VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte
die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung
danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
2 Installieren Sie dieses Soundsystem an einem gut belüfteten,
kühlen, trockenen und sauberen Ort mit einem Abstand von
mindestens 10 cm an der Oberseite, 10 cm an der linken und
rechten Seite sowie 10 cm an der Rückseite des DVR-S300 und
mindestens 1 m über bzw. 30 cm hinter und an beiden Seiten des
NX-SW300 oder NX-SW301, um ausreichende Belüftung
sicherzustellen, Wobei direkte Sonnenbestrahlung,
Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte
vermieden werden müssen.
3 Stellen Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Haushaltgeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um
Brummgeräusche zu vermeiden.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen von kalt auf warm aus, und stellen Sie
dieses Gerät nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (z.B.
in Räumen mit Luftbefeuchtern), um Kondensation im Inneren
des Gerätes zu vermeiden, da es anderenfalls zu elektrischen
Schlägen, Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder zu
persönlichen Verletzungen kommen kann.
5 Vermeiden Sie die Aufstellung dieses Gerätes an Orten, an
welchen Fremdkörper in das Gerät fallen können bzw. an
welchen Flüssigkeiten auf das Gerät verschüttet werden können.
Stellen Sie auf der Oberseite des Gerätes niemals folgendes auf:
– Andere Komponenten, da diese Beschädigung und/oder
Verfärbung der Oberfläche dieses Gerätes verursachen
können.
– Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da diese Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder persönliche
Verletzungen verursachen können.
– Mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, da diese umfallen und die
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten können, wodurch es zu
elektrischen Schlägen für den Anwender und/oder zu
Beschädigung des Gerätes kommen kann.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungen, Tischdecken,
Vorhängen usw. ab, damit die Wärmeabfuhr nicht behindert wird.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu
Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen
Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Wandsteckdose an,
nachdem alle anderen Anschlüsse ausgeführt wurden.
8 Stellen Sie dieses Gerät niemals mit der Unterseite nach oben
auf, da es sonst beim Betrieb zu Überhitzung mit möglichen
Beschädigungen kommen kann.
9 Wenden Sie niemals Gewalt bei der Bedienung der Schalter,
Knöpfe und/oder Kabel an.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Wandsteckdose abtrennen,
fassen Sie immer den Netzstecker an; ziehen Sie niemals an dem
Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemisch behandelten
Tüchern; anderenfalls kann das Finish beschädigt werden.
Verwenden Sie ein reines, trockenes Tuch.
12 Verwenden Sie nur die für dieses Gerät vorgeschriebene
Netzspannung. Falls Sie eine höhere als die vorgeschriebene
Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung
dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für
Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer
anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen
sind.
13 Um Beschädigungen durch Blitzschlag zu vermeiden, ziehen Sie
den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn es ein Gewitter gibt.
14 Versuchen Sie niemals ein Modifizieren oder Ändern dieses
Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bitte
an einen YAMAHA-Kundendienst. Das Gehäuse sollte niemals
selbst geöffnet werden.
15 Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden (z.B.
während der Ferien), ziehen Sie den Netzstecker von der
Netzdose ab.
16 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt „Störungsbeseitigung“ durch,
um übliche Bedienungsfehler zu berichtigen, bevor Sie auf eine
Störung des Gerätes schließen.
17 Bevor Sie dieses Gerät an einen anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um das Gerät auf den
Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den
Netzstecker von der Netzdose ab.
18 Es kommt zu Kondensatbildung, wenn die
Umgebungstemperatur plötzlich ändert. Ziehen Sie den
Netzstecker von der Netzdose ab, und lassen Sie das Gerät ruhen.
19 Falls Sie das Gerät für längere Zeit in Betrieb halten, kann sich
das Gerät erwärmen. Schalten Sie die Stromversorgung aus, und
lassen Sie danach das Gerät abkühlen.
20 Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose, so dass
der Netzstecker gut zugänglich ist.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn
das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als
Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist
das Gerät einen geringen Stromberbrauch auf.
Die Laser-Komponente in diesem Produkt kann eine
Strahlung abgeben, die den Grenzwert der Klasse 1 übersteigt.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS
GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
Explosionsgefahr, wenn die Batterie falsch
ausgetauscht wird. Als Ersatz nur den gleichen oder
äquivalenten Typ verwenden.
Wir möchten uns bei dieser Gelegenheit dafür bedanken,
dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Diese
Bedienungsanleitung erläutert die grundlegenden
Bedienungsvorgänge dieses Gerätes.
