Yamaha DVX-S120 User Guide

DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
DVX-S120
DVD RECEIVER / AMPLI-TUNER DVD
DVR-S120
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Veuillez installer ce système acoustique à un endroit bien
ventilé, frais, sec, propre, en laissant au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à gauche et à droite, et 10 cm à l’arrière du DVR-S120, et 20 cm au-dessus, 20 cm à gauche et à droite, et 20 cm à l’arrière du NX-SW120 — éloigné de la lumière directe du soleil, de sources de chaleur, de vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Solutions aux problèmes courants”
où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 N’appuyez par contre le filet du Subwoofer. Ceci peut briser le
filet ou faire tomber l’élément, produisant une blessure.
19 Ne posez rien de fragile à côté du Subwoofer, une pression
d’air est produite pouvant le briser, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou produire une blessure.
20 De la condensation se forme un lorsque la température
environnante varie brutalement. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise et laissez tranquille l’appareil.
21 Lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée,
l’appareil peut chauffer. Mettez l’appareil hors tension et laissez-le refroidir.
DVR-S120
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DANGER
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le composant laser de ce produit est capable d’émettre des radiations dépassant les limites définies pour la classe 1.
DVR-S120
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
I ATTENTION
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures différents des spécifications de cette brochure peut entraîner une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être dangereses.
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de l’appareil.
Cet ensemble est un système acoustique home theater DVD constitué des composants présentés dans le tableau.
Veuillez vous assurer que tous les composants dont la liste est fournie dans le tableau sont inclus.
NX-SW120
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèles pour la Corée, l’Asie et modèle standard seulement) Le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) qui se trouve sur le panneau arrière de l’appareil doit être positionné en fonction de la
110V–120V
220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR
tension du secteur local AVANT d’être branché dans la prise d’alimentation CA. Les tensions possibles sont 110V-120V, 220V-240V CA , 50/60 Hz.
Nom du modèle Catégorie
DVR-S120 Ampli-tuner DVD 1
NX-S120 Enceinte Satellite 4
(Enceinte Centrale
/Enceinte A Caisson De Grave) NX-C120 Enceinte centrale 1
NX-SW120 Subwoofer 1
ATTENTION II
Nombre de pièces
Français
En quelques étapes, un tout nouvel univers DVD s’ouvrira à vous.
Installez-vous dans votre fauteuil favori et que le spectacle commence !
QUE TOUT SOIT PRÊT !
Page 6, «Préparation»
Décidez de l’emplacement des enceintes, effectuez quelques raccordements simples, c’est tout.
• Raccorder les enceintes et le téléviseur au CinemaStation ne pouvait pas être plus facile.
• Connexion des câbles d’enceintes avec un ou deux connecteurs monotouche de couleur.
Et si on regardait un DVD !
Page 10, «Opérations de base»
Transformez votre pièce en salle de cinéma de salon en 3 étapes.
Raccordez les enceintes et le téléviseur
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Des champs sonores correspondant au film que vous regardez et l’impression de se trouver dans une salle de cinéma.
• Technologie de balayage progressif pour bénéficier d’une qualité vidéo élevée même sur écran large.
Doublez et triplez votre plaisir en
raccordant d’AUTRES APPAREILS.
Page 46, «Utiliser d’autres appareils»
• Renforce la sensation de mouvement avec les programmes DSP lorsque vous utilisez des jeux vidéo.
• Ecoutez et enregistrez des CD-R et des MiniDisques.
• Visionnez et copiez une source vidéo.
2
Ecoutez UN GRAND CHOIX DE DISQUES!
Page 28, «Lire des disques vidéo et audio»
En 3 courtes étapes, vous pourrez lire aussi bien des CD du commerce que vos propres disques maison.
Raccordez les enceintes
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Augmentez votre plaisir en écoutant tous les types de disques, qu’il s’agisse de CD, de Video CD ou de disques MP3 de musique gravés sur CD-R.
• Recréez l’ambiance sonore correspondant à la musique que vous écoutez, que ce soit l’effervescence d’un nightclub ou l’acoustique d’une salle de concert.
A l’écoute des émissions
FM/AM !
Page 38, «Ecouter la radio»
En 2 étapes rapides, vous pourrez savourer l’atmosphère en direct des émissions de radio.
Raccordez les enceintes et antennes
Sélectionnez une station
• Outre la recherche automatique, vous pouvez utiliser de nombreuses commandes y compris la mémorisation automatique des stations FM.
Il est temps d’AMELIORER D’UN CRAN
VOTRE EXPERIENCE D’ECOUTE !
Page 53, «Créer le meilleur espace d’écoute»
• Grâce aux enceintes, vous pouvez créer un espace sonore répondant à l’environnement d’écoute de votre pièce.
• Le décodeur Matrix 6.1 offre des enceintes surround arrière virtuelles pour vivre une présence acoustique remarquable.
• SILENT CINEMA procure une incroyable présence d’écoute au casque.
