux modes d’emplois respectifs des autres composants lorsque nécessaire.
Raccordement audio
Enceintes
Amplificateur: Exemple AVR-S80
RQT6582
4
Câble optique
Insérez le câble à
fond, ce côté
tourné vers le haut.
RL
rouge blanc
Câble audio/vidéo (fourni)
rouge blanc
1. Borne OPTICAL (optique)
Raccordez cette borne à la borne d’entrée OPTICAL d’un amplificateur
audio/vidéo au moyen d’un câble optique, disponible sur le marché.
Le raccordement aux prises numériques permet d’écouter les pistes
sonores à canaux multiples d’une source DVD avec des effets de champ
sonore.
≥Modifiez les réglages dans “Sortie numérique” (➡ page 17).
2. Bornes MIXED 2 CH (2 canaux mélangés)
Raccordez ces bornes aux bornes d’entrée AUDIO L et R d’un
amplificateur audio/vidéo au moyen du câble audio/vidéo fourni.
3. Borne SUBWOOFER
3
1
2
Si vous utilisez la sortie MIXED 2 CH, vous pouvez raccorder cette borne à
un subwoofer doté d’un amplificateur intégré pour obtenir des graves plus
puissants.
AC IN
FRONT REAR CENTER
DIGITAL AUDIO IN
DVD/CD
OPTICALOPTICAL
VIDEO 1
AM ANTFM ANTGND
SYSTEM
CONNECTOR
6CH PREOUT
VCR OUT
MONITOR
OUT
VIDEO 1 IN
VIDEOVIDEO
VCR IN
DVD/CD IN
TO SW–S80
RL
R
L
RL
MARK
75Ω UNBAL.
SUBWOOFER
PCM/
MPEG/DTS
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO OUTVIDEO OUT
MIXED 2CH
S VIDEO
SUBWOOFER
L
R
VIDEO
Raccordement
Raccordement vidéo
Cet appareil est équipé des trois types de bornes vidéo suivants:
1. Borne VIDEO
Cette borne transmet un signal vidéo composite ordinaire. Raccordez
cette borne à un amplificateur audio/vidéo afin de pouvoir commuter
simultanément les entrées audio et vidéo.
2. Borne S VIDEO
Cette borne transmet séparément les signaux de chrominance et de
luminance, permettant ainsi d’obtenir une reproduction des couleurs de
qualité supérieure. Raccordez cette borne au téléviseur au moyen d’un
câble S-vidéo, disponible sur le marché. Si l’amplificateur audio/vidéo est
équipé de bornes d’entrée et de sortie S-VIDEO, raccordez-y cette borne
afin de pouvoir commuter simultanément les entrées audio et vidéo.
Amplificateur: Exemple AVR-S80
Câble audio/vidéo (fourni)
3. Borne AV (PÉRITEL)
Cette borne PÉRITEL peut émettre les signaux à composantes RVB et
offrir la plus grande qualité d’image. Raccordez cette borne au téléviseur.≥Modifiez les réglages dans “Video—AV Output” (➡ page 16)
Remarque
Ne raccordez pas cet appareil à un téléviseur via un magnétoscope.
Sinon, il se peut que la lecture de l’image ne s’effectue pas correctement à
cause du circuit de protection contre le piratage intégré à cet appareil.
Téléviseur
Câble à broche vidéo
jaune
Préliminaires
1
Branchement du cordon d’alimentation
Vers la prise murale
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
Bénéficier du son surround sur 5.1 canaux
≥Modifiez les réglages dans “Sortie numérique” suivant l’appareil raccordé
(➡ page 17).
jaune
3
AV
2
Branchez le cordon d’alimentation dans AC IN après avoir terminé tous les
raccordements, puis branchez l’appareil sur la prise murale.
Attention
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni. Sinon, il y a
risque d’incendie ou de choc électrique.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser un décodeur DTS Digital Surround non
adapté aux DVD vidéo.
RQT6582
5
La télécommande
∫ Les piles
R6, AA, UM-3
Préliminaires
≥Insérez les piles dans le sens de polarité (i et j) indiqué dans la télé-
commande.
≥Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.
RÉGLAGE RAPIDE
1
3·4·5·6
RETURN
Ne pas:
≥mélanger les piles usées et neuves.
≥utiliser différents types de piles en même temps.
≥chauffer les piles ou les exposer aux flammes.
≥démonter ou court-circuiter les piles.
≥essayer de recharger les piles alcalines ou au manganèse.
≥utiliser des piles sans revêtement.
Une mauvaise utilisation des piles peut provoquer des fuites d’électrolyte
risquant d’endommager les pièces avec lesquelles le liquide entre en contact et de causer un incendie.
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant longtemps, retirez les
piles et rangez-les dans un endroit frais et sombre.
∫ Utilisation
Pointez la télécommande vers le capteur, en évitant les obstacles, à une
distance maximale de 7 mètres directement devant le lecteur.
1Appuyez sur [POWER Í/I] pour allumer le lecteur.
2Appuyez sur [SET UP] pour afficher l’écran de
réglage rapide (QUICK SETUP).
SETUP
SELECT
ENTER RETURN
QUICK SETUP
Select the menu language.
English
Deutsch
Español
Svenska
Français
Italiano
Português
Nederlands
3Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner la
langue de menu puis appuyez sur [ENTER].
2·6
Par la télécommande uniquement
L’écran de réglage rapide (QUICK SETUP) apparaît la première fois que
vous appuyez sur [SET UP] après l’achat, et il vous guide dans l’exécution
des réglages nécessaires.
Si nécessaire, vous pouvez accéder de nouveau à cet écran par la suite
(➡ page 16, Others—QUICK SETUP).
Préparatifs
Allumez le téléviseur et sélectionnez sur le téléviseur l’entrée vidéo appropriée pour le raccordement du lecteur.
RQT6582
6
4Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “Yes” et
poursuivre, puis appuyez sur [ENTER].
5Appuyez sur [3, 4, 2, 1] pour sélectionner
l’option voulue et appuyez sur [ENTER].
≥Langue de piste son (pour les détails de réglage ➡ page 16)
≥Langue de sous-titrage (pour les détails de réglage ➡ page 16)
≥Format TV (pour les détails de réglage ➡ Format TV ci-dessous)
6Appuyez sur [ENTER] puis sur [SET UP] pour ter-
miner les réglages.
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur [RETURN].
∫ Format TV
Sélectionnez “4:3” (normal) ou “16:9” (écran large), selon le téléviseur utilisé.
Si le téléviseur est de format normal 4:3, vous pouvez également sélec-
tionner la façon d’afficher l’image de certains disques (➡ page 16, Video—
TV Aspect).
≥4:3 Pan&Scan (réglage d’usine)
La version recadrée de l’image est automatiquement sélectionnée si le disque en contient une
(les images initialement créées pour un écran
large sont converties pour l’affichage sur un
téléviseur normal).
≥4:3 Letterbox
La version non recadrée de l’image est automatiquement sélectionnée si le disque en contient
une (les images initialement créées pour un éc-
ran large apparaissent avec des bandes noires
en haut et en bas).
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.