GB
OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2Para que este sistema de sonido disponga de una ventilación adecuada, instálelo en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, dejando un espacio libre mínimo de unos 10 cm por las partes superior, derecha, izquierda y posterior del DVR-S300, y dejando un espacio libre de 1 m como mínimo por encima y 30 cm como mínimo por detrás y a ambos lados del NX-SW300 o el NX-SW301. Instale este sistema alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
3Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
–Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
–Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
–Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones.
8No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16Asegúrese de leer la sección “Solución de Problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.
17Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/ON para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad.
19La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice la unidad para permitir que ésta se enfríe.
20Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO
Si la batería se reemplaza incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Reemplace solamente la batería por otra del mismo tipo u otro equivalente.
i
LIST OF REMOTE CONTROL CODES
LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO
LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
TV
Yamaha |
1009, 1011, 1036, 1068 |
Admiral |
1033, 1080 |
Aiko |
1032 |
Akai |
1011 |
Alba |
1005, 1013, 1014, 1064, 1076 |
AOC |
1009, 1011 |
Audiovox |
1032, 1053, 1079, 1083 |
Belcor |
1009 |
Bell & Howell |
1007, 1039 |
Blaupunkt |
1055, 1056, 1059, 1082 |
Blue sky |
1064 |
Bradford |
1053 |
Brandt |
1035, 1057, 1058 |
Brokwood |
1009 |
Bush |
1005, 1013, 1014, 1064, 1070, 1072, 1076, 1077 |
Candle |
1011, 1021 |
Clatronic |
1030, 1067, 1075 |
Contec |
1053 |
Craig |
1043, 1053 |
Croslex |
1020 |
Crown |
1016, 1053, 1078 |
Curtis Mathis |
1007, 1011, 1016, 1017, 1018, 1020, 1021, 1022 |
CXC |
1053 |
Daewoo |
1009, 1016, 1023, 1032, 1039, 1079, 1083, 1084 |
Daytron |
1009 |
Dual |
1063 |
Dumont |
1008, 1009 |
Emerson |
1009, 1015, 1016, 1039, 1050, 1051, 1052, 1053, 1065, |
|
1070,1080, 1083, 1084 |
Envision |
1011 |
Ferguson |
1004, 1014, 1028, 1035, 1054, 1066, 1071 |
First line |
1005, 1062, 1063, 1067, 1072, 1074 |
Fisher |
1039 |
Funai |
1048, 1052, 1053, 1069 |
Futuretec |
1053 |
GE |
1010, 1017, 1018, 1033, 1051, 1070, 1079, 1088, 1090 |
Gibralter |
1008, 1009, 1011 |
LG/Goldstar |
1002, 1003, 1009, 1011, 1014, 1016, 1021, 1052 |
Goodmans |
1013, 1014, 1027, 1063, 1076, 1077 |
Grundig |
1026, 1055, 1056, 1082 |
Harvard |
1024, 1053 |
Hitachi |
1015, 1021, 1036 |
ICE |
1063, 1069, 1076 |
Itt/Nokia |
1044 |
JC Penny |
1003, 1009, 1010, 1011, 1016, 1017, 1018, 1021, 1022, |
|
1040, 1051, 1090 |
JVC (Victor) |
1013, 1019, 1025, 1042 |
Kendo |
1014 |
Kenwood |
1009, 1011 |
KTV |
1011, 1016, 1053 |
Loewe |
1029 |
Magnavox |
1011, 1013, 1020, 1052 |
Marantz |
1011, 1014, 1020 |
Matsui |
1005, 1012, 1013, 1014, 1027, 1060, 1063, 1072, 1076 |
MGA |
1009, 1011, 1037, 1049 |
Mitsubishi |
1009, 1033, 1034, 1038, 1081 |
MTC |
1009, 1011, 1021, 1022, 1062, 1081 |
Multitec |
1053 |
NEC |
1009, 1011, 1013, 1021, 1047 |
Nikko |
1011, 1032, 1051 |
Nokia |
1044 |
Nordmende |
1035, 1057, 1058, 1071 |
NTC |
1062 |
Oceanic |
1044, 1061 |
Onwa |
1053 |
Panasonic |
1018, 1043, 1068, 1086 |
Philco |
1009, 1011, 1020, 1036, 1080 |
Philips |
1014, 1020 |
Pilot |
1009, 1011, 1016 |
Pioneer |
1015, 1046, 1049, 1085, 1086 |
Portland |
1009, 1016, 1032 |
Quasar |
1018, 1045, 1068 |
Radio Shack |
1009, 1011, 1016, 1017, 1021, 1038, 1044, 1049, 1051 |
RCA |
1009, 1015, 1017, 1018, 1031, 1033, 1087, 1088, 1089, |
|
1090, 1091 |
Realistic |
1009, 1011, 1016, 1021, 1039, 1045, 1051, 1053 |
SABA |
1029, 1035, 1044, 1057, 1058, 1071 |
Sampo |
1011, 1016 |
Samsung |
1009, 1011, 1014, 1021, 1022, 1031, 1051 |
Sanyo |
1039, 1060, 1079 |
Schneider |
1014, 1064, 1067, 1073, 1076 |
Scott |
1009, 1051, 1052, 1053, 1065 |
Sharp |
1016, 1033, 1045 |
Shogun |
1009 |
