Yamaha DVX-S302, DVX-S301 User Manual [es]

GB
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Para que este sistema de sonido disponga de una ventilación
adecuada, instálelo en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, dejando un espacio libre mínimo de unos 10 cm por las partes superior, derecha, izquierda y posterior del DVR-S300, y dejando un espacio libre de 1 m como mínimo por encima y 30 cm como mínimo por detrás y a ambos lados del NX-SW300 o el NX-SW301. Instale este sistema alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o
transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del
frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle
encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: –
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.
– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
– Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el
líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para
no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de
haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente
causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de
corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría
estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar
el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio YAMAHA cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es
decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Solución de Problemas” antes de
dar por concluido que su aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, pulse STANDBY/ON para
ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice la unidad.
19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo.
Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice la unidad para permitir que ésta se enfríe.
20 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar
fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO
Si la batería se reemplaza incorrectamente existe el riesgo de que se produzca una explosión. Reemplace solamente la batería por otra del mismo tipo u otro equivalente.
i
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO
LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
TV
Yamaha 1009, 1011, 1036, 1068 Admiral 1033, 1080 Aiko 1032 Akai 1011 Alba 1005, 1013, 1014, 1064, 1076 AOC 1009, 1011 Audiovox 1032, 1053, 1079, 1083 Belcor 1009 Bell & Howell 1007, 1039 Blaupunkt 1055, 1056, 1059, 1082 Blue sky 1064 Bradford 1053 Brandt 1035, 1057, 1058 Brokwood 1009 Bush 1005, 1013, 1014, 1064, 1070, 1072, 1076, 1077 Candle 1011, 1021 Clatronic 1030, 1067, 1075 Contec 1053 Craig 1043, 1053 Croslex 1020 Crown 1016, 1053, 1078 Curtis Mathis 1007, 1011, 1016, 1017, 1018, 1020, 1021, 1022 CXC 1053 Daewoo 1009, 1016, 1023, 1032, 1039, 1079, 1083, 1084 Daytron 1009 Dual 1063 Dumont 1008, 1009 Emerson 1009, 1015, 1016, 1039, 1050, 1051, 1052, 1053, 1065,
1070,1080, 1083, 1084 Envision 1011 Ferguson 1004, 1014, 1028, 1035, 1054, 1066, 1071 First line 1005, 1062, 1063, 1067, 1072, 1074 Fisher 1039 Funai 1048, 1052, 1053, 1069 Futuretec 1053 GE 1010, 1017, 1018, 1033, 1051, 1070, 1079, 1088, 1090 Gibralter 1008, 1009, 1011 LG/Goldstar 1002, 1003, 1009, 1011, 1014, 1016, 1021, 1052 Goodmans 1013, 1014, 1027, 1063, 1076, 1077 Grundig 1026, 1055, 1056, 1082 Harvard 1024, 1053 Hitachi 1015, 1021, 1036 ICE 1063, 1069, 1076 Itt/Nokia 1044 JC Penny 1003, 1009, 1010, 1011, 1016, 1017, 1018, 1021, 1022,
1040, 1051, 1090 JVC (Victor) 1013, 1019, 1025, 1042 Kendo 1014 Kenwood 1009, 1011 KTV 1011, 1016, 1053 Loewe 1029 Magnavox 1011, 1013, 1020, 1052 Marantz 1011, 1014, 1020 Matsui 1005, 1012, 1013, 1014, 1027, 1060, 1063, 1072, 1076 MGA 1009, 1011, 1037, 1049 Mitsubishi 1009, 1033, 1034, 1038, 1081 MTC 1009, 1011, 1021, 1022, 1062, 1081 Multitec 1053 NEC 1009, 1011, 1013, 1021, 1047
Nikko 1011, 1032, 1051 Nokia 1044 Nordmende 1035, 1057, 1058, 1071 NTC 1062 Oceanic 1044, 1061 Onwa 1053 Panasonic 1018, 1043, 1068, 1086 Philco 1009, 1011, 1020, 1036, 1080 Philips 1014, 1020 Pilot 1009, 1011, 1016 Pioneer 1015, 1046, 1049, 1085, 1086 Portland 1009, 1016, 1032 Quasar 1018, 1045, 1068 Radio Shack 1009, 1011, 1016, 1017, 1021, 1038, 1044, 1049, 1051 RCA 1009, 1015, 1017, 1018, 1031, 1033, 1087, 1088, 1089,