3
TABLE DES MATIERES
Elémentaire
Lire un DVD
Préparation
Introduction Page 6
Quelques mots sur ce mode d’emploi Page 6
Accessoires fournis Page 6 Préparer la télécommande Page 7 Préparer les enceintes Page 7
Placer les enceintes Page 7
Raccorder les enceintes et le téléviseur Page 8
Opérations de base
Regarder un DVD Page 10 Fonctions pratiques Page 13
Sélectionner la langue audio Page 13 Sélectionner la langue des sous-titres Page 13 Recherche avant et arrière Page 13 Ajuster le volume sonore Page 13 Pause de lecture Page 13 Changer d’angle de vue Page 14 Redémarrer la lecture à partir de la position d’arrêt
(Reprise par mémoire) Page 14 Améliorer la présence sonore Page 15 Couper le son Page 15 Contrôler les DVD que vos enfants peuvent voir Page 15 Améliorer la qualité vidéo Page 15 Réponses aux problèmes courants Page 15
Avancé
Présence sonore
Trouver les meilleurs effets DSP Page 16
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments Page 18
Face dessus et avant de l’appareil Page 18 Afficheur du CinemaStation Page 20
Particularités de la télécommande Page 21
Noms et fonctions des touches en mode Ampli Page 22 Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD Page 23
Utilisation du menu à l’écran Page 24
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement Page 26
Lire des disques vidéo et audio
Méthodes de lecture Page 28
Sélectionner la scène ou le morceau Page 28 Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
Page 31 Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée) Page 34 Utiliser le menu d’un disque Page 36 Particularités de la lecture MP3 Page 37
4
Ecouter la radio
Raccorder les antennes Page 38
Raccorder l’antenne FM Page 38 Raccorder l’antenne cadre AM Page 38
Ecouter la radio Page 39
Sélectionner le tuner radio Page 39 Sélectionner les stations de radio Page 39 Régler les stations au préalable (mémorisation) Page 41 Sélectionner une station mémorisée
(Recherche de la mémoire) Page 43 Modifier l’ordre des stations mémorisées Page 43 Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni uniquement) Page 44
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement vidéo Page 46
Raccorder une console de jeu
ou un magnétoscope Page 46 Utilisation d’un magnétoscope Page 48 Utilisation d’un jeu vidéo ou utilisation
d’une caméra vidéo Page 48 Copier d’un caméscope sur un magnétoscope Page 49
Raccorder un équipement audio Page 50
Raccorder un graveur de CD
ou un enregistreur MD Page 50 Enregistrer le son du CinemaStation Page 52
Types de signaux d’entrée
Types de signaux d’entrée Page 75
Vérification des informations sonores (Affichage des
informations sur les signaux d’entrée) Page 75
Changer de mode d’entrée Page 77
Fonctions supplémentaires
Utiliser la minuterie d’arrêt Page 78 Savourer une grande qualité vidéo Page 79 Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable Page 80
Régler le mot de passe et le niveau
du contrôle parental Page 80
Verrouiller un disque Page 82
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande Page 83
Régler le code fabricant Page 83 Opérations disponibles Page 84 Liste des codes fabricants Page 86
TABLE DES MATIERES
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes (NX-P120) Page 53
Placer l’enceinte centrale Page 53 Placer le Subwoofer Page 53 Placer les enceintes avant et Surround Page 54 Utiliser des enceintes ou câbles
en vente dans le commerce Page 56
Ajuster le niveau sonore des enceintes Page 58
Equilibrer l’enceinte avec un signal d’essai Page 58 Ajuster le niveau sonore des enceintes
pendant la lecture Page 60
Régler la taille et l’activité des enceintes Page 62
Régler le mode Enceinte Page 62
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Sélectionner un programme effet DSP Page 64
Utilisation de Matrix 6.1 Page 64 Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD
ou de cassette vidéo Page 66 Utilisation des enceintes avant uniquement pour le
programme DSPÅ (Virtual Cinema DSP) Page 68 Utilisation d’un programme DSP avec le casque
(SILENT CINEMA) Page 69 Utilisation d’un programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne) Page 70 Modifier le temps de retard d’un programme DSP Page 71 Reproduction du son d’origine Dolby et DTS Page 73 Reproduction du son stéréo Page 74
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU Page 88
Liste du SET MENU Page 88 Naviguer dans le SET MENU Page 89
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran Page 92
Naviguer dans le menu à l’écran Page 92 Guide du menu à l’écran Page 94
Annexe
Solutions aux problèmes courants Page 96
Problèmes général Page 96 Lecture d’un disque Page 99 Réception radio Page 100 Télécommande Page 101
Informations Page 102 Glossaire Page 105 Index Page 107 Caractéristiques techniques Page 109
Français
5
Préparation
Introduction
Votre DVD Home Theater Sound System DVX-S120 comprend les éléments suivants.
1 Ampli-tuner DVD (DVR-S120)
Kit d’enceintes (NX-P120) 4 enceintes satellites (avant, surround) (NX-S120)
Les explications contenues dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle DVX-S120 (Ampli-tuner DVD (DVR-S120) et Kit d’enceintes (NX-P120)). Si vous utilisez des enceintes autres que NX-P120, pensez à régler au préalable la taille des enceintes et le niveau sonore.
Page 62, «Régler la taille et l’activité des enceintes»Page 58, «Ajuster le niveau sonore des enceintes»
Quelques mots sur ce mode d’emploi
1 enceinte centrale (NX-C120) 1 Subwoofer (NX-SW120)
Conseil
propose des astuces de fonctionnement
que vous pouvez trouver utiles.
Sil vous plaît...
indique une opération que vous
devriez absolument exécuter.
Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être
effectuées sur l’ampli-tuner DVD ou sur la
télécommande, sont expliquées en prenant la
télécommande comme exemple.
Les explications et illustrations de ce manuel
concernant la télécommande reposent sur les modèles
Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication
de ce produit. Après impression, certaines caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes à modification pour une amélioration du fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur celles qui sont énoncées dans ce manuel.
Afin de faciliter les explications, il se peut que certains
graphiques et noms utilisés diffèrent légèrement du
produit ou de l’emballage tel qu’il est. autres que ceux du Royaume-Uni et de l’Europe. Toute difference entre modeles sera clairement indiquée.
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de l’emballage.
DVR-S120 NX-P120: NX-S120, NX-C120, NX-SW120
Télécommande
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1 /
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
SLEEP
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
SET MENU
CH
CH
ENTER
RETURN
STATUS
TEST
VOLUME
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VIDEO
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Piles (2)
(AA, R06, UM-3)
Antenne FM intérieure
Câble d’enceinte (Surround: 15 m (2),
Avant, Centrale: 5 m (3))
Antenne cadre AM
Câble vidéo RCA
Câble du
Subwoofer (1
broche, 5 m, (1))
Câble de contrôle du
système (5 m (1))
Patins anti-dérapant
(Subwoofer, 1 kit (4))
Fixations (Enceintes avant,
surround (4))
Vis (M4 10) (Enceintes
avant, surround (4))
Ruban adhésif (Centrale (2))
Patins anti-dérapant (Enceintes avant,
surround, 2 kits (16))
6
Préparer la télécommande
Préparation
Mettez les piles dans la télécommande.