Siemens |
1014, 1041, 1055, 1056, 1059, 1082 |
Signature |
1007 |
Sony |
1001, 1006 |
Soundesign |
1051, 1052, 1053 |
Starlite |
1053 |
Sylvania |
1011, 1020 |
Telefunken |
1021 |
Thomson |
1035, 1057, 1058, 1071 |
Toshiba |
1012, 1013, 1022, 1039, 1040 |
Videch |
1009, 1013, 1051 |
Wards |
1007, 1009, 1010, 1011, 1020, 1021, 1045, 1051, 1052 |
CABLE
ABC |
3002, 3003, 3004, 3006, 3008 |
Andover |
3037 |
Bell & Howell |
3006 |
Birgmingham Cable 3020 |
|
Communication |
|
British Telecom 3002, 3012 |
|
Cabletime |
3016, 3019, 3025, 3029 |
Contec |
3009 |
Clyde |
3011 |
Cryptovision |
3038 |
Daehan |
3043 |
Daeryung |
3003 |
Decsat |
3027 |
Everquesst |
3007 |
Filmnet |
3028 |
France Telecom 3030 |
|
GEC |
3011 |
Gemini |
3007 |
General Instrument3004, 3020, 3031, 3046 |
|
Goldstar |
3014, 3047 |
Grundig |
3035 |
Hamlin |
3052, 3067, 3050, 3057, 3068 |
ii
Hitachi |
3004 |
Jasco |
3007 |
Jerrold |
3002, 3004, 3005, 3006, 3007, 3020, 3031, 3046 |
LG Alps |
3044 |
Magnavox |
3055, 3071 |
Memorex |
3001 |
Mnet |
3009, 3028 |
Motorola |
3074, 3075, 3076 3077, 3078, 3079, 3080, 3081, 3082, |
|
3083, 3084, 3085, 3086, 3087, 3088, 3089, 3090, 3091 |
Now |
3041 |
Oak |
3009 |
Pacific |
3039 |
Panasonic |
3001, 3013 |
Paragon |
3001 |
Philips |
3061, 3054, 3055, 3056, 3065, 3069, 3071 |
Pulsar |
3001 |
Pioneer |
3010, 3014, 3018, 3036 |
PVP Stereo |
3002 |
Visual Matrix |
|
Quasar |
3001 |
Radio Shack |
3051, 3070 3072 3073 |
Rembrandt |
3004 |
Runco |
3001 |
Salora |
3026 |
Samsung |
3014, 3040 |
Satbox |
3024 |
Scientific |
3003, 3032, 3049 |
Scientific Atlanta |
3003, 3008, 3021 |
Seawoo |
3045 |
Signal |
3007 |
Signature |
3004 |
Starcom |
3002, 3007 |
Stargate |
3007 |
Starquest |
3007 |
STS |
3015 |
Taihan |
3043 |
Teleservice |
3022 |
Tele+1 |
3028 |
Tudi |
3023 |
Tusa |
3007 |
Tocom |
3005 |
Tongkook |
3042, 3048 |
Toshiba |
3001 |
United Cable |
3002 |
Universal |
3061, 3053, 3060, 3062, 3063 |
Videoway |
3017 |
Viewstar |
3059, 3055, 3058, 3064, 3066 |
Visicable+ |
3033 |
Westminster |
3012 |
Wolsey Gene |
3037 |
Zenith |
3001, 3034 |
SATELLITE TUNER
Absat |
4006 |
AST |
4027 |
Alba |
4029, 4034, 4037, 4052 |
Aldes |
4019 |
Amstrad |
4003, 4016, 4025, 4038, 4039, 4042 |
Ankard |
4013, 4019, 4030, 4044 |
Anttron |
4009, 4034 |
Armstrong |
4015 |
Astra |
4005 |
Astro |
4008, 4039, 4045 |
Avalon |
4031 |
Axis |
4030, 4046 |
Beko |
4010 |
Best |
4030 |
Blaupunkt |
4008 |
Boca |
4015, 4043 |
Brain Wave |
4022 |
British Sky |
4058 |
Broadcasting |
|
BT |
4053 |
Bush |
4002 |
CNT |
4045 |
Cambridge |
4024 |
Canal Satellite |
4059 |
Canal+ |
4059 |
Channel Master |
4029 |
Comlink |
4019 |
Connexions |
4031 |
Crown |
4015 |
Cyrus |
4011 |
D-Box |
4054 |
DDC |
4029 |
DNT |
4011, 4031 |
Echostar |
4031, 4036, 4061 |
Emanon |
4034 |
Ferguson |
4002, 4009, 4010, 4023 |
Fidelity |
4016 |
Finlux |
4005, 4024, 4032, 4037 |
Fracarro |
4061 |
Freecom |
4034 |
Fujitsu |
4094 4012 |
FTE Humax |
4060 |
Fube |
4030, 4031, 4034 |
G-sat |
4009 |
Galaxis |
4019, 4057, 4060 |
General Instrument |
4085, 4080, 4069, 4082, 4083, 4092 |
Gold Box |
4059 |
Gooding |
4048 |
Goodmans |
4010 |
Grundig |
4008, 4010, 4048 |
Hinari |
4009 |
Hirschimann |
4008, 4032, 4039, 4040, 4049 |
Hitachi |
4037 |
Houston |
4053 |
Hughes |
4088 |
Huth |
4013, 4015, 4019, 4026 |
ITT |
4005 |
Invideo |
4061 |
Intervision |
4050 |
Johansson |
4022 |
JVC |
4048 |
Kathrein |
4004, 4006, 4008, 4011, 4035, 4041 |
Kreiselmeyer |
4008 |
Kyostar |
4034 |
La Sat |
4043, 4045 |
Lenco |
4034 |
Lennox |
4050 |
Lupus |
4030 |
Luxor |
4005, 4049 |
Magnavox |
4087 |
Manhattan |
4037, 4045, 4050 |
Marantz |
4011 |
Maspro |
4004, 4023 |
Matsui |
4024, 4048 |
Mediasat |
4059 |
Mediamarkt |
4015 |
Minerva |
4048 |
Morgan’s |
4015, 4043 |
Navex |
4022 |
Neuhaus |
4039 |
Neusat |
4057 |
Newhaus |
4013 |
Nikko |
4028 |
Nokia |
4005, 4032, 4037, 4049, 4054, 4063 |
Nordmende |
4029 |
Orbitech |
4039 |
Oxford |
4024 |
Pace |
4002, 4009, 4014, 4023, 4037, 4055, 4058 |
Palladium |
4048 |
Palsat |
4039 |
Panda |
4037 |
Panasonic |
4086, 4077 |
Philips |
4007, 4011, 4020, 4037, 4048, 4059 |
Phonotrend |
4019, 4050 |
Pioneer |
4021, 4059 |
Planet |
4061 |
iii
Promax |
4037 |