Realistic 1009, 1011, 1016, 1021, 1039, 1045, 1051, 1053 SABA 1029, 1035, 1044, 1057, 1058, 1071 Sampo 1011, 1016 Samsung 1009, 1011, 1014, 1021, 1022, 1031, 1051 Sanyo 1039, 1060, 1079 Schneider 1014, 1064, 1067, 1073, 1076 Scott 1009, 1051, 1052, 1053, 1065 Sharp 1016, 1033, 1045 Shogun 1009 Siemens 1014, 1041, 1055, 1056, 1059, 1082 Signature 1007 Sony 1001, 1006 Soundesign 1051, 1052, 1053 Starlite 1053 Sylvania 1011, 1020 Telefunken 1021 Thomson 1035, 1057, 1058, 1071 Toshiba 1012, 1013, 1022, 1039, 1040 Videch 1009, 1013, 1051 Wards 1007, 1009, 1010, 1011, 1020, 1021, 1045, 1051, 1052
1090, 1091
CABLE
ABC 3002, 3003, 3004, 3006, 3008 Andover 3037 Bell & Howell 3006 Birgmingham Cable Communication British Telecom 3002, 3012 Cabletime 3016, 3019, 3025, 3029 Contec 3009 Clyde 3011 Cryptovision 3038 Daehan 3043 Daeryung 3003 Decsat 3027 Everquesst 3007 Filmnet 3028 France Telecom 3030 GEC 3011 Gemini 3007 General Instrument Goldstar 3014, 3047 Grundig 3035 Hamlin 3052, 3067, 3050, 3057, 3068
3020
3004, 3020, 3031, 3046
ii
Hitachi 3004 Jasco 3007 Jerrold 3002, 3004, 3005, 3006, 3007, 3020, 3031, 3046 LG Alps 3044 Magnavox 3055, 3071 Memorex 3001 Mnet 3009, 3028 Motorola 3074, 3075, 3076 3077, 3078, 3079, 3080, 3081, 3082,
Now 3041 Oak 3009 Pacific 3039 Panasonic 3001, 3013 Paragon 3001 Philips 3061, 3054, 3055, 3056, 3065, 3069, 3071 Pulsar 3001 Pioneer 3010, 3014, 3018, 3036 PVP Stereo 3002 Visual Matrix Quasar 3001 Radio Shack 3051, 3070 3072 3073 Rembrandt 3004 Runco 3001 Salora 3026 Samsung 3014, 3040 Satbox 3024 Scientific 3003, 3032, 3049 Scientific Atlanta Seawoo 3045 Signal 3007 Signature 3004 Starcom 3002, 3007 Stargate 3007 Starquest 3007 STS 3015 Taihan 3043 Teleservice 3022 Tele+1 3028 Tudi 3023 Tusa 3007 Tocom 3005 Tongkook 3042, 3048 Toshiba 3001 United Cable 3002 Universal 3061, 3053, 3060, 3062, 3063 Videoway 3017 Viewstar 3059, 3055, 3058, 3064, 3066 Visicable+ 3033 Westminster 3012 Wolsey Gene 3037 Zenith 3001, 3034
3083, 3084, 3085, 3086, 3087, 3088, 3089, 3090, 3091
3003, 3008, 3021
SATELLITE TUNER
Absat 4006 AST 4027 Alba 4029, 4034, 4037, 4052 Aldes 4019 Amstrad 4003, 4016, 4025, 4038, 4039, 4042 Ankard 4013, 4019, 4030, 4044 Anttron 4009, 4034 Armstrong 4015 Astra 4005 Astro 4008, 4039, 4045 Avalon 4031 Axis 4030, 4046 Beko 4010 Best 4030 Blaupunkt 4008 Boca 4015, 4043 Brain Wave 4022 British Sky 4058 Broadcasting BT 4053 Bush 4002
CNT 4045 Cambridge 4024 Canal Satellite 4059 Canal+ 4059 Channel Master 4029 Comlink 4019 Connexions 4031 Crown 4015 Cyrus 4011 D-Box 4054 DDC 4029 DNT 4011, 4031 Echostar 4031, 4036, 4061 Emanon 4034 Ferguson 4002, 4009, 4010, 4023 Fidelity 4016 Finlux 4005, 4024, 4032, 4037 Fracarro 4061 Freecom 4034 Fujitsu 4094 4012 FTE Humax 4060 Fube 4030, 4031, 4034 G-sat 4009 Galaxis 4019, 4057, 4060 General Instrument Gold Box 4059 Gooding 4048 Goodmans 4010 Grundig 4008, 4010, 4048 Hinari 4009 Hirschimann 4008, 4032, 4039, 4040, 4049 Hitachi 4037 Houston 4053 Hughes 4088 Huth 4013, 4015, 4019, 4026 ITT 4005 Invideo 4061 Intervision 4050 Johansson 4022 JVC 4048 Kathrein 4004, 4006, 4008, 4011, 4035, 4041 Kreiselmeyer 4008 Kyostar 4034 La Sat 4043, 4045 Lenco 4034 Lennox 4050 Lupus 4030 Luxor 4005, 4049 Magnavox 4087 Manhattan 4037, 4045, 4050 Marantz 4011 Maspro 4004, 4023 Matsui 4024, 4048 Mediasat 4059 Mediamarkt 4015 Minerva 4048 Morgan’s 4015, 4043 Navex 4022 Neuhaus 4039 Neusat 4057 Newhaus 4013 Nikko 4028 Nokia 4005, 4032, 4037, 4049, 4054, 4063 Nordmende 4029 Orbitech 4039 Oxford 4024 Pace 4002, 4009, 4014, 4023, 4037, 4055, 4058 Palladium 4048 Palsat 4039 Panda 4037 Panasonic 4086, 4077 Philips 4007, 4011, 4020, 4037, 4048, 4059 Phonotrend 4019, 4050 Pioneer 4021, 4059 Planet 4061
4085, 4080, 4069, 4082, 4083, 4092
iii