Respectez la polarité +/-
Appuyez sur h
Appuyez sur le repère h et faites glisser vers lextérieur le couvercle au dos.
Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-
3) dans le logement des piles.
Fermez le couvercle.
Préparer les enceintes
Les enceintes avant, les enceintes Surround, l’enceinte centrale et le subwoofer jouent un rôle spécifique qui repose sur le type de sons qu’ils produisent.
• Les enceintes avant produisent des sons du canal avant (stéréo) et des effets sonores.
• Les enceintes Surround produisent le son Surround et les effets sonores.
• L’enceinte centrale produit un son orienté vers le centre de l’écran comme les dialogues ou les chants.
• Le subwoofer produit les sons graves et signaux LFE contenus dans le Dolby Digital et DTS.
Placer les enceintes
E lémentaire
Préparation
Placez les enceintes comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Enceinte centrale
Enceinte avant (G)
Subwoofer
Enceinte avant (D)
Enceinte Surround (D)
1,8m (6 pieds)
Enceinte Surround (G)
Conseil
• Vous pouvez fixer de façon stable l’enceinte centrale et les enceintes surround ou le subwoofer en utilisant le patin adhésif et les patins antidérapants. Vous pouvez accrocher les enceintes avant et Surround au mur ou les fixer aux socles d’enceintes optionnels.
Voir page 53, «Placer les enceintes (NX-P120)».
Enceintes avant (G,D)
Placez les enceintes avant gauche et droite à égale distance de la position d’écoute. La distance entre chaque enceinte et chaque côté du moniteur vidéo devrait aussi être égale.
Enceinte centrale
Alignez la façade de l’enceinte centrale avec la façade du moniteur vidéo. Placez l’enceinte aussi près que possible du moniteur (par exemple juste en dessous ou juste au-dessus du moniteur) et dans une position centrale entre les enceintes avant.
Enceintes Surround (G, D)
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute en les dirigeant vers l’intérieur à peu près à 1,8m au-dessus du sol.
Subwoofer
L’emplacement du Subwoofer n’est pas si important, parce que les extrêmes graves ne sont pas très directionnelles. Mais mieux vaut placer le Subwoofer près des enceintes avant. Tournez-le légèrement vers le centre de la pièce pour diminuer les réverbérations du mur.
Français
Remarque
• Si l’image du téléviseur (moniteur) est déformée, veuillez éloigner les enceintes du téléviseur.
7
Préparation
Raccorder les enceintes et le téléviseur
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir raccordé les enceintes et le téléviseur.S’il vous plaît ...
Raccordez à la borne +, l'âme du câble portant une bague de couleur près de son extrémité. Sachez que si vous inversez les raccordements, les sonorités perdent en naturel.
32
Ame du câble
Bague de couleur
1
Levier
1 Appuyez sur le levier vers le
bas.
2 Insérez l’âme du câble
d’enceinte dans l’orifice.
3 Libérer le levier qui se met en
place de lui-même.
Enceinte avant droite
Câble d’enceinte (Rouge)
Raccordez une fiche à une prise de même couleur. Introduisez fermement la fiche dans la prise.
Rouge, vert, blanc : Placez le taquet vers le haut et insérez-le. Gris, bleu : Placez le taquet vers le bas et insérez-le.
Rouge
Vert
Taquet
Gris
Taquet
Câble d’enceinte (Gris)
Blanc
Bleu
Enceinte Surround
droite
S’il vous plaît ...
• Veillez à ce que les âmes des câble n’entrent pas en contact.
• N’exercez aucune force excessive lorsque vous branchez une fiche, un connecteur ou une prise car cela pourrait les endommager.
88
Enceinte centrale
A
s
t
u
c
e
u
t
i
l
e
Enceinte
avant
gauche
Préparation
TV
Préparation
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir effectué tous les autres raccordements.
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
FRONT
SURROUND
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
Câble d’enceinte (Bleu)
Câble d’enceinte (Vert)
Câble d’enceinte (Blanc)
Ampli-tuner DVD
SUBWOOFER
OUT
RLRL
SYSTEM
CONNECTOR
Câble de contrôle du système
AUDIO
Câble du Subwoofer
Raccordez à la prise S-vidéo
B/PR sur le téléviseur.
ou Y/P
MONITOR
OUT
GND
AM ANT
FM ANT
(DVD ONLY)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
AV MONITOR OUT
VCR OUT
VCR
IN
VIDEO
IN
75 UNBAL
Eteignez le téléviseur avant raccordement.
VIDEO IN
VIDEO
Câble vidéo RCA
VIDEOS VIDEO
MONITOR
VCR
OUT
OUT
VCR
VIDEO
IN
IN
(DVD ONLY)
DIGITAL
AUDIO
IN
OUT
OPTICAL
AV MONITOR OUT (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre moniteur ne dispose que d’une seule prise pour l’entrée vidéo, il est possible d’utiliser la prise de sortie péritel du CinemaStation pour raccorder directement au moniteur. Ce raccordement offre la
Enceinte Surround gauche
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
Subwoofer
meilleure qualité d’image. Si l’affichage de l’écran est incorrect, voir page 95.
Français
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir effectué tous les autres raccordements.
Raccorder avec S-vidéo
Utilisez un câble S-vidéo en vente dans le commerce pour raccorder S VIDEO MONITOR OUTPUT à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur.
9
9
Opérations de base
Regarder un DVD
Le moment est venu de lire un DVD. Choisissez un disque et commencez à partir de l’étape 1.
Allumez le téléviseur.
Utilisez la télécommande ou le bouton d’alimentation.
Appuyez sur POWER.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Le CinemaStation se met en marche. L’afficheur du CinemaStation s’éclaire.
