1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito con almeno 10 cm di spazio sopra, 10 cm sui lati
e 10 cm sul retro del DVR-S300, ed almeno 1 metro al di sopra,
30 cm dietro e su ambedue i lati dell'NX-SW300 o NX-SW301
per garantire una ventilazione adeguata – lontano da luce solare
diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio
dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi,
guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possa su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
– Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
– Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
– Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. YAMAHA non può
venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato YAMAHA. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/
ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest'unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta. Questo stato viene chiamato modo di standby.
In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio:tipoRicevitore DVD
marcaYAMAHA
modelloDVR-S300
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 07/10/2005
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
ATTENZIONE
Pericolo dell'esplosione se la batteria viene caricata scorrettamente.
Sostituire quest'unità con batterie uguali o equivalenti.
i
LIST OF REMOTE CONTROL CODES
LISTE DES CODES DE COMMANDE
LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES
LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER
LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO
LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA
LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES
YAMAHA CANADA MUSIC LTD.
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A.
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
YAMAHA SCANDINAVIA A.B.
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.
DATI TECNICI........................................... 54
2
3
4
5
6
Italiano
1
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato quest'unità. Questo
manuale d'istruzioni spiega il funzionamento base di
quest'unità.
Note sui dischi
– Questo ricevitore è in grado di usare i seguenti
dischi: Super Audio CD (Super Audio CD), DVDVideo, Video CD, Super Video CD, Audio CD, CDR, CD-RW, DVD-Audio, DVD+RW, DVD+R,
DVD-R, DVD-RW e DVD-RW (formato VR).
Questo ricevitore può riprodurre:
– file MP3 e di immagini (Kodak, JPEG) registrati su
riproducibili solo se finalizzati.
– Alcuni dischi non possono venire riprodotti a
seconda delle condizioni di registrazione, ad
esempio dell'ambiente operativo e dell'applicativo
usato. Le caratteristiche e l'applicativo usato. Le
caratteristiche e le condizioni di alcuni dischi; i
danni, i graffi, le deformazioni, ecc., possono
causare errori di riproduzione.
– Usare solo CD-R e CD-RW di marche affidabili.
– Non usare dischi di forma insolita (a cuore, ecc.).
– Non applicare ai dischi nastri adesivo, etichette o
altro. Facendolo si possono causare danni.
– Non applicare ai dischi adesivi stampati con
un'etichettatrice acquistata separatamente.
®
su CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-
Pulizia di dischi
– Se un disco si sporca, pulirlo con un panno
morbido. Pulire il disco passandolo dal centro verso
l'esterno. Non passarlo muovendosi circolarmente.
– Non usare solventi come la benzina, il diluente,
pulenti disponibili sul mercato o spray antistatici
per dischi analogici.
Evitare le temperature elevate, l'umidità,
l'acqua e la polvere.
– Non esporre il sistema, le batterie o i dischi ad
umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo causato
da altri componenti o da luce solare. Tenere sempre
il piatto portadisco chiuso per evitare che della
polvere si posi sulla lente.
Evitare la condensa.
– La lente potrebbe coprirsi di condensa se il
ricevitore viene portato all'improvviso da una stanza
fredda ad una calda, rendendo impossibile la
riproduzione. Lasciarlo riposare al calore fino a che
l'umidità evapora.
Cura dei dischi
– Scrivere solo sul lato stampato di CD-R/RW e solo
con un pennarello morbido.
– Tenere il disco per i bordi: non toccarne la
superfice.
Cura del cabinet
– Usare un panno soffice leggermente inumidito con
una soluzione detergente debole. Non usare una
soluzione contenente alcool, ammoniaca o abrasivi.
Posizione di installazione
– Installare il ricevitore su di una superficie piana,
solida e stabile.
2
INTRODUZIONE
Codici di regione
Quest'unità supporta il Sistema di gestione delle regioni.
Controllare il numero della regione impresso sulla
custodia del disco. Se tale numero non è uguale a quello di
quest'unità (vedere la tabella che segue o il retro
dell'unità), quest'unità può non essere in grado di
riprodurre il disco.
Codice di
Destinazione
regione
del DVR-
Dischi
riproducibili
S300
Solo modelli per
gli U.S.A. ed il
Canada
Modelli per la
GB e l'Europa
Modello per
l'Australia
Modelli per la
Corea, l'Asia e
Tai wan
11
22
44
33
ALL
ALL
ALL
ALL
Caratteristiche di campo sonoro
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless”, ed il
simbolo doppia D sono marchi registrati della
Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati della Digital Theater
Systems, Inc.