Promax 4037 Prosat 4019 Quadral 4029, 4044 Radio shack 4083 Radiola 4011 Radix 4031, 4064 RCA 4084, 4076, 4090 RFT 4011, 4013, 4019 Saba 4023, 4045 Sabre 4037 Sagem 4056 Salora 4005 Samsung 4066, 4067, 4068 SAT 4027, 4038 Satcom 4026, 4051 Satec 4009 Satmaster 4026 Satpartner 4022, 4034, 4040, 4045 Schwaiger 4009, 4041 Seemann 4031, 4046 SEG 4030, 4034 Siemens 4008 Skymaster 4019, 4044, 4051 Sony 4017, 4018 Strong 4062 Sunstar 4043 Tantec 4023, 4037 Technisat 4001, 4039 Techniland 4026 Telefunken 4034 Teleka 4015, 4052 Telesat 4051 Thomson 4037, 4059 Tonna 4026, 4053 Toshiba 4089, 4071, 4075 TPS 4056 Triad 4027 Triasat 4040 Uniden 4093, 4070, 4073, 4074, 4078, 4079, 4081, 4083 Unitor 4022, 4008, 4049 Universum 4011 Ventana 4034 Vortec 4027 Vtech 4022 Winersat 4008, 4027, 4031, 4037 Wisi 4033, 4045, 4047 Xsat 4006, 4065 Xcom Multimedia Zehnder 4033, 4045, 4047 Zenith 4071, 4072, 4091
4065
iv
YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA
©
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA SCANDINAVIA A.B. YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
2005 All rights reserved.
Printed in China 3139 246 16161
ÍNDICE
1
1.INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN......................................... 2
Accesorios suministrados................................ 5
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO ...... 6
Paneles superior y delantero (DVR-S300)...... 6
Panel trasero (DVR-S300) .............................. 7
Panel trasero (NX-SW300) ............................. 8
Panel trasero (NX-SW301) ............................. 8
Mando a distancia (Para DVR-S300).............. 9
2.PREPARACIÓN
CONEXIONES........................................... 11
Funciones y disposición de los altavoces...... 11
Colocación del altavoz central ...................... 12
Colocación de los altavoces delanteros/
surround..................................................... 13
Colocación del altavoz de subgraves ............ 13
CONEXIONES DEL SISTEMA................. 14
Conexión de los altavoces (DVX-S301)....... 14
Conexión de los altavoces (DVX-S302)....... 15
Conexión de los altavoces (DVX-S303)....... 16
Conexión de los cables de altavoces............. 17
Conexión del altavoz de subgraves............... 17
Conexión del receptor DVD y el altavoz de
subgraves................................................... 18
OTRAS CONEXIONES ............................. 19
Conexión a un televisor................................ 19
Conexión de antenas de FM/AM .................. 20
Conexión de componentes AV externos....... 21
Conexión de componentes de audio
digital......................................................... 22
3.FUNCIONAMIENTO BÁSICO
PRIMEROS PASOS .................................. 23
Introducción de las pilas en el mando a
distancia..................................................... 23
Utilización del mando a distancia ................. 23
Ajuste de un televisor.................................... 24
Ajuste de las preferencias de idiomas ........... 26
Ajuste de canales de altavoces ...................... 27
4.OPERACIONES
FUNCIONAMIENTO DEL DISCO............. 28
Reproducción de discos................................. 28
Controles de reproducción básicos................ 28
Selección de varias funciones de
repetición ................................................... 29
Función aleatoria (excepto para discos del
formato VR)............................................... 29
Otras operaciones para la reproducción
de vídeo (DVD/VCD/SVCD)................... 30
Reproducción de discos MP3/JPEG/
DivX® ....................................................... 33
Reproducción de Super Audio CDs .............. 34
Características especiales para la
reproducción de discos de imágenes.......... 35
5.MENÚ EN PANTALLA
OPCIONES DEL MENÚ DE
PREPARACIÓN DEL DVD.................... 36
Menú de preparación general ........................ 36
Menú de preparación de audio ...................... 38
Menú de preparación de vídeo ...................... 39
Menú de preparación de preferencias............ 41
6.OTRAS CARACTERÍSTICAS
OPERACIONES CON EL
SINTONIZAOR ...................................... 44
Sintonización de emisoras de radio ............... 44
Presintonización de emisoras de radio .......... 44
