ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Veuillez installer ce système acoustique à un endroit bien
ventilé, frais, sec, propre, en laissant au moins 10 cm au-dessus,
10 cm à gauche et à droite, et 10 cm à l’arrière du DVR-S120,
et 20 cm au-dessus, 20 cm à gauche et à droite, et 20 cm à
l’arrière du NX-SW120 — éloigné de la lumière directe du
soleil, de sources de chaleur, de vibrations, de la poussière, de
l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
–D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
–Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
–Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Solutions aux problèmes courants”
où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 N’appuyez par contre le filet du Subwoofer. Ceci peut briser le
filet ou faire tomber l’élément, produisant une blessure.
19 Ne posez rien de fragile à côté du Subwoofer, une pression
d’air est produite pouvant le briser, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement ou produire une blessure.
20 De la condensation se forme un lorsque la température
environnante varie brutalement. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et laissez tranquille l’appareil.
21 Lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée,
l’appareil peut chauffer. Mettez l’appareil hors tension et
laissez-le refroidir.
DVR-S120
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En
mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DANGER
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le composant laser de ce produit est capable d’émettre des
radiations dépassant les limites définies pour la classe 1.
DVR-S120
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
I ATTENTION
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures
différents des spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être
dangereses.
● La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure
de l’appareil.
Cet ensemble est un système acoustique home theater DVD
constitué des composants présentés dans le tableau.
Veuillez vous assurer que tous les composants dont la liste est
fournie dans le tableau sont inclus.
NX-SW120
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR)
(Modèles pour la Corée, l’Asie et modèle standard seulement)
Le sélecteur de tension (VOLTAGE
SELECTOR) qui se trouve sur le
panneau arrière de l’appareil doit
être positionné en fonction de la
110V–120V
220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR
tension du secteur local AVANT
d’être branché dans la prise d’alimentation CA.
Les tensions possibles sont 110V-120V, 220V-240V CA , 50/60
Hz.
Nom du modèleCatégorie
DVR-S120Ampli-tuner DVD1
NX-S120Enceinte Satellite4
(Enceinte Centrale
/Enceinte A Caisson De Grave)
NX-C120Enceinte centrale1
NX-SW120Subwoofer1
ATTENTION II
Nombre de pièces
Français
En quelques étapes, un tout nouvel univers DVD s’ouvrira à vous.
Installez-vous dans votre
fauteuil favori et que le spectacle commence !
QUE TOUT SOIT PRÊT !
➡Page 6, «Préparation»
Décidez de l’emplacement des enceintes, effectuez quelques raccordements simples,
c’est tout.
• Raccorder les enceintes et le téléviseur au CinemaStation ne pouvait pas être plus
facile.
• Connexion des câbles d’enceintes avec un ou deux connecteurs monotouche de couleur.
Et si on regardait un DVD !
➡Page 10, «Opérations de base»
Transformez votre pièce en salle de cinéma de salon en 3 étapes.
Raccordez les enceintes et le téléviseur
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Des champs sonores correspondant au film que vous
regardez et l’impression de se trouver dans une salle de
cinéma.
• Technologie de balayage progressif pour bénéficier
d’une qualité vidéo élevée même sur écran large.
Doublez et triplez votre plaisir en
raccordant d’AUTRES APPAREILS.
➡Page 46, «Utiliser d’autres appareils»
• Renforce la sensation de mouvement avec les programmes DSP lorsque vous utilisez des
jeux vidéo.
• Ecoutez et enregistrez des CD-R et des MiniDisques.
• Visionnez et copiez une source vidéo.
2
Ecoutez UN GRAND CHOIX DE DISQUES!
➡Page 28, «Lire des disques vidéo et audio»
En 3 courtes étapes, vous pourrez lire aussi bien des CD du commerce que vos propres disques maison.
Raccordez les enceintes
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Augmentez votre plaisir en écoutant tous les types de disques, qu’il s’agisse de
CD, de Video CD ou de disques MP3 de musique gravés sur CD-R.
• Recréez l’ambiance sonore correspondant à la musique que vous écoutez, que ce
soit l’effervescence d’un nightclub ou l’acoustique d’une salle de concert.
A l’écoute des émissions
FM/AM !
➡Page 38, «Ecouter la radio»
En 2 étapes rapides, vous pourrez savourer l’atmosphère en
direct des émissions de radio.
Raccordez les enceintes et antennes
Sélectionnez une station
• Outre la recherche automatique, vous pouvez utiliser de
nombreuses commandes y compris la mémorisation
automatique des stations FM.
Il est temps d’AMELIORER D’UN CRAN
VOTRE EXPERIENCE D’ECOUTE !
➡Page 53, «Créer le meilleur espace d’écoute»
• Grâce aux enceintes, vous pouvez créer un espace sonore répondant à l’environnement d’écoute
de votre pièce.
• Le décodeur Matrix 6.1 offre des enceintes surround arrière virtuelles pour vivre une présence
acoustique remarquable.
• SILENT CINEMA procure une incroyable présence d’écoute au casque.
3
TABLE DES MATIERES
Elémentaire
Lire un DVD
Préparation
Introduction Page 6
Quelques mots sur ce mode d’emploi Page 6
Accessoires fournis Page 6
Préparer la télécommande Page 7
Préparer les enceintes Page 7
Placer les enceintes Page 7
Raccorder les enceintes et le téléviseur Page 8
Opérations de base
Regarder un DVD Page 10
Fonctions pratiques Page 13
Sélectionner la langue audio Page 13
Sélectionner la langue des sous-titres Page 13
Recherche avant et arrière Page 13
Ajuster le volume sonore Page 13
Pause de lecture Page 13
Changer d’angle de vue Page 14
Redémarrer la lecture à partir de la position d’arrêt
(Reprise par mémoire) Page 14
Améliorer la présence sonore Page 15
Couper le son Page 15
Contrôler les DVD que vos enfants peuvent voir Page 15
Améliorer la qualité vidéo Page 15
Réponses aux problèmes courants Page 15
Avancé
Présence sonore
Trouver les meilleurs effets DSP Page 16
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments Page 18
Face dessus et avant de l’appareil Page 18
Afficheur du CinemaStation Page 20
Particularités de la télécommande Page 21
Noms et fonctions des touches en mode Ampli Page 22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD Page 23
Utilisation du menu à l’écran Page 24
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement Page 26
Lire des disques vidéo et audio
Méthodes de lecture Page 28
Sélectionner la scène ou le morceau Page 28
Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
Page 31
Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée) Page 34
Utiliser le menu d’un disque Page 36
Particularités de la lecture MP3 Page 37
4
Ecouter la radio
Raccorder les antennes Page 38
Raccorder l’antenne FM Page 38
Raccorder l’antenne cadre AM Page 38
Ecouter la radio Page 39
Sélectionner le tuner radio Page 39
Sélectionner les stations de radio Page 39
Régler les stations au préalable (mémorisation) Page 41
Sélectionner une station mémorisée
(Recherche de la mémoire) Page 43
Modifier l’ordre des stations mémorisées Page 43
Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni uniquement) Page 44
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement vidéo Page 46
Raccorder une console de jeu
ou un magnétoscope Page 46
Utilisation d’un magnétoscope Page 48
Utilisation d’un jeu vidéo ou utilisation
d’une caméra vidéo Page 48
Copier d’un caméscope sur un magnétoscope Page 49
Raccorder un équipement audio Page 50
Raccorder un graveur de CD
ou un enregistreur MD Page 50
Enregistrer le son du CinemaStation Page 52
Types de signaux d’entrée
Types de signaux d’entrée Page 75
Vérification des informations sonores (Affichage des
informations sur les signaux d’entrée) Page 75
Changer de mode d’entrée Page 77
Fonctions supplémentaires
Utiliser la minuterie d’arrêt Page 78
Savourer une grande qualité vidéo Page 79
Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable Page 80
Régler le mot de passe et le niveau
du contrôle parental Page 80
Verrouiller un disque Page 82
Utilisation d’un autre appareil avec le
boîtier de télécommande de la
CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande Page 83
Régler le code fabricant Page 83
Opérations disponibles Page 84
Liste des codes fabricants Page 86
TABLE DES MATIERES
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes (NX-P120) Page 53
Placer l’enceinte centrale Page 53
Placer le Subwoofer Page 53
Placer les enceintes avant et Surround Page 54
Utiliser des enceintes ou câbles
en vente dans le commerce Page 56
Ajuster le niveau sonore des enceintes Page 58
Equilibrer l’enceinte avec un signal d’essai Page 58
Ajuster le niveau sonore des enceintes
pendant la lecture Page 60
Régler la taille et l’activité des enceintes Page 62
Régler le mode Enceinte Page 62
Plus d’informations sur les effets DSP
(Surround)
Sélectionner un programme effet DSP Page 64
Utilisation de Matrix 6.1 Page 64
Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD
ou de cassette vidéo Page 66
Utilisation des enceintes avant uniquement pour le
programme DSPÅ (Virtual Cinema DSP) Page 68
Utilisation d’un programme DSP avec le casque
(SILENT CINEMA) Page 69
Utilisation d’un programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne) Page 70
Modifier le temps de retard d’un programme DSP Page 71
Reproduction du son d’origine Dolby et DTS Page 73
Reproduction du son stéréo Page 74
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU Page 88
Liste du SET MENU Page 88
Naviguer dans le SET MENU Page 89
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran Page 92
Naviguer dans le menu à l’écran Page 92
Guide du menu à l’écran Page 94
Annexe
Solutions aux problèmes courants Page 96
Problèmes général Page 96
Lecture d’un disque Page 99
Réception radio Page 100
Télécommande Page 101
Les explications contenues dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle DVX-S120 (Ampli-tuner DVD (DVR-S120)
et Kit d’enceintes (NX-P120)). Si vous utilisez des enceintes autres que NX-P120, pensez à régler au préalable la taille
des enceintes et le niveau sonore.
→Page 62, «Régler la taille et l’activité des enceintes»
→Page 58, «Ajuster le niveau sonore des enceintes»
Quelques mots sur ce mode d’emploi
1 enceinte centrale (NX-C120)
1 Subwoofer (NX-SW120)
Conseil
● propose des astuces de fonctionnement
que vous pouvez trouver utiles.
S’il vous plaît...
● indique une opération que vous
devriez absolument exécuter.
● Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être
effectuées sur l’ampli-tuner DVD ou sur la
télécommande, sont expliquées en prenant la
télécommande comme exemple.
● Les explications et illustrations de ce manuel
concernant la télécommande reposent sur les modèles
● Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication
de ce produit. Après impression, certaines
caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes
à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur
celles qui sont énoncées dans ce manuel.
● Afin de faciliter les explications, il se peut que certains
graphiques et noms utilisés diffèrent légèrement du
produit ou de l’emballage tel qu’il est.
autres que ceux du Royaume-Uni et de l’Europe. Toute
difference entre modeles sera clairement indiquée.
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de l’emballage.
DVR-S120NX-P120: NX-S120, NX-C120, NX-SW120
Télécommande
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1
/
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
SLEEP
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
SET MENU
CH
CH
ENTER
RETURN
STATUS
TEST
VOLUME
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VIDEO
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Piles (2)
(AA, R06, UM-3)
Antenne FM intérieure
Câble d’enceinte (Surround: 15 m (2),
Avant, Centrale: 5 m (3))
Antenne cadre AM
Câble vidéo RCA
Câble du
Subwoofer (1
broche, 5 m, (1))
Câble de contrôle du
système (5 m (1))
Patins anti-dérapant
(Subwoofer, 1 kit (4))
Fixations (Enceintes avant,
surround (4))
Vis (M4 ✕ 10) (Enceintes
avant, surround (4))
Ruban adhésif (Centrale (2))
Patins anti-dérapant (Enceintes avant,
surround, 2 kits (16))
6
Préparer la télécommande
Préparation
Mettez les piles dans la télécommande.
Respectez la
polarité +/-
Appuyez sur h
Appuyez sur le repère h et faites glisser vers
l’extérieur le couvercle au dos.
Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-
3) dans le logement des piles.
Fermez le couvercle.
Préparer les enceintes
Les enceintes avant, les enceintes Surround, l’enceinte centrale et le subwoofer jouent un rôle spécifique qui repose sur le type de sons
qu’ils produisent.
• Les enceintes avant produisent des sons du canal avant (stéréo) et des effets sonores.
• Les enceintes Surround produisent le son Surround et les effets sonores.
• L’enceinte centrale produit un son orienté vers le centre de l’écran comme les dialogues ou les chants.
• Le subwoofer produit les sons graves et signaux LFE contenus dans le Dolby Digital et DTS.
Placer les enceintes
E lémentaire
Préparation
Placez les enceintes comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Enceinte centrale
Enceinte avant
(G)
Subwoofer
Enceinte avant (D)
Enceinte Surround (D)
1,8m
(6 pieds)
Enceinte
Surround (G)
Conseil
• Vous pouvez fixer de façon stable l’enceinte centrale et les
enceintes surround ou le subwoofer en utilisant le patin adhésif
et les patins antidérapants. Vous pouvez accrocher les enceintes
avant et Surround au mur ou les fixer aux socles d’enceintes
optionnels.
Voir page 53, «Placer les enceintes (NX-P120)».
Enceintes avant (G,D)
Placez les enceintes avant gauche et droite à égale distance de la
position d’écoute. La distance entre chaque enceinte et chaque
côté du moniteur vidéo devrait aussi être égale.
Enceinte centrale
Alignez la façade de l’enceinte centrale avec la façade du
moniteur vidéo. Placez l’enceinte aussi près que possible du
moniteur (par exemple juste en dessous ou juste au-dessus du
moniteur) et dans une position centrale entre les enceintes avant.
Enceintes Surround (G, D)
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute en les dirigeant
vers l’intérieur à peu près à 1,8m au-dessus du sol.
Subwoofer
L’emplacement du Subwoofer n’est pas si important, parce que
les extrêmes graves ne sont pas très directionnelles. Mais mieux
vaut placer le Subwoofer près des enceintes avant. Tournez-le
légèrement vers le centre de la pièce pour diminuer les
réverbérations du mur.
Français
Remarque
• Si l’image du téléviseur (moniteur) est déformée, veuillez
éloigner les enceintes du téléviseur.
7
Préparation
Raccorder les enceintes et le téléviseur
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir raccordé les enceintes et le téléviseur.S’il vous plaît ...
Raccordez à la borne +, l'âme
du câble portant une bague de
couleur près de son extrémité.
Sachez que si vous inversez les
raccordements, les sonorités
perdent en naturel.
32
Ame du
câble
Bague de
couleur
1
Levier
1 Appuyez sur le levier vers le
bas.
2 Insérez l’âme du câble
d’enceinte dans l’orifice.
3 Libérer le levier qui se met en
place de lui-même.
Enceinte avant droite
Câble d’enceinte (Rouge)
Raccordez une fiche à une prise de même couleur.
Introduisez fermement la fiche dans la prise.
Rouge, vert, blanc : Placez le taquet vers le haut et insérez-le.
Gris, bleu : Placez le taquet vers le bas et insérez-le.
Rouge
Vert
Taquet
Gris
Taquet
Câble d’enceinte (Gris)
Blanc
Bleu
Enceinte Surround
droite
S’il vous plaît ...
• Veillez à ce que les âmes des câble n’entrent pas en contact.
• N’exercez aucune force excessive lorsque vous branchez une fiche, un connecteur ou une prise
car cela pourrait les endommager.
88
Enceinte centrale
A
s
t
u
c
e
u
t
i
l
e
Enceinte
avant
gauche
Préparation
TV
Préparation
Raccordez le
cordon
d’alimentation
après avoir effectué
tous les autres
raccordements.
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
FRONT
SURROUND
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
Câble
d’enceinte
(Bleu)
Câble d’enceinte (Vert)
Câble d’enceinte (Blanc)
Ampli-tuner DVD
SUBWOOFER
OUT
RLRL
SYSTEM
CONNECTOR
Câble de
contrôle du
système
AUDIO
Câble du
Subwoofer
Raccordez à la prise S-vidéo
B/PR sur le téléviseur.
ou Y/P
MONITOR
OUT
GND
AM
ANT
FM
ANT
(DVD ONLY)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
AV MONITOR OUT
VCR
OUT
VCR
IN
VIDEO
IN
75 UNBAL
Eteignez le
téléviseur
avant
raccordement.