“DivX”, “DivX Certified” e gli altri logo
associati sono marchi di fabbrica della
DivXNetworks, Inc. e sono usati su licenza.
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei
diritti d'autore protette da rivendicazioni
metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri
diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche.
L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d'autore deve venire autorizzata dalla Macrovision
Corporation e deve venire usata in prodotti domestici o
altre applicazioni di visione limitate, salva espressa
autorizzazione della Macrovision Corporation. Il
reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
1
INTRODUZIONE
Active Servo Processing Subwoofer System con
amplificatore incorporato.
Questo subwoofer (NX-SW300, NX-SW301) impiega il
sistema Advanced YAMAHA Active Servo Technology
sviluppato da YAMAHA per riprodurre suoni ultrabassi di
qualità superiore. Questi ultrabassi aggiungono un suono più
realistico, da cinema in casa, al vostro impianto stereo.
Accende quest'unità o la porta nel modo di attesa
(consultare “Modalità automatica di risparmio
energetico” a pagina 28).
2
Fa aprire e chiudere il piatto portadisco.
3 b / a , w / f
Modalità DVD/CD: Sceglie il brano o capitolo
precedente/successivo. Mantenerli premuti per
avanzare o indietreggiare rapidamente lungo il disco.
Modalità TUNER: mette in sintonia stazioni
preimpostate precedenti o successive.
4 e
Modalità DVD/CD: porta la riproduzione in pausa.
5 INPUT
Sceglie e riceve segnale in ingresso o determina il
livello di priorità dei segnali audio in ingresso.
6 VOLUME
Regola il volume di riproduzione.
7 Piatto portadisco
Caricare bene il disco nel piatto portadischi.
8 Display del sistema
Mostra informazioni sulle condizioni di
funzionamento attuali di quest'unità.
MULTI
Si illumina quando si riproduce una sorgente audio
multicanale.
DOWNMIX
Si illumina quando si riproducono dischi che
permettono il rimissaggio di sorgenti audio
multicanale.
Non si accende per dischi che proibiscono il
rimissaggio, anche se si riproduce una sorgente audio
multicanale.
9 h
Modalità DVD/CD: dà inizio alla riproduzione del
disco.
Modalità TUNER: avvia la memorizzazione di
stazioni radio preimpostate il modalità Plug & Play.
0 s
Fa terminare l'operazione
Modalità DVD/CD: fa cessare la riproduzione.
Modalità TUNER: cancella una stazione
preselezionata in modalità di preselezione se premuto
per oltre due secondi o ferma la memorizzazione di
stazioni radio preselezionate nella modalità di
preselezione automatica.
A Sensore del telecomando
Puntare il telecomando verso questo sensore.
BPresa per cuffia
Permette di collegare una cuffia.
6
■ Pannello posteriore (DVR-S300)
(Modelli per la GB e l'Europa)
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
1
INTRODUZIONE
982145 6 73
AV MONITOR OUT
(DVD ONLY)
1 Cavo di alimentazione a corrente alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata
standard.
2 Terminale AV MONITOR OUT
(Modelli solo per GB ed Europa)
Da collegare al proprio televisore (vedi pagina 19).
3 Terminale di uscita VIDEO
Da collegare alla presa video (composito) del vostro
televisore (vedi pagina 19).
4 Terminale COMPONENT VIDEO OUT
Da collegare alle prese Y P
televisore (vedi pagina 19).
5 Terminale LINE OUT
Da collegare alle prese AUDIO IN del proprio
videoregistratore.
B/CB PR/CR del proprio
Y
P
RPB
COMPONENT
DIGITAL INVIDEO OUT (DVD ONLY)
OPTICAL
PCM/DTS
q
DIGITAL
L
R
FM
ANTAMANT
SYSTEM
AUX INTV INLINE OUT
CONNECTOR
VIDEO
S VIDEO
8 Terminale FM ANT
Collegare l'antenna FM.
9 Terminali GND e AM ANT
Collegare un'antenna AM a telaio.
0 Terminale di uscita S VIDEO
Da collegare alla presa S-video del vostro televisore o
videoregistratore.
A Terminale OPTICAL DIGITAL IN
Da collegare alla presa DIGITAL OUT di un
componente audio digitale.
B Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al subwoofer.
GND
B0A
TO SUBWOOFER
75Ω UNBAL
6 Terminale TV IN
Da collegare alle prese AUDIO OUT del vostro
televisore (vedi pagina 19).