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
Changez d’entrée TV.
Utilisez la télécommande du téléviseur ou le bouton de changement d’entrée sur le téléviseur. Par exemple, passez sur entrée vidéo 1 si CinemaStation est raccordé à l’entrée vidéo 1.
POWER
10
Appuyez sur f sur le CinemaStation.
Le plateau du disque sort.
Mettez un disque sur le plateau.
S’il vous plaît ...
Placez le disque étiquette vers le haut.
Pour éviter de toucher la surface du disque, tenez-le par le bord et lorifice central.
Opérations de base
Opérations de base
Appuyez sur DVD/CD.
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
VIDEO
VCR
Appuyez sur f sur le CinemaStation.
Le plateau du disque rentre.
DVD/CD
Français
CINEMA
CinemaStation entre en mode DVD/CD.
11
Opérations de base
TV CH
A B C D E
Appuyez sur p.
ENTER
SLEEP
SET MENU
CHCH
RETURN
TEST
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
STATUS
La lecture du DVD commence.
A B C D E
Appuyez sur s pour arrêter la lecture.
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
Pour changer de disque
Appuyez sur f sur le CinemaStation pour éjecter le disque. Placez un autre disque dans le plateau et appuyez sur f.
SLEEP
SET MENU
Appuyez sur POWER pour éteindre.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Ejectez le disque avant de mettre hors tension l’appareil.
Une fois la lecture terminée, appuyez sur f sur le CinemaStation pour éjecter le disque. Puis appuyez à nouveau sur f pour fermer le plateau du disque.
12
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
POWER
SET MENU
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESET PRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREEN MENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques
Sélectionner la langue audio
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur AUDIO.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour sélectionner la langue audio désirée. La langue audio change chaque fois que vous appuyez sur AUDIO.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Sélectionner la langue des sous-titres
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur SUBTITLE.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour sélectionner les sous-titres
ON SCREEN MENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
SET MENU
CHCH
RETURN
désirés. Sélectionnez «None» pour que les sous-titres ne s’affichent pas. La langue des sous-titres change chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE.
Recherche avant et arrière
Retour rapide: appuyez sur e. Avance rapide: appuyez sur r. Pour avancer au début du chapitre actuellement en cours de lecture ou précédent: appuyez sur t. Pour avancer au début du chapitre suivant: appuyez sur y.
STATUS
CH
TV VOL
ENTER
MUTE
TEST
VOLUME
CH
RETURN
1 ja
Audio
2 ja
3 en
Cette sélection est disponible lorsque le DVD comprend des pistes sons multi-langue.
Sous-titre
Cette sélection est disponible lorsque le DVD comprend des sous-titres multilangue.
1 ja
2 ja
3 en
Opérations de base
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
STAT US
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
STATUS
AUDIO
SELECT
SW
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
TV INPUT
A B C D E
ENTER
ANGLE
REPEAT
CENTER
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
Opérations de base
CHCH
CHCH
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
Ajuster le volume sonore
Appuyez sur + pour augmenter le son et sur – pour le diminuer.
Pause de lecture
Appuyez sur d. Pour reprendre la lecture, appuyez sur w.
13
13
Français
Opérations de base
Fonctions pratiques
Fonctions pratiquesFonctions pratiques
Changer d’angle de vue
Tout en maintenant enfoncé la touche SHIFT, appuyez sur ANGLE. A chaque pression sur ANGLE, langle de vue change.
Conseil
Vous pouvez changer d’angle de vue à l’aide des touches h, g, ou numériques, au lieu de la touche ANGLE.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
AUDIO
SELECT
SW
A B C D E
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Redémarrer la lecture à partir de la position d’arrêt (Reprise par mémoire)
L’appui sur a pendant la lecture active la reprise par mémoire. La position d’arrêt est mémorisée. L’appui sur w relance alors la lecture du disque à partir de l’endroit où il a été arrêté.
2
3
Angle
4
5
Cette sélection est disponible lorsque le DVD comprend des sous-titres multi-langue.
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESET PRESET
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
TV
A-B
ON SCREEN MENU
SET MENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
RETURN
CHCH
14
14
SET MENU
Fonctions pratiques
Faites un essai !
Améliorer la présence sonore
CinemaStation comprend un grand choix de programmes DSP (effets numériques de traitement du son), pour vous permettre de expérimenter, de l’excitation pure et dure d’un concert rock à l’espace à vous couper le souffle d’un grand spectacle cinématographique. Voir page 64, «Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)».
Opérations de base
Opérations de base
Couper le son
Appuyez sur MUTE de la télécommande. Appuyez à nouveau pour rétablir le son.
Améliorer la qualité vidéo
CinemaStation peut utiliser la lecture par balayage progressif pour rendre toute la beauté d’un DVD-Vidéo. Vous pouvez raccorder un téléviseur avec la prise d’entrée vidéo composante aux prises COMPONENT VIDEO du CinemaStation et savourer la qualité d’image du balayage progressif. Voir page 79, «Savourer une grande qualité vidéo».
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TEST
MUTE
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
CH
RETURN
VOLUME
VIDEO
Contrôler les DVD que vos enfants peuvent voir
Il est possible de régler le niveau du contrôle parental et de verrouiller les disques. Voir page 80, «Protéger vos enfants d’un visionnage indésirable».
Réponses aux problèmes courants
Je ne peux pas modifier la piste son et les sous-titres
Il se peut que le disque n’ait qu’une piste son et qu’une seule langue de sous-titres.
J’ai suivi chaque étape comme il convient
mais la lecture du disque est impossible.
Certains disques comprennent un Disc Menu ou DVD Menu. Vos réglages peuvent être modifiés si vous utilisez ce type de menu.
Aucun sous-titre n’apparaît
Assurez-vous en examinant la jaquette que le disque comprend des sous-titres.