VIDEO IN
VIDEO
Câble vidéo RCA
VIDEOS VIDEO
MONITOR
VCR
OUT
OUT
VCR
VIDEO
IN
IN
(DVD ONLY)
DIGITAL
AUDIO
IN
OUT
OPTICAL
AV MONITOR OUT (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre moniteur ne dispose que d’une
seule prise pour l’entrée vidéo, il est
possible d’utiliser la prise de sortie péritel du
CinemaStation pour raccorder directement
au moniteur. Ce raccordement offre la
Enceinte
Surround
gauche
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
Subwoofer
meilleure qualité d’image. Si l’affichage de
l’écran est incorrect, voir page 95.
Français
Raccordez le
cordon
d’alimentation
après avoir
effectué tous
les autres
raccordements.
Raccorder avec S-vidéo
Utilisez un câble S-vidéo en vente dans le
commerce pour raccorder S VIDEO MONITOR
OUTPUT à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur.
9
9
Opérations de base
Regarder un DVD
Le moment est venu de lire un DVD. Choisissez un disque et commencez à partir de
l’étape 1.
Allumez le téléviseur.
Utilisez la télécommande ou le
bouton d’alimentation.
Appuyez sur POWER.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Le CinemaStation se met en
marche.
L’afficheur du CinemaStation
s’éclaire.
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
Changez d’entrée TV.
Utilisez la télécommande du
téléviseur ou le bouton de
changement d’entrée sur le
téléviseur.
Par exemple, passez sur entrée
vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1.
POWER
10
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque sort.
Mettez un disque sur le
plateau.
S’il vous plaît ...
• Placez le disque étiquette vers le
haut.
• Pour éviter de toucher la surface du
disque, tenez-le par le bord et
l’orifice central.
Opérations de base
Opérations de base
Appuyez sur DVD/CD.
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
VIDEO
VCR
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque rentre.
DVD/CD
Français
CINEMA
CinemaStation entre en mode
DVD/CD.
11
Opérations de base
TV CH
A B C D E
Appuyez sur p.
ENTER
SLEEP
SET MENU
CHCH
RETURN
TEST
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
La lecture du DVD commence.
A B C D E
Appuyez sur s pour
arrêter la lecture.
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
Pour changer de disque
Appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le
disque.
Placez un autre disque dans le
plateau et appuyez sur f.
SLEEP
SET MENU
Appuyez sur POWER pour
éteindre.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Ejectez le disque avant de
mettre hors tension l’appareil.
Une fois la lecture terminée, appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le disque. Puis appuyez à
nouveau sur f pour fermer le plateau du disque.
12
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
POWER
SET MENU
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESETPRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREENMENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques
Sélectionner la langue audio
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
AUDIO.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner la langue audio
désirée.
La langue audio change chaque
fois que vous appuyez sur
AUDIO.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Sélectionner la langue des sous-titres
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
SUBTITLE.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner les sous-titres
ON SCREENMENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
SET MENU
CHCH
RETURN
désirés. Sélectionnez «None»
pour que les sous-titres ne
s’affichent pas.
La langue des sous-titres
change chaque fois que vous
appuyez sur SUBTITLE.
Recherche avant et arrière
Retour rapide: appuyez sur e.
Avance rapide: appuyez sur r.
Pour avancer au début du chapitre actuellement en
cours de lecture ou précédent: appuyez sur t.
Pour avancer au début du chapitre suivant: appuyez
sur y.
STATUS
CH
TV VOL
ENTER
MUTE
TEST
VOLUME
CH
RETURN
1 ja
Audio
2 ja
3 en
Cette sélection est disponible lorsque
le DVD comprend des pistes sons
multi-langue.
Sous-titre
Cette sélection est disponible lorsque le DVD
comprend des sous-titres multilangue.
1 ja
2 ja
3 en
Opérations de base
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STAT US
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
AUDIO
SELECT
SW
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
TV INPUT
A B C D E
ENTER
ANGLE
REPEAT
CENTER
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
Opérations de base
CHCH
CHCH
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
Ajuster le
volume sonore
Appuyez sur + pour
augmenter le son et sur –
pour le diminuer.
Pause de lecture
Appuyez sur d.
Pour reprendre la lecture,
appuyez sur w.
13
13
Français
Opérations de base
Fonctions pratiques
Fonctions pratiquesFonctions pratiques
Changer d’angle de vue
Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
ANGLE.
A chaque pression sur ANGLE,
l’angle de vue change.
Conseil
• Vous pouvez changer d’angle
de vue à l’aide des touches h,g, ou numériques, au lieu de la
touche ANGLE.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
AUDIO
SELECT
SW
A B C D E
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Redémarrer la lecture à partir de la position
d’arrêt (Reprise par mémoire)
L’appui sur a pendant la lecture active la reprise par mémoire. La
position d’arrêt est mémorisée.
L’appui sur w relance alors la lecture du disque à partir de l’endroit où il
a été arrêté.
2
3
Angle
4
5
Cette sélection est disponible
lorsque le DVD comprend des
sous-titres multi-langue.
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
TV
A-B
ON SCREENMENU
SET MENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
RETURN
CHCH
14
14
SET MENU
Fonctions pratiques
Faites un essai!
Améliorer la présence sonore
CinemaStation comprend un grand choix de programmes DSP (effets
numériques de traitement du son), pour vous permettre de expérimenter,
de l’excitation pure et dure d’un concert rock à l’espace à vous couper le
souffle d’un grand spectacle cinématographique.
Voir page 64, «Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)».
Opérations de base
Opérations de base
Couper le son
Appuyez sur MUTE de la
télécommande.
Appuyez à nouveau pour
rétablir le son.
Améliorer la qualité vidéo
CinemaStation peut utiliser la lecture par balayage progressif pour rendre toute la beauté
d’un DVD-Vidéo.
Vous pouvez raccorder un téléviseur avec la prise d’entrée vidéo composante aux prises
COMPONENT VIDEO du CinemaStation et savourer la qualité d’image du balayage
progressif.
Voir page 79, «Savourer une grande qualité vidéo».
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TEST
MUTE
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
CH
RETURN
VOLUME
VIDEO
Contrôler les DVD
que vos enfants
peuvent voir
Il est possible de régler le niveau du
contrôle parental et de verrouiller les
disques.
Voir page 80, «Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable».
Réponses aux problèmes courants
Je ne peux pas modifier la
piste son et les sous-titres
Il se peut que le disque n’ait qu’une piste
son et qu’une seule langue de sous-titres.
J’ai suivi chaque étape comme il convient
mais la lecture du disque est impossible.
Certains disques comprennent un Disc Menu ou DVD Menu.
Vos réglages peuvent être modifiés si vous utilisez ce type de menu.
Aucun sous-titre n’apparaît
Assurez-vous en examinant la jaquette
que le disque comprend des sous-titres.
15
15
Français
Présence sonore
Conseil
Trouver les meilleurs effets DSP
Modifier les effets DSP d’après le contenu à voir et à écouter
Sélectionnez le programme DSP convenant au fil ou à la musique et appréciez
les sons comme si vous vous trouviez dans une salle de cinéma ou de concert.
Inspirez-vous du graphique ci-dessous pour choisir le programme DSP
correspondant aux qualités acoustiques que vous souhaitez.
• Essayez différents effets de champ sonore jusqu’à ce que vous trouviez le programme DSP qui vous
paraît convenir le mieux à votre source.
• La CinemaStation possède d’autres programmes DSP dont la liste n’est pas fournie ci-dessous.
Reportez-vous à la page 64, «Sélectionner un programme effet DSP».
Que désirez-vous faire ?Préciser votre choix
Un thriller plein d’action
Une comédie ou une histoire d’amour
Regarder un film
Regarder un show
en direct
Ecouter de la
musique
Un film de science-fiction avec des
tonnes d’effets spéciaux
Un film à grand spectacle
Ressentir l’ambiance sonore
numérique d'une salle de cinéma
Sentir l’effervescence d’une grande
scène
Concert de musique classique
Jazz live
Concert de rock
Soirée entre amis
16
Regarder une
retransmission
sportive
Jouer à des jeux
vidéo
Baseball et football
Sentir la puissance et la dynamique
du jeu
Présence sonore
Trouver le bon programme DSP
Action
Renforce l’effet stéréoscopique et offre la sensation palpitante
d’une présence qu’on ne trouve que dans un film d’action.
Drama
Exprime les sons environnants en douceur afin de rendre la voix
et les dialogues clairs et précis.
Sci-Fi (Science Fiction)
Remplit l’espace de musique et de sons regorgeant d’un
inquiétant sentiment de réalité. Convient aux films de sciencefiction sérieux qui ont une bonne intrigue.
Spectacle
Exprime des espaces extra-large. Convient aux films qui ont un
impact visuel fort.
Theater
Préserve la puissance du Dolby ou DTS Surround afin de vous
faire vivre la riche présence acoustique d’une salle de cinéma.
Music Video
Amplifie la sensation d’écoute d’un concert live de rock ou de jazz
en salle. L’image à l’écran et l’espace du champ sonore s’étendent
au maximum, vous engouffrant dans une atmosphère démente.
Sélectionnez un programme
DSP
Télécommande
Appuyez sur
MOVIE
MOVIE de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Télécommande
Appuyez sur
MUSIC
MUSIC de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Présence sonore
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall)
Vous place au premier rang de la salle philharmonique de
Munich, enlacé de voluptueux sons dans le calme.
Jazz Club (The Bottom Line)
Reproduit l’ambiance sonore perçue par un auditeur assis juste
devant la scène au Bottom Line, fameux club de jazz de New York
City. Vivez au rythme réaliste et puissant de cette grande scène.
Rock Concert (The Roxy Theater)
Recrée l’acoustique très marquée d'un night-club pouvant
accueillir 460 personnes.
5ch Stereo
Remplit l’espace de sons et permet à toutes les auditeurs de savourer un
son de grande qualité quel que soit l’endroit où ils il se tiennent assis ou
debout. Un programme DSP qui convient bien aux soirées entre amis.
Live Sports
Dans une émission sportive en stéréo et en direct, les voix des
commentateurs sont centrales, absorbées dans les
applaudissements et le tourbillon d’émotions du stade.
Game
Donne du punch aux jeux vidéo par une profondeur supplémentaire
et une ambiance surround. Vous pouvez profiter des jeux vidéo tout
en écoutant des sons en monophonie ou en stéréophonie.
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Télécommande
SPORTS
Appuyez sur
SPORTS.
Télécommande
GAME
Appuyez sur
GAME.
Français
17
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments
Face dessus et avant de l’appareil
Touches d’opération de l’ampli et du disque
a
Arrête la lecture du disque.
t/e, r/y
Sélectionne la plage ou le chapitre qui précèdent
ou suivent. Appuyez en continu pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide.
d
Suspend la lecture du disque.
PROGRESSIVE (NTSC uniquement)
Permet de basculer la lecture DVD entre balayage
progressif et balayage entrelacé. (Voir page 79.)
f
Ouvre et ferme le
plateau du disque.
STANDBY/ON
Commute l’appareil entre ON (marche) et STANDBY (veille).
Aucun son ne sera émis pendant les quelques secondes qui
suivent la mise sous tension.
En veille (STANDBY), l’appareil consomme une faible
quantité d’énergie qui est utilisée pour que les signaux
infrarouges émis par la télécommande puissent être détectés.
Plateau du disque
Reçoit le disque.
Utilisation de la touche DSP
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal
PL II Movie
PL II Music
STEREO
Maintenez la
pression sur DSP.
Appuyez sur DSP.
Afficheur
Affiche les noms des
programmes DSP, les valeurs
de réglage et les informations
de lecture.
w
Commande la lecture du disque.
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande.
INPUT
Sélectionne la source. Appuyez sur
cette touche jusqu’à ce que vous trouviez
la source que vous désirez regarder ou
écouter.
Sélectionne le signal d’entrée audio.
Vous pouvez fixer le niveau de priorité des
signaux d’entrée audio lorsque l’appareil
est connecté à la fois à la prise OPTICAL
IN et à la prise AUDIO IN.
(Voir page 77.)
Prise (casque)
Raccorde votre casque. Si vous
sélectionnez un programme DSP, vous
pouvez profiter de SILENT CINEMA.
VOLUME
Ajuste le volume global. Tournez
vers la droite pour augmenter le
volume, et vers la gauche pour le
diminuer.
DSP
Sélectionne un Programme
DSP. Appuyez sur cette
touche jusqu'à ce que vous
trouviez le programme
DSP désiré. Pour
sélectionner un autre
groupe de programme DSP,
maintenez la pression d'un
doigt sur cette touche.
Reportez-vous au
diagramme de gauche.
18
Fonctions avancées
Touches de commande du tuner radio
Appuyez sur INPUT de CinemaStation, ou sur TUNER de la télécommande, pour sélectionner le mode Tuner. En mode
Tuner, les touches ci-dessous jouent les rôles mentionnés.
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations mémorisées (A, B, C, D, E) pour les stations
FM/AM. (Voir page 41.)
d PRESET/TUNING u
Sélectionne un numéro de mémoire.
Recherche une station de radio. (Voir page 39.)
PRESET/BAND
Sélectionne l’accord dans la gamme FM
ou la gamme AM, ou les présélections.
(Voir page 39.)
A vancé
Fonctions avancées
Fonctions avancées
MEMORY
Sauvegarde la fréquence
d'une station captée qui
devient une présélection.
(Voir page 41.)
A propos de la sauvegarde de la
mémoire
Quand vous débranchez la fiche du cordon
d’alimentation, CinemaStation mémorise, pendant une
semaine environ, les réglages mentionnés à droite.
Si après cette période, les réglages sont effacés,
rétablissez-les.
AUTO/MAN’L
Bascule entre l’accord automatique et l’accord
manuel. (Voir page 39.)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
automatique (le voyant AUTO s’allume), ou
appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
manuelle (le voyant AUTO s’éteint).
• Volume
• Niveaux de sortie du Subwoofer, des enceintes centrales
et surround G/D (Voir page 58)
• Options du SET MENU (Voir page 88)
• Réglages de la minuterie d’arrêt (Voir page 78)
• Stations radio mémorisées (Voir page 41)
• Réglages des programmes DSP
Temps de retard (Voir page 71)
Réglages du Dolby Pro Logic II Music (Voir page 67)
Français
19
19
Fonctions avancées
Afficheur du CinemaStation
PROGRESSIVE
S’allume si PROGRESSIVE
fonctionne.
Indicateur du décodeur
S’allume si un décodeur interne
fonctionne.
MATRIX
PROGRESSIVE
DVD VCD
CD
DIGITAL
PCM
DSP
S’allume si un programme de champ
sonore DSP est sélectionné.
Indicateur du
programme DSP
S’allume après sélection
d'un programme DSP.
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
888888888888
PCM
S’allume pendant la lecture
d’un signal PCM, par
exemple de CD.
Témoin programme, répétition
PROG: s’allume pendant la lecture programmée.
REP:S’allume pendant la répétition de la lecture de tout un
disque, chapitre et piste.
REP ALL: s’allume pendant la répétition de la lecture de
REP A-B: s’allume pendant la répétition de l'intervalle
tout un disque.
A-B.
Indicateur de disque
DVD: S’allume pendant qu’un disque DVD est placé dans le plateau du disque.
VCD: S’allume pendant qu’un disque VCD est placé dans le plateau du disque.
CD: S’allume pendant qu’un disque CD de musique est placé dans le plateau du disque.
MATRIX
PROGRESSIVE
DVD VCD
CD
PCM
DIGITAL
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
Affichage principal
Indique le nom de la source
d’entrée et des programmes DSP,
la fréquence des stations de radio,
les numéros en mémoires et
d’autres infos. Indique le numéro
de la plage ou du chapitre, le
temps écoulé et d’autres infos
pendant la lecture du disque.
888888888888
VIRTUAL
S’allume si Virtual Cinema
DSP est activé.
Témoin SILENT CINEMA
S’allume pendant l’utilisation d’un
programme DSP avec un casque
pour SILENT CINEMA.
PROGSLEEP
VIRTUAL SILENTREP
TUNED
S’allume lors de la réception
d’une station FM/AM.
ST
S’allume pendant la réception d’un
signal FM puissant alors que
l’appareil est en mode d’accord
automatique ou de présélection.
AUTO
S’allume lors de l’utilisation
de la recherche automatique
de stations ou la
mémorisation automatique
de stations en mode Tuner.
PROGSLEEP
VIRTUAL SILENTREP
SLEEP
S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt
est utilisée.
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
PTY RT
PTY
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
PS
PTY RT
PTY
TUNEDPS
CT
HOLD
TUNED
CT
HOLD
Indicateur d’arrêt
(pause)
S’allume lors de l’arrêt ou
la pause de la lecture du
disque.