CONTROLES DEL SONIDO .................... 46
Selección del sonido surround....................... 46
Selección de efectos de sonido digital........... 46
Ajuste del nivel de agudos/graves ................. 46
Ajuste del nivel del sonido ............................ 47
Modo de escucha nocturna ............................ 47
Cambio al modo activo.................................. 47
Cambio al modo de espera ............................ 47
OTRAS FUNCIONES................................ 48
Puesta de los códigos de mando a
distancia ..................................................... 48
Control de otros componentes ....................... 48
Redución de iluminación de la pantalla de
visualización .............................................. 49
Ajuste del temporizador para dormir............. 49
Grabación en un componente AV externo .... 49
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 50
GLOSARIO ............................................... 52
ESPECIFICACIONES............................... 54
2
3
4
5
6
Español
1
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber adquirido esta unidad. Este manual explica el funcionamiento básico de esta unidad.
Acerca de los discos
– Este receptor ha sido diseñado para usar los discos
siguientes: Super Audio CD (Super Audio CD), DVD-Vídeo, Vídeo CD, Super Vídeo CD, Audio CD, CD-R, CD-RW, DVD-Audio, DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW y DVD-RW (formato VR).
Este receptor puede reproducir:
– Archivos MP3 e imagen (Kodak, JPEG) grabados
en CD-R(W). – Formato JPEG/ISO 9660 – Visualización máxima de 30 caracteres –Disco DivX
R[W](3.11, 4.x and 5.x)
Notas
– Los CD-R, CD-RW y DVD-RW (formato VR) no
se pueden reproducir si no están finalizados. – Algunos discos no se pueden reproducir
dependiendo de las condiciones de grabación, como
el entorno del PC y el software de aplicación. Las
características y el software de aplicación. Las
características y condiciones de algunos discos:
materiales, rayas, curvatura, etc., pueden causar
fallos en la reproducción. – Utilice solamente discos CD-R y CD-RW de
fabricantes fiables. – No utilice discos de formas extrañas (en forma de
corazón, etc.). – No utilice discos con cinta, pegatinas o pegamento
en sus superficies. Esto podría dañar este receptor. – No utilice discos con etiquetas impresas con
impresoras de etiquetas de venta en el comercio.
®
en CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-
Limpieza de discos
– Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño
de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. No lo limpie en sentido circular.
– No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores de venta en el comercio o aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
Evite las temperaturas altas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga el sistema, las pilas o los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (de equipos de calefacción o de la luz solar directa). Mantenga siempre la bandeja del disco cerrada para evitar que entre polvo en la lente.
Evite la condensación
– La lente se puede empañar cuando el receptor se
pasa de un lugar frío a otro caliente, siendo imposible reproducir un disco. Deje el receptor en un lugar caliente hasta que se evapore la humedad.
Cuidados de los discos
– Escriba sólo en la cara impresa de un CD-R/CD-
RW, y con un marcador de punta de fieltro blanda.
– Tome el disco por el borde; no toque su superficie.
Cuidados de la caja
– Utilice un paño blando humedecido ligeramente en
una solución de detergente suave. No utiilce una solución con alcohol, amoníaco o abrasivos.
Elección de un lugar apropiado
– Ponga el receptor en una superficie plana, dura y
estable.
2
INTRODUCCIÓN
Códigos de región
La unidad ha sido diseñada para soportar el Sistema de Administración de Regiones. Compruebe el número del código de región en la caja del disco. Si el número no coindice con el número de región de la unidad (vea la tabla de abajo o la parte posterior de la unidad), ésta tal vez no pueda reproducir el disco.