15
15
Français
Présence sonore
Conseil
Trouver les meilleurs effets DSP
Modifier les effets DSP d’après le contenu à voir et à écouter
Sélectionnez le programme DSP convenant au fil ou à la musique et appréciez les sons comme si vous vous trouviez dans une salle de cinéma ou de concert. Inspirez-vous du graphique ci-dessous pour choisir le programme DSP correspondant aux qualités acoustiques que vous souhaitez.
• Essayez différents effets de champ sonore jusqu’à ce que vous trouviez le programme DSP qui vous paraît convenir le mieux à votre source.
• La CinemaStation possède d’autres programmes DSP dont la liste n’est pas fournie ci-dessous. Reportez-vous à la page 64, «Sélectionner un programme effet DSP».
Que désirez-vous faire ? Préciser votre choix
Un thriller plein d’action
Une comédie ou une histoire d’amour
Regarder un film
Regarder un show en direct
Ecouter de la musique
Un film de science-fiction avec des tonnes deffets spéciaux
Un film à grand spectacle
Ressentir lambiance sonore numérique d'une salle de cinéma
Sentir l’effervescence d’une grande scène
Concert de musique classique
Jazz live
Concert de rock
Soirée entre amis
16
Regarder une retransmission sportive
Jouer à des jeux vidéo
Baseball et football
Sentir la puissance et la dynamique du jeu
Présence sonore
Trouver le bon programme DSP
Action Renforce leffet stéréoscopique et offre la sensation palpitante dune présence quon ne trouve que dans un film daction.
Drama Exprime les sons environnants en douceur afin de rendre la voix et les dialogues clairs et précis.
Sci-Fi (Science Fiction) Remplit lespace de musique et de sons regorgeant d’un inquiétant sentiment de réalité. Convient aux films de science­fiction sérieux qui ont une bonne intrigue.
Spectacle Exprime des espaces extra-large. Convient aux films qui ont un impact visuel fort.
Theater Préserve la puissance du Dolby ou DTS Surround afin de vous faire vivre la riche présence acoustique dune salle de cinéma.
Music Video Amplifie la sensation d’écoute dun concert live de rock ou de jazz en salle. L’image à l’écran et l’espace du champ sonore s’étendent au maximum, vous engouffrant dans une atmosphère démente.
Sélectionnez un programme
DSP
Télécommande
Appuyez sur
MOVIE
MOVIE de façon répétée pour afficher les programmes DSP.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Télécommande
Appuyez sur
MUSIC
MUSIC de façon répétée pour afficher les programmes DSP.
Présence sonore
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall) Vous place au premier rang de la salle philharmonique de Munich, enlacé de voluptueux sons dans le calme.
Jazz Club (The Bottom Line) Reproduit lambiance sonore perçue par un auditeur assis juste devant la scène au Bottom Line, fameux club de jazz de New York City. Vivez au rythme réaliste et puissant de cette grande scène.
Rock Concert (The Roxy Theater) Recrée lacoustique très marquée d'un night-club pouvant accueillir 460 personnes.
5ch Stereo Remplit lespace de sons et permet à toutes les auditeurs de savourer un son de grande qualité quel que soit lendroit où ils il se tiennent assis ou debout. Un programme DSP qui convient bien aux soirées entre amis.
Live Sports Dans une émission sportive en stéréo et en direct, les voix des commentateurs sont centrales, absorbées dans les applaudissements et le tourbillon d’émotions du stade.
Game Donne du punch aux jeux vidéo par une profondeur supplémentaire et une ambiance surround. Vous pouvez profiter des jeux vidéo tout en écoutant des sons en monophonie ou en stéréophonie.
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Télécommande
SPORTS
Appuyez sur SPORTS.
Télécommande
GAME
Appuyez sur GAME.
Français
17
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments
Face dessus et avant de l’appareil
Touches d’opération de l’ampli et du disque
a
Arrête la lecture du disque.
t/e, r/y
Sélectionne la plage ou le chapitre qui précèdent ou suivent. Appuyez en continu pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide.
d
Suspend la lecture du disque.
PROGRESSIVE (NTSC uniquement)
Permet de basculer la lecture DVD entre balayage progressif et balayage entrelacé. (Voir page 79.)
f
Ouvre et ferme le plateau du disque.
STANDBY/ON
Commute l’appareil entre ON (marche) et STANDBY (veille). Aucun son ne sera émis pendant les quelques secondes qui suivent la mise sous tension. En veille (STANDBY), l’appareil consomme une faible quantité d’énergie qui est utilisée pour que les signaux infrarouges émis par la télécommande puissent être détectés.
Plateau du disque
Reçoit le disque.
Utilisation de la touche DSP
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal PL II Movie PL II Music
STEREO
Maintenez la pression sur DSP.
Appuyez sur DSP.
Afficheur
Affiche les noms des programmes DSP, les valeurs de réglage et les informations de lecture.
w
Commande la lecture du disque.
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande.
INPUT
Sélectionne la source. Appuyez sur
cette touche jusqu’à ce que vous trouviez la source que vous désirez regarder ou écouter.
Sélectionne le signal d’entrée audio.
Vous pouvez fixer le niveau de priorité des signaux dentrée audio lorsque lappareil est connecté à la fois à la prise OPTICAL IN et à la prise AUDIO IN. (Voir page 77.)
Prise (casque)
Raccorde votre casque. Si vous sélectionnez un programme DSP, vous pouvez profiter de SILENT CINEMA.
VOLUME
Ajuste le volume global. Tournez vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer.
DSP
Sélectionne un Programme DSP. Appuyez sur cette touche jusqu'à ce que vous trouviez le programme DSP désiré. Pour sélectionner un autre groupe de programme DSP, maintenez la pression d'un doigt sur cette touche. Reportez-vous au diagramme de gauche.
18
Fonctions avancées
Touches de commande du tuner radio
Appuyez sur INPUT de CinemaStation, ou sur TUNER de la télécommande, pour sélectionner le mode Tuner. En mode Tuner, les touches ci-dessous jouent les rôles mentionnés.