Hinweise zu den Discs
– Dieser Receiver ist für die Verwendung mit den
folgenden Discs ausgelegt: Super Audio CD (Super
Audio CD), DVD-Video, Video CD, Super Video
CD, Audio CD, CD-R, CD-RW, DVD-Audio,
DVD+RW, DVD+R, DVD-R, DVD-RW und DVDRW (VR-Format).
Dieser Receiver kann folgende Medien wiedergeben:
– MP3- und Bilddateien (Kodak, JPEG), die auf CD-
R(W) aufgezeichnet sind.
– JPEG/ISO 9660 Format
– Anzeige mit maximal 30 Zeichen
–DivX
– CD-Rs, CD-RWs und DVD-RWs (VR-Format)
– Manche Discs können nicht wiedergegeben werden,
– Verwenden Sie daher nur CD-Rs und CD-RWs von
– Verwenden Sie niemals Discs anderer als der
– Verwenden Sie niemals Discs mit auf der
– Sie sollten niemals Discs mit Etiketten verwenden,
®
Disc auf CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-
R[W](3.11, 4.x und 5.x)
Hinweise
können nicht wiedergegeben werden, wenn sie nicht
vorher finalisiert werden.
abhängig von den Aufnahmebedingungen wie PC-
Umfeld und Applikationssoftware. Eigenschaften
und Applikationssoftware Die Eigenschaften und
Bedingungen mancher Discs, die Materiealien,
Kratzer, Welligkeiten usw. können dazu führen,
dass eine Wiedergabe nicht möglich ist.
zuverlässigen Herstellern.
Standardform (herzförmige Discs usw.).
Oberfläche angebrachtem Klebeband, Schildern
oder Aufklebern. Anderenfalls kann dieser
Receiver beschädigt werden..
die auf einem im Fachhandel erhältlichen
Etikettendrucker ausgedruckt wurde.
Reinigen der Discs
– Etwaig verschmutzte Discs sollten Sie mit einem
Reinigungstuch reinigen. Dabei die Disc von der
Mitte nach außen abwischen. Die Discs niemal mit
kreisförmigen Bewegungen abwischen.
– Niemals Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner im
Fachhandel erhältliche Reinigungsmittel oder für
Analog-Schallplatten bestimmte Antistatik-Sprays
verwenden.
Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser
und Staub vermeiden.
– Das System, die Batterien und die Discs niemals
Feuchtigkeit, Regen, Sand oder übermäßiger
Wärme (verursacht durch Heizgeräte oder direktes
Sonnenlicht) aussetzen. Halten Sie den
Disceinschub immer geschlossen, damit kein Staub
auf das Abtastobjektiv gelangen kann.
Vermeiden Sie Kondensation.
– An dem Abtastobjektiv könnte sich ein Beschlag
bilden, wenn Sie den Receiver von einem kalten an
einen warmen Ort bringen, wodurch das Abspielen
von einer Disc verhindert wird. Belassen Sie daher
den Receiver vei warmer Umgehung einige Zeit
stehen, damit der Feuchtigkeitsbeschlag verdunsten
kann.
Pflege der Discs
– Schreiben Sie nur auf der bedruckten Seite einer
CD-R/CD-RW und nur mit einem Filzstift.
– Handle the disc by its edge; do not touch the
surface.
Pflege des Gehäuses
– Verwenden Sie ein weiches Tuch, das in einer
milden Waschmittellösung angefeuchtet wurde.
Verwenden Sie niemals Lösungsmittel, die Alkohol,
Ammoniak oder Schleifmittel enthalten.
Wahl eines geeigneten Aufstellungsortes
– Stellen Sie den Receiver auf einer waagerechten,
harten und stabilen Unterlage auf.
2
EINLEITUNG
Regionalcodes
Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es das RegionenManagement-System unterstützt. Überprüfen Sie die auf
Disc-Hülle angegebene Regionalcodenummer. Falls
diese Nummer nicht mehr der Regionalcdenummer dieses
Receivers übereinstimmt (siehe nachfolgende Tabelle oder
die Rückseite des Receivers), dann kann die Disc auf
diesem Receiver nict abgespielt werden.
Regionalc
Bestimmung
sgebiet
ode für
auf dem
abspielbare
Discs
DVR-S300
Modelle für
U.S.A. und
Kanada
Modelle für
Großbritannien
und Europa
Modell für
Australien
Modelle für
Korea, Asien und
Tai wan
11
22
44
33
ALL
ALL
ALL
ALL
Soundfeldmerkmale
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“, „MLP Lossless“ und das
Doppel-D-Symbol sind Marken der
Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Marken der Digital Theater
Systems, Inc.
„DivX“, „DivX Certified“ und die
einschlägigen Logos sind Marken der
DivXNetworks, Inc und werden unter Lizenz
verwendet.