Destino
Modelos de EE.UU. y Canadá
Modelos del R.U. y Europa
Modelo de Australia
Modelos de Corea, Asia y Tai wan
Código de
región de
DVR-S300
1 1
2 2
4 4
3 3
Discos
reproducible
s
ALL
ALL
ALL
ALL
Características del campo acústico
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” y el símbolo con una doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
“DivX”, “DivX Certified”y logotipos asociados son marcas registradas de DivXNetworks, Inc., y se utilizan bajo licencia.
Este producto incorpora tecnología de protección del copyright que está protegida por reclamaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y ha sido diseñada para ser usadas en casa y otros lugares de visión limitada, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. El cambio de ingeniería o el desmontaje están prohibidos.
1
INTRODUCCIÓN
Sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo y amplificador de potencia incorporado. Este sistema de altavoz de subgraves (NX-SW300, NX-SW301) emplea la Tecnología Servoactiva Avanzada YAMAHA que YAMAHA ha desarrollado para reproducir sonidos supregraves de calidad más alta. Este sonido supergrave agrega un efecto más real de cine en casa a su sistema estéreo.
Español
3
INTRODUCCIÓN
DVX-S301 DVX-S302
Receptor DVD (DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW301)
Altavoz central (NX-C301)
Receptor DVD (DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW301)
Altavoz central (NX-C302)
Altavoces delanteros/ Surround (x4) (NX-S301)
Altavoces delanteros/ Surround (x4) (NX-S302)
4
INTRODUCCIÓN
DVX-S303
Receptor DVD (DVR-S300)
Altavoz de subgraves (NX-SW300)
Altavoz central (NX-C302)
Accesorios suministrados
Antena de cable de FM
Antena de cuadro de AM
POWER
SLEEP
DIMMER
Mando a distancia
Pilas (x 2)
Cable con clavijas de vídeo
POWER
TV
PROG
REPEAT A - B
TOP MENU/RETURN
MENU
PRESET
SUBTITLEAUDIO ANGLE ZOOM
TV VOL TV CH
EFFECT SURR
TV
INPUT
TV AUX TUNER DVD/CD
SCAN
PAGE
SHUFFLE
ON SCREEN
ENTER
SET UP
NIGHT
TRE
VOL
BASS
MUTE
1
INTRODUCCIÓN
Altavoces delanteros/ Surround (x 4) (NX-S302)
Cable de control del sistema (4 m )
Cables de altavoces (5 m x 3) (15 m x 2)
Fiadores (2 juegos)
Base (x 8) (Para NX-S302)
Tornillos (x 8) Arandelas (x 8) (Para NX-S302)
Almohadillas antideslizantes (1 juego) (Para NX-SW301)
Español
5
INTRODUCCIÓN
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Paneles superior y delantero (DVR-S300)
7
8
9
0
654321
A
B
1 STANDBY/ON
Encienda el receptor DVD o lo pone en el modo de espera (vea “Modo de ahorro de energía” en la página 28).
2
Abre/cierra la bandeja del disco.
3 b / a , w / f
Modo DVD/CD: selecciona la pista o capítulo anterior/siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Modo TUNER: sintoniza arriba/abajo emisoras presintonizadas.
4 e
Modo DVD/CD: hace una pausa en la reproducción del disco.
5 INPUT
Selecciona una fuente de entrada o pone el nivel de prioridad para las señales de entrada de audio.
6 VOLUME
Ajusta el nivel del sonido.
7 Bandeja de disco
Ponga el disco en su bandeja.
8 Panel de visualización del sistema
Muestra información del estado de funcionamiento de la unidad. MULTI Se enciende cuando se reproduce una fuente de audio multicanal. DOWNMIX Se enciende cuando se reproduce un disco que permite la mezcla de fuentes de audio multicanal. No se enciende con discos que prohíben la mezcla, aunque se reproduzca una fuente de audio multicanal.
9 h
Modo DVD/CD: inicia la reproducción del disco. Modo TUNER: inicia la instalación de emisora de radio presintonizada en el modo Plug & Play.
0 s
Parada y operación. Modo DVD/CD: detiene la reproducción. Modo TUNER: borra una emisora de radio presintonizada en el modo de presintonización si se mantiene más de dos segundos, o detiene la instalación de la emisora de radio presintonizada en el modo de presintonización automática.
A Sensor de mando a distancia
Apunte el mando a distancia a este sensor.
B Toma de auricular
Conecta los auriculares.
6
Panel trasero (DVR-S300)
(Modelos del R.U. y Europa)
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
1
INTRODUCCIÓN
9821 4 5 6 73
AV MONITOR OUT
(DVD ONLY)
1 Cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma de CA normal.
2 Terminal AV MONITOR OUT
(Modelos del R.U. y Europa solamente)
Conecte a su televisor (consulte página 19).