Prosat |
4019 |
Quadral |
4029, 4044 |
Radio shack |
4083 |
Radiola |
4011 |
Radix |
4031, 4064 |
RCA |
4084, 4076, 4090 |
RFT |
4011, 4013, 4019 |
Saba |
4023, 4045 |
Sabre |
4037 |
Sagem |
4056 |
Salora |
4005 |
Samsung |
4066, 4067, 4068 |
SAT |
4027, 4038 |
Satcom |
4026, 4051 |
Satec |
4009 |
Satmaster |
4026 |
Satpartner |
4022, 4034, 4040, 4045 |
Schwaiger |
4009, 4041 |
Seemann |
4031, 4046 |
SEG |
4030, 4034 |
Siemens |
4008 |
Skymaster |
4019, 4044, 4051 |
Sony |
4017, 4018 |
Strong |
4062 |
Sunstar |
4043 |
Tantec |
4023, 4037 |
Technisat |
4001, 4039 |
Techniland |
4026 |
Telefunken |
4034 |
Teleka |
4015, 4052 |
Telesat |
4051 |
Thomson |
4037, 4059 |
Tonna |
4026, 4053 |
Toshiba |
4089, 4071, 4075 |
TPS |
4056 |
Triad |
4027 |
Triasat |
4040 |
Uniden |
4093, 4070, 4073, 4074, 4078, 4079, 4081, 4083 |
Unitor |
4022, 4008, 4049 |
Universum |
4011 |
Ventana |
4034 |
Vortec |
4027 |
Vtech |
4022 |
Winersat |
4008, 4027, 4031, 4037 |
Wisi |
4033, 4045, 4047 |
Xsat |
4006, 4065 |
Xcom Multimedia4065 |
|
Zehnder |
4033, 4045, 4047 |
Zenith |
4071, 4072, 4091 |
iv
© 2005 All rights reserved.
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed in China |
3139 246 16161 |
|
|
|
|
|
|
|
ÍNDICE
1.INTRODUCCIÓN |
|
INTRODUCCIÓN ......................................... |
2 |
Accesorios suministrados................................ |
5 |
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ...... |
6 |
Paneles superior y delantero (DVR-S300)...... |
6 |
Panel trasero (DVR-S300) .............................. |
7 |
Panel trasero (NX-SW300) ............................. |
8 |
Panel trasero (NX-SW301) ............................. |
8 |
Mando a distancia (Para DVR-S300).............. |
9 |
2.PREPARACIÓN |
|
CONEXIONES ........................................... |
11 |
Funciones y disposición de los altavoces...... |
11 |
Colocación del altavoz central ...................... |
12 |
Colocación de los altavoces delanteros/ |
|
surround..................................................... |
13 |
Colocación del altavoz de subgraves ............ |
13 |
CONEXIONES DEL SISTEMA................. |
14 |
Conexión de los altavoces (DVX-S301) ....... |
14 |
Conexión de los altavoces (DVX-S302) ....... |
15 |
Conexión de los altavoces (DVX-S303) ....... |
16 |
Conexión de los cables de altavoces ............. |
17 |
Conexión del altavoz de subgraves............... |
17 |
Conexión del receptor DVD y el altavoz de |
|
subgraves................................................... |
18 |
OTRAS CONEXIONES ............................. |
19 |
Conexión a un televisor................................ |
19 |
Conexión de antenas de FM/AM .................. |
20 |
Conexión de componentes AV externos....... |
21 |
Conexión de componentes de audio |
|
digital......................................................... |
22 |
3.FUNCIONAMIENTO BÁSICO |
|
PRIMEROS PASOS .................................. |
23 |
Introducción de las pilas en el mando a |
|
distancia..................................................... |
23 |
Utilización del mando a distancia ................. |
23 |
Ajuste de un televisor.................................... |
24 |
Ajuste de las preferencias de idiomas ........... |
26 |
Ajuste de canales de altavoces ...................... |
27 |
4.OPERACIONES |
|
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO............. |
28 |
Reproducción de discos................................. |
28 |
Controles de reproducción básicos................ |
28 |
Selección de varias funciones de |
|
repetición ................................................... |
29 |
Función aleatoria (excepto para discos del |
|
formato VR)............................................... |
29 |
Otras operaciones para la reproducción |
|
de vídeo (DVD/VCD/SVCD)................... |
30 |
Reproducción de discos MP3/JPEG/ |
|
DivX® ....................................................... |
33 |
Reproducción de Super Audio CDs .............. |
34 |
Características especiales para la |
|
reproducción de discos de imágenes.......... |
35 |
5.MENÚ EN PANTALLA |
|
OPCIONES DEL MENÚ DE |
|
PREPARACIÓN DEL DVD.................... |
36 |