Indicateur de lecture
S’allume pendant la lecture du disque.
20
Indicateur de titre, plage, chapitre
TITLE: s’allume à l’affichage du titre.
TRACK: s’allume à l’affichage de la plage.
CHAP: s’allume à l’affichage du chapitre.
MEMORY
Clignote lors de la
mémorisation
(préréglage) d’une
station de radio FM/
AM.
Indicateur RDS (modèles
pour l’Europe et le
Royaume-Uni uniquement)
S’allume pendant la réception d’un
signal RDS. En mode PTY SEEK,
l’indicateur PTY HOLD s’allume.
Particularités de la télécommande
Fonctions avancées
CinemaStation
AMP
Programme DSP
Sélection d’entrée
Mode AmpliMode Tuner
DVD/CD
Lecture
Sélection de la langue
audio, des sous-titres
Mode DVD/CD
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1
/
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
ANGLE
SELECTSTEREOMATRIX 6.1
REPEAT
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
POWER
SUBTITLE
VIDEO
TV
A-B
FM/AM
Réception des
stations radio
Mémorisation des
stations radio
Touche « 3 »
AMP
TUNER
DVD/CD
Comme illustré à gauche, CinemaStation est composé de
trois zones principales. Les touches d’opération de la
télécommande changent en fonction du mode ; de sorte qu’il
soit possible de commander les fonctions amplificadeur, DVD/
CD, tuner avec une seule télécommande.
Par exemple, en mode ampli, la touche « 3 » est utilisé pour
sélectionner Matrix 6.1, mais en mode DVD/CD, il s’agit d’une
touche numérique qui permet de spécifier la durée, la plage
et d’autres numéros.
La télécommande peut également piloter un téléviseur ou
un magnétoscope raccordé au CinemaStation. Toutefois, il
faut d’abord entrer le code fabricant de l’appareil dans la
mémoire de la télécommande. Voir page 83, «Mémorisation
du code fabricant dans le boîtier de télécommande».
Pour commuter entre les modes, suivez les étapes
ci-dessous.
• Mode Ampli: Appuyez sur AMP.
• Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD. Voir page 23, «Noms
et fonctions des touches en mode DVD/CD».
• Mode Tuner: Appuyez sur TUNER.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du tuner, voir
page 39, «Ecouter la radio».
Fonctions avancées
Utilisation de la télécommande
Quelques rappels lors de l’utilisation de la télécommande
• Ne renversez pas d’eau, ni de thé, ni ne laissez tomber d’objet
sur la télécommande.
6m
(20 pieds)
30°30°
Utilisez la télécommande à
moins de 6 m (20 pieds) de
CinemaStation en la pointant
vers le capteur de
télécommande.
Remarque
• Remplacez les piles usées le plus tôt possible.
• N’utilisez pas une pile usée avec une pile neuve.
• N’utilisez pas différents types de pile (par exemple, une alcaline avec une manganèse) ensemble. Chaque type de batterie a sespropres caractéristiques.
• Si une pile commence à fuir, jetez-la immédiatement. Prenez garde à ne pas laisser entrer contact avec vous ou vos vêtements lafuite d’acide de pile. Essuyez le logement avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne conservez pas l’appareil dans les endroits suivants:
A proximité d’un chauffage, d’une baignoire ou dans un
endroit humide et chaud.
À un endroit poussiéreux.
Dans un endroit très froid.
Lorsque les piles se déchargent, remplacez-les.
Lorsque les piles s’épuisent, la portée de télécommande diminue
très sensiblement. En ce cas, remplacez les deux piles par des
neuves. Vous disposez de deux minutes pour remplacer les piles
sans risque d’effacement du contenu de la mémoire de la
télécommande.
Français
21
Fonctions avancées
Noms et fonctions des touches en mode Ampli
Appuyez sur AMP avant de commencer.
Conseil
• La couleur pourpre sur la télécommande indique le mode Amp.
q/DTS, SELECT
Commute entre les décodeurs Dolby Digital et DTS.
Après avoir appuyé sur q/DTS, appuyez de façon
répétée sur SELECT pour sélectionner un décodeur.
(Voir page 73.)
Emetteur de signal infrarouge
Émet un signal infrarouge à destination de CinemaStation.
POWER (a/I)
Commute le CinemaStation entre ON (marche) et
STANDBY (veille).
NIGHT
Place CinemaStation en mode d’écoute tardive.
(Voir page 70.)
h, g, q, w
Ajuste le signal sonore d’essai et SET MENU.
MUTE
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour revenir au
volume sonore précédent.
Cette touche fonctionne dans tous les modes.
AMP
Met la télécommande en mode Ampli.
Touches de sélection d’entrée
Sélectionne la source sur laquelle agit la
télécommande. (Voir page 27.)
Pour utiliser un magnétoscope, vous devez régler le
code fabricant pour la touche du magnétoscope.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
MATRIX 6.1
Règle le décodeur Matrix 6.1. (Voir page 64.)
Dans la plupart des cas, le décodeur Matrix
6.1 travaille automatiquement dès qu’un
disque Dolby Digital Surround EX ou DTS
ES est lu. Toutefois, pour certains types de
disque, il vous faudra activer ce décodeur
avec cette touche.
STEREO
Commute entre un son stéréo normal et un son
avec effet de champ sonore. (Voir page 74.)
Sélectionnez STEREO pour écouter le son
provenant des enceintes avant G/D sans effet
de champ sonore.
Touches de niveau du volume
Ajuste le niveau sonore des enceintes. (Voir
page 58.)
SW +/-: Ajuste le volume du Subwoofer.
CENTER +/-: Ajuste le volume de
l’enceinte centrale.
SURR +/-: Ajuste le volume des enceintes
Surround.
SLEEP
Règle la minuterie d’arrêt. (Voir page 78.)
SET MENU
Entre dans le SET MENU. (Voir page 89.)
TEST
Emet le signal sonore d’essai. (Voir page 58.)
VOLUME +/-
Ajuste le niveau général du volume sonore.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le
volume et sur - pour le diminuer.
Touches programme DSP
Sélectionne un des quatre programmes DSP:
MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME. (Voir
pages 16 et 17.)
Les groupes MOVIE et MUSIC comprennent
de multiples programmes de champs sonores.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour sélectionner l’effet désiré.
22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD
Appuyez sur DVD/CD avant de commencer.
Conseil
• La couleur verte sur la télécommande indique le mode DVD/CD.
Touches numériques (1-9, 0)
Permettent de saisir les chiffres des numéros de
plage et autres.
w, f
Avance et retour rapides.
b, a (Skip)
Avance au début d’une piste du disque.
ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
STATUS
Indique le type de disque, l’état de la lecture/arrêt,
le temps de lecture et d’autres infos.
DVD/CD
Met la télécommande en mode DVD/CD.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STAT US
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur une des
touches ci-dessous pour permettre les opérations
correspondantes.
Touche 7: Permet la lecture répétée.
Touche 8: Permet les réglages pour la lecture
répétée A-B.
AUDIO: Sélectionne la langue audio du
DVD-Vidéo.
ANGLE: Sélectionne l’angle de prise de vues de
la vidéo du DVD.
SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous-titres
du DVD-Vidéo.
s (Arrêt)
Arrête la lecture du disque.
e (Pause)
Suspend la lecture du disque.
h (Lecture)
Lance la lecture du disque.
MENU
Affiche le menu du disque sur le téléviseur.
RETURN
Remonte d’une position dans le menu Disc avant
l’écran courant.
h, g, q, w/ENTER
Fait apparaître les menus de l’affichage sur écran
et divers réglages.
23
Français
Fonctions avancées
Utilisation du menu à l’écran
Le menu à l’écran comprend Préférences, Barre outils et Installation
(Réglage). Effectuez les opérations à l’aide du téléviseur.
Préférences: Vous pouvez ajuster le contraste de l’image, la netteté et
d’autres qualités du DVD ou du vidéo CD à votre guise.
Barre outils: Vous pouvez utiliser la lecture programmée, la navigation sur
le disque et d’autres fonctions de lecture utiles.
Installation (Réglage): Vous pouvez définir certains paramètres des
commandes de lecture du DVD tels que la langue des sous-titres ou le
format de l’image.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran apparaît.
ON
SCREEN
Préférences
Barre outils
Installation
ON SCREENMENU
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
SET MENU
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Menu à l’écran
Fonctions utiles
g
CH
g
,, ,
h
g
Régler l’affichage du statut
Mettre au point l’image, comme le
contraste ou la luminosité
Utiliser la lecture programmée
Utiliser zoom et angle de vue
Sélectionner les langues de la piste
son et des sous-titres et en savoir
plus sur la structure du disque
Trouver une scène ou une plage à
visionner ou à écouter
Utiliser le contrôle parental
Réglages fins des paramètres de
l’écran du téléviseur
Régler les langues par défaut des
sous-titres et du son
Régler la commande de lecture
24
Menu à l’écran
Fonctions avancées
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus principaux puis
appuyez sur w.
Préférences
Barre outils
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus secondaires
puis appuyez sur w.
Langue sous-ti. (Langue sstitre)
Pays
Langue menu
Langue doublage
Sortie numérique
PBC
Français
Reportez-vous au Guide du menu à l’écran, pages 94 et 95.
25
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement
CinemaStation vous offre un grand choix d’options de lecture comprenant lecture de Vidéo CD, disques vidéo, CD audio et disques MP3. Vous pouvez
raccorder un magnétoscope ou une console de jeux vidéo et élargir encore
plus votre horizon ludique à domicile. Pour raccorder l’équipement souhaité,
suivez l’organigramme.
Que voulez-vous faire?Appareils que vous utilisez
Lire des
CD vidéo
Disques vidéo
CinemaStation
CD audio
La radio FM/AM
Cassette vidéo
Jeu vidéo ou
caméra vidéo
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
Magnétoscope
CinemaStation
+
Console de jeu ou
caméscope
26
Faire les raccordementsSélectionner l’équipement
Sélectionner le média
Suivez les instructions
des pages 8 et 9,
«Raccorder les enceintes
et le téléviseur».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, Raccorder
les enceintes et le
téléviseur. Puis raccordez
l’antenne FM et l’antenne
cadre AM au
CinemaStation. Voir page
38, «Raccorder les
antennes».
Appuyez sur DVD/
CD de la
télécommande.
Pour lire un disque vidéo, suivez
les étapes 1 à 10 des pages 10 à
12, Regarder un DVD.
Pour lire un disque audio, suivez
les étapes 4 à 10 des pages 10 à
12, «Regarder un DVD».
Appuyez sur
TUNER de la
télécommande.
Pour écouter votre station
préférée, voir page 39, «Ecouter
la radio».
DVD/CD
TUNER
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Sélectionner le média
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccordez un
magnétoscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccorder une console de
jeu ou un caméscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Appuyez sur VCR
de la
télécommande.
Appuyez sur
VIDEO de la
télécommande.
VCR
VIDEO
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Français
27
Lire des disques vidéo et audio
VCD
Méthodes de lecture
CinemaStation vous offre un grand choix de méthodes de lecture, comprenant
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
DVD/CD
Sélectionner la scène ou le morceau
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
t
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
la capacité de sélectionner et trouver rapidement une scène ou un morceau.
Commencez les opérations après la première pression sur DVD/CD.
CinemaStation adopte le mode DVD/CD de lecture du disque.
Dans ce manuel, chaque type de disque est représenté par un logo particulier.
DVD-V
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
A-B
Touches
numériques
d
re
y
w
SET MENU
CH
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
CD audioDVD VidéoVidéo CD
CD
Pour sauter des chapitres et des
pistes
Pour revenir au chapitre précédent : appuyez deux
fois sur t.
Lorsque vous appuyez une seule fois sur t, la lecture
commence à partir du début du chapitre ou de la piste en
cours de lecture.
Pour avancer au chapitre suivant : appuyez sur y.
Pour sélectionner une plage donnée
CD
VCD
Saisissez le numéro de la plage avec les touches
numériques.
Pour un nombre à 1 chiffre, utilisez les touches 1 à 9. Pour un
nombre à 2 chiffres, utilisez les touches 1 à 9 pour le deuxième
chiffre et les touches 1 à 9 et 0 pour le premier chiffre.
Par exemple:
Pour sélectionner la plage 17, appuyez sur la touche 1 suivi
de la touche 7.
Pour sélectionner la plage 20, appuyez sur la touche 2 suivi
de la touche 0.
28
CINEMA
Pour faire une avance et un retour
rapides
Effectuer la recherche en cours de lecture.
Pour une avance rapide: appuyez sur e.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4✕, 8✕ ou
32✕).
Pour un retour rapide : appuyez sur r.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4✕, 8✕ ou
32✕).
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyez sur d.
Appuyez sur w pour revenir à la lecture standard.
Lire des disques vidéo et audio
Conseil
VCD
Lecture image par image avant
DVD-V
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
SELECT
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
TUNER
POWER
TV
SUBTITLE
ANGLE
STEREOMATRIX 6.1
REPEAT
CENTER
SURR
SHIFT
SLEEP
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
VCR
A-B
SET MENU
CH
d
re
w
Appuyez sur d pour arrêter momentanément la
lecture.
Appuyez sur d.
Pour revenir à la lecture standard
Appuyez sur w.
Ralenti avant/arrière
DVD-V
VCD
Appuyez sur d pour arrêter momentanément la
lecture.
Pour revenir en arrière, appuyez sur e ou pour
avancer appuyez sur r.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse
(0,125✕, 0,25✕ ou 0,5✕).
Pour revenir en mode de lecture standard
Appuyez sur w.
Lire des disques vidéo et audio
• Vous pouvez aussi utiliser le menu à l’écran pour opérer la lecture image par image avant, l’avance/retour rapide et le ralenti
avant/arrière. Outre ces possibilités, le menu affiché sur l'écran vous propose aussi le retour image par image.
Voir pages 94 et 95, «Guide du menu à l’écran».
Remarque
• Il se peut que la fonction Saut ne fonctionne pas correctement lors de l’utilisation de la commande de lecture pour lire un Vidéo
CD.
• Si vous utilisez avance/retour rapides lors de la lecture d’un disque portant une gravure Dolby Digital ou DTS, les enceintes
n’émettent aucun son.
• Le ralenti arrière n’est pas disponible pour un Vidéo CD.
Français
29
Lire des disques vidéo et audio
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
Sélectionner un temps écoulé donné et
une lecture donnée (recherche temporelle)
Effectuez les opérations par le menu à l’écran sur le téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
Assurez-vous que la «Barre outils» est sélectionnée.
A-B
Touches
numériques
Préférences
Barre outils
Installation
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
ON
SCREEN
g
ENTER
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
MUTE
AMP
TUNER
TEST
VOLUME
VIDEO
VCR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
g
Appuyez sur w pour sélectionner «Opt.Lecture».
Appuyez sur g pour sélectionner «Recherche».
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Image par image
Accéléré
Durée
Ralenti
Appuyez sur w pour sélectionner «Durée».
Image par image
Accéléré
Durée
0:00:28
Ralenti
Appuyez sur w ou q pour sélectionner 0:00:00
(heure, minute ou seconde) avec le curseur. Puis
saisissez la durée avec les touches numériques.
Vous ne pouvez indiquer le temps que pour la plage ou le
disque en cours de lecture, et non pas pour l’ensemble du
disque.
30
Image par image
Accéléré
Durée
0:02:09
Curseur
Ralenti
Appuyez sur ENTER, et appuyez sur ON
SCREEN pour éteindre le menu à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur ENTER, la lecture commence
à partir de la position temporelle que vous avez spécifiée
à l’étape 5.
Lire des disques vidéo et audio
Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
Profitez des chapitres et des plages dans l’ordre qui vous
plaît.
ON
SCREEN
g
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
ENTER
g
Effectuez les opérations par le menu à l’écran sur le téléviseur.
Appuyez sur ON SCREEN.
Assurez-vous que la «Barre outils» est sélectionnée.
Préférences
Barre outils
Installation
Appuyez sur w et appuyez de façon répétée sur
h pour sélectionner «Programme».
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme
DVD-V
VCD
CD
Lire des disques vidéo et audio
CINEMA
Appuyez w, et appuyez sur h pour sélectionner
«Plages». Puis appuyez sur w.
Ex. DVD vidéo
Effacer tout
Plages
T1 C1
Programme
Liste programme
Ex. CD
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme
T1
Français
31
Lire des disques vidéo et audio
Sélectionnez le chapitre ou la plage à ajouter au
programme de lecture.