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations mémorisées (A, B, C, D, E) pour les stations FM/AM. (Voir page 41.)
d PRESET/TUNING u
Sélectionne un numéro de mémoire. Recherche une station de radio. (Voir page 39.)
PRESET/BAND
Sélectionne l’accord dans la gamme FM ou la gamme AM, ou les présélections. (Voir page 39.)
A vancé
Fonctions avancées
Fonctions avancées
MEMORY
Sauvegarde la fréquence d'une station captée qui devient une présélection. (Voir page 41.)
A propos de la sauvegarde de la mémoire
Quand vous débranchez la fiche du cordon d’alimentation, CinemaStation mémorise, pendant une semaine environ, les réglages mentionnés à droite. Si après cette période, les réglages sont effacés, rétablissez-les.
AUTO/MAN’L
Bascule entre l’accord automatique et l’accord manuel. (Voir page 39.) Appuyez sur cette touche pour mettre la CinemaStation dans le mode de syntonisation automatique (le voyant AUTO s’allume), ou appuyez sur cette touche pour mettre la CinemaStation dans le mode de syntonisation manuelle (le voyant AUTO s’éteint).
• Volume
• Niveaux de sortie du Subwoofer, des enceintes centrales et surround G/D (Voir page 58)
• Options du SET MENU (Voir page 88)
• Réglages de la minuterie d’arrêt (Voir page 78)
• Stations radio mémorisées (Voir page 41)
• Réglages des programmes DSP
Temps de retard (Voir page 71) Réglages du Dolby Pro Logic II Music (Voir page 67)
Français
19
19
Fonctions avancées
Afficheur du CinemaStation
PROGRESSIVE
Sallume si PROGRESSIVE fonctionne.
Indicateur du décodeur
Sallume si un décodeur interne fonctionne.
MATRIX PROGRESSIVE
DVD VCD CD
DIGITAL
PCM
DSP
Sallume si un programme de champ sonore DSP est sélectionné.
Indicateur du programme DSP
Sallume après sélection d'un programme DSP.
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
888888888888
PCM
Sallume pendant la lecture dun signal PCM, par exemple de CD.
Témoin programme, répétition
PROG: sallume pendant la lecture programmée. REP:Sallume pendant la répétition de la lecture de tout un
disque, chapitre et piste.
REP ALL: sallume pendant la répétition de la lecture de
REP A-B: sallume pendant la répétition de l'intervalle
tout un disque.
A-B.
Indicateur de disque
DVD: Sallume pendant quun disque DVD est placé dans le plateau du disque. VCD: Sallume pendant quun disque VCD est placé dans le plateau du disque. CD: Sallume pendant quun disque CD de musique est placé dans le plateau du disque.
MATRIX PROGRESSIVE
DVD VCD CD
PCM
DIGITAL
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
Affichage principal
Indique le nom de la source dentrée et des programmes DSP, la fréquence des stations de radio, les numéros en mémoires et dautres infos. Indique le numéro de la plage ou du chapitre, le temps écoulé et dautres infos pendant la lecture du disque.
888888888888
VIRTUAL
Sallume si Virtual Cinema DSP est activé.
Témoin SILENT CINEMA
Sallume pendant lutilisation dun programme DSP avec un casque pour SILENT CINEMA.
PROG SLEEP
VIRTUAL SILENT REP
TUNED
Sallume lors de la réception dune station FM/AM.
ST
Sallume pendant la réception dun signal FM puissant alors que lappareil est en mode daccord automatique ou de présélection.
AUTO
Sallume lors de lutilisation de la recherche automatique de stations ou la mémorisation automatique de stations en mode Tuner.
PROG SLEEP
VIRTUAL SILENT REP
SLEEP
Sallume lorsque la minuterie d’arrêt est utilisée.
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
PTY RT PTY
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY PS PTY RT PTY
TUNEDPS
CT
HOLD
TUNED
CT
HOLD
Indicateur d’arrêt (pause)
Sallume lors de larrêt ou la pause de la lecture du disque.
Indicateur de lecture
Sallume pendant la lecture du disque.
20
Indicateur de titre, plage, chapitre
TITLE: sallume à laffichage du titre. TRACK: sallume à laffichage de la plage. CHAP: sallume à laffichage du chapitre.
MEMORY
Clignote lors de la mémorisation (préréglage) dune station de radio FM/ AM.
Indicateur RDS (modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Sallume pendant la réception dun signal RDS. En mode PTY SEEK, lindicateur PTY HOLD sallume.
Particularités de la télécommande
Fonctions avancées
CinemaStation
AMP
Programme DSP Sélection dentrée
Mode Ampli Mode Tuner
DVD/CD
Lecture Sélection de la langue audio, des sous-titres
Mode DVD/CD
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1 /
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
ANGLE
SELECT STEREOMATRIX 6.1
REPEAT
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
POWER
SUBTITLE
VIDEO
TV
A-B
FM/AM
Réception des stations radio Mémorisation des stations radio
Touche « 3 »
AMP
TUNER
DVD/CD
Comme illustré à gauche, CinemaStation est composé de trois zones principales. Les touches d’opération de la télécommande changent en fonction du mode ; de sorte qu’il soit possible de commander les fonctions amplificadeur, DVD/ CD, tuner avec une seule télécommande.
Par exemple, en mode ampli, la touche « 3 » est utilisé pour sélectionner Matrix 6.1, mais en mode DVD/CD, il s’agit d’une touche numérique qui permet de spécifier la durée, la plage et d’autres numéros.
La télécommande peut également piloter un téléviseur ou un magnétoscope raccordé au CinemaStation. Toutefois, il faut d’abord entrer le code fabricant de l’appareil dans la mémoire de la télécommande. Voir page 83, «Mémorisation
du code fabricant dans le boîtier de télécommande».
Pour commuter entre les modes, suivez les étapes ci-dessous.
Mode Ampli: Appuyez sur AMP.
Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD. Voir page 23, «Noms
et fonctions des touches en mode DVD/CD».