Menú de preparación general ........................ |
36 |
Menú de preparación de audio ...................... |
38 |
Menú de preparación de vídeo ...................... |
39 |
Menú de preparación de preferencias............ |
41 |
6.OTRAS CARACTERÍSTICAS |
|
OPERACIONES CON EL |
|
SINTONIZAOR ...................................... |
44 |
Sintonización de emisoras de radio ............... |
44 |
Presintonización de emisoras de radio .......... |
44 |
CONTROLES DEL SONIDO .................... |
46 |
Selección del sonido surround....................... |
46 |
Selección de efectos de sonido digital........... |
46 |
Ajuste del nivel de agudos/graves ................. |
46 |
Ajuste del nivel del sonido ............................ |
47 |
Modo de escucha nocturna ............................ |
47 |
Cambio al modo activo.................................. |
47 |
Cambio al modo de espera ............................ |
47 |
OTRAS FUNCIONES................................ |
48 |
Puesta de los códigos de mando a |
|
distancia ..................................................... |
48 |
Control de otros componentes ....................... |
48 |
Redución de iluminación de la pantalla de |
|
visualización .............................................. |
49 |
Ajuste del temporizador para dormir............. |
49 |
Grabación en un componente AV externo .... |
49 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. |
50 |
GLOSARIO ............................................... |
52 |
ESPECIFICACIONES............................... |
54 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
Español
1
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido esta unidad. Este manual explica el funcionamiento básico de esta unidad.
Acerca de los discos
–Este receptor ha sido diseñado para usar los discos siguientes: Super Audio CD (Super Audio CD), DVD-Vídeo, Vídeo CD, Super Vídeo CD, Audio CD, CD-R, CD-RW, DVD-Audio, DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW y DVD-RW (formato VR).
Este receptor puede reproducir:
–Archivos MP3 e imagen (Kodak, JPEG) grabados en CD-R(W).
–Formato JPEG/ISO 9660
–Visualización máxima de 30 caracteres
–Disco DivX® en CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD- R[W](3.11, 4.x and 5.x)
Notas
–Los CD-R, CD-RW y DVD-RW (formato VR) no se pueden reproducir si no están finalizados.
–Algunos discos no se pueden reproducir dependiendo de las condiciones de grabación, como el entorno del PC y el software de aplicación. Las características y el software de aplicación. Las características y condiciones de algunos discos: materiales, rayas, curvatura, etc., pueden causar fallos en la reproducción.
–Utilice solamente discos CD-R y CD-RW de fabricantes fiables.
–No utilice discos de formas extrañas (en forma de corazón, etc.).
–No utilice discos con cinta, pegatinas o pegamento en sus superficies. Esto podría dañar este receptor.
–No utilice discos con etiquetas impresas con impresoras de etiquetas de venta en el comercio.
Limpieza de discos
–Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie en sentido circular.
–No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores de venta en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Evite las temperaturas altas, la humedad, el agua y el polvo
–No exponga el sistema, las pilas o los discos a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (de equipos de calefacción o de la luz solar directa). Mantenga
siempre la bandeja del disco cerrada para evitar que entre polvo en la lente.
Evite la condensación
– La lente se puede empañar cuando el receptor se pasa de un lugar frío a otro caliente, siendo imposible reproducir un disco. Deje el receptor en un lugar caliente hasta que se evapore la humedad.
Cuidados de los discos
–Escriba sólo en la cara impresa de un CD-R/CD- RW, y con un marcador de punta de fieltro blanda.
–Tome el disco por el borde; no toque su superficie.
Cuidados de la caja
–Utilice un paño blando humedecido ligeramente en una solución de detergente suave. No utiilce una solución con alcohol, amoníaco o abrasivos.
Elección de un lugar apropiado
–Ponga el receptor en una superficie plana, dura y estable.