ON
SCREEN
g
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
VIDEO
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
ENTER
g
Ex. DVD vidéo
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le titre à
ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Titre 9
Titre 10
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Chapitre 1
➡
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le numéro
du chapitre à ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Titre 9
Titre 10
Titre 1
Titre 2
Titre 3
Ex. CD
Appuyez sur h ou g pour sélectionner le numéro
de la plage à ajouter, puis appuyez sur ENTER.
Chapitre 1
Plage 14
Plage 1
Plage 2
Plage 3
Plage 4
Exécute l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez
ajouté tous les chapitres ou pistes souhaités.
Appuyez sur ON SCREEN pour éteindre le menu
à l’écran.
La lecture programmée commence. Appuyez sur w pour
lancer la lecture programmée, si la lecture programmée ne
commence pas.
Conseil
• Une fois que la lecture programmée est réglée, le témoin PROG
s’allumera sur l’afficheur de CinemaStation.
Remarque
• Les commandes avancées de lecture ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée d’un Vidéo CD.
32
Vérifier le contenu de la lecture programmée
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
ON
SCREEN
g
ON SCREENMENU
ENTER
STATUS
TEST
SET MENU
CHCH
RETURN
h
g
g
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w, puis appuyez sur g pour
sélectionner «Liste programme» (Liste à lire).
Puis appuyez sur w.
La liste apparaît dans l’ordre donné.
Appuyez sur h ou g pour faire défiler la liste.
Lire des disques vidéo et audio
Démarrez ou arrêtez la lecture programmée
CinemaStation donne automatiquement la valeur «Activé»
ON
SCREEN
g
ON SCREENMENU
ENTER
STATUS
TEST
SET MENU
CHCH
RETURN
h
g
g
(EF) au poste du menu des programmes après le début de
la lecture programmée. Cette valeur n’est pas modifiée,
même par l’arrêt de la lecture programmée et vous pouvez
donc reprendre la lecture programmée en appuyant sur w.
Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez «Désact.»
(HF) comme valeur du poste du menu des programmes
dans le menu affiché sur l’écran. Le fait de sélectionner
«Désact.» (HF) n’efface pas la liste de lecture qui demeure
en mémoire et vous pouvez donc utiliser la liste
précédente en choisissant la valeur «Activé» (EF).
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w pour sélectionner «Programme».
Cela fait, appuyez sur w.
Appuyez sur h ou sur g pour sélectionner
«Désact.» (HF) ou «Activé» (EF).
Lire des disques vidéo et audio
Effacer la lecture programmée
ON
SCREEN
g
ON SCREENMENU
ENTER
STATUS
TEST
SET MENU
CHCH
RETURN
h
g
g
Suivez les étapes 1 à 2 de «Personnaliser l’ordre
de lecture (Lecture programmée)» à la page 31.
Appuyez sur w, puis appuyez sur h pour
sélectionner «Effacer tout». Puis appuyez sur w.
L’intégralité du contenu de la lecture programmée est
effacée.
Français
33
Lire des disques vidéo et audio
Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée)
Vous pouvez répétez à loisir votre plage, chapitre ou
disque préféré. Vous pouvez également répéter la lecture
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
RETURN
VIDEO
A-B
SET MENU
CH
Touche « 7 »
SHIFT
programmée et certaines parties que vous avez spécifiées
autant de fois que vous le souhaitez.
Lancer la lecture d’un disque.
Pour répéter un chapitre ou une plage, il faut commencer
par lancer sa lecture. Voir page 28, «Sélectionner la
scène ou le morceau».
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur
la touche « 7 » pour sélectionner le mode de
répétition.
A chaque pression sur la touche, l’affichage sur l’écran
télé change comme suit.
DVD vidéo
Désactiv. (HF) (Lecture standard)
Répétiti. (Répét) (Répétition de la lecture du chapitre en cours de lecture)
Titre (Répétition de la lecture du titre en cours de lecture)
Disque (Répétition de la lecture du disque en cours de lecture)
DVD-V
VCD
CD
CINEMA
Vidéo CD/CD
Désactiv. (HF) (Lecture standard)
Répétiti. (Répét) (Répétition de la lecture de la plage en cours de lecture)
Disque (Répétition de la lecture du disque en cours de lecture)
Conseil
• Une fois la lecture répétée sélectionnée, l’indicateur de mode Répétition s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
– REP indique la répétition d’un chapitre et d’une plage.
– REP ALL indique la répétition d’un disque en entier.
Remarque
• La répétition de la lecture peut ne pas fonctionner convenablement avec certains DVD Vidéo.
• La lecture répétée ne fonctionnera pas pendant la lecture du menu d’un vidéo CD utilisant les commandes avancées de lecture.
34
Lire des disques vidéo et audio
Répéter la lecture entre deux points (lecture répétée A-B)
Spécifiez le début et la fin d’un segment (points A et B)
puis effectuez la lecture entre ces deux points autant que
vous le voulez. Vous pouvez spécifier une portion sur un
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
TV CH
SW
TV INPUT
A B C D E
REPEAT
CENTER
NIGHT
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Touche « 8 »
SHIFT
titre ou une plage.
Lancer la lecture d’un disque.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT au point de
départ (A), appuyez sur la touche « 8 ».
«
RépétitiA» (Répét.A) apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Conseil
ON SCREENMENU
CH
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
TEST
VOLUME
RETURN
VIDEO
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
SET MENU
CH
• L’indicateur REP-A s’allume dans l’afficheur du CinemaStation.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT au point de
fin (B) appuyez sur la touche « 8 ».
Répétiti A/B» (Répét.A/B) apparaît sur l'écran du
«
téléviseur. La lecture répétée A-B démarre.
Conseil
• L’indicateur REP A-B s’allume dans l’afficheur du CinemaStation.
Pour revenir à la lecture standard
CINEMA
DVD-V
VCD
CD
Lire des disques vid
éo et audio
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur la
touche « 8 ».
«
A/Bdésac.» (A/B HF) apparaît sur l’écran du téléviseur et
la répétition de l’intervalle A-B s’annule.
Remarque
• La répétition de la lecture de l'intervalle A-B peut ne pas fonctionner convenablement avec certains DVD Video.
• Vous ne pouvez utiliser A-B Repeat que pour un intervalle tout entier compris dans une plage ou un titre.
Français
35
Lire des disques vidéo et audio
Utiliser le menu d’un disque
Nombres de DVD ou Vidéo CD qui disposent de
commandes avancées de lecture contiennent un menu qui
leur est propre. Vous pouvez utiliser ce menu pour accéder
directement à un titre ou un chapitre favori et pour choisir
la langue audio et celle des sous-titres.
Naviguer dans le menu du disque DVD
h
g
ENTER
ON SCREENMENU
CH
ENTER
MUTE
AMP
TUNER
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
VCR
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
SET MENU
CH
MENU
g
g
Appuyez sur MENU.
Un menu apparaît sur l’écran télé.
Conseil
• Selon le disque, un menu peut surgir automatiquement lorsque la
lecture commence.
Sélectionnez les rubriques avec h, g, q, w puis
appuyez sur ENTER.
Si des instructions d’opération apparaissent dans le menu,
suivez-les et répétez l’étape 2.
Utiliser les commandes de lecture du Vidéo CD (PBC) (lecture du menu)
DVR-S120 WB56650
t
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
CHCH
Touches
numériques
w
y
RETURN
Si vous lisez un Vidéo CD qui dispose de la commandes de
lecture, un menu apparaîtra sur l’écran télé. A partir de ce menu,
vous pouvez sélectionner les scènes et informations qui vous
intéressent. Dans ce manuel, utiliser l’écran du menu pour lire
les médias est appelé Lecture du menu du Vidéo CD.
Touches numériques: Pour choisir l’élément souhaité.
RETURN:Pour revenir à l’écran précédent.
w:Pour lire la rubrique sélectionnée.
y:Pour avancer à l’écran suivant.
t:Pour revenir à l’écran précédent.
Remarque
• Les commandes de lecture ne sont pas disponibles pendant la lecture programmée.
36
Particularités de la lecture MP3
Il est possible de lire de la musique MP3 enregistrée sur
un CD-R ou un CR-RW par ordinateur.
Conseil
•
Selon les conditions d’enregistrement, la lecture n’est pas toujours possible.
Structure du disque
Racine
: Album
(Dossier)
: Plage
(Fichier)
Étant donné que le format MP3 permet la sauvegarde de
plusieurs albums sur le même disque, un dossier est attribué à
chaque «Album» et un fichier à chaque «Plage» musicale.
Lecture répétée
Vous pouvez utiliser la répétition de plage et la répétition
d’album pour rejouer la même musique. Voir page 34, «Répéter
un disque ou une plage (Lecture répétée)».
Le statut de lecture sur l’écran télé
Vous pouvez vérifiez sur l'écran du téléviseur les conditions de
lecture (type de disque, lecture en cours, lecture arrêtée) en
même temps que la durée totale d'une plage et le temps écoulé
depuis le début de cette plage.
Lire des disques vidéo et audio
Lire des disques vid
Conseil
• CinemaStation est compatible avec les débits binaires compris entre 32, 64, 96, 128, 192, ou 256 kbps. La CinemaStation est
également compatible avec les fichiers MP3 codés avec un débit binaire variable.
• La CinemaStation est compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 32, 44,1 ou 48 kHz.
Remarque
• Dans certains cas, il se peut que les chapitres ne soient pas lus dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés.
éo et audio
37
Français
Ecouter la radio
Conseil
Remarque
Raccorder les antennes
CinemaStation comprend une antenne cadre AM et une antenne FM intérieure.
Utilisez les antennes fournies dans les régions ayant une bonne réception des
ondes radios. Raccordez correctement chaque antenne à sa prise.
Raccorder l’antenne FM
Raccordez l’antenne FM intérieure fournie à la prise
Antenne FM intérieure
(fournie)
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
Y
AM
ANT
B
P
GND
O
FM
PR
ANT
COMPONENT
75 UNBAL
VIDEO
Masse (Prise GND)
La prise GND ne procure pas une masse sûre. Toutefois, si le niveau de bruit est
important, son raccordement peut améliorer la réception. Pour mettre à la masse
CinemaStation, relier une extrémité d'un conducteur revêtu d'un isolant vinylique à la
prise GND et l'autre extrémité à un pieu de terre disponible dans le commerce ou à
une feuille de cuivre et enterrez le pieu ou la feuille de cuivre dans un sol humide.
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEOS VIDEO
Antenne cadre
AM (fournie)
DIGITAL
AUDIO
VCR
OUT
OUT
VCR
OPTICAL
IN
IN
FM ANT.
Lors du raccordement d’une antenne
FM extérieure
Utilisez le câble coaxial de l’antenne et un connecteur de
type F en vente dans le commerce pour raccorder à la prise
FM ANT. Pour de plus amples détails, consultez le magasin
où vous avez acheté l’antenne extérieure.
Raccorder l’antenne cadre AM
Fixez l’antenne à son socle.
Ouvrez vers la droite les taquets des prises
AM ANT et GND. Insérez l’âme du câble de
l’antenne cadre AM dans les prises AM
ANT et GND.
Ame du câble
Blanc
Noir
• L’antenne cadre AM peut être détachée de son socle et fixée au mur.
• Pour améliorer la réception, nous recommandons d’installer une antenne extérieure. Pour de plus amples détails, contactez votre
centre d’entretien de produits Yamaha le plus proche.
Prise AM ANT
Taquet
Prise GND
Fermez le taquet pour serrer le cordon.
Tirez légèrement sur le câble afin de s’assurer qu’il
est correctement maintenu.
Ajustez l’antenne à gauche et à droite pour
trouver la meilleure position de réception.
38
• Eloignez l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM fournie de cet appareil.
• Même si vous utilisez une antenne AM extérieure, utilisez toujours l’antenne cadre AM.
Ecouter la radio
Sélectionner le tuner radio
Ecouter la radio
La CinemaStation propose plusieurs méthodes pour syntoniser des stations de radio pour vous rendre la recherche des canaux aussi aisée
que possible.
INPUT
Appuyez de façon répétée sur INPUT sur le CinemaStation
jusqu’à apparition de TUNER. La source d’entrée passe à
Tuner (radio) et vous pouvez à présent écouter des émissions
AM/FM.
Conseil
• Vous pouvez également appuyer sur TUNER de la télécommande pour
commuter la source d’entrée sur Tuner.
Afficheur
Sélectionner les stations de radio
Il existe deux possibilités pour sélectionner une station de
radio, la recherche automatique et la recherche manuelle.
La recherche automatique est rapide et pratique à utiliser
si la réception du signal radio est bonne.
Sélectionner les stations automatiquement (recherche automatique)
d PRESET/TUNING
PRESET/BAND
Appuyez sur PRESET/BAND pour sélectionner
FM ou AM.
A chaque pression, le mode change dans l’ordre qui suit:
FM (mode de recherche) → AM (mode de recherche) →
(mode de mémorisation) → FM (mode de recherche) → ...
Ecouter la radio
Afficheur
PRESET/TUNING u
Numéro de
mémoire
Groupe deux points*Fréquence
* S’éteint en mode d’accord, s’éclaire en mode de
présélection.
AUTO/MAN’L
Bande
Conseil
• Si les deux points (:) à côté de l’indicateur de gamme s’éteignent, ceci
signifie que la CinemaStation est en mode de syntonisation. Assurezvous que les deux points (:) ne soient pas allumés.
Appuyez sur AUTO/MAN’L pour mettre la
CinemaStation en mode de syntonisation
automatique.
Lorsque la CinemaStation est en mode de syntonisation
automatique, le voyant AUTO s’allume sur l’afficheur de
la CinemaStation.
Français
Appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner la station radio que vous voulez
recevoir.
Appuyez sur u pour rechercher des stations à des
fréquences plus hautes ou appuyez sur d pour rechercher
des stations à des fréquences plus basses.
39
Ecouter la radio
Sélectionner vos stations préférées manuellement (recherche manuelle)
d PRESET/TUNING
Afficheur
PRESET/TUNING u
PRESET/BAND
AUTO/MAN’L
Pour les stations à faibles signaux radio, mieux vaut régler
manuellement.
Effectuez l’étape 1 dans «Sélectionner les
stations automatiquement (recherche
automatique)» à la page 39.
Appuyez sur AUTO/MAN’L pour mettre la
CinemaStation en mode de syntonisation
manuelle.
Lorsque la CinemaStation est en mode de syntonisation
manuelle, le voyant AUTO s’éteint sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner la station radio que vous voulez
recevoir.
Maintenez la touche enfoncée pour poursuivre la
recherche de syntonisation.
Conseil
•
Si les ondes radio sont faibles et que la recherche automatique ne fonctionne pas, réglez manuellement (recherche manuelle).
• Lorsque la recherche automatique trouve une station, le témoin TUNED s’allume et la fréquence apparaît.
• Une syntonisation manuelle sur une station FM fait automatiquement passer dans le mode de réception monophonique, ce qui
améliore la qualité du signal.
40
Ecouter la radio
Régler les stations au préalable (mémorisation)
Garder les stations en mémoire peut s’avérer pratique
ultérieurement lorsque vous voudrez les sélectionner grâce
à quelques simples manipulation de touche.
Préréglage automatique à l’avance des stations FM (mémorisation automatique)
MEMORY
Afficheur
PRESET/BANDA/B/C/D/E
AUTO/MAN’L
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
On peut prérégler automatiquement jusqu’à 40 stations (5 groupes
✕ 8 stations).
Appuyez sur PRESET/BAND pour sélectionner
FM.
Appuyez sur AUTO/MAN’L et faites s’allumer le
témoin AUTO.
Ecouter la radio
Appuyez sur MEMORY pendant environ 3
secondes d’affilée.
Les témoins du numéro de mémoire, MEMORY et AUTO
clignoteront. Le préréglage automatique démarre au bout
de quelques secondes à partir de la fréquence affichée,
jusqu’à la fréquence la plus haute. (début de la
mémorisation automatique)
Lorsque la mémorisation automatique prend fin, la
fréquence de la dernière radio mise en mémoire s’affichera.
Méthode de personnalisation du
préréglage automatique
Vous pouvez préciser le groupe de présélection ou le numéro à
partir duquel doit commencer l’accord. Vous pouvez aussi démarrer
la syntonisation automatique à partir de la fréquence affichée,
jusqu’à la fréquence la plus basse ou la plus haute.
Procédez aux opérations 1 et 2 du paragraphe cidessus «Préréglage automatique à l’avance des
stations FM au préalable (mémorisation
automatique)».