Dieses Produkt ist mit Technologie zum Schutz des
Urheberrechts ausgerüstet, die durch bestimmte USPatente und andere intellektuelle Eigentumsrechte der
Macrovision Corporation und anderen Rechtsinhabern
geschützt ist. Die Verwendung dieser Technologie zum
Schutz des Urheberrechts muss von der Macrovision
Corporation genehmigt werden, und ist nur für den
Heimgebrauch und andere begrenzte
Betrachtungsanwendungen gedacht, wenn nicht
ausdrücklich anders von der Macrovision Corporation
genehmigt. Reverse Engineering oder Disassembly ist
verboten.
1
EINLEITUNG
Aktives Servo-Processing-Subwoofer-System mit
integriertem Leistungsverstärker.
Dieses Subwoofersystem (NX-SW300, NX-SW301)
verwendet die fortschrittliche YAMAHA Active Servo
Technology, die von YAMAHA für die Reproduktion der
Superbässe in HiFi-Qualität entwickelt wurde. Diese
Superbässe führen zu einem mehr realistischem Klangbild in
Ihrer Stereo-Anlage.
Schaltet den DVD-Receiver ein oder in den
Bereitschaftsmodus (siehe „StromsparBereitschaftsmodus“ auf Seite 28).
2
Öffnet/schließt die Disc-Schublade.
3 b / a , w / f
DVD/CD Modus:
Wählt den/das nächste/n Track oder Kapitel. Betätigen
und gedrückt halten, um den schnellen Vorlauf oder
schnellen Rücklauf zu aktivieren.
TUNER Modus:
Dient für die Festsenderabstimmung in Aufwärts-/
Abwärtsrichtung.
4 e
DVD/CD Modus: Schaltet die Disc-Wiedergabe auf
Pause.
5 INPUT
Wählt eine Eingangsquelle oder stellt den
Vorrangspegel für die Audio-Eingangssignale ein.
6 VOLUME
Stellt den Lautstärkepegel ein.
7 Disc-Schublade
Setzen Sie eine Disc in die Disc-Schublade ein.
8 System-Anzeigepaneel
Zeigt die Information über den Betriebsstatus des
Gerätes an.
MULTI
Leuchtet auf, wenn Sie eine Mehrkanal-Audioquelle
wiedergeben.
DOWNMIX
Leuchtet auf, wenn Sie eine Disc abspielen, die das
Heruntermischen von Mehrkanal-Audioquellen
gestattet.
Leuchtet für Discs nicht auf, die ein
Heruntermischverbot aufweisen, auch wenn Sie eine
Mehrkanal-Audioquelle wiedergeben.
9 h
DVD/CD Modus: Startet die Disc-Wiedergabe.
TUNER Modus: Startet die Vorabstimmung der
Festsender in dem Plug & Play-Modus.
0 s
Beendet einen Betriebsvorgang.
DVD/CD Modus: Stoppt die Wiedergabe.
TUNER Modus: Löscht einen vorprogrammierten
Festsender im Voreinstellungsmodus, wenn länger als
zwei Sekunden gedrückt, oder stoppt die
Programmierung der Festsender im automatischen
Voreinstellungsmodus.
A Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor.
B Kopfhörerbuchse
Hier können Sie Kopfhörer anschließen.
6
■ Rückwand (DVR-S300)
(Modelle für Großbritannien und Europa)
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
1
EINLEITUNG
982145 6 73
AV MONITOR OUT
(DVD ONLY)
1 Netzkabel
Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine StandardNetzdose an.
2 AV MONITOR OUT-Buchse
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
Schließen Sie hier Ihr Fernsehgerät an (siehe
Seite 19).
3 VIDEO-Ausgangsbuchse
CVerbinden Sie diese Buchse mit der (Komposit-)
Videobuchse Ihres Fernsehers (siehe Seite 19).
4 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchsen mit den Y P
Buchsen Ihres Fernsehers (siehe Seite 19).
5 LINE OUT-Buchse
Verbinden Sie diese Buchsen mit den AUDIO INBuchsen Ihres Videocassettenrecorders (VCR).
6 TV IN-Buchse
Verbinden Sie diese Buchsen mit den entsprechenden
AUDIO OUT-Buchsen Ihres Fernsehers (siehe
Seite 19).
7 AUX IN-Buchse
Verbinden Sie diese Buchsen mit den AUDIO OUTBuchsen Ihres Videocassettenrecorders (VCR) oder
Cassettendecks.
B/CB PR/CR-
Y
P
RPB
COMPONENT
DIGITAL INVIDEO OUT (DVD ONLY)
OPTICAL
PCM/DTS
q
DIGITAL
L
R
FM
ANTAMANT
SYSTEM
AUX INTV INLINE OUT
CONNECTOR
VIDEO
S VIDEO
8 FM ANT-Buchse
Schließen Sie eine UKW-Antenne an.