2
Códigos de región
La unidad ha sido diseñada para soportar el Sistema de Administración de Regiones. Compruebe el número del código de región en la caja del disco. Si el número no coindice con el número de región de la unidad (vea la tabla de abajo o la parte posterior de la unidad), ésta tal vez no pueda reproducir el disco.
|
Código de |
Discos |
|
Destino |
región de |
reproducible |
|
|
DVR-S300 |
|
s |
Modelos de |
1 |
1 |
ALL |
EE.UU. y |
|||
Canadá |
|
|
|
Modelos del |
2 |
2 |
ALL |
R.U. y Europa |
|||
Modelo de |
4 |
4 |
ALL |
Australia |
|||
Modelos de |
3 |
3 |
ALL |
Corea, Asia y |
|||
Taiwan |
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
Características del campo acústico |
1 |
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. |
|
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” y el |
|
símbolo con una doble D son marcas |
INTRODUCCIÓN |
son marcas registradas de DivXNetworks, Inc., |
|
registradas de Dolby Laboratories. |
|
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas |
|
registradas de Digital Theater Systems, Inc. |
|
“DivX”, “DivX Certified”y logotipos asociados |
|
y se utilizan bajo licencia. |
|
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser usadas en casa y otros lugares de visión limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El cambio de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.
Sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo y amplificador de potencia incorporado. Este sistema de altavoz de subgraves (NX-SW300, NX-SW301) emplea la Tecnología Servoactiva Avanzada
YAMAHA que YAMAHA ha desarrollado para reproducir sonidos supregraves de calidad más alta. Este sonido supergrave agrega un efecto más real de cine en casa a su sistema estéreo.
Español
3
INTRODUCCIÓN
DVX-S301
Receptor DVD
(DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW301)
Altavoz central (NX-C301)
Altavoces delanteros/ Surround (x4) (NX-S301)
DVX-S302
Receptor DVD
(DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW301)
Altavoz central (NX-C302)
Altavoces delanteros/ Surround (x4) (NX-S302)
4
INTRODUCCIÓN
DVX-S303
Receptor DVD
(DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW300)
Altavoz central (NX-C302)
Altavoces delanteros/ Surround (x 4) (NX-S302)
■ Accesorios suministrados
Antena de cable de FM
Antena de cuadro de AM
Mando a distancia
Pilas (x 2)
Cable con clavijas de vídeo
Cable de control del sistema
(4 m )
Cables de altavoces (5 m x 3)
(15 m x 2)
Fiadores (2 juegos)
Base (x 8)
(Para NX-S302)
Tornillos (x 8)
Arandelas (x 8)
(Para NX-S302)
Almohadillas antideslizantes (1 juego) (Para NX-SW301)
1 |
INTRODUCCIÓN |
Español
5
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
■ Paneles superior y delantero (DVR-S300)
1 2 |
3 4 5 |
6 |
7
8
9 0 A B
1STANDBY/ON
Encienda el receptor DVD o lo pone en el modo de espera (vea “Modo de ahorro de energía” en la página 28).
2
Abre/cierra la bandeja del disco.
3b/ a, w/ f
Modo DVD/CD: selecciona la pista o capítulo anterior/siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente.
Modo TUNER: sintoniza arriba/abajo emisoras presintonizadas.
4e
Modo DVD/CD: hace una pausa en la reproducción del disco.
5INPUT
Selecciona una fuente de entrada o pone el nivel de prioridad para las señales de entrada de audio.
6VOLUME
Ajusta el nivel del sonido.
7Bandeja de disco
Ponga el disco en su bandeja.
8Panel de visualización del sistema
Muestra información del estado de funcionamiento de la unidad.
MULTI
Se enciende cuando se reproduce una fuente de audio multicanal.
DOWNMIX
Se enciende cuando se reproduce un disco que permite la mezcla de fuentes de audio multicanal.
No se enciende con discos que prohíben la mezcla, aunque se reproduzca una fuente de audio multicanal.
9h
Modo DVD/CD: inicia la reproducción del disco. Modo TUNER: inicia la instalación de emisora de radio presintonizada en el modo Plug & Play.
0s
Parada y operación.
Modo DVD/CD: detiene la reproducción. Modo TUNER: borra una emisora de radio
presintonizada en el modo de presintonización si se mantiene más de dos segundos, o detiene la instalación de la emisora de radio presintonizada en el modo de presintonización automática.
ASensor de mando a distancia
Apunte el mando a distancia a este sensor.
B Toma de auricular
Conecta los auriculares.
6
■ Panel trasero (DVR-S300)
(Modelos del R.U. y Europa)
1 |
2 |
|
3 |
|
4 |
5 6 7 |
|
|
|
VIDEO OUT (DVD ONLY) |
DIGITAL IN |
||
|
|
|
VIDEO |
|
|
L |
|
|
|
|
|
Y |
OPTICAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
AV MONITOR OUT |
(DVD ONLY) |
S VIDEO |
PR |
PB |
PCM/DTS LINE OUT TV IN AUX IN |
|
|
COMPONENT |
qDIGITAL |
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO |
|
||
|
|
|
1 |
8 9 |
|
INTRODUCCIÓN |
|
|
|
||
FM |
AM |
|
|
ANT |
GND ANT |
75Ω UNBAL |
|
|
TO SUBWOOFER |
|
|
SYSTEM |
|
|
|
CONNECTOR |
|
|
|
0
1Cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma de CA normal.
2Terminal AV MONITOR OUT
(Modelos del R.U. y Europa solamente)
Conecte a su televisor (consulte página 19).