• Mode Tuner: Appuyez sur TUNER.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du tuner, voir page 39, «Ecouter la radio».
Fonctions avancées
Utilisation de la télécommande
Quelques rappels lors de l’utilisation de la télécommande
Ne renversez pas deau, ni de thé, ni ne laissez tomber dobjet sur la télécommande.
6m
(20 pieds)
30° 30°
Utilisez la télécommande à moins de 6 m (20 pieds) de CinemaStation en la pointant vers le capteur de télécommande.
Remarque
Remplacez les piles usées le plus tôt possible.
Nutilisez pas une pile usée avec une pile neuve.
Nutilisez pas différents types de pile (par exemple, une alcaline avec une manganèse) ensemble. Chaque type de batterie a ses propres caractéristiques.
Si une pile commence à fuir, jetez-la immédiatement. Prenez garde à ne pas laisser entrer contact avec vous ou vos vêtements la fuite dacide de pile. Essuyez le logement avant dinsérer de nouvelles piles.
Ne conservez pas lappareil dans les endroits suivants:
A proximité d’un chauffage, dune baignoire ou dans un endroit humide et chaud. À un endroit poussiéreux. Dans un endroit très froid.
Lorsque les piles se déchargent, remplacez-les.
Lorsque les piles s’épuisent, la portée de télécommande diminue très sensiblement. En ce cas, remplacez les deux piles par des neuves. Vous disposez de deux minutes pour remplacer les piles sans risque deffacement du contenu de la mémoire de la télécommande.
Français
21
Fonctions avancées
Noms et fonctions des touches en mode Ampli
Appuyez sur AMP avant de commencer.
Conseil
La couleur pourpre sur la télécommande indique le mode Amp.
q/DTS, SELECT
Commute entre les décodeurs Dolby Digital et DTS. Après avoir appuyé sur q/DTS, appuyez de façon répétée sur SELECT pour sélectionner un décodeur. (Voir page 73.)
Emetteur de signal infrarouge
Émet un signal infrarouge à destination de CinemaStation.
POWER (a/I)
Commute le CinemaStation entre ON (marche) et STANDBY (veille).
NIGHT
Place CinemaStation en mode d’écoute tardive. (Voir page 70.)
h, g, q, w
Ajuste le signal sonore dessai et SET MENU.
MUTE
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour revenir au volume sonore précédent. Cette touche fonctionne dans tous les modes.
AMP
Met la télécommande en mode Ampli.
Touches de sélection dentrée
Sélectionne la source sur laquelle agit la télécommande. (Voir page 27.) Pour utiliser un magnétoscope, vous devez régler le code fabricant pour la touche du magnétoscope.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
MATRIX 6.1
Règle le décodeur Matrix 6.1. (Voir page 64.) Dans la plupart des cas, le décodeur Matrix
6.1 travaille automatiquement dès qu’un disque Dolby Digital Surround EX ou DTS ES est lu. Toutefois, pour certains types de disque, il vous faudra activer ce décodeur avec cette touche.
STEREO
Commute entre un son stéréo normal et un son avec effet de champ sonore. (Voir page 74.) Sélectionnez STEREO pour écouter le son provenant des enceintes avant G/D sans effet de champ sonore.
Touches de niveau du volume
Ajuste le niveau sonore des enceintes. (Voir page 58.)
SW +/-: Ajuste le volume du Subwoofer. CENTER +/-: Ajuste le volume de
lenceinte centrale. SURR +/-: Ajuste le volume des enceintes Surround.
SLEEP
Règle la minuterie darrêt. (Voir page 78.)
SET MENU
Entre dans le SET MENU. (Voir page 89.)
TEST
Emet le signal sonore dessai. (Voir page 58.)
VOLUME +/-
Ajuste le niveau général du volume sonore. Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume et sur - pour le diminuer.
Touches programme DSP
Sélectionne un des quatre programmes DSP: MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME. (Voir pages 16 et 17.) Les groupes MOVIE et MUSIC comprennent de multiples programmes de champs sonores. Appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner leffet désiré.
22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD
Appuyez sur DVD/CD avant de commencer.
Conseil
La couleur verte sur la télécommande indique le mode DVD/CD.
Touches numériques (1-9, 0)
Permettent de saisir les chiffres des numéros de plage et autres.
w, f
Avance et retour rapides.
b, a (Skip)
Avance au début dune piste du disque.
ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
STATUS
Indique le type de disque, l’état de la lecture/arrêt, le temps de lecture et dautres infos.
DVD/CD
Met la télécommande en mode DVD/CD.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESET PRESET
ON SCREEN MENU
CH
STAT US
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur une des touches ci-dessous pour permettre les opérations correspondantes.
Touche 7: Permet la lecture répétée. Touche 8: Permet les réglages pour la lecture
répétée A-B. AUDIO: Sélectionne la langue audio du DVD-Vidéo. ANGLE: Sélectionne langle de prise de vues de la vidéo du DVD. SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous-titres du DVD-Vidéo.
s (Arrêt)
Arrête la lecture du disque.
e (Pause)
Suspend la lecture du disque.
h (Lecture)
Lance la lecture du disque.
MENU
Affiche le menu du disque sur le téléviseur.
RETURN
Remonte dune position dans le menu Disc avant l’écran courant.
h, g, q, w/ENTER
Fait apparaître les menus de laffichage sur écran et divers réglages.
23
Français
Fonctions avancées
Utilisation du menu à l’écran
Le menu à l’écran comprend Préférences, Barre outils et Installation (Réglage). Effectuez les opérations à l’aide du téléviseur.
Préférences: Vous pouvez ajuster le contraste de l’image, la netteté et d’autres qualités du DVD ou du vidéo CD à votre guise.
Barre outils: Vous pouvez utiliser la lecture programmée, la navigation sur le disque et d’autres fonctions de lecture utiles.
Installation (Réglage): Vous pouvez définir certains paramètres des commandes de lecture du DVD tels que la langue des sous-titres ou le format de l’image.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran apparaît.