Après une pression d’environ 3 secondes sur
MEMORY, appuyez sur A/B/C/D/E et PRESET/
TUNING u/d pour sélectionner le numéro de
mémoire que vous voulez mémorisez en premier.
La mémorisation automatique s’arrêtera lorsque le
nombre mémorisé atteint 40 stations radio.
Appuyez sur PRESET/BAND pour effacer les
deux points (:), appuyez ensuite sur PRESET/
TUNING u/d.
En appuyant sur la touche d, le préréglage automatique
démarre à partir de la fréquence affichée, jusqu’à la
fréquence la plus basse, et en appuyant sur la touche u,
le préréglage automatique démarre à partir de la
fréquence affichée, jusqu’à la fréquence la plus haute.
Français
41
Ecouter la radio
Préréglage automatique à l’avance des stations FM (mémorisation manuelle)
Afficheur
A/B/C/D/EMEMORY
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Vous pouvez prérégler manuellement jusqu’à 40 stations de radio.
Sélectionnez une station de radio que vous
voulez mémoriser. Voir page 39, «Sélectionner
les stations de radio».
La fréquence et la bande (FM ou AM) de la station sur
laquelle vous êtes réglé apparaît dans l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur MEMORY.
Le voyant MEMORY clignote pendant 5 seconds environ
sur l’afficheur de la CinemaStation, ce qui signifie que la
CinemaStation est prête à effectuer le préréglage.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur A/B/C/D/E pour sélectionner le
groupe de mémoire (A à E).
Le groupe s’affiche. Vérifiez que les deux points (:) à
côté du témoin Band s’allument.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur PRESET/TUNING u/d pour
sélectionner un numéro de mémoire (1 à 8).
Appuyez sur u pour un nombre supérieur et sur d pour
un nombre inférieur.
Pendant que le témoin MEMORY clignote,
appuyez sur MEMORY.
Le groupe et le numero de mémoire sélectionnés, la
bande de diffusion (FM ou AM) et la fréquence
s’affichent dans l’afficheur du CinemaStation.
Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser
manuellement d’autres stations radio.
Conseil
• Lors de la mémorisation d’une station, vous pouvez régler la fréquence et le mode de réception (stéréo/mono) en même temps.
• Vous pouvez aussi modifier l’ordre des stations FM mémorisées ultérieurement. Voir page 43, «Modifier l’ordre des stations
mémorisées».
• Si le nombre de stations de radio ayant été préréglées est inférieur à 40, le préréglage automatique s’arrête automatiquement
après avoir effectué une recherche sur toute la plage de fréquences.
Remarque
• Si une nouvelle station de radio est préréglée à un numéro de préréglage, la station précédemment préréglée à ce numéro de
préréglage est effacée.
• Seules des stations FM aux signaux puissants sont mémorisées par mémorisation automatique. Pour mémoriser des stations à
faibles signaux, réglez le mode de réception sur mono et effectuez la mémorisation manuelle.
42
Sélectionner une station mémorisée (Recherche de la mémoire)
Vous pouvez vous régler sur une station en sélectionnant
tout simplement son numéro de mémoire.
DVR-S120 WB56650
PRESET
d
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VOLUME
TV
A-B
SET MENU
CHCH
RETURN
A/B/C/D/E
u
PRESET
Appuyez de façon répétée sur A/B/C/D/E pour
sélectionner le groupe de mémoire de la station.
Le groupe de mémoire qui s’affiche dans l’afficheur du
CinemaStation change à chaque pression sur A/B/C/D/E.
Appuyez sur PRESET u/d pour sélectionner le
numéro de mémoire.
Le groupe et le numero de mémoire, la bande de diffusion
(FM ou AM) et la fréquence s’affichent sur l’afficheur du
CinemaStation et le témoin TUNED s’allume.
Conseil
• Vous pouvez aussi effectuer la recherche de la mémoire en appuyant
de façon répétée sur A/B/C/D/E et PRESET/TUNING u/d sur
l’appareil.
Ecouter la radio
Ecouter la radio
Modifier l’ordre des stations mémorisées
Vous pouvez aussi modifier l’ordre des stations mémorisées.
PRESET/BAND
PRESET/TUNING u
d PRESET/TUNING
Ci-dessous, un exemple des étapes pour commuter les stations de radio E1 et A5 est donné.
Réglez-vous sur la station mémorisée E1.
Relisez le mode opératoire ci-dessus, «Sélectionner une
station mémorisée (Recherche de la mémoire)».
Appuyez sur PRESET/BAND environ 3 secondes.
E1 et le témoin MEMORY clignoteront sur l’afficheur du
CinemaStation.
Réglez-vous sur la station mémorisée A5 avec A/
B/C/D/E et PRESET/TUNING u/d.
A5 et le témoin MEMORY clignoteront sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur PRESET/BAND.
EDIT E1-A5 apparaîtra sur l’afficheur du CinemaStation
et les stations mémorisées permuteront.
Français
43
Ecouter la radio
Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
DVR-S120RDS WB56660
PRESET d
FREQ/RDS
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
FREQ/RDS
ON SCREENMENU
STATUS
TV VOL
Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni
AUDIO
ANGLE
SELECT
REPEAT
CENTER
SW
TV INPUT
A B C D E
PTY SEEK
MODESTART
ENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SET MENU
CHCH
RETURN
u PRESET
PTY SEEK
START
PTY SEEK
MODE
RDS (Radio data system) est un système de transmission
pour les stations FM utilisé dans de nombreux pays.
Les transmissions RDS contiennent différents types
d’information, comme PS (nom de la station), PTY (type
diffusions diffusées), RT (messages écrits) et CT
(l’heure). RDS fonctionne grâce à la coopération entre les
stations.
FREQ/RDS
Appuyez sur cette touche à réception d’une station RDS
pour commuter entre l’affichage de la fréquence et du
mode RDS. L’affichage du mode RDS peut comprendre
PS, PTY, RT et CT, selon les informations fournies par la
station.
PTY SEEK MODE
Appuyez sur cette touche pour régler le type de
programme à chercher.
PTY SEEK START
Une fois le type de programme sélectionné grace à la
touch PTY SEEK MODE, appuyez sur cette touche pour
commencer la recherche.
Modes RDS
RDS prend en charge quatre types d’information :
PS, PTY, RT et CT.
PS (Nom de la station)
Indique le nom de la station RDS captée.
PTY (Type d’émissions diffusées)
Divise les émissions RDS en 15 genres présentés à
droite.
RT (Messages écrits)
Donne des informations sur l’émission diffusée par
la station RDS (comme le titre de la chanson, le
nom de l’artiste) avec un maximum de 64 caractères
alphanumériques y compris le tréma. Si le message
comprend d’autres caractères, ils seront représentés
par un souligné.
CT (Heure)
Indique l’heure actuelle mise à jour à chaque
minute. Si le flux de données est interrompu, CT
WAIT s’affichera.
PTY (Type d’émissions diffusées)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Bulletins d’information
Emissions à thème
Informations générales
Sports
Education
Pièces radiophoniques
Culture
Science
Variétés
Pop
Rock
Musique légère (easy-listening)
Musique classique d’abord aisé
Grands classiques
Autres genres musicaux
44
Modifier le mode RDS
Ecouter la radio
Quatre modes d’affichage RDS sont disponibles.
Lorsqu’une station RDS est captée, les témoins
des modes PS, PTY, RT ou CT correspondant aux
services offerts s’allumeront dans l’afficheur du
CinemaStation. Appuyez plusieurs fois sur FREQ/
RDS pour commuter entre les modes autorisés par
la station RDS syntonisée.
PS
PTY
RT
CT
RDS mode OFF
A propos de PTY SEEK
Remarque
• Lorsqu’une station RDS est captée, n’appuyez pas sur FREQ/RDS
tant que l’un des témoins RDS ne s’est pas allumé sur l’afficheur du
CinemaStation. Si vous appuyez sur FREQ/RDS avant que les
voyants de mode s’allument, il est possible que la CinemaStation ne
puisse pas changer de mode.
• Les informations RDS non fournies par la station ne peuvent pas être
sélectionnées.
• Si la transmission du signal de la station RDS est trop faible, il se
peut que CinemaStation ne puisse pas utiliser pleinement le service.
Les messages écrits, mobilisant plus particulièrement la bande
passante, risquent de ne pas être disponibles même si les autres
modes sont sélectionnables.
• Les informations RDS peuvent ne pas être transmises dans des
conditions médiocres. Dans ce cas, appuyez sur AUTO/MAN’L pour
mettre la CinemaStation en mode de syntonisation manuelle. Ceci fait
repasser en réception mono et peut permettre de faire réapparaître les
informations RDS lorsque vous passez en mode affichage RDS.
• Si des brouillages extérieurs perturbent la réception d’une station
RDS, il se peut que les informations RDS disparaissent brusquement
et que «…WAIT» apparaisse sur l’afficheur du CinemaStation.
Si vous sélectionnez un type d’émission, CinemaStation
cherchera automatiquement parmi toutes les stations mémorisées
actuellement captées pour ce type d’émission.
Ecouter la radio
Appuyez sur PTY SEEK MODE pour mettre la
CinemaStation dans le mode PTY SEEK.
Le type d’émission de la station captée ou NEWS
clignotera sur l’afficheur du CinemaStation.
Appuyez sur PRESET u/d pour sélectionner le
type d’émission désiré.
Votre sélection apparaîtra sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur PTY SEEK START pour lancer la
recherche dans toutes les stations RDS
mémorisées.
Le type d’émission sélectionné clignote et le témoin PTY
HOLD s’allume tandis que la recherche est en cours.
Si une station qui correspond au type d’émission
sélectionné est trouvée, CinemaStation se règlera dessus.
Si la station n’est pas celle que vous vouliez, appuyez sur
PTY SEEK START à nouveau pour continuer la
recherche dans d’autres stations diffusant le type
d’émission que vous avez sélectionné.
Pour annuler les étapes 1 ou 2
Appuyez deux fois sur PTY SEEK MODE.
Français
45
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement vidéo
Reliez un magnétoscope à la CinemaStation pour lire ou copier des de
cassettes vidéos. Vous pouvez également raccorder une console de jeu ou
un caméscope.
Raccorder une console de jeu ou un magnétoscope
S’il vous plaît...
•
Lisez toujours le mode d’emploi de l’appareil que vous voulez raccorder.
Câbles de raccordement
Utilisez un câble Audio/Vidéo en vente dans le commerce.
Utilisez le câble Vidéo RCA fourni.
Utilisez un câble à fibres optiques disponible dans le commerce.
Magnétoscope
Console de jeu ou
caméscope
Câble Audio/Vidéo (en vente dans le
commerce)
TV
Câble Vidéo RCA (fourni)
Câble à fibres optiques (disponible
dans le commerce)
Lorsque vous reliez
directement le téléviseur
au magnétoscope, vous
pouvez lire une cassette
vidéo sur le
magnétoscope même si
INPUTOUTPUT1 OUTPUT2INPUT1INPUT2
VIDEO
AUDIO
ANT
GND
ANT
75 UNBAL
AM
FM
L
R
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
Y
P
B
P
R
COMPONENT
VIDEO
L
R
RL
AUDIO
VIDEO
AUDIO
VCR
OUT
VCR
IN
VIDEO
IN
vous mettez la
CinemaStation hors
tension.
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
VIDEOS VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VCR
OUT
VCR
VIDEO
L
R
DIGITAL
AUDIO
IN
OUT
IN
OPTICAL
L
AUDIO
R
CinemaStation
46
OUTPUT
L
R
VIDEO
AUDIO
Ou
VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
Utiliser d’autres appareils
Précautions à prendre avec les prises audio
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps à la fois les prises
IN et OUT lorsque les noms des prises sont les mêmes. Par
exemple, le signal en entrée provenant de la prise VCR IN ne
sort pas de la prise VCR OUT.
• Les circuits de signal analogique et numérique du
CinemaStation sont indépendants les uns des autres, de sorte
que les signaux analogique en entrée ne peuvent ressortir que
des prises de sortie analogique et les signaux numériques en
entrée ne peuvent ressortir que des prises de sortie numérique.
Précautions à prendre lors de l’enregistrement et de la lecture vidéo
• Faites un enregistrement de test avant d’enregistrer.
• N’appuyez pas sur ON SCREEN pendant l’enregistrement
d’un DVD vidéo. Si vous appuyez sur ON SCREEN, le menu
On Screen s’affiche, et la vidéo et le menu On Screen seront
tous deux enregistrés.
• Il n’est pas possible d’enregistrer les effets DSP.
• Lorsque vous mettez hors tension le magnétoscope raccordé,
le son lu peut se trouver déformé et le volume réduit. Le cas
échéant, mettez le magnétoscope sous tension.
• Même si vous réglez le volume audio ou que vous modifiez le
programme DSP pendant un enregistrement vidéo, ceci n’a
aucun effet sur le son enregistré.
• Les enregistrements vidéo que vous faites ne peuvent être
utilisés pour un usage autre que privé sans l’accord explicite
du détenteur des droits d’auteur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un disque DVD
protégé contre la copie.
Utiliser d’autres appareils
Raccorder une console de jeu à l’entrée numérique
Si votre console de jeu comprend une prise de sortie numérique
(optique), elle peut être raccordée à la prise OPTICAL IN du
CinemaStation.
Voir page 50, «Raccorder un équipement audio» pour
savoir comment raccorder une prise optique.
Une sortie vidéo non numérique se branche sur la prise VIDEO
IN du CinemaStation.
Reliez le téléviseur à une entrée audio
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
VCR
OUT
VCR
VIDEO
RL
AUDIO
IN
IN
TV
75 UNBAL
ANT
GND
ANT
AM
FM
Utilisez un câble audio disponible dans le commerce.
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
Profitez du son de la télévision avec la CinemaStation en reliant la
prise de sortie audio TV à une prise AUDIO IN.
Appuyez sur VIDEO, sur la télécommande, pour appliquer à l'entrée
les sons du téléviseur.
CinemaStation
Français
47
Utiliser d’autres appareils
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S120 WB56650
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S120 WB56650
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Utilisation d’un magnétoscope
POWER
Veillez à lire le mode d’emploi de votre magnétoscope.
Conseil
• La télécommande peut aussi piloter un téléviseur ou un magnétoscope
raccordé au CinemaStation. Toutefois, il faut d’abord saisir le code
fabricant de l’appareil dans la mémoire de la télécommande. Voir page
83, Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande.
Allumez le téléviseur.
VCR
Allumez le magnétoscope.
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Appuyez sur VCR.
Le CinemaStation peut maintenant fournir en sortie le
signal du magnétoscope.
Faites fonctionner votre magnétoscope.
Utilisation d’un jeu vidéo ou utilisation d’une caméra vidéo
Veillez à lire les modes d’emploi respectifs de la console
de jeu et du caméscope.
Allumez le téléviseur
POWER
48
VIDEO
Allumez la console de jeu ou le caméscope.
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Appuyez sur VIDEO.
La CinemaStation peut maintenant fournir en sortie des
signaux vidéo (console de jeux ou caméra vidéo).
Démarrez votre console de jeu ou votre
caméscope.
Copier d’un caméscope sur un magnétoscope
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S120 WB56650
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Remarque
Veillez à lire les modes d’emploi respectifs du caméscope
et du magnétoscope.
Allumez le téléviseur
POWER
Allumez le caméscope et le magnétoscope.
Modifiez l’entrée du téléviseur.
Par exemple, passez à vidéo 1 si CinemaStation est
VIDEO
raccordé à l’entrée vidéo 1 sur le téléviseur.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Appuyez sur VIDEO.
CinemaStation peut maintenant recevoir le signal vidéo
(caméscope).
Préparez-vous à enregistrer avec le
magnétoscope.
Par exemple, selectionnez sur le magnétoscope l’entrée
externe à laquelle est reliée CinemaStation.
Utiliser d’autres appareils
Utiliser d’autres appareils
Commencez la lecture sur la caméra vidéo,
commencez ensuite l’enregistrement avec le
magnétoscope.
Connexion avec câble Péritel (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni
uniquement)
Ne raccordez pas CinemaStation à un moniteur via un magnétoscope. La
technologie de protection des droits d’auteur incorporé dans CinemaStation peut
interdire la lecture de la vidéo.
TV
CinemaStation
Magnétoscope
TV
Magnétoscope
CinemaStation
Français
• Si vous lisez une source vidéo qui utilisent des signaux brouillés ou encodés pour empêcher sa copie, l’image pourra être
perturbée à cause de ces signaux.