9 GND und AM ANT-Klemmen
Schließen Sie eine MW-Rahmenantenne an.
0 S VIDEO-Ausgangsbuchse
Verbinden Sie diese Buchse mit der S-Videobuchse
Ihres Fernsehers oder Videocassettenrecorders.
A OPTICAL DIGITAL IN-Buchse
Verbinden Sie dieses Buchse mit der DIGITAL OUTBuchse Ihrer digitalen Audiokomponente.
B SYSTEM CONNECTOR-Buchse
Schließen Sie den Subwoofer an.
GND
B0A
TO SUBWOOFER
75Ω UNBAL
Deutsch
7
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
123
■ Rückwand (NX-SW300)
1 SYSTEM CONNECTOR-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit dem DVD-Receiver.
2 SPEAKER-Klemmen
Schließen Sie hier die Lautsprecher an.
3 Netzkabel
Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine StandardNetzdose an.
■ Rückwand (NX-SW301)
12
3
1 SYSTEM CONNECTOR-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse mit dem DVD-Receiver.
2 SPEAKER-Klemmen
Schließen Sie hier die Lautsprecher an.
3 Netzkabel
Stecken Sie den Netzkabelstecker an eine StandardNetzdose an.
8
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
■ Fernbedienung
(Für DVR-S300)
POWER
SLEEP
DIMMER
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
Hinweis
Für Einzelheiten über die Verwendung der Fernbedienung.
Seite 23.
TV
SCAN
PROG
REPEAT A - B
TOP MENU/RETURN
ENTER
MENU
PRESET
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOO M
TRE
TV VOL TV CH
TV
INPUT
TVAUX TUNER DVD/CD
BASS
EFFECT SURR
PAGE
SHUFFLE
ON SCREEN
SET UP
NIGHT
VOL
MUTE
I
K
M
O
Q
S
U
W
Y
J
L
N
P
R
t
V
X
1 POWER (TV)
Schaltet den Fernseher ein oder in den
Bereitschaftsmodus.
2 DIMMER
Wählt unterschiedliche Helligkeitspegel für das
Anzeigefeld (Display).
3 Zifferntasten (0 – 9)
Damit können Sie eine Track-/Titelnummer der Disc
eingeben.
Damit können Sie die Nummer eines Festsenders
eingeben.
4 REPEAT
Damit können Sie die unterschiedlichen
Wiederholungsmodi wählen.
5 PROG
DVD/CD Modus: Damit wird mit der
Programmierung begonnen.
TUNER Modus: Startet die automatische/manuelle
Festsenderabstimmung, wenn Sie die Taste länger
als zwei Sekunden gedrückt halten.
6 TOP MENU/RETURN
Kehrt an das vorhergehende Menü zurück.
Zeigt die Hauptseite des Disc-Menüs (wenn
vorhanden) an.
7 Cursortasten ( / / / )
Damit können Sie die Verschieberichtung ín dem
Menü wählen.
TUNER Modus: Drücken Sie die linke oder rechte
Taste, um auf die gewünschte Radiofrequenz
abzustimmen.
TUNER Modus: Drücken Sie die Aufwärts- oder
Abwärtstaste, um die automatische Abstimmung zu
wählen.
8 ENTER (OK)
Damit bestätigen Sie einen angewählten Eintrag.
9 MENU
Damit wird das Disc-Inhaltsmenü aufgerufen oder
geschlossen.
Nür für VCD-Version 2.0;
In dem Stoppmodus können Sie damit den
Wiedegabesteuermodus (Playback Control Mode
(PBC)) ein- oder ausschalten.
Während der Wiedergabe können Sie damit an das
Hauptmenü zuzrückkehren.
1
EINLEITUNG
0 s
Beendet einen Betriebsvorgang.
DVD/CD Modus: Stoppt die Wiedergabe.
DVD/CD Modus: Halten Sie diese Taste gedrückt, um
die Disc-Schublade zu öffnen oder zu schließen.
TUNER Modus: Löscht einen vorprogrammierten
Fetsender, wenn Sie die Taste für länger als zwei
Sekunden gedrückt halten.
Deutsch
9
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
A d PRESET u ( b / a )
DVD/CD Modus:
Wählt den/das nächste/n Track oder Kapitel.
Betätigen und gedrückt halten, um den schnellen
Vorlauf oder schnellen Rücklauf zu aktivieren.
TUNER Modus:
Drücken Sie diese Taste, um einen
vorgrogrammierten Festsender anzuwählen.