3 Terminal de salida VIDEO
Conecte al jack de vídeo (compuesto) de su televisor (consulte página 19).
4 Terminal COMPONENT VIDEO OUT
Conecte a los jacks Y P (consulte página 19).
5 Terminal LINE OUT
Conecte a los jacks AUDIO IN de su videograbadora.
6 Terminal TV IN
Conecte a los jacks AUDIO OUT correspondientes de su televisor (consulte página 19).
7 Terminal AUX IN
Conecte a los jacks AUDIO OUT de su videograbadora o platina de casete.
B/CB PR/CR de su televisor
Y
P
R PB
COMPONENT
DIGITAL INVIDEO OUT (DVD ONLY)
OPTICAL
PCM/DTS q
DIGITAL
L
R
FM
ANTAMANT
SYSTEM
AUX INTV INLINE OUT
CONNECTOR
VIDEO
S VIDEO
8 Terminal FM ANT
Conecte la antena de FM.
9 Terminales GND y AM ANT
Conecte la antena de cuadro de AM.
0 Terminal de salida S VIDEO
Conecte al jack S-vídeo de su televisor o videograbadora.
A Terminal OPTICAL DIGITAL IN
Conecte al jack DIGITAL OUT de su componente de audio digital.
B Terminal SYSTEM CONNECTOR
Conecte el altavoz de subgraves.
GND
B0A
TO SUBWOOFER
75 UNBAL
Español
7
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
1 23
Panel trasero (NX-SW300)
1 Terminal SYSTEM CONNECTOR
Conecte al receptor DVD.
2 Terminales SPEAKER
Conecte a los altavoces.
3 Cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma de CA normal.
Panel trasero (NX-SW301)
12
3
1 Terminal SYSTEM CONNECTOR
Conecte al receptor DVD.
2 Terminales SPEAKER
Conecte a los altavoces.
3 Cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma de CA normal.
8
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
Mando a distancia (Para DVR-S300)
SLEEP
DIMMER
POWER
TV
SCAN
PROG
REPEAT A - B
TOP MENU/RETURN
ENTER
MENU
PRESET
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZO OM
TV VOL TV CH
TV
INPUT
TV AUX TUNER DVD/CD
TRE
BASS
EFFECT SURR
4
6
8
0
B
D
F
H
2
1
3
5
7
9
A
C
E
G
POWER
SHUFFLE
ON SCREEN
SET UP
PAGE
NIGHT
VOL
MUTE
K
I
M
O
Q
S
U
W
Y
J
L
N
P
R
t
V
X
1 POWER (TV)
Enciende el televisor o lo pone en el modo de espera.
2 DIMMER
Selecciona diferentes niveles de brillo para el panel de visualización.
3 Teclado numérico (0 – 9)
Introduce un número de pista/título del disco. Introduce un número de una emisora de radio presintonizada.
4 REPEAT
Selecciona varios modos de repetición.
5 PROG
Modo DVD/CD: inicia la programación. Modo TUNER: inicia la programación automática/ manual de presintonías si se pulsa más de dos segundos.
6 TOP MENU/RETURN
Vuelve al menú anterior. Visualiza el menú de disco de nivel superior (si está disponible).
7 Cursores ( / / / )
Seleccionan el sentido de movimiento en el menú. Modo TUNER: pulse a izquierda derecha para sintonizar la frecuencia de radio. Modo TUNER: pulse arriba o abajo para seleccionar la sintonización automática.
8 ENTER (OK)
Confirma una selección.
1
INTRODUCCIÓN
Nota
Para conocer detalles de cómo utilizar el mando a distancia, See page 23.
9 MENU
Entra en el menú del contenido del disco o sale de él. Para VCD versión 2.0 solamente: En el modo de parada, activa/desactiva el modo de control de reproducción (PBC). Durante la reproducción vuelve al menú principal.
0 s
Sale de una operación. Modo DVD/CD: detiene la reproducción. Modo DVD/CD: mantener pulsado el botón abrirá y cerrará la bandeja del disco. Modo TUNER: borra una emisora de radio presintonizada si se pulsa más de dos segundos.
A d PRESET u ( b / a )
Modo DVD/CD: selecciona la pista o capítulo anterior/siguiente. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. Modo TUNER: púlselo para seleccionar una emisora de radio presintonizada.
B SUBTITLE
Selecciona un idioma de subtítulos.
Español
9
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO
C AUDIO
Selecciona un idioma de audio (DVD) o un canal de audio (VCD).
D TV VOL (+ / –)
Ajusta el volumen del televisor.