49
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement audio
Vous pouvez relier un graveur de CD ou un graveur de MD à la CinemaStation
pour enregistrer le son lu sur la CinemaStation.
Raccorder un graveur de CD ou un enregistreur MD
S’il vous plaît...
• Pour connecter des appareils, veuillez lire le manuel utilisateur de
l’appareil que vous désirez relier.
Câbles de raccordement
Utilisez un câble à fibres optiques disponible dans le commerce.
Câble à fibres optiques
(disponible dans le commerce)
Graveur de CD ou
enregistreur MD
VIDEOS VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
OUT
VIDEO
IN
VCR
OUT
VCR
IN
DIGITAL
AUDIO
IN
OUT
OPTICAL
CinemaStation
OPTICAL
OUTPUT
INPUT
Capuchons anti-poussière
Lors du raccordement d’un câble à
fibre optique, commencez par retirer le
capuchon anti-poussière fixé à la prise
OPTICAL. Rangez le couvercle en lieu
sûr et remettez-le lorsque la prise n’est
pas utilisée pour lui éviter de prendre
la poussière.
Capuchon anti-poussière
50
Précautions à prendre avec les prises audio numériques
• Les prises numériques sont compatibles avec les signaux PCM,
Dolby Digital et DTS.
• La prise OPTICAL IN est compatible avec un signal
numérique dont la fréquence d’échantillonnage ne dépasse pas
96 kHz.
• Vous pouvez utiliser «* Input Assign» dans SET MENU pour
assigner la touche VIDEO ou la touche VCR à la prise
OPTICAL IN. Le réglage par défaut est VIDEO.
Mettez sur VIDEO (réglage par défaut)
Appuyez sur VIDEO sur la télécommande pour entrer un
signal provenant d’un graveur de CD ou d’un graveur de MD.
Conseil
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
• Lorsque la prise OPTICAL IN est assignée comme VIDEO et divers
appareils sont raccordés aux prises VIDEO IN, la prise OPTICAL IN
aura priorité si le mode d’entrée est réglé sur AUTO.
Mettez sur VCR
Appuyez sur VCR sur la télécommande pour entrer un signal
provenant d’un graveur de CD ou d’un graveur de MD.
Conseil
• Lorsque la prise OPTICAL IN est assignée comme VCR et divers
appareils sont raccordés aux prises VCR IN, la prise OPTICAL IN
aura priorité si le mode d’entrée est réglé sur AUTO.
Utiliser d’autres appareils
Utiliser d’autres appareils
Pour en savoir plus sur les prises OPTICAL IN voir page 88,
«Utilisation du SET MENU». Pour en savoir plus sur les
modes d’entrée voir page 77, «Changer de mode
d’entrée».
• Les circuits de signal analogique et numérique du
CinemaStation sont indépendants les uns des autres, de sorte
que les signaux analogique en entrée ne peuvent être émis que
des prises de sortie analogique et les signaux d’entrée
numérique ne peuvent être émis que des prises de sortie
numérique.
• Le design de la prise numérique optique du CinemaStation est
basé sur les normes EIA. Si vous utilisez un câble à fibre
optique qui ne répond pas aux normes EIA, il se peut qu’il ne
fonctionne pas correctement.
Français
51
Utiliser d’autres appareils
TV
POWER
POWER
AUDIO
/
DTS
SELECT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
ANGLE
SUBTITLE
DVR-S120 WB56650
CINEMA
AMP
DVD/CD
VCR
VIDEO
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
Précautions à prendre lors de l’enregistrement et de la lecture audio
• Faites un enregistrement de test avant d’enregistrer.
• Il n’est pas possible d’enregistrer les effets DSP.
Lorsque vous arrêtez le graveur de CD ou le graveur de MD
•
relié, le son lu peut se trouver déformé et le volume réduit. Dans
ce cas, mettez le graveur CD ou l’enregistreur MD sous tension.
•
Même si vous réglez le volume audio ou que vous modifiez le
programme DSP pendant un enregistrement vidéo, ceci n’a aucun
effet sur le son enregistré. Toutefois, dans le mode DVD/CD, la
sortie audio pour l’enregistrement peut être coupée si l’une
quelconque des opérations ci-dessous est effectuée. Ne faites rien
de ce qui est indiqué ci-dessous pendant l’enregistrement.
—Sortie d’une tonalité de test.
—Modification d’un programme DSP
—Connexion/déconnexion du casque
• La CinemaStation peut pas fournir en sortie un signal de la
prise DIGITAL IN à la prise DIGITAL OUT. Le signal
d’entrée provenant de la prise DIGITAL IN ne peut pas être
fourni en sortie par les prises de sortie analogiques et le signal
d’entrée provenant des prises d’entrée analogiques ne peut pas
être fourni en sortie par les prises DIGITAL OUT.
• Les enregistrements audio que vous faites ne peuvent être
utilisés pour un usage autre que privé sans l’accord explicite
du détenteur des droits d’auteur.
Lecture/enregistrement différé
Associé à une minuterie audio en vente dans le commerce, vous
pourrez effectuer une lecture différée et un enregistrement
différés.
Les opérations à effectuer dépendant de l’appareil et de la
minuterie utilisés, veillez à lire le mode d’emploi approprié.
Enregistrer le son du CinemaStation
POWER
Touches de
sélection
d’entrée
Mettez en marche le graveur CD ou l’enregistreur
MD et préparez-vous à l’enregistrement.
Appuyez sur POWER pour allumer
CinemaStation.
Modifiez l’entrée du CinemaStation sur la source
désirée et lancez la lecture.
Ex. Pour lire un CD: commencez par appuyer sur DVD/
CD puis lancez la lecture du CD.
Démarrez l’enregistrement avec le graveur CD
ou l’enregistreur MD.
• Lors de l’utilisation de la lecture/enregistrement différé, même si CinemaStation est en veille, le contenu de la mémoire (source
d’entrée, fréquence AM/FM) est préservé et utilisé.
• Même si vous utilisez un logiciel DTS pour enregistrer numériquement un signal DTS, seul du bruit sera enregistré.
• Si vous souhaitez effectuer un enregistrement programmé sans entendre le son, mettez le volume au minimum avant de
commencer l’enregistrement programmé.
52
Conseil
Remarque
Placer les enceintes (NX-P120)
Pour obtenir le meilleur des effets de champ sonore, il vous faut placer les
enceintes aux meilleurs emplacements. Pour éviter une acoustique médiocre
notamment des vrombissements, assurez-vous que les enceintes sont stables.
Lisez également page 7, Préparer les enceintes.
Placer l’enceinte centrale
Assurez-vous que le dessus du téléviseur est bien plan. Si
le dessus du téléviseur n’est pas plat, mettez l’enceinte
centrale dans le meuble du téléviseur ou directement au
sol. Dans tous les cas, assurez-vous que l’enceinte est
placée sur une surface plane.
Si vous la posez sur le téléviseur, utilisez le ruban adhésif
fourni (deux morceaux), comme illustré sur le dessin à
gauche, entre le bas de l’enceinte centrale et le haut du
Ruban
adhésif
Retirer la
protection
téléviseur pour la maintenir en place.
Remarque
• Ne la placez pas sur un téléviseur dont la face supérieure est plus
étroite que la surface inférieure de l’enceinte. Vous pouvez vous
blesser si l’enceinte tombe.
• Ne la placez pas sur un téléviseur si sa surface inférieure est inclinée.
Vous pouvez vous blesser si l’enceinte tombe.
• Après avoir retiré la protection du ruban adhésif, ne touchez pas la
surface adhésive sous peine de réduire son pouvoir adhésif, et de
provoquer ultérieurement la chute de l’enceinte.
• Avant de poser le patin sur le téléviseur, essuyez-le. Si la surface est
sale ou mouillée, le pouvoir adhésif sera réduit, ce qui pourra
provoquer ultérieurement la chute de l’enceinte.
Créer le meilleur espace d’écoute
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer le Subwoofer
Placez le Subwoofer sur une surface plane et solide.
Utilisez les patins anti-dérapant sous le Subwoofer aux
quatre coins comme indiqué sur la schéma afin
d’empêcher le Subwoofer de glisser lorsqu’il vibre. De plus,
en augmentant la stabilité, cela évitera que le son se
dégrade.
Français
53
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes avant et Surround
Vous pouvez placer les enceintes avant et les enceintes
Surround par terre ou sur une étagère, ou encore les fixer
au mur. Vous pouvez aussi les poser sur un support
d’enceinte disponible dans le commerce.
Si vous les placez par terre ou sur une étagère
Comme illustré sur le dessin, fixez les patins anti-dérapant sous
les enceintes avant et Surround aux quatre coins. Ceci stabilise
les enceintes en les empêchant de glisser.
*Placez-les sur une surface stable et plane.
Patin anti-dérapant
En cas de montage mural
Fixez-les au mur par les deux orifices au dos des enceintes avant et
Vis (3,5 à 4 mm de diamètre, en
vente dans le commerce)
70 mm
70 mm
10 mm
20 mm ou supérieur
Remarque
• Une enceinte pèse environ 1,1 kg. Assurez-vous que vous serrez les vis uniquement dans un mur ou un pilier plein. Ne fixez pas
l’enceinte sur un mur de plâtre, du contre-plaqué décoratif ou tout autre matériel susceptible de se dégrader facilement. Si les vis
sortent et qu’une enceinte chute, quelqu’un pourrait être blessé.
• Ne fixez pas les enceintes avec des clous ou du scotch double-face. Les vibrations générées pendant leur utilisation pourraient
faire se desserrer les clous, décoller le scotch et faire tomber les enceintes et blesser quelqu’un.
• Le CinemaStation peut tomber si vos pieds ou vos mains se prennent dans le câble des enceintes. Veillez à ce que les câbles
soient bien en place.
• Une fois tout fixé, vérifiez la sécurité globale de votre installation.
YAMAHA ne pourra être tenu responsable des accidents provoqués par un équipement improprement placé ou une méthode de
montage défectueuse.
Surround.
Serrez 2 vis (3,5 à 4 mm de diamètre, en vente
dans le commerce) aux endroits où vous voulez
accrocher les enceintes avant ou Surround.
Accrochez les enceintes aux vis en utilisant le
perçage pratiqué sur la face arrière de chaque
enceinte.
Remarque
• Assurez-vous que la vis à tôle pénètre dans la partie étroite de l’orifice
et que l’enceinte est bien maintenue en place.
54
Créer le meilleur espace d’écoute
En cas de fixation à un support ou un socle d’enceinte
Utilisez la vis pour attacher la fixation au bas de
l’enceinte.
Fixation (fournie)
Vis (fournie)
La partie saillante du support entre dans la rainure à la
base de l’enceinte.
Utilisez les orifices du support (60 mm
d’espacement) pour serrer sur le support
d’enceinte ou le socle d’enceinte.
Préparez les vis (4 mm de diamètre), rondelles élastiques
et rondelles.
60 mm
Créer le meilleur espace d
Conseil
• Lors de la fixation à un support et un socle d’enceinte, veuillez lire
soigneusement les manuels utilisateur respectifs.
• Lors de la fixation aux socles d’enceintes optionnels SPS-80, il est
inutile que vous fixiez les supports de montage fournis.
’écoute
55
Français
Créer le meilleur espace d’écoute
Socle d’enceinte Yamaha SPS-80 (en option)
Avec les socles d’enceinte SPS-80, vous pouvez placer les
enceintes avant et les enceintes au-dessus du sol. (2 socles/kit)
SPS-80
* Les socles SPS-80 ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Utiliser des enceintes ou câbles en vente dans le commerce
Vous pouvez utiliser des enceintes du commerce au lieu
de l’enceinte centrale, des enceintes avant, des enceintes
surround ou du Subwoofer qui sont fournis. Vous pouvez
aussi utiliser des câbles d’enceinte vendus dans le
commerce au lieu des câbles fournis.
Remarque
• Utilisez une enceinte d’au moins 6 ohms d’impédance. Si une
enceinte de moins de 6 ohms d’impédance est utilisée, le
circuit de protection risque de disjoncter ou l’enceinte de mal
fonctionner.
• Utilisez des enceintes magnétiquement blindées. Si ces
enceintes créent toujours des interférences avec le moniteur,
éloignez-les du moniteur.
• Assurez-vous que le câble d’enceinte utilisé a la même
épaisseur que le câble fourni.
Conseil
• Si possible, utilisez des enceintes du même fabricant et de même
qualité. Si la qualité de chaque enceinte diffère, la voix d’une
personne en mouvement risque de ne pas être naturelle.
56
Changer les câbles d’enceinte
Bouton de dégagement
10mm
Bouton de dégagement
Créer le meilleur espace d’écoute
Soulevez le bouton de dégagement et retirez le
câble d’enceinte fourni du connecteur.
Dénudez environ 10 mm de la gaine au bout du
câble en vente dans le commerce et torsadez
l’âme du câble fermement.
Ne pas torsader fermement risque de provoquer un court
circuit.
Continuez à soulever le bouton de dégagement
et introduisez l’âme du câble du câble en vente
dans le commerce.
Faites coïncider la polarité du câble d’enceinte (+/-) avec
celle (+/-) de l’indicateur du connecteur.
Créer le meilleur espace d
Indicateur de polarité ⳮ
Indicateur de polarité Ⳮ
’écoute
Enlevez votre doigt du bouton de dégagement
pour serrer le câble.
57
Français
Créer le meilleur espace d’écoute
Ajuster le niveau sonore des enceintes
Les réglages par défaut des enceintes conviennent dans la plupart des
cas. Toutefois, selon les caractéristiques de la pièce ou l’emplacement
de la position d’écoute, il se peut que vous deviez régler le volume des
enceintes, en particulier si vous modifiez l’emplacement des enceintes
ou du mobilier que contient la pièce.
Ce réglage est important car il tire le maximum d’effets du programme
DSP et restitue fidèlement les personnalités acoustiques du Dolby Pro
Logic, Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS.
Même après avoir utilisé le signal sonore d’essai, vous aurez peut-être
encore envie d’ajuster le niveau sonore des enceintes pour certaines
sources. Dans ce cas, voir page 60, «Ajuster le niveau sonore des
enceintes pendant la lecture».
Remarque
• Il n’est pas possible de régler le niveau sonore si le casque est branché. Pour ce faire,
débranchez le casque.
Equilibrer l’enceinte avec un signal d’essai
g
AMP
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VOLUME
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
Réglez le volume de sorte qu’il soit le même à partir de
chaque enceinte de votre position d’écoute.
Remarque
• Pour régler le son, utilisez la télécommande de votre position
d’écoute.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur TEST.
g
TEST
VOLUME
+ / –
58
Créer le meilleur espace d’écoute
Remarque
SUBWOOFER
RIGHTLEFT
CENTER
L SUR.R SUR.
Ajustez le son global avec VOLUME +/- de sorte
que le signal sonore d’essai soit audible.
Le dessin à gauche montre l’ordre du signal d’essai:
LEFT (Enceinte avant G) → CENTER (Enceinte
centrale) → RIGHT (Enceinte avant D) → R SUR.
(Enceinte Surround D) → L SUR. (Enceinte Surround G)
→ SUBWOOFER (Subwoofer). Chaque enceinte émet un
son pendant environ 2 secondes. L’enceinte émettant
actuellement le signal d’essai apparaît dans l’afficheur du
CinemaStation.
Pendant que le signal d’essai est émis de
l’enceinte que vous voulez régler, appuyez sur q
ou w et accordez-la au même niveau sonore que
les enceintes avant.
Seule l’enceinte en cours de réglage produit un signal
d’essai.
Remarque
• En mode signal d’essai, vous ne pouvez pas ajuster le niveau
sonore des enceintes avant, qui sont la norme. Si vous avez besoin
de régler le niveau du volume des enceintes avant, appuyez sur
VOLUME +/-.
Créer le meilleur espace d
Une fois le réglage terminé, appuyez sur TEST.
Le signal d’essai s’arrête.
Conseil
• Si vous augmentez le volume des enceintes centrales et Surround G/D à + 10 dB et que leur niveau est toujours inférieur à celui
des enceintes avant, réglez «* F. Level» dans le SET MENU à -10 dB et abaissez le niveau de sortie des enceintes avant
d’environ 1/3. Si vous modifiez le niveau de sortie des enceintes avant, réajustez celui des enceintes centrales et Surround G/D.
• Si «* CENTER» dans SET MENU est sur «NON», le signal de l’enceinte centrale est diffusé vers les enceintes avant G/D au
même niveau sonore et même sortie. Dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster le niveau de sortie audio de l’enceinte centrale.