B SUBTITLE
Damit können Sie eine Untertitelsprache anwählen.
C AUDIO
Damit können Sie die Sprache des Hauptdialogs
(DVD) oder einen Audiokanal (VCD) anwählen.
D TV VOL (+ / –)
Damit können Sie die TV-Lautstärke einstellen.
E TV CH (+ / –)
Damit können Sie den TV-Kanal umschalten.
F TV INPUT
Damit können Sie den TV-Eingang umschalten.
G EFFECT
Damit können Sie einen Klangeffekt anwählen.
H Eingangswahltasten
Damit können Sie den entsprechenden aktiven
Signalquellenmodus anwählen.
TV Modus: Damit können Sie auf den TV-Eingang
schalten.
AUX Modus: Damit können Sie auf den AUX
ANALOG/AUX DIGITAL-Eingang schalten.
TUNER Modus: Damit können Sie den TunerEingang (FM/AM = UKW/MW) umschalten.
DVD/CD Modus: Damit können Sie auf den DVD/
CD-Modus schalten.
P SET UP
Damit wird das System-Setup-Menü aufgerufen oder
geschlossen.
Q h
DVD/CD Modus: Startet die Disc-Wiedergabe.
R e
DVD/CD Modus: Schaltet die Disc-Wiedergabe auf
Pause.
S NIGHT
Schaltet den Nachtmodus ein- oder aus.
T ZOOM
Vergrößert oder verkleinert das Bild auf dem TVBildschirm.
U ANGLE
Wählt einen DVD-Kamerawinkel (wenn vorhanden)
an.
V VOL (+ / –)
Stellt den Lautstärkepegel ein.
W TRE/BASS
Wählt den TREBLE (Höhen-) oder BASS (Bässe-)
Soundmodus.
Verwenden Sie den VOLUME-Regler, um den
Lautstärkepegel zu ändern.
X MUTE
Schaltet die Lautstärke stumm, oder stellt wiederum
den ursprünglichen Lautstärkepegel her.
Y SURR
Wählt den Mehrkanal-Surround- oder Stereo-Modus
an.
I POWER ( )
Schaltet den DVD-Receiver ein oder in den
Bereitschaftsmodus.
J SLEEP
Stellt den Einschlaf-Timer ein.
K SCAN
Tastet jeden/jedes Track/Kapitel auf der Disc ab.
L PAG E
Damit können Sie durch die Seiten der DVD-AudioStandbilder blättern.
M REPEAT A-B
Wiederholt einen bestimmten Abschnitt der Disc.
N SHUFFLE
Spielt die Tracks in zufälliger Reihenfolge ab.
O ON SCREEN
Zeigt den aktuellen Status oder die DiscInformationen an.
10
ANSCHLÜSSSE
+
–
+
–
ANSCHLÜSSSE
■ Rollen und Layout der Lautsprecher
Um hochwertigen Sound genießen zu können, müssen Sie die Lautsprecher an geeigneten Positionen anordnen und
richtig installieren.
Nachfolgend ist das empfohlene Layout für die Anordnung der Lautsprecher dargestellt.
DVX-S301
DVD-Receiver
Lautsprecher (L)
3
Surround-
Lautsprecher
(L)
Front-
1
Center-Lautsprecher
4
Subwoofer
(Tieftöner)
2
Front-
Lautsprecher (R)
1
3
Surround-
Lautsprecher
(R)
DVX-S302/DVX-S303
DVD-ReceiverCenter-Lautsprecher
Front-
Lautsprecher (L)
2
1
3
Surround-
Lautsprecher
(L)
4
Subwoofer
(Tieftöner)
Front-
Lautsprecher (R)
1
3
Surround-
Lautsprecher
(R)
2
VORBEREITUNG
Für den best möglichen Surround-Sound sollten Sie alle Lautsprecher (mit Ausnahme des Subwoofers) in der gleichen
Entfernung von der Hörposition aufstellen.
1 Front-Lautsprecher (L, R)
Ordnen Sie die linken/rechten Front-Lautsprecher an beiden Seiten des Fernsehers im gleichen Abstand an.
Hauptrollen: Erzeugt die Frontkanal-(Stereo)-Sounds und die Effektsounds.
2 Center-Lautsprecher
Stellen Sie diesen auf der Oberseite des Fernsehers oder in einem TV-Gestell ab, so dass der Lautsprecher und der Fernseher vertikal
ausgerichtet sind.
Hauptrollen: Erzeugt Sounds, die gegen die Mitte des Bildschirms gerichtet sind, wie zum Beispiel der Dialog oder die
Gesangsstimme.