E TV CH (+ / –)
Cambia los canales del televisor.
F TV INPUT
Cambia las entradas del televisor.
G EFFECT
Selecciona un efecto de sonido.
H Botones selectores de entrada
Selecciona el modo de fuente activa apropiado. ModoTV: Cambia a la entrada del televisor. Modo AUX: cambia a entrada AUX ANALOG/AUX DIGITAL. Modo TUNER: cambia la entrada (FM/AM) del sintonizador. Modo DVD/CD: cambia al modo DVD/CD.
I POWER ( )
Enciende el receptor DVD o lo pone en el modo de espera.
J SLEEP
Ajusta el temporizador para dormir.
R e
Modo DVD/CD: hace una pausa en la reproducción del disco.
S NIGHT
Activa o desactiva el modo Night.
T ZOOM
Aumenta o reduce la imagen de la pantalla del televisor.
U ANGLE
Selecciona un ángulo de cámara de disco DVD (si está disponible).
V VOL (+ / –)
Ajusta el nivel del sonido.
W TRE/BASS
Selecciona el modo de sonido TREBLE (tono alto) o BASS (tono baja). Utilice el control VOLUME para cambiar el nivel del tono.
X MUTE
Silencia o recupera el sonido.
Y SURR
Selecciona el modo estéreo o surround multicanal.
K SCAN
Explora cada pista/capítulo del disco.
L PAG E
Pasa las páginas de imágenes fijas de DVD-Audio.
M REPEAT A-B
Repite una sección específica de un disco.
N SHUFFLE
Reproduce pistas en orden aleatorio.
O ON SCREEN
Visualiza el estado actual o información del disco.
P SET UP
Entra en el menú de preparación del sistema.
Q h
Modo DVD/CD: inicia la reproducción del disco.
10
CONEXIONES
+
+
CONEXIONES
Funciones y disposición de los altavoces
Para disfrutar de sonidos de alta calidad necesita colocar los altavoces en la posición apropiada e instalarlos correctamente. A continuación se muestra la disposición recomendada de los altavoces.
DVX-S301
Receptor DVD
delantero (L)
3
Altavoz
surround (L)
Altavoz
1
Altavoz central
4
Altavoz de subgraves
2
Altavoz
delantero (R)
1
3
Altavoz
surround (R)
DVX-S302/DVX-S303
Receptor DVD Altavoz central
Altavoz
delantero (L)
1
3
Altavoz
surround (L)
4
Altavoz de subgraves
2
Altavoz
delantero (R)
1
surround (R)
2
PREPARACIÓN
3
Altavoz
Para obtener el mejor sonido surround posible, todos los altavoces (excepto el de subgraves) deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha.
1 Altavoz delantero (L, R)
Ponga los altavoces delanteros derecho e izquierdo separados la misma distancia del televisor. Funciones principales: Produce sonidos de canales delanteros (estéreo) y sonidos de efectos.
2 Altavoz central
Póngalo encima del televisor o dentro de la estantería del televisor de forma que el altavoz y el televisor queden alineados verticalmente. Funciones principales: Produce sonidos orientados hacia el centro de la pantalla tales como diálogos o sonidos de voces.
3 Altavoces delanteros (L, R)
Ponga los altavoces surround derecho e izquierdo detrás de la posición de escucha. (Para el NX-S301 recomendamos colocarlos a una altura de 1,8 m (6 pies) y orientarlos hacia la posición de escucha.) Funciones principales: Produce sonidos surround y sonidos de efectos.
4 Altavoz de subgraves
Ponga el altavoz de subgraves cerca de los altavoces delanteros y un poco hacia el centro de la habitación para reducir los reflejos de las paredes. Funciones principales: Produce sonidos graves y sonidos de baja frecuencia (LFE) contenidos en Dolby Digital o DTS.
Nota
Para evitar interferencias magnéticas no ponga los altavoces delanteros demasiado cerca de su televisor. Deje un espacio de ventilación adecuado alrededor del receptor DVD y el altavoz de subgraves. Los sonidos graves producidos por el altavoz de subgraves pueden escucharse de forma diferente dependiendo de la posición de escucha o de la ubicación del altavoz de subgraves. Para disfrutar de los sonidos deseados, intente cambiar la ubicación del altavoz de subgraves según la posición de escucha.
Español
11
CONEXIONES
+
+
Colocación del altavoz central
Cuando coloque el altavoz central encima del televisor, utilice los fiadores suministrados para asegurar el altavoz.
NX-C301
Colocación en una pared
Puede instalar los altavoces en una pared utilizando tornillos de venta en el comercio (diámetro: 3,5 a 4 mm, longitud: 25 mm o más). Cada altavoz necesita dos tornillos.