3Terminal de salida VIDEO
Conecte al jack de vídeo (compuesto) de su televisor (consulte página 19).
4Terminal COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a los jacks Y PB/CB PR/CR de su televisor (consulte página 19).
5Terminal LINE OUT
Conecte a los jacks AUDIO IN de su videograbadora.
6Terminal TV IN
A B
8Terminal FM ANT
Conecte la antena de FM.
9Terminales GND y AM ANT
Conecte la antena de cuadro de AM.
0Terminal de salida S VIDEO
Conecte al jack S-vídeo de su televisor o videograbadora.
ATerminal OPTICAL DIGITAL IN
Conecte al jack DIGITAL OUT de su componente de audio digital.
BTerminal SYSTEM CONNECTOR
Conecte el altavoz de subgraves.
Conecte a los jacks AUDIO OUT correspondientes de su televisor (consulte página 19).
7Terminal AUX IN
Conecte a los jacks AUDIO OUT de su videograbadora o platina de casete.
Español
7
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
■ Panel trasero (NX-SW300)
■ Panel trasero (NX-SW301)
1 2
3
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 3 |
|
|
|
|||||||||||||
1 |
Terminal SYSTEM CONNECTOR |
1 |
Terminal SYSTEM CONNECTOR |
|||||||||||||||
|
Conecte al receptor DVD. |
|
Conecte al receptor DVD. |
|||||||||||||||
2 |
Terminales SPEAKER |
2 |
Terminales SPEAKER |
|||||||||||||||
|
Conecte a los altavoces. |
|
Conecte a los altavoces. |
|||||||||||||||
3 |
Cable de alimentación de CA |
3 |
Cable de alimentación de CA |
|||||||||||||||
|
Conéctelo a una toma de CA normal. |
|
Conéctelo a una toma de CA normal. |
8
■Mando a distancia (Para DVR-S300)
2 |
1 |
POWER |
DIMMER SLEEP POWER |
I J |
|||
TV |
|
|
|
||||
|
3 |
|
|
|
|
K |
|
|
|
|
|
SCAN |
PAGE |
L |
|
4 |
|
PROG |
REPEAT A - B |
SHUFFLE |
M |
||
|
5 |
|
|
|
|
|
N |
|
|
TOP MENU/RETURN |
|
ON SCREEN |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
O |
|
|
7 |
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
MENU |
|
|
SET UP |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
9 |
|
|
|
|
|
P |
0 A |
PRESET |
|
|
Q R |
|||
|
|
|
|
|
NIGHT |
S |
|
B C |
SUBTITLE |
AUDIO |
ANGLE ZOOM |
|
|
||
|
|
|
|
U t |
|||
D |
|
|
|
TRE |
|
|
V |
|
TVVOL |
TV CH |
|
VOL |
|
||
|
E |
|
|
BASS |
|
|
|
F |
TV |
EFFECT SURR |
|
W |
X |
||
|
|
|
MUTE |
|
|||
|
INPUT |
|
|
|
|||
G |
|
|
|
Y |
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
TV |
AUX |
TUNER DVD/CD |
|
|
H
Nota
Para conocer detalles de cómo utilizar el mando a distancia, See page 23.
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
1 |
POWER (TV) |
|
|
|
|
1 |
|
Enciende el televisor o lo pone en el modo de espera. |
|||||
2 |
DIMMER |
|
|
|
|
INTRODUCCIÓN |
|
Selecciona diferentes niveles de brillo para el panel de |
|||||
|
visualización. |
|
|
|
|
|
3 |
Teclado numérico (0 – 9) |
|
||||
|
Introduce un número de pista/título del disco. |
|||||
|
Introduce un número de una emisora de radio |
|||||
|
presintonizada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
REPEAT |
|
|
|
|
|
|
Selecciona varios modos de repetición. |
|
||||
5 |
PROG |
|
|
|
|
|
|
Modo DVD/CD: inicia la programación. |
|
||||
|
Modo TUNER: inicia la programación automática/ |
|
||||
|
manual de presintonías si se pulsa más de dos |
|
||||
|
segundos. |
|
|
|
|
|
6 |
TOP MENU/RETURN |
|
|
|
||
|
Vuelve al menú anterior. |
|
|
|
||
|
Visualiza el menú de disco de nivel superior (si está |
|
||||
|
disponible). |
|
|
|
|
|
7 |
Cursores ( |
/ |
/ |
/ |
) |
|
|
Seleccionan el sentido de movimiento en el menú. |
|
||||
|
Modo TUNER: pulse a izquierda derecha para |
|
||||
|
sintonizar la frecuencia de radio. |
|
|
|||
|
Modo TUNER: pulse arriba o abajo para seleccionar |
|
||||
|
la sintonización automática. |
|
|
|||
8 |
ENTER (OK) |
|
|
|
|
|
|
Confirma una selección. |
|
|
|
||
9 |
MENU |
|
|
|
|
|
|
Entra en el menú del contenido del disco o sale de él. |
|
||||
|
Para VCD versión 2.0 solamente: |
|
||||
|
En el modo de parada, activa/desactiva el modo de |
|
||||
|
control de reproducción (PBC). |
|
|
|||
|
Durante la reproducción vuelve al menú principal. |
|
0s
Sale de una operación.
Modo DVD/CD: detiene la reproducción.