• Si «* SUR.» dans SET MENU est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster le niveau sonore des enceintes Surround G/D. Le
signal d’essai saute les enceintes Surround G/D et continue son cycle.
• Si «* BASS» dans SET MENU est sur «FRONT», le signal d’essai saute le Subwoofer et continue son cycle.
• Le signal d’essai pour le Subwoofer est différent des autres, mais ce n’est pas un défaut.
’écoute
Français
59
Créer le meilleur espace d’écoute
Ajuster le niveau sonore des enceintes pendant la lecture
Réglez le niveau du volume du Subwoofer, des enceintes
centrale et Surround gauche/droite, si vous ressentez un
déséquilibre des enceintes pendant la lecture audio.
Conseil
• Les volumes des autres enceintes peuvent aussi être ajustés.
Appuyez sur AMP pendant la lecture.
Ajustez le niveau sonore des enceintes.
Pour régler le volume du Subwoofer, appuyez
sur SW +/-.
Pour régler le volume de l’enceinte centrale,
appuyez sur CENTER +/-.
Pour régler le volume des enceintes Surround,
appuyez sur SURR +/-.
SW + / –
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
RETURN
A-B
SET MENU
CH
CENTER
+ / –
SURR
+ / –
AMP
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
Conseil
• La gamme d’ajustement du niveau sonore est de +10 dB à -10 dB.
• Vous ne pouvez pas ajuster les enceintes Surround gauche et droite séparément. Le même niveau d’ajustement sera appliqué aux
deux.
Si le niveau choisi pendant le test sonore était différent pour la gauche et la droite et qu’une enceinte a été réglée à un maximum
de +10 dB ou à un minimum de -10 dB, ce niveau ne pourrait être ultérieurement augmenté dans le premier cas, ou réduit dans
le second.
• Nous vous conseillons de régler d’abord la balance des enceintes avec une tonalité de test. Voir page 58, «Equilibrerl’enceinte avec un signal d’essai».
• Si vous modifiez le niveau du volume des enceintes à l’aide des touches SW, CENTER ou SURR, les niveaux que vous réglez
avec la tonalité de test varient également.
Remarque
• En fonction des vos réglages dans SET MENU, l’ajustement du niveau sonore peut ne pas être disponible pour une enceinte.
– Si «* CENTER» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster l’enceinte centrale.
– Si «* SUR.» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster les enceintes Surround.
– Si «* BASS» est sur «FRONT», vous ne pouvez pas ajuster le Subwoofer.
60
Créer le meilleur espace d’écoute
Remarque
Ajuster le volume des enceintes pour le programme DSP 5ch Stereo
Vous pouvez ajuster le volume des enceintes pour le programme
DSP 5ch Stereo
g
MUSIC
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SHIFT
SLEEP
VOLUME
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
g
AMP
Appuyez sur AMP pendant la lecture.
Appuyez de façon répétée sur MUSIC et
sélectionnez «5ch Stereo».
Appuyez de façon répétée sur g ou h et
sélectionnez l’enceinte que vous voulez ajuster.
L’ordre de changement est CT LEV → RL LEV → RR
LEV → CT LEV...
Pour ajuster le volume de l’enceinte centrale,
sélectionnez CT LEV.
Pour ajuster le volume de l’enceinte Surround G,
sélectionnez RL LEV.
Pour ajuster le volume de l’enceinte Surround D,
sélectionnez RR LEV.
Appuyez sur q ou w et ajustez le niveau sonore
de l’enceinte.
Lors d’un réglage à 50%, le volume des enceintes est
divisé par deux, et lors d’un réglage à 0%, vous
n’entendez aucun son des enceintes.
Créer le meilleur espace d
Conseil
• Vous pouvez régler le niveau du volume des enceintes de 0 à 100%. Le réglage par défaut est de 100%, ce qui est la valeur
maximale.
• Les niveaux de volume réglés avec la tonalité de test ou les touches CENTER ou SURR en mode stéréo 5 canaux sont
remplacés par le réglage à l’aide de «CT LEV», «RL LEV» ou «RR LEV». Le volume réel que vous entendez est le volume
indiqué sur l’afficheur de la CinemaStation multiplié par le pourcentage que vous avez déterminé pour le niveau de volume.
• Si «* CENTER» est sur «NON», vous ne pouvez pas ajuster l’enceinte centrale. Si «* SUR.» est sur «NON», vous ne pouvez
pas ajuster les enceintes Surround.
’écoute
Français
61
Créer le meilleur espace d’écoute
Régler la taille et l’activité des enceintes
Pour tirer le meilleur parti des effets de champ sonore, vous devez utiliser
toutes les 6 enceintes fournies (avant, centrale, Surround et Subwoofer). Mais
en fonction de vos objectifs d’écoute vous pouvez éteindre des enceintes
données.
Lorsque vous utilisez une quelconque enceinte autre que le YAMAHA Speaker
Set NX-P120, vous devez spécifier la taille de l’enceinte.
Vous pouvez spécifier ces réglages dans le mode Enceinte.
Régler le mode enceinte
Spécifiez l’enceinte qui n’aura pas de son en réglant
“* CENTER”, “* SUR.” or “* BASS”.
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Lors de l’utilisation d’autres enceintes que celles fournies,
veillez à régler la taille des enceintes, et en fonction de vos
objectifs d’écoute, réglez le niveau sonore de l’enceinte
avant.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur SET MENU.
«* Speaker Set» s’affiche.
h
g
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
MUTE
TUNER
TEST
VOLUME
AMP
VIDEO
VCR
SET MENU
CH
RETURN
SET MENU
g
g
AMP
Appuyez sur w.
Appuyez de façon répétée sur h ou g pour
sélectionner la rubrique que vous voulez régler.
Appuyez sur q ou w et modifiez le réglage.
Répétez les étapes 4 et 5 pour régler la rubrique
nécessaire.
En quittant le SET MENU, appuyez sur SET
MENU.
Une pression sur une des touches de programme DSP
permet aussi de quitter SET MENU.
Conseil
• Même si «* FRONT» est sur «SMALL», lorsque «* BASS» est sur «FRONT», les sons graves en dessous de 90 Hz du signal
du canal avant G/D seront émis des enceintes avant.
• Si vous sélectionnez un effet de champ sonore lorsque «* SUR.» est réglé à «NON», la CinemaStation entre dans le mode
Virtual Cinema DSP.
• Les réglages effectués en Mode Enceinte ne sont pas perceptibles si le casque est branché.
Remarque
• Lorsqu’un signal numérique dont la fréquence d’échantillonnage est 48 kHz est reçu, certains réglages peuvent ne pas être
reflétés dans le son reproduit.
62
Créer le meilleur espace d’écoute
* CENTER
Détermine si l’enceinte centrale est présente ou non et
détermine la taille de l’enceinte centrale.
Rubrique de sélection: LRG (grand), SML (petit),
NON (aucun)
Réglage par défaut:SML
LRG: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez une
grande enceinte centrale. Toute la bande de fréquence du
signal du canal central est émise telle quelle par
l’enceinte centrale.
SML: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez une petite
enceinte centrale. Un signal du canal central avec un son
grave de 90 Hz ou en dessous est émis de l’enceinte
réglé sur * BASS.
NON: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
d’enceinte centrale. Le signal du canal central est
renvoyé au même niveau sonore sur les enceintes avant
G/D.
* FRONT
Règle la taille des enceintes avant.
Rubriques de sélection: LARGE, SMALL
Réglage par défaut: SMALL
LARGE: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de
grandes enceintes avant. Toute la bande fréquence du
signal du canal avant G/D est émise telle quelle sur les
enceintes avant gauche et droite.
SMALL: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de
petites enceintes avant. Un signal du canal central G/D
avec un son grave de 90 Hz ou en dessous est émis de
l’enceinte choisie pour l’option * BASS.
* SUR.
Détermine si les enceintes Surround G/D sont présentes
ou non et détermine la taille des enceintes Surround G/
D.
NON: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
d’enceintes Surround G/D. Le signal du canal Surround
G/D est distribué de manière égale aux enceintes avant
G/D.
* BASS
Sélectionne l’enceinte chargée d’émettre les signaux
LFE/BASS (son grave). LFE signifie Effet basse
fréquence et est utilisé pour émettre des sons de 90 Hz et
en dessous lorsque Dolby Digital ou DTS est activé.
Rubriques de sélection: SWFR (Subwoofer), FRONT,
BOTH
Réglage par défaut:SWFR
SWFR: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez un
Subwoofer. Les signaux LFE et les fréquences très
graves (90 Hz et moins) provenant des autres voies sont
émises par le subwoofer, en fonction des réglages de
* CENTER, * FRONT et * SUR.
FRONT: Sélectionnez ce réglage si vous n’utilisez pas
de Subwoofer. Les signaux LFE et les fréquences très
graves (90 Hz et moins) provenant des autres voies sont
émises par les enceintes avant gauche et droite, en
fonction des réglages de * CENTER, * FRONT et
* SUR.
BOTH: Sélectionnez cette rubrique pour mixer un
spectre sonore grave de 90 Hz et en dessous avec un
canal LFE lors de l’utilisation d’un Subwoofer et
indépendamment du réglage du mode sonore de
l’enceinte avant. Toute la bande fréquence du canal
avant G/D est émise à la fois des enceintes avant G/D et
du Subwoofer. Le son peut être émis du Subwoofer
pendant la lecture 2 canaux ou Dolby Surround.
* F. Level
Sélectionne le niveau sonore de l’enceinte avant.
Lorsque le niveau sonore de l’enceinte avant est très
élevé et n’est pas aligné sur celui des autres enceintes,
vous pouvez le diminuer et le rééquilibrer.
Créer le meilleur espace d
’écoute
Rubriques de sélection: LRG (grand), SML (petit),
NON (aucun)
Réglage par défaut: SML
LRG: Sélectionnez ce réglage si les enceintes surround
gauche et droite sont de grande taille, ou bien si les
enceintes surround gauche et droite sont associées à des
subwoofers surround reliés aux câbles d’enceinte.
Toute la bande fréquence du signal du canal Surround G/
D est émise telle quelle sur les enceintes Surround.
SML: Sélectionnez ce réglage si vous utilisez de petites
enceintes Surround G/D. Un signal du canal Surround G/
D avec un son grave de 90 Hz ou en dessous est émis de
l’enceinte choisie pour l’option sur * BASS.
Rubriques de sélection: Nrm (Normal),-10 dB
Réglage par défaut: Nrm
Nrm: Généralement ce réglage est sélectionné.
-10 dB: Utilisez ce réglage si le niveau de sortie des
enceintes centrale et Surround n’est pas aligné avec celui
des enceintes avant. Le niveau de volume des enceintes
avant diminue de 10 dB (environ 1/3).
Français
63
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Sélectionner un programme effet DSP
Pour tirer le meilleur parti du CinemaStation, sélectionnez un champ sonore
en fonction du nombre d’enceintes que vous voulez utiliser et de
l’environnement d’écoute.
Sélectionnez un champ
sonore en fonction du nombre
d’enceintes que vous voulez
entendre émettre du son.
•
Pour une installation à 6 enceintes
plus une enceinte arrière
Surround voir page 64,
«Utilisation de Matrix 6.1».
•
Pour une installation à 6 enceintes
voir page 66, «Utilisation de
toutes les enceintes pour la lecture
de CD ou de cassette vidéo».
•
Pour une installation à 2 enceintes
voir page 68, «Utilisation des
enceintes avant uniquement pour
le programme DSP (Virtual
Cinema DSP)».
Utilisation de
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
SELECT
/
DTS
NIGHT
SW
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
MUTE
Matrix 6.1
POWER
TV
SUBTITLE
ANGLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
REPEAT
CENTER
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
CH
RETURN
TEST
VOLUME
MATRIX 6.1
Sélectionnez un champ
sonore en fonction de votre
environnement d’écoute
• Pour le casque voir page 69,
«Utilisation d’un programme
DSP avec le casque (SILENT
CINEMA)».
• Pour un plaisir nocturne voir
page 70, «Utilisation d’un
programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne)».
• Pour régler un programme DSP
correspondant à votre pièce voir
page 71, «Modifier le temps de
retard d’un programme DSP».
Le son Matrix 6.1 recrée une sensation réaliste des
mouvements acoustiques avec un son surround arrière.
Vous pouvez savourer le son Dolby Digital avec Matrix 6.1
ou DTS avec Matrix 6.1 sans effectuer aucun réglage
lorsque vous écoutez un disque Dolby Digital Surround EX
ou DTS ES.
Outre les disques Dolby Digital Surround EX ou DTS ES,
vous pouvez aussi profiter du son Matrix 6.1 avec une
source 5.1 canaux. Sélectionnez Matrix 6.1 avec la touche
MATRIX 6.1 pour activer le décodeur Dolby Digital plus
Matrix 6.1 et DTS plus Matrix 6.1. Le canal Surround G/D
produira un canal central arrière, rendant possible
l’émission de son d’une enceinte Surround arrière virtuelle.
Appuyez sur AMP.
Profitez d’un son décodé
direct
• Pour écouter un son Dolby ou
DTS tel quel voir page 73,
«Reproduction du son d’origine
Dolby et DTS».
• Pour écouter un son stéréo tel
quel, voir page 74,
«Reproduction du son stéréo».
64
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
AMP
Appuyez sur MATRIX 6.1 pour effectuer le
réglage.
L’indicateur de l’affichage change dans l’ordre suivant à
chaque pression sur MATRIX 6.1 : AUTO
(reconnaissance automatique) → Matrix 6.1 (Matrix
audio) → OFF → AUTO
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
AUTO: Selon que la source est Dolby ou DTS,
passe automatiquement en Dolby Digital
plus Matrix 6.1 cu en DTS plus Matrix 6.1
audio. Toutefois, si vous lisez une source 5.1
canaux avec ce réglage aucune enceinte
Surround arrière virtuelle ne sera créée.
MATRIX 6.1:Sélectionnez cette rubrique pour lire une
source 5.1 canaux avec Matrix 6.1. Le son
sera émis de l’enceinte Surround arrière
virtuelle.
OFF:Le décodeur Matrix 6.1 n’est pas activé.
Même si vous lisez un disque Dolby Digital
Surround EX ou DTS ES, aucun son ne sera
émis de l’enceinte Surround arrière virtuelle.
Conseil
• Lorsque le Décodeur Matrix 6.1 fonctionne, l’indicateur MATRIX s’allume sur l’afficheur du CinemaStation. 6.1 apparaîtra à
côté du nom du programme DSP (Par exemple: Action 6.1). Matrix 6.1 apparaîtra avec les champs sonores Dolby Digital et
DTS.
Remarque
• Certains disques Dolby Digital Surround EX ou DTS ES peuvent ne pas contenir de signal exploitable par CinemaStation pour
effectuer la reconnaissance automatique. Pour lire ce type de disque avec un son 6.1 canaux, appuyez sur MATRIX 6.1 et
sélectionnez Matrix 6.1.
• Dans les cas ci-dessous, un son à 6.1 canaux ne peut pas être reproduit même si vous appuyez sur MATRIX 6.1.
–Si * SUR. est sur NON dans SET MENU.
–Si l’effet sonore est sur OFF (Lecture stéréo).
–Si le casque est branché.
–Si une source KARAOKE Dolby Digital est lue.
–Si vous sélectionnez un programme DSP 5ch Stéréo.
• Si vous remettez sous tension après que CinemaStation s’est mis en veille, Matrix 6.1 reviendra sur AUTO.
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Français
65
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD ou de cassette vidéo
La sélection de Dolby Pro Logic transforme une source à 2
voies en une source multivoie virtuelle, ce qui permet
d'utiliser toutes les enceintes.
Lisez la source 2 canaux.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur q/DTS.
Appuyez de façon répétée sur SELECT pour
sélectionner «PRO LOGIC II».
Appuyez sur q/DTS pour sélectionner «PRO
LOGIC II Movie» ou «PRO LOGIC II Music».
À chaque pression sur la touche, la sélection commute
entre «PRO LOGIC II Movie» et «PRO LOGIC II
Music». Faites correspondre votre source avec la rubrique
de sélection appropriée: Film ou Musique.
q/DTS
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STAT US
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
A B C D E
TV INPUT
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
VIDEO
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
SELECT
AMP
CINEMA
Conseil
• Vous pouvez aussi appuyer sur touche DSP sur le CinemaStation pour sélectionner «PRO LOGIC II Movie» ou «PRO LOGIC II
Music».
Remarque
• Même si vous lisez une source monaurale avec Dolby Pro Logic II vous n’aurez pas de son multi-canal.