Fiador
Quite el papel adhesivo
NX-C302
Fiador
Quite el papel adhesivo
1 Quite el papel adhesivo de una cara de los fiadores y
colóquelos en el fondo del altavoz central.
2 Quite el papel adhesivo de la otra cara de los fiadores
y colóquelos en la parte superior del televisor.
Notas
– No ponga el altavoz encima del televisor si la parte
superior del altavoz no está nivelada o es más estrecha que la superficie inferior del altavoz. De lo contrario podría caerse el altavoz. En este caso, ponga el altavoz en la estantería del televisor o en un suelo nivelado.
– Antes de colocar los fiadores en el televisor, limpie
la superficie con un paño seco. La superficie sucia o mojada podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz.
– No toque las superficies adhesivas de los fiadores
después de quitar el papel adhesivo. De lo contrario podría reducir la fuerza adhesiva y causar la caida del altavoz. Utilice tornillos de rosca métrica solamente.
NX-C301
110 mm
NX-C302
151 mm
Tornillos (3,5 a 4 mm diá., de venta en el comercio)
20 mm o más
Tornillos (3,5 a 4 mm diá., de venta en el comercio)
20 mm o más
5 mm
5 mm
1 Instale dos tornillos en la pared en la que va a colocar
un altavoz.
2 Cuelgue el altavoz en los tornillos utilizando los
agujeros de la parte posterior del altavoz.
Notas
– Para instalar un altavoz en una pared utilizando
tornillos, la pared debe ser fuerte. No instale un altavoz en una pared hecha con materiales blandos como, por ejemplo, yeso o madera enchapada. De lo contrario podría caerse el altavoz.
– Cuando conecte los altavoces, fije los cables en su
lugar para que no se aflojen. Si sus pies o manos quedan atrapados por accidente en un cable de altavoz flojo, el altavoz podrá caerse.
– Después de instalar cada altavoz, compruebe que
quede firmemente colocado. YAMAHA no se hará responsable de los accidentes debidos a una mala instalación.
12
Colocación de los altavoces
+
delanteros/surround
Colocación en una pared
Puede instalar los altavoces en una pared utilizando tornillos de venta en el comercio (diámetro: 3,5 a 4 mm, longitud: 25 mm o más). Cada altavoz necesita dos tornillos.
NX-S301
40 mm
Tornillos (3,5 a 4 mm diá., de venta en el comercio)
20 mm o más
1 Instale dos tornillos en la pared en la que va a colocar
un altavoz.
5 mm
CONEXIONES
Colocación de la base
Coloque la base en la parte inferior de los altavoces delanteros (NX-S302) con los tornillos de montaje de la base suministrados como se muestra abajo.
Tornillos de
montaje de la
base
Base
Arandelas
NX-S302
Nota
Al colocar los altavoces (NX-S302) en lugares con suelos de madera dura se pueden rayar los suelos.
2
PREPARACIÓN
2 Cuelgue el altavoz en los tornillos utilizando los
agujeros de la parte posterior del altavoz.
Notas
– Para instalar un altavoz en una pared utilizando
tornillos, la pared debe ser fuerte. No instale un altavoz en una pared hecha con materiales blandos como, por ejemplo, yeso o madera enchapada. De lo contrario podría caerse el altavoz.
– Cuando conecte los altavoces, fije los cables en su
lugar para que no se aflojen. Si sus pies o manos quedan atrapados por accidente en un cable de altavoz flojo, el altavoz podrá caerse.
– Después de colocar cada altavoz, confirme que
estén fijado firmemente. YAMAHA no se hará responsable de ningún accidente causado por una mala instalación.
Colgados en una pared (NX-S301)
Puede colgar los altavoces en una pared utilizando una ménsula y tornillos de venta en el comercio (diámetro: 6 mm). Coloque firmemente una ménsula en la parte trasera de los altavoces con tornillos. Luego monte dos tornillos en la pared donde va a colgar el altavoz y cuelgue firmemente el altavoz en los tornillos montados.
Colocación del altavoz de subgraves
Coloque las almohadillas antideslizantes en la parte inferior del altavoz de subgraves (NX-SW301) y luego ponga el altavoz en un suelo duro y nivelado.
Quite el papel adhesivo
Nota
Al utilizar almohadillas antideslizantes se impide que el altavoz de subgraves se deslice cuando vibra, y la calidad del sonido se estabiliza.
Nota
No utilice tornillos de rosca en pulgadas para esta instalación. Utilice tornillos de rosca métrica solamente.
Español
13
Loading...
+ 42 hidden pages