3 Surround-Lautsprecher (L, R)
Ordnen Sie die linken/rechten Surround-Lautsprecher hinter der Hörposition an. (Für das Modell NX-S301 empfehlen wir die
Anordnung in einer Höhe von 1,8 m und eine Ausrichtung auf die Hörposition.)
Hauptrollen: Erzeigt die Surround-Sounds und die Effektsounds.
4 Subwoofer (Tieftöner)
Ordnen Sie den Subwoofer in der nähe eines Front-Lautsprechers an und richten Sie ihn etwas gegen die Mitte des Raumes, um
Reflexionen von den Wänden zu vermeiden.
Hauptrollen: Erzeugt die Basssounds und Niederfrequenzsounds (LFE), die in Dolby Digital oder DTS enthalten sind.
Hinweis
Um magnetische Interferenz zu vermeiden, ordnen Sie die Frontlautsprecher nicht zu nahe an Ihrem Fernsehgerät at.
Gestatten Sie ausreichende Belüftung rund um den DVD-Receiver und Subwoofer.
Die von dem Subwoofer erzeugten Basssounds können unterschiedlich gehört werden, abhängig von der Hörposition und der
Subwoofer-Anordnung. Um die gewünschten Sounds genießen zu können, versuchen Sie die Anordnung des Subwoofers in
Abhängigkeit von der Hörposition zu ändern.
Deutsch
11
Anschlüssse
+
–
+
–
■
Anordnung des Center-Lautsprechers
Wenn Sie den Center-Lautsprecher auf dem Fernseher abstellen,
verwenden Sie die mitgelieferten Befestigungselemente, um den
Lautsprecher zu sichern.
NX-C301
Wandmontage
Sie können die Lautsprecher an einer Wand anbringen, indem Sie im
Fachhandel erhältliche Schrauben verwenden (Durchmesser: 3,5 bis 4 mm,
Länge: 25 mm oder mehr). Jeder Lautsprecher erfordert zwei Schrauben.
.
Befestigungselement
Ziehen
Sie die
Schutzfo
lie ab
NX-C302
Befestigungselement
Ziehen
Sie die
Schutzfol
ie ab
1 Ziehen Sie die Schutzfolie von einer Seite der
Befestigungselemente ab, und bringen Sie diese an der
Unterseite des Center-Lautsprechers an.
2 Ziehen Sie die Schutzfolie von einer Seite der
Befestigungselemente ab, und bringen Sie diese an der
Oberseite des Fernsehgerätes an.
Hinweise
– Ordnen Sie den Lautsprecher nicht auf dem Fernseher
an, falls die Oberseite des Fernsehers nicht waagerecht
oder schmäler als die Unterseite des Lautsprechers ist.
Anderenfalls kann der Lautsprecher herabfallen. In
diesem Fall ordnen Sie den Lautsprecher in einem TVGestell oder auf ebenem Boden an.
– Bevor Sie die Befestigungselemente an dem
Fernseher anbringen, reinigen Sie dessen Oberfläche
mit einem trockenen Tuch. Eine schmutzige oder
nasse Oberfläche kann die Haftfähigkeit schwächen,
so dass der Lautsprecher herunter fallen kann.
–
Berühren Sie die Klebefläche der
Befestigungselemente nicht, nachdem Sie die
Schutzfolien abgezogen haben. Anderenfalls kann die
Haftfähigkeit geschwächt werden, so dass der
Lautsprecher herunter fallen kann. Verwenden Sie
Schrauben mit metrischem Gewinde.
nur
NX-C301
110 mm
NX-C302
151 mm
Schrauben (3,5
bis 4 mm
Durchmesser,
im Fachhandel
20 mm oder
Schrauben (3,5
bis 4 mm
Durchmesser,
im Fachhandel
20 mm oder
5 mm
5 mm
1 Installieren Sie zwei Schrauben an der Wand, an der
Sie einen Lautsprecher anordnen möchten.
2
Hängen Sie den Lautsprecher auf den Schrauben auf, indem Sie
die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers benutzen.
Hinweise
– Um einen Lautsprecher unter Verwendung von
Schrauben an einer Wand anbringen zu können, muss
die Wand stabil sein. Bringen Sie niemals einen
Lautsprecher an einer Wand an, die aus schwachen
Materialien wie Putzgips oder Sperrholz hergestellt
ist. Anderenfalls kann der Lautsprecher herabfallen.
– Wenn Sie die Lautsprecher anschließen, befestigen Sie die
Lautsprecherkabel so, dass sich die Kabel nicht lösen. Falls sich
Ihr Fuß oder Ihre Hand versehentlich in einem losen
Lautsprecherkabel verfängt, kann der Lautsprecher herunter fallen.