66
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Modifier les réglages du Dolby Pro Logic II Music
Vous pouvez modifier les réglages (paramètres) pour Dolby Pro
Logic II Music et ajuster le champ sonore pour qu’il corresponde
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
à votre espace d’écoute.
Effectuez les étapes 1 à 5 dans «Utilisation de
toutes les enceintes pour la lecture de CD ou de
cassette vidéo» à la page 66 et sélectionnez
«PRO LOGIC II Music».
Appuyez de façon répétée sur h ou g pour
sélectionner «PANORAMA», «DIM». ou «CT
WIDTH».
g
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
MUTE
AMP
VCR
TUNER
TEST
VOLUME
VIDEO
SET MENU
CH
RETURN
h
g
g
Appuyez sur q ou w pour modifier la valeur du
réglage.
Répétez les étapes 2 et 3 si vous voulez modifier
d’autres réglages.
Vous trouverez ci-dessous les valeurs de réglages
(paramètres) du «Pro Logic II Music».
PANORAMA
Donne au son du canal avant G/D un effet englobant, distribué
dans tout le champ sonore Surround, gagnant ainsi une sensation
d’expansion.
Fonction: Etend le champ sonore avant du Dolby Pro Logic II.
Rubrique de sélection: OFF/ON
Réglage par défaut: OFF
DIM. (Dimension)
Equilibre à votre guise la différence de volume qui peut se
développer entre les canaux avant et Surround avec certains
logiciels.
Fonction: Ajuste la différence entre le champ sonore Surround
avant et le volume Surround.
Gamme variable: -3 (plus puissante vers la direction du
Surround) à +3 (plus puissante vers la direction avant).
Réglage par défaut: STD (Standard)
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
CT WIDTH
Distribue le son du canal central vers la gauche et la droite à
votre guise.
Fonction: Etend l’audio du champ sonore avant vers la gauche
et la droite.
Gamme variable: 0 to 7.
Si réglé à 0 le son du canal central sera émis uniquement de
l’enceinte centrale. Alors que la valeur augmente, le son du canal
central est distribué par palier aux enceintes G/D. Si réglé à 7, le
son ne sera émis que des enceintes G/D.
Réglage par défaut: 3
Français
67
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Utilisation des enceintes avant uniquement pour le programme DSP (Virtual Cinema DSP)
Comme Virtual Cinema DSP traite la source d’entrée
sonore, vous pouvez virtuellement restituer des enceintes
Surround et savourer un programme DSP avec seulement
vos enceintes avant G/D.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Réglez «* SUR.» à «NON» dans SET MENU. Voir
page 62, «Régler le mode Enceinte».
g
h
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
A B C D E
CINEMA
TV INPUT
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
VIDEO
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
TV
A-B
CH
SET MENU
g
SET MENU
RETURN
g
AMP
Touches programme DSP
Conseil
• Pour le Virtual Cinema DSP, le témoin VIRTUAL s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
Remarque
Dans les cas ci-dessous, même si «* SUR.» est sur «NON» dans SET MENU, vous n’obtiendrez pas Virtual Cinema DSP.
• Si vous sélectionnez les programmes DSP suivants: 5ch Stereo; PL Normal; Dolby Digital ou DTS Normal; PL II Movie ou PL
II Music.
• Si les effets du champ sonore sont sur OFF (Lecture stéréo).
• Si une fréquence d’échantillonnage audio numérique de plus de 48 kHz est introduite.
• Si vous utilisez un signal d’essai.
• Si un casque est branché.
68
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Remarque
Utilisation d’un programme DSP avec le casque (SILENT CINEMA)
Branchez votre casque à la prise (casque) sur la
CinemaStation et profitez de la simulation multi-enceintes
appelée SILENT CINEMA.
Branchez votre casque à la prise (casque)
sur la CinemaStation.
Lisez la source.
Sélectionnez un programme DSP.
Prise (casque)
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TEST
MUTE
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
RETURN
VOLUME
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
VIDEO
Touches programme DSP
Conseil
• Lorsque SILENT CINEMA est sur ON, le témoin SILENT CINEMA s’allume sur l’afficheur du CinemaStation.
• Le canal audio de LFE et d’autres canaux audio sont mélangés.
• Si un casque est branché, le son ne sort d’aucune enceinte, que l’effet du champ sonore soit sur ON ou OFF.
• Lorsque vous n’avez choisi aucun programme DSP, le casque produit un son stéréo normal.
• Si une fréquence d’échantillonnage audio numérique supérieure à 48 kHz est reçue, vous n’aurez pas SILENT CINEMA.
Français
69
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Utilisation d’un programme DSP à faible volume (Écoute nocturne)
Vous pouvez contrôler les effets sonores puissants et vous
concentrer sur l’écoute claire des dialogues. Savourez un
programme DSP même la nuit à faible volume.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Appuyez sur NIGHT pour adopter le mode
d’écoute tardive.
«Night L. ON» apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
Pour revenir en mode de lecture standard
Appuyez sur NIGHT pour désactiver le mode d’écoute
nocturne. «Night L. OFF» apparaît sur l’afficheur de
CinemaStation.
NIGHT
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
AMP
Touches
programme
DSP
Conseil
• Vous pouvez profiter de tous les programmes DSP en mode d’écoute nocturne.
• Le mode d’écoute nocturne ne fonctionne pas lorsqu’un casque est branché.
70
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Remarque
Modifier le temps de retard d’un programme DSP
Chaque programme DSP est conçu pour tirer le maximum
d’effet de la source audio. Les paramètres comme le son
réfléchi, le son résonant et le temps de retard garantissent
que l’effet désiré est produit.
Parmi ces paramètres vous pouvez modifier le temps de
retard.
Le temps de retard est le decalage temporel entre
l’émission du son sur les enceintes avant et son émission
sur les enceintes Surround. Plus cette valeur est élevée,
plus le son Surround est lu tard et plus l’espace sonore
donne une impression de grandeur.
q/DTS
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SELECT
g
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
MUTE
TUNER
TEST
VOLUME
AMP
VIDEO
VCR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
g
AMP
Touches
programme
DSP
Le temps de retard est préréglé à une valeur optimale pour
chaque programme DSP. Dans la plupart des cas, la valeur
par défaut suffira pour votre plaisir d’écoute. Mais selon la
source audio ou l’environnement d’écoute, vous pouvez
ajuster chaque programme DSP à votre guise.
Lisez la source.
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Appuyez sur AMP.
Sélectionnez un programme DSP.
Pour sélectionner un programme DSP Movie (Film) ,
Music (Musique) , Sports ou Game (Jeu), appuyez sur la
touche Programme DSP appropriée (MOVIE, MUSIC,
SPORTS ou GAME).
Pour sélectionner un programme DSP Dolby Digital,
Dolby Pro Logic ou DTS, après une pression sur q/
DTS, appuyez de façon répétée sur SELECT jusqu’à la
rubrique souhaitée.
Appuyez sur h ou g.
Le témoin DELAY apparaît sur l’afficheur du
CinemaStation.
Appuyez sur q ou w pour ajuster le temps de
retard.
Conseil
• Vous pouvez également ajuster le temps de retard du Programme DSP Matrix 6.1.
• Selon la source il est possible de sur-régler ou sous-régler le temps de retard pour créer un effet sonore artificiel.
• Pendant la mise au point du temps de retard le son peut être interrompu provisoirement.
Français
71
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Valeurs par défaut du temps de retard
Groupe de
programme(ms)
MOVIE
MUSIC1 Music Video21
SPORTS1 Live Sports10
GAME1 Game36
Nom du programme
Action20
1
Action 6.115
Drama20
2
Drama 6.115
Sci-Fi20
3
Sci-Fi 6.115
Spectacle23
4
Spectacle 6.115
Theater20
5
Theater 6.15
2 Classic Hall30
3 Jazz Club30
4 Rock Concert15
Réglage par défaut
Dolby Digital, Dolby Pro Logic et DTS
PL Normal
(Dolby Pro Logic)
Normal
(Dolby Digital, DTS)
Matrix 6.1
(Dolby Digital, DTS)
PL
(Dolby Pro Logic II Movie)
PL
(Dolby Pro Logic II Music)
Nom du programme
II Movie
II Music
Réglage par défaut
(ms)
15
5
5
15
5
72
Reproduction du son d’origine Dolby et DTS
Vous pouvez lire un son traité par Dolby Digital, Dolby Pro
Logic ou DTS directement sans autre forme de décodage.
Profitez de sons réguliers, précis et fluides tout comme
dans la bande originale.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur q/DTS.
Le programme convenable est sélectionné en fonction de
la source.
Dolby Digital: Normal apparaît, le témoin q s’éclaire.
DTS: Normal apparaît, et le témoin t s’éclaire.
Si une source 2 voies (Dolby Pro Logic II) est
sélectionnée, appuyez sur SELECT pour sélectionner PL
Normal.
q/DTS
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
SELECT
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
AMP
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
73
Français
Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)
Reproduction du son stéréo
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
STEREO
CH
Vous pouvez profiter des sources 2 voies (sources
stéréophoniques) en utilisant seulement les enceintes
avant gauche et droite.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur STEREO.
le témoin STEREO s’allume sur l’afficheur du
CinemaStation.
Si les effets du champ sonore sont sur off, vous aurez une
lecture stéréo normale. Appuyez sur STEREO à nouveau
pour activer l’effet du champ sonore.
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
AMP
Conseil
• Un canal LFE peut être émis des enceintes avant G/D ou du Subwoofer en fonction du réglage de «* BASS» dans SET MENU.
• Si «* BASS» dans «SET MENU» est sur «BOTH» ou «* FRONT» est sur «SML», les sons graves sont émis du Subwoofer.
Remarque
• Si les effets du champ sonore sont sur OFF, aucun son ne sortira de l’enceinte centrale ni des enceintes Surround G/D.
• Le volume peut devenir très faible si vous éteignez les effets du champ sonore et réglez «* D. Range» sur «MIN» dans SET
MENU. Dans ce cas, mettez en marche les effets du champ sonore.
• Si les effets du champ sonore sont sur OFF et que vous lisez un son Dolby Digital ou DTS, l’équilibre du volume des enceintes
avant G/D peut être perturbé. C’est parce que la dynamique est comprimée et que le son du canal réglé sur «* Speaker Set» dans
SET MENU est mixé et émis avec le son du canal avant G/D.
74
Types de signaux d’entrée
Types de signaux d’entrée
Vous pouvez vérifier le type et le format des signaux en entrée sur l’afficheur
du CinemaStation.
Vous pouvez aussi régler le mode d’entrée pour sélectionner la séquence
d’entrée numérique/analogique ou pour simplement recevoir un signal donné.
Vérification des informations sonores (Affichage des informations sur les signaux d’entrée)
Pendant la lecture, vous pouvez afficher les informations
sur le type, le format et la fréquence d’échantillonnage
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
STEREO
g
des signaux en entrée sur l’afficheur du CinemaStation.
Lisez la source.
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur STEREO.
La lecture stéréo démarre.
Appuyez sur g.
Les informations sur les signaux d’entrée s’affichent.
En fonction de la source, les informations sur le signal
d'entrée changent chaque fois que vous appuyez sur g.
Types de signaux d’entrée
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
VCR
TUNER
VIDEO
AMP
Français
75
Types de signaux d’entrée
Informations sur les signaux d’entrée
■ (Format)
Affiche le format du signal d’entrée. Lorsque l’entrée
numérique ne peut pas être reconnue, le mode est réglé
sur analogique.
Signal d’entréeAffichage du format
AnalogiqueAudio Analog
PCM AudioPCM
Dolby Digital AudioDolby DGTL
DTS AudioDTS
Autres signaux numériquesUnknwn DGTL
■(Audio Channels) (Canaux audio)
Affiche le nombre de canaux audio qu’un signal d’entrée
contient (seulement quand un signal Dolby Digital ou
DTS est reçu).
Par exemple, “in: 3/2/LFE” indique 3 canaux avant, 2
Canaux Surround et 1 canal LFE.
“1+1” indique Main + Sub (Principal + Supplémentaire)
pour les émissions bilingues ou 2 autres canaux audio, et
MLT indique 3 canaux ou multi-canal audio.
■fs
Affiche la fréquence d’échantillonnage d’un signal
d’entrée (seulement quand un signal numérique est
reçu). Si la fréquence d’échantillonnage ne peut pas être
mesurée, “unknown” (inconnu) s’affiche.
Remarque sur les signaux numériques qui
dépassent 48 kHz
La prise d’entrée numérique du CinemaStation peut
supporter une fréquence d’échantillonnage allant jusqu’à
96 kHz. Pour de plus amples détails, lisez le mode
d’emploi de l’appareil connecté à la prise d’entrée
numérique.
Gardez en mémoire les points ci-dessous lors de la
réception d’un signal numérique qui dépasse 48 kHz.
• Les programmes DSP ne sont pas sélectionnables. Vous
ne pouvez écouter qu’un son stéréo 2 canaux normal
des enceintes avant.
• Pendant la lecture, vous ne pouvez pas régler le niveau
sonore des enceintes centrale et Surround.
• Selon le réglage «* Speaker Set» dans SET MENU, le
Subwoofer peut émettre un son.
■rate (débit binaire)
Affiche le volume de données qu’un signal d’entrée
transmet par seconde (seulement Dolby Digital et DTS).
Si le débit binaire ne peut pas être mesuré, “unknown”
(inconnu) s’affiche.
■flg (flag)
Indique un signal de reconnaissance (drapeau) dans le
signal d’entrée et initie une action (uniquement Dolby
Digital et DTS). Si le drapeau ne peut pas être reconnu,
“None” (aucun) s’affiche.
76
Changer de mode d’entrée
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
VIDEO
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
Touches de
sélection
d’entrée
Types de signaux d’entrée
Vous pouvez lire la plupart des sources sans problème
avec le réglage AUTO (réglage par défaut en usine). Puis
en fonction de vos besoins, vous pouvez sélectionner le
niveau de priorité pour les signaux d’entrée numérique et
analogique et spécifier les formats comme DTS.
Appuyez de manière répétée sur la touche de
sélection d’entrée de la source actuelle jusqu'à ce
que le mode d'entrée désiré apparaisse sur
l’afficheur de CinemaStation.
AUTO:Le signal d’entrée peut être sélectionné dans l’ordre
qui suit.
1) Signal numérique
2) Signal analogique
DTS:Seul le DTS peut être lu.
ANLG:Seul l’analogique peut être lu.
En savoir plus sur les modes d’entrée, les prises et les
touches de sélection d’entrée
CinemaStation peut recevoir des signaux des prises VIDEO
(analogique), VCR (analogique) et OPTICAL (numérique) de
l’équipement qui lui est raccordé. Vous pouvez assigner un nom
d’entrée VIDEO ou VCR à la prise OPTICAL IN. Ce qui vous
permettra d’utiliser la touche VIDEO ou la touche VCR pour
sélectionner un appareil raccordé à la prise OPTICAL IN (VIDEO
est assigné par défaut.) En règle générale, un signal analogique est
reçu dans la prise d’entrée VIDEO ou VCR IN, et un signal
numérique est reçu dans la prise OPTICAL IN. Toutefois, en réglant
le mode d’entrée sur AUTO la réception sera automatiquement
détectée et vous pourrez alors lire le son de l’appareil que vous
souhaitez en appuyant tout simplement sur la touche de sélection
d’entrée.
Types de signaux d’entrée
Conseil
• Même si vous appuyez sur INPUT sur le CinemaStation plus d’une seconde, il est toujours possible de changer de mode
d’entrée.
• Lorsque le mode d’entrée est sur AUTO et un signal Dolby Digital ou DTS est en entrée, le décodeur le plus adapté est
automatiquement sélectionné
• Il se produit ce qui suit lorsque le mode d’entrée est réglé et qu’une source DTS est reproduit:
– CinemaStation détecte le signal DTS et passe automatiquement en mode DTS (le témoin t s’allume). Une fois que le
DTS audio arrête d’être lu, le témoin t peut clignoter, et pendant qu’il clignote, seul le DTS audio peut être lu. Juste
après que la lecture du DTS audio prend fin, si vous voulez lire un son numérique normal (PCM) normal, ramenez le mode
d’entrée sur AUTO.
– Si le signal DTS est interrompu lorsque vous effectuez une recherche ou un saut, il se peut que le témoin t clignote. Si
cette condition perdure plus de 30 secondes, le mode d’entrée passe automatiquement de DTS à normal numérique (PCM) et
t s’éteint.
• En utilisant «* Input Mode» dans SET MENU vous pouvez