7 Terminale AUX IN
Da collegare alle prese AUDIO OUT del proprio
videoregistratore o registratore a cassette.
Italiano
7
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
123
■ Pannello posteriore (NX-SW300)
1 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al ricevitore DVD.
2 Terminali SPEAKER
Collegarli ai diffusori
3 Cavo di alimentazione a corrente alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata
standard.
■ Pannello posteriore (NX-SW301)
12
3
1 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al ricevitore DVD.
2 Terminali SPEAKER
Collegarli ai diffusori
3 Cavo di alimentazione a corrente alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata
standard.
8
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
■ Telecomando
(Per DVR-S300)
POWER
TV
PROG
TOP MENU/RETURN
MENU
PRESET
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZO OM
TV VOL TV CH
TV
INPUT
TVAUX TUNER DVD/CD
4
6
8
0
B
D
F
H
2
1
3
5
7
9
A
C
E
G
SLEEP
DIMMER
SCAN
REPEAT A - B
ENTER
EFFECT SURR
TRE
BASS
POWER
SHUFFLE
ON SCREEN
SET UP
NIGHT
PAGE
VOL
MUTE
I
K
M
O
Q
S
U
W
Y
J
L
N
P
R
t
V
X
1 POWER (TV)
Accende il televisore o lo porta nel modo di attesa.
2 DIMMER
Sceglie differenti livelli di luminosità per il pannello
del display.
3 Tastiera numerica (0 – 9)
Imposta il numero di un brano o titolo del disco.
Imposta il numero di una stazione radio preimpostata.
4 REPEAT
Sceglie una delle modalità di ripetizione.
5 PROG
Modalità DVD/CD: dà inizio alla programmazione.
Modalità TUNER: dà inizio alla preimpostazione
automatica/manuale se tenuto premuto per oltre due
secondi.
6 TOP MENU/RETURN
Riporta al menu precedente.
Visualizza il primo livello del menu del disco (se
presente).
7 Pulsanti del cursore ( / / / )
Sceglie la direzione di movimento nel menu.
Modalità TUNER: premere a destra o sinistra per
mettere in sintonia la radio.
Modalità TUNER: premere in una direzione o l'altra
per scegliere la sintonizzazione automatica.
1
INTRODUZIONE
Nota
Per dettagli sull'uso del telecomando, Vedi pagina 23.
8 ENTER (OK)
Conferma la scelta fatta.
9 MENU
Apre o chiude il menu del contenuto del disco.
Per VCD di sola versione 2.0;
A disco fermo, attiva o disattiva la modalità di
controllo della riproduzione (PBC).
Durante la riproduzione, riporta al menu principale.
0 s
Fa terminare un'operazione.
Modalità DVD/CD: fa cessare la riproduzione.
Modalità DVD/CD: tenendo premuto il pulsante si fa
aprire e chiudere il piatto portadisco.
Modalità TUNER: se premuto per oltre due secondi,
cancella una stazione preselezionata.
A d PRESET u ( b / a )
Modalità DVD/CD: Sceglie il brano o capitolo
precedente/successivo. Mantenerli premuti per
avanzare o indietreggiare rapidamente lungo il disco.
Modalità TUNER: da premere per scegliere una
stazione radio preimpostata.
B SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli.
Italiano
9
DESCRIZIONE GENERALE DELLE FUNZIONI
C AUDIO
Sceglie una lingua audio (DVD) o un canale audio
(VCD).
D TV VOL (+ / –)
Regola il volume del televisore.
E TV CH (+ / –)
Cambia il canale televisivo.
F TV INPUT
Cambia l'ingresso del televisore.
G EFFECT
Sceglie un effetto sonoro.
H Selettori di ingresso
Sceglie la modalità appropriata per la sorgente attiva
di segnale.
Modalità TV: fa passare all'ingresso del televisore.
Modalità AUX: fa passare all'ingresso AUX
ANALOG/AUX DIGITAL.
Modalità TUNER: fa passare all'ingresso del
sintonizzatore (FM/AM).
Modalità DVD/CD: fa passare alla modalità DVD/
CD.
I POWER ( )
Accende quest'unità o la porta nel modo di attesa.
R e
Modalità DVD/CD: porta la riproduzione in pausa.
S NIGHT
Attiva e disattiva la modalità notturna Night.
T ZOOM
Ingrandisce o rimpicciolisce l'immagine sullo
schermo.