–
Nachdem Sie jeden Lautsprecher installiert haben,
überprüfen Sie, dass der Lautsprecher sicher befestigt ist.
YAMAHA übernimmt keine Haftung für Unfälle, die auf
fehlerhafte Installation zurückzuführen sind.
12
■ Anordnung der Front-/Surround-
+
–
Lautsprecher
Wandmontage
Sie können die Lautsprecher an einer Wand anbringen, indem Sie im
Fachhandel erhältliche Schrauben verwenden (Durchmesser: 3,5 bis 4 mm,
Länge: 25 mm oder mehr). Jeder Lautsprecher erfordert zwei Schrauben.
NX-S301
40 mm
Schrauben (3,5
bis 4 mm
Durchmesser,
im Fachhandel
Anschlüssse
Anbringen des Sockels
Bringen Sie den Sockel an der Unterseite der Front-/
Surround-Lautsprecher (NX-S302) an, wobei die
nachfolgend dargestellten, mitgelieferten
Befestigungsschrauben für den Sockel zu verwenden sind.
SockelBefestigung
sschrauben
Sockel
Unterlegescheiben
2
VORBEREITUNG
20 mm oder
5 mm
1 Installieren Sie zwei Schrauben an der Wand, an der
Sie einen Lautsprecher anordnen möchten.
2
Hängen Sie den Lautsprecher auf den Schrauben auf, indem Sie
die Bohrungen an der Rückseite des Lautsprechers benutzen.
Hinweise
– Um einen Lautsprecher unter Verwendung von
Schrauben an einer Wand anbringen zu können,
muss die Wand stabil sein. Bringen Sie niemals
einen Lautsprecher an einer Wand an, die aus
schwachen Materialien wie Putzgips oder
Sperrholz hergestellt ist. Anderenfalls kann der
Lautsprecher herabfallen.
– Wenn Sie die Lautsprecher anschließen, befestigen
Sie die Lautsprecherkabel so, dass sich die Kabel
nicht lösen. Falls sich Ihr Fuß oder Ihre Hand
versehentlich in einem losen Lautsprecherkabel
verfängt, kann der Lautsprecher herunter fallen.
– Nachdem Sie jeden Lautsprecher angebracht
haben, kontrollieren Sie die Lautsprecher auf
richtige Befestigung. YAMAHA kann nicht
verantwortlich gemacht werden für Unfälle, di auf
fehlerhafte Montage zurückzuführen sind.
Wandmontage (NX-S301)
Sie können die Lautsprecher an einer Wand anbringen, indem Sie im
Fachhandel erhältliche Schrauben verwenden (Durchmesser: 6 mm).
Befestigen Sie eine Halterung unter Verwendung von Schrauben an
der Rückseite der Lautsprecher. Schrauben Sie danach eine Schraube
in die Wand, an welcher der Lautsprecher aufgehängt werden soll,
und hängen Sie danach den Lautsprecher an dieser Schraube auf.
Hinweis
Verwenden Sie für diese Installation keine Schrauben mit Zollgewinde.
Verwenden Sie nur Schrauben mit metrischem Gewinde.
NX-S302
Hinweis
Falls Sie die Lautsprecher (NX-S302) zum Beispiel auf einem
harten Fußboden aufstellen, dann besteht die Gefahr, dass der
Fußboden zerkratzt wird.
■ Anordnung des Subwoofers
Bringen Sie die rutschfesten Kissen an der Unterseite des
Subwoofers (NX-SW301) an, und stellen Sie danach den
Subwoofer auf einem ebenen, harten Boden ab.
Ziehen Sie
die
Schutzfolie
ab
Hinweis
Die Verwendung der rutschfesten Kissen verhindert ein
Verrutschen des Subwoofers bei Vibrationen und stabilisiert
die Qualität des erzeugten Sounds.
Deutsch
13
SYSTEMANSCHLÜSSE
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
SYSTEMANSCHLÜSSE
■ Anschluss der Lautsdprecher (DVX-S301)
Hinweise
– Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers und des DVD-Receivers niemals an eine Netzdose an, bevor nicht alle anderen
Kabelanschlüsse fertig gestellt wurden.
– Für Einzelheiten über das Anschließen der einzelnen Lautsprecher siehe die nachfolgenden Seiten.