Modo DVD/CD: mantener pulsado el botón abrirá y cerrará la bandeja del disco.
Modo TUNER: borra una emisora de radio presintonizada si se pulsa más de dos segundos.
A dPRESET u( b/ a) |
|
||
|
Modo DVD/CD: selecciona la pista o capítulo |
|
|
|
anterior/siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar o |
|
|
|
retroceder rápidamente. |
|
|
|
Modo TUNER: púlselo para seleccionar una emisora |
|
|
|
de radio presintonizada. |
Español |
|
B |
SUBTITLE |
||
|
Selecciona un idioma de subtítulos.
9
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
CAUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (VCD).
DTV VOL (+ / –)
Ajusta el volumen del televisor.
ETV CH (+ / –)
Cambia los canales del televisor.
FTV INPUT
Cambia las entradas del televisor.
GEFFECT
Selecciona un efecto de sonido.
HBotones selectores de entrada
Selecciona el modo de fuente activa apropiado. ModoTV: Cambia a la entrada del televisor.
Modo AUX: cambia a entrada AUX ANALOG/AUX DIGITAL.
Modo TUNER: cambia la entrada (FM/AM) del sintonizador.
Modo DVD/CD: cambia al modo DVD/CD.
IPOWER ( )
Enciende el receptor DVD o lo pone en el modo de espera.
JSLEEP
Ajusta el temporizador para dormir.
KSCAN
Explora cada pista/capítulo del disco.
LPAGE
Pasa las páginas de imágenes fijas de DVD-Audio.
MREPEAT A-B
Repite una sección específica de un disco.
NSHUFFLE
Reproduce pistas en orden aleatorio.
OON SCREEN
Visualiza el estado actual o información del disco.
PSET UP
Entra en el menú de preparación del sistema.
Qh
Modo DVD/CD: inicia la reproducción del disco.
Re
Modo DVD/CD: hace una pausa en la reproducción del disco.
SNIGHT
Activa o desactiva el modo Night.
TZOOM
Aumenta o reduce la imagen de la pantalla del televisor.
UANGLE
Selecciona un ángulo de cámara de disco DVD (si está disponible).
VVOL (+ / –)
Ajusta el nivel del sonido.
WTRE/BASS
Selecciona el modo de sonido TREBLE (tono alto) o BASS (tono baja).
Utilice el control VOLUME para cambiar el nivel del tono.
XMUTE
Silencia o recupera el sonido.
YSURR
Selecciona el modo estéreo o surround multicanal.
10
|
|
CONEXIONES |
|
|
|
||
■ Funciones y disposición de los altavoces |
|
|
2 |
||||
Para disfrutar de sonidos de alta calidad necesita colocar los altavoces en la posición apropiada e instalarlos |
|||||||
|
|||||||
correctamente. |
|
|
|
|
|
PREPARACIÓN |
|
A continuación se muestra la disposición recomendada de los altavoces. |
|
|
|||||
|
|
|
|||||
DVX-S301 |
|
|
DVX-S302/DVX-S303 |
|
|
||
Receptor DVD |
Altavoz central |
Receptor DVD |
Altavoz central |
|
|||
Altavoz |
|
2 |
Altavoz |
2 |
Altavoz |
|
|
|
Altavoz |
|
|
||||
delantero (L) |
delantero (R) |
delantero (L) |
|
delantero (R) |
|
||
1 |
|
1 |
1 |
|
1 |
|
|
3 |
4 |
3 |
3 |
4 |
3 |
|
|
Altavoz |
Altavoz de |
Altavoz |
Altavoz |
Altavoz de |
Altavoz |
|
|
surround (L) |
subgraves |
surround (R) |
surround (L) |
subgraves |
surround (R) |
|
Para obtener el mejor sonido surround posible, todos los altavoces (excepto el de subgraves) deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha.
1 Altavoz delantero (L, R)
Ponga los altavoces delanteros derecho e izquierdo separados la misma distancia del televisor. Funciones principales: Produce sonidos de canales delanteros (estéreo) y sonidos de efectos.
2 Altavoz central
Póngalo encima del televisor o dentro de la estantería del televisor de forma que el altavoz y el televisor queden alineados verticalmente.
Funciones principales: Produce sonidos orientados hacia el centro de la pantalla tales como diálogos o sonidos de voces.
3 Altavoces delanteros (L, R)
Ponga los altavoces surround derecho e izquierdo detrás de la posición de escucha. (Para el NX-S301 recomendamos colocarlos a una altura de 1,8 m (6 pies) y orientarlos hacia la posición de escucha.)
Funciones principales: Produce sonidos surround y sonidos de efectos.
4 Altavoz de subgraves
Ponga el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros y un poco hacia el centro de la habitación para reducir los reflejos de las paredes.
Funciones principales: Produce sonidos graves y sonidos de baja frecuencia (LFE) contenidos en Dolby Digital o DTS.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas no ponga los altavoces delanteros demasiado cerca de su televisor. Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del receptor DVD y el altavoz de subgraves.
Los sonidos graves producidos por el altavoz de subgraves pueden escucharse de forma diferente dependiendo de la posición de escucha o de la ubicación del altavoz de subgraves. Para disfrutar de los sonidos deseados, intente cambiar la ubicación del altavoz de subgraves según la posición de escucha.