U ANGLE
Sceglie un angolo diverso della cinepresa dal DVD
(quando presente).
V VOL (+ / –)
Regola il volume di riproduzione.
W TRE/BASS
Sceglie la modalità TREBLE (acuti) o BASS (bassi).
Usare il controllo VOLUME per cambiare il livello
dei toni.
X MUTE
Riduce o riporta alla normalità il volume.
Y SURR
Sceglie la modalità Surround multicanale o quella
stereo.
J SLEEP
Attiva il timer di spegnimento.
K SCAN
Scansiona ciascun brano/capitolo del disco.
L PAG E
Gira le pagine delle immagini presenti su DVD Audio.
M REPEAT A-B
Ripete una sezione specifica di un disco.
N SHUFFLE
Riproduce brani in ordine casuale.
O ON SCREEN
Visualizza lo stato attuale del sistema o informazioni
sui dischi.
P SET UP
Apre o chiude il menu di impostazione del sistema.
Q h
Modalità DVD/CD: dà inizio alla riproduzione del
disco.
10
COLLEGAMENTI
+
–
+
–
COLLEGAMENTI
■ Ruolo e disposizione dei vari diffusori
Per riprodurre suoni di alta qualità, è necessario installare i diffusori nella posizione giusta ed installarli correttamente.
Il diagramma che segue indica la disposizione raccomandata dei diffusori.
DVX-S301
Ricevitore DVD
Diffusore anteriore
sinistro (L)
3
Diffusore di
circondamento
sinistro (L)
1
Diffusore centrale
4
Subwoofer
2
Diffusore anteriore
destro (R)
1
3
Diffusore di
circondamento
destro (R)
DVX-S302/DVX-S303
Ricevitore DVDDiffusore centrale
Diffusore anteriore
sinistro (L)
2
1
3
Diffusore di
circondamento
sinistro (L)
4
Subwoofer
Diffusore anteriore
destro (R)
1
3
Diffusore di
circondamento
destro (R)
2
PREPARATION
Per ottenere un effetto di circondamento ottimale, tutti i diffusori (salvo il subwoofer) devono essere alla stessa distanza
dalla posizione di ascolto.
1 Diffusori anteriori sinistro e destro (L, R)
Installare i diffusori anteriori sinistro e destro sui due lati del televisore e a distanza uguale da questo.
Ruolo principale: Producono i suoni del canale anteriore (stereo) e gli effetti sonori.
2 Diffusore centrale
Installarlo sopra il televisore o all’interno del mobile su cui questo poggia in modo che i due siano essenzialmente nella stessa
posizione nella stanza.
Ruolo principale: Produce suoni orientati verso il centro dello schermo, ad esempio dialoghi e voci.
3 Diffusori di circondamento sinistro e destro (L, R)
Installare i diffusori di circondamento sinistro e destro dietro la posizione di ascolto. (Per i NX-S301 si raccomanda l'installazione a
1,8 m di altezza puntandoli verso la posizione di ascolto.)
Ruolo principale: Producono suoni di circondamento ed effetti sonori.
4 Subwoofer
Installare il subwoofer davanti al diffusori anteriore e girarlo leggermente verso il centro della stanza in modo da ridurre i suoni
riflessi dalle pareti.
Ruolo principale: Produce i bassi ed i suoni a bassa frequenza (chiamati di solito LFE) contenuti dal segnale Dolby Digital o DTS.
Nota
Per evitare interferenze elettromagnetiche, non avvicinare i diffusori al televisore.
Garantire un'adeguata ventilazione attorno al ricevitore DVD ed al subwoofer.
I bassi prodotti dal subwoofer possono venire uditi in modo differente a seconda della posizione di ascolto e del subwoofer stesso.
Per ottenere i risultati desiderati, provare a cambiare la posizione del subwoofer a seconda della posizione di ascolto.
Italiano
11
COLLEGAMENTI
+
–
+
–
■ Installazione del diffusore
centrale
Se si installa il diffusore centrale su di un televisore, usare
gli elementi di fissaggio in dotazione per fissarlo in
posizione.
NX-C301
Elemento di
fissaggio
Togliere
la
protezione
NX-C302
Applicazione ad un muro
Potete installare i diffusori su di un muro usando viti da
acquistare separatamente (diametro: da 3,5 a 4 mm,
lunghezza: 25 mm o più). Ciascun diffusore richiede due
viti.