Lasche
Grau
Front-Lautsprecher (R)NX-S301
Rot
Grün
(Seite 17)
Weiß
Blau
Center-Lautsprecher
(Seite 17)
NX-C301
Front-Lautsprecher (L)NX-S301
(Seite 17)
DVD-Receiver (DVR-S300)
Lasche
L
R
Surround-
Lautsprecher (R)
NX-S301
(Seite 17)
CONNECTOR
TO SUBWOOFER
SYSTEM
Subwoofer
(Tieftöner)
(NX-SW301)
Surround-
Lautsprecher (L)
NX-S301
(Seite 17)
14
■ Anschluss der Lautsprecher (DVX-S302)
+
+
+
+
+
+
+
+
Hinweise
Systemanschlüsse
– Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers und des DVD-Receivers niemals an eine Netzdose an, bevor nicht alle anderen
Kabelanschlüsse fertig gestellt wurden.
– Für Einzelheiten über das Anschließen der einzelnen Lautsprecher siehe die nachfolgenden Seiten.
Front-Lautsprecher (R)
NX-S302
(Seite 17)
SchwarzRotSchwarzRot
Center-Lautsprecher
NX-C302
(Seite 17)
SchwarzRot
Front-Lautsprecher
(L) NX-S302
(Seite 17)
2
VORBEREITUNG
DVD-Receiver (DVR-S300)
Surround
Lautsprecher (R)
NX-S302
(Seite 17)
L
R
CONNECTOR
TO SUBWOOFER
SYSTEM
Lasche
SchwarzRotSchwarzRot
Subwoofer (Tieftöner)
NX-SW301
(Seite 17)
Grau
Rot
Grün
Weiß
Blau
Lasche
Surround-
Lautsprecher (L)
NX-S302
(Seite 17)
Deutsch
15
Systemanschlüsse
+
+
+
+
+
+
+
+
■ Anschluss der Lautsprecher (DVX-S303)
Hinweise
– Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers und des DVD-Receivers niemals an eine Netzdose an, bevor nicht alle anderen
Kabelanschlüsse fertig gestellt wurden.
– Für Einzelheiten über das Anschließen der einzelnen Lautsprecher siehe die nachfolgenden Seiten.
Um die LautsprecherKabelstecker zu entfernen,
siehe „Anschließen des
Subwoofers“ auf Seite 17
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
FRONT
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
TO SUBWOOFER
SURROUND
FRONT
CENTER
Subwoofer
(Tieftöner)
NX-SW300
(Seite 17)
Systemanschlüsse
■
Anschließen der Lautsprecherkabel
Schließen Sie das Lautsprechrkabel mit dem Farbband an
die positive (rote (+)) Klemme der Front-/Center-/
Surround-Lautsprecher bzw. das Lautsprecherkabel mit
dem weißen Streifen an die negative (schwarze (–))
Klemme an.
Farbband
Hebel
(Schwarz)
Drücken Sie den Hebel nieder, führen
Sie danach das Kabel in die Bohrung
ein, und geben Sie den Hebel frei.
Hebel
(Rot)
Hebel
(Schwarz)
Drücken Sie den Hebel nieder, führen
Sie danach das Kabel in die Bohrung
ein, und geben Sie den Hebel frei.
Hebel
(Rot)
Farbband
■ Anschließen des Subwoofers
Stecken Sie den Kabelstecker des Lautsprecherkabels in die Lautsprecherbuchse
mit der gleichen Farbe, bis Sie ein Einrastgeräusch vernehmen können.
• FRONT R (Rot), CENTER (Grün), FRONT L
(Weiß): Stecken Sie den Kabelstecker mit nach
oben gerichteter Lasche ein.
• SURROUND R (Grau), SURROUND L (Blau):
Stecken Sie den Kabelstecker mit nach unten
gerichteter Lasche ein.
Rot
Lasche
Grau
Grün
Weiß
Blau
Lasche
Bevor Sie die Lautsprecherkabel an den Subwoofer
(NX-SW300) anschließen, entfetnen Sie die Kabelstecker
von den mitgelieferten Lautsprecherkabeln.
Betätigen und halten Sie die Freigabetaste gedrückt, und
entfernen Sie das mitgelieferte Lautsprecherkabel von
dem Kabelstecker.
Freigabetaste
Hinweis
Verdrillen Sie die Kabellitzen unbedingt richtig im
Uhrzeigersinn. Loses Verdrillen kann zu einem
Kurzschluss führen.
richtig
falsch
• FRONT R (Rot), CENTER (Grün), FRONT L
(Weiß)
• SURROUND R (Grau), SURROUND L (Blau)
.
Farbband
Hebel
SPEAKERS
SURROUND
CENTER
FRONT
Heben Sie den Hebel an, führen
Sie danach das Kabel in die
Bohrung ein, und geben Sie den
Hebel frei.
NX-SW300
Hinweis
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, wenn Sie den
Kabelstecker anstecken. Anderenfalls kann der
Kabelstecker oder die Lautsprecherbuchse beschädigt
werden.
2
VORBEREITUNG
NX-SW301
Deutsch
17
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.