Español
11
CONEXIONES
■ Colocación del altavoz central
Cuando coloque el altavoz central encima del televisor, utilice los fiadores suministrados para asegurar el altavoz.
NX-C301
Fiador
Quite el papel adhesivo
NX-C302
Colocación en una pared
Puede instalar los altavoces en una pared utilizando tornillos de venta en el comercio (diámetro: 3,5 a 4 mm, longitud: 25 mm o más). Cada altavoz necesita dos tornillos.
NX-C301 |
|
Tornillos (3,5 |
|
|
|
a 4 mm diá., |
|
|
110 mm |
de venta en |
|
|
el comercio) |
|
|
|
|
|
|
|
– + |
20 mm o más |
5 mm |
NX-C302 |
|
Tornillos (3,5 |
|
|
|
|
|
|
151 mm |
a 4 mm diá., |
|
|
de venta en |
|
|
|
|
|
|
|
|
el comercio) |
|
Fiador
Quite el papel
adhesivo
1Quite el papel adhesivo de una cara de los fiadores y colóquelos en el fondo del altavoz central.
2Quite el papel adhesivo de la otra cara de los fiadores y colóquelos en la parte superior del televisor.
Notas
–No ponga el altavoz encima del televisor si la parte superior del altavoz no está nivelada o es más estrecha que la superficie inferior del altavoz. De lo contrario podría caerse el altavoz. En este caso, ponga el altavoz en la estantería del televisor o en un suelo nivelado.
–Antes de colocar los fiadores en el televisor, limpie la superficie con un paño seco. La superficie sucia o mojada podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz.
–No toque las superficies adhesivas de los fiadores después de quitar el papel adhesivo. De lo contrario podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz. Utilice tornillos de rosca métrica solamente.
+ |
– |
20 mm o más |
5 mm |
|
|
|
1Instale dos tornillos en la pared en la que va a colocar un altavoz.
2Cuelgue el altavoz en los tornillos utilizando los agujeros de la parte posterior del altavoz.
Notas
–Para instalar un altavoz en una pared utilizando tornillos, la pared debe ser fuerte. No instale un altavoz en una pared hecha con materiales blandos como, por ejemplo, yeso o madera enchapada. De lo contrario podría caerse el altavoz.
–Cuando conecte los altavoces, fije los cables en su lugar para que no se aflojen. Si sus pies o manos quedan atrapados por accidente en un cable de altavoz flojo, el altavoz podrá caerse.
–Después de instalar cada altavoz, compruebe que quede firmemente colocado. YAMAHA no se hará responsable de los accidentes debidos a una mala
instalación.
12
■Colocación de los altavoces delanteros/surround
Colocación en una pared
Puede instalar los altavoces en una pared utilizando tornillos de venta en el comercio (diámetro: 3,5 a 4 mm, longitud: 25 mm o más). Cada altavoz necesita dos tornillos.
NX-S301
40 mm
Tornillos (3,5 a 4 mm diá., de venta en el comercio)
20 mm o más 5 mm
– |
+ |
1Instale dos tornillos en la pared en la que va a colocar un altavoz.
2Cuelgue el altavoz en los tornillos utilizando los agujeros de la parte posterior del altavoz.
Notas
–Para instalar un altavoz en una pared utilizando tornillos, la pared debe ser fuerte. No instale un altavoz en una pared hecha con materiales blandos como, por ejemplo, yeso o madera enchapada. De lo contrario podría caerse el altavoz.
–Cuando conecte los altavoces, fije los cables en su lugar para que no se aflojen. Si sus pies o manos quedan atrapados por accidente en un cable de altavoz flojo, el altavoz podrá caerse.
–Después de colocar cada altavoz, confirme que estén fijado firmemente. YAMAHA no se hará responsable de ningún accidente causado por una mala instalación.
Colgados en una pared (NX-S301)
Puede colgar los altavoces en una pared utilizando una ménsula y tornillos de venta en el comercio (diámetro: 6 mm). Coloque firmemente una ménsula en la parte trasera de los altavoces con tornillos. Luego monte dos tornillos en la pared donde va a colgar el altavoz y cuelgue firmemente el altavoz en los tornillos montados.
Nota
No utilice tornillos de rosca en pulgadas para esta instalación. Utilice tornillos de rosca métrica solamente.
CONEXIONES |
|
|
Colocación de la base |
|
|
Coloque la base en la parte inferior de los altavoces |
|
|
delanteros (NX-S302) con los tornillos de montaje de la |
2 |
|
base suministrados como se muestra abajo. |
||
Tornillos de |
PREPARACIÓN |
|
montaje de la |
||
|
||
base |
|
|
Base |
|
|
Arandelas |
|
NX-S302
Nota
Al colocar los altavoces (NX-S302) en lugares con suelos de madera dura se pueden rayar los suelos.
■ Colocación del altavoz de subgraves
Coloque las almohadillas antideslizantes en la parte inferior del altavoz de subgraves (NX-SW301) y luego ponga el altavoz en un suelo duro y nivelado.
Quite el papel adhesivo
Nota
Al utilizar almohadillas antideslizantes se impide que el altavoz de subgraves se deslice cuando vibra, y la calidad del sonido se estabiliza.
Español
13