ON
SCREEN
Préférences
Barre outils
Installation
ON SCREEN MENU
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
SET MENU
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Menu à l’écran
Fonctions utiles
g
CH
g
,, ,
h
g
Régler laffichage du statut
Mettre au point limage, comme le contraste ou la luminosité
Utiliser la lecture programmée
Utiliser zoom et angle de vue
Sélectionner les langues de la piste son et des sous-titres et en savoir plus sur la structure du disque
Trouver une scène ou une plage à visionner ou à écouter
Utiliser le contrôle parental
Réglages fins des paramètres de l’écran du téléviseur
Régler les langues par défaut des sous-titres et du son
Régler la commande de lecture
24
Menu à l’écran
Fonctions avancées
Appuyez sur h ou g pour naviguer dans les menus principaux puis appuyez sur w.
Préférences
Barre outils
Appuyez sur h ou g pour naviguer dans les menus secondaires puis appuyez sur w.
Fonctions
Image
Programme
Visualiser (Visionner)
Opt. Lecture
Appuyez sur h, g, w ou q pour sélectionner un
poste ou définir sa valeur.
Fenêtre état
Décalage vidéo Saturation Contraste Régl. couleurs Luminosité Netteté
Effacer tout Plages Programme Liste programme (Liste à lire)
Zoom Angle Prév.chapitre (Prév. chap.)
Audio Navig. Disque (Survol disque) Sous-titre (Sous titre)
Fonctions avancées
Installation (Réglage)
Recherche
Accès
TV
Langue
Menu audio
Fonctions
Image par image Accéléré Durée Ralenti
Verr. Disque (Verrouillage) Niveau parental Tapez code (Entrez code) Modifiez code (Modifier code)
Format TV Système TV Sortie vidéo*
*Modèles pour lEurope et le
Royaume-Uni uniquement.
Langue sous-ti. (Langue ss­titre) Pays Langue menu Langue doublage
Sortie numérique
PBC
Français
Reportez-vous au Guide du menu à l’écran, pages 94 et 95.
25
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement
CinemaStation vous offre un grand choix doptions de lecture comprenant lec­ture de Vidéo CD, disques vidéo, CD audio et disques MP3. Vous pouvez raccorder un magnétoscope ou une console de jeux vidéo et élargir encore plus votre horizon ludique à domicile. Pour raccorder l’équipement souhaité, suivez l’organigramme.
Que voulez-vous faire? Appareils que vous utilisez
Lire des
CD vidéo
Disques vidéo
CinemaStation
CD audio
La radio FM/AM
Cassette vidéo
Jeu vidéo ou caméra vidéo
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
Magnétoscope
CinemaStation
+
Console de jeu ou
caméscope
26
Faire les raccordements Sélectionner l’équipement
Sélectionner le média
Suivez les instructions des pages 8 et 9, «Raccorder les enceintes et le téléviseur».
Suivez les instructions pages 8 et 9, Raccorder les enceintes et le téléviseur. Puis raccordez l’antenne FM et l’antenne cadre AM au CinemaStation. Voir page 38, «Raccorder les antennes».
Appuyez sur DVD/ CD de la télécommande.
Pour lire un disque vidéo, suivez les étapes 1 à 10 des pages 10 à 12, Regarder un DVD. Pour lire un disque audio, suivez les étapes 4 à 10 des pages 10 à 12, «Regarder un DVD».
Appuyez sur TUNER de la télécommande.
Pour écouter votre station préférée, voir page 39, «Ecouter la radio».
DVD/CD
TUNER
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Sélectionner le média
Suivez les instructions pages 8 et 9, «Raccorder les enceintes et le téléviseur». Puis raccordez un magnétoscope au CinemaStation. Voir page 46, «Raccorder un équipement vidéo».
Suivez les instructions pages 8 et 9, «Raccorder les enceintes et le téléviseur». Puis raccorder une console de jeu ou un caméscope au CinemaStation. Voir page 46, «Raccorder un équipement vidéo».
Appuyez sur VCR de la télécommande.
Appuyez sur VIDEO de la télécommande.
VCR
VIDEO
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Français
27
Lire des disques vidéo et audio
VCD
Méthodes de lecture
CinemaStation vous offre un grand choix de méthodes de lecture, comprenant
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
DVD/CD
Sélectionner la scène ou le morceau
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESET PRESET
t
ON SCREEN MENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
la capacité de sélectionner et trouver rapidement une scène ou un morceau.
Commencez les opérations après la première pression sur DVD/CD. CinemaStation adopte le mode DVD/CD de lecture du disque.
Dans ce manuel, chaque type de disque est représenté par un logo particulier.
DVD-V
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
A-B
Touches numériques
d re
y
w
SET MENU
CH
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
CD audioDVD Vidéo Vidéo CD
CD
Pour sauter des chapitres et des pistes
Pour revenir au chapitre précédent : appuyez deux fois sur t.
Lorsque vous appuyez une seule fois sur t, la lecture commence à partir du début du chapitre ou de la piste en cours de lecture.
Pour avancer au chapitre suivant : appuyez sur y.
Pour sélectionner une plage donnée
CD
VCD
Saisissez le numéro de la plage avec les touches numériques.
Pour un nombre à 1 chiffre, utilisez les touches 1 à 9. Pour un nombre à 2 chiffres, utilisez les touches 1 à 9 pour le deuxième chiffre et les touches 1 à 9 et 0 pour le premier chiffre. Par exemple:
Pour sélectionner la plage 17, appuyez sur la touche 1 suivi de la touche 7. Pour sélectionner la plage 20, appuyez sur la touche 2 suivi de la touche 0.
28
CINEMA
Pour faire une avance et un retour rapides
Effectuer la recherche en cours de lecture.
Pour une avance rapide: appuyez sur e.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4, 8 ou 32).
Pour un retour rapide : appuyez sur r.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4, 8 ou 32).
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyez sur d. Appuyez sur w pour revenir à la lecture standard.
Loading...
+ 81 hidden pages