NX-C301
110 mm
NX-C302
151 mm
Viti (da 3,5
a 4 mm di dia.,
da acquistarsi
separatamente)
20 mm o più
Viti (da 3,5
a 4 mm di dia.,
da acquistarsi
separatamente)
5 mm
Elemento di
fissaggio
Tog li ere
la
protezione
1 Togliere la carta protettiva da un lato degli elementi di
fissaggio ed applicarli al fondo del diffusore centrale.
2 Togliere la carta protettiva dall'altro lato degli
elementi di fissaggio ed applicarli al pannello
superiore del televisore.
Note
– Non caricare il diffusore sul televisore se la sua
sommità non è piana o se è più stretta del fondo del
diffusore. Facendolo, il diffusore potrebbe cadere.
In tal caso, mettere il diffusore in un carrello per
televisore o sul pavimento.
– Prima di applicare gli elementi di fissaggio, pulire
la superficie con un panno asciutto. Le superfici
sporche o bagnate possono non permettere una
buona adesione e possono quindi causare la caduta
dei diffusori.
– Tolte le protezioni, non toccare le superfici di
adesione degli elementi di fissaggio. Facendolo si
può indebolire l'adesivo e causare la caduta dei
diffusori. Usare solo viti a filettatura metrica.
20 mm o più
5 mm
1 Installare due viti su di un muro nella posizione di
installazione del diffusore.
2 Appendere il diffusore alle viti usando i fori sul suo
pannello posteriore.
Note
– Per poter installare un diffusore usando delle viti,
la parete deve essere solida. Non tentare mai
l’installazione se le pareti sono fatte di materiali
cedevoli come il compensato. Facendolo, il
diffusore potrebbe cadere.
– Nel collegare i diffusori, fissarne i cavi in
posizione in modo che non si allentino. Se un
vostro piede o mano si dovesse impigliare in un
cavo dei diffusori allentato, il diffusore potrebbe
cadere.
– Installato ciascun diffusore, controllare che sia ben
fissato. YAMAHA non ha alcuna responsabilità per
incidenti causati da un'installazione scorretta.
12
■ Installazione dei diffusori
+
–
anteriori/surround
Applicazione ad un muro
Potete installare i diffusori su di un muro usando viti da
acquistare separatamente (diametro: da 3,5 a 4 mm,
lunghezza: 25 mm o più). Ciascun diffusore richiede due
viti.
NX-S301
40 mm
Viti (da 3.5
a 4 mm di dia.,
da acquistarsi
separatamente)
20 mm o più
1 Installare due viti su di un muro nella posizione di
installazione del diffusore.
5 mm
COLLEGAMENTI
Applicazione della base
Applicare la base al fondo dei diffusori anteriori/surround
(NX-S302) con le viti di fissaggio apposite in dotazione
nel modo illustrato di seguito.
Viti di
fissaggio
della base
Base
Rondelle
NX-S302
Nota
Installando i diffusori (NX-S302) su pavimenti delicati, ad
esempio in legno duro, si possono danneggiare questi ultimi.
2
PREPARATION
2 Appendere il diffusore alle viti usando i fori sul suo
pannello posteriore.
Note
– Per poter installare un diffusore usando delle viti,
la parete deve essere solida. Non tentare mai
l’installazione se le pareti sono fatte di materiali
cedevoli come il compensato. Facendolo, il
diffusore potrebbe cadere.
– Nel collegare i diffusori, fissarne i cavi in
posizione in modo che non si allentino. Se un
vostro piede o mano si dovesse impigliare in un
cavo dei diffusori allentato, il diffusore potrebbe
cadere.
– Installato ciascun diffusore, controllare che sia ben
fissato. YAMAHA non si assume alcuna
responsabilità per incidenti causati da
un'installazione scorretta.
Sospensione da un muro (NX-S301)
Potete installare i diffusori su di un muro usando una
staffa e viti da acquistare separatamente (diametro: 6 mm).
Fermare la staffa fermamente al retro dei diffusori con
delle viti. Applicare quindi le vite ad un muro dove il
diffusore deve venire appeso ed agganciare bene il
diffusore ad esse.
■ Posizione del subwoofer
Applicare i cuscinetti antiscivolamento al fondo del
subwoofer (NX-SW301) e quindi posarlo su una
superficie dura.
T
ogliere la
protez
ione
Nota
I cuscinetti antiscivolamento evitano che il subwoofer scivoli
quando vibra e stabilizzano la qualità del suono prodotto.
Nota
Per quest'installazione, usare solo viti con filettatura metrica.
Usare solo viti a filettatura metrica.
Italiano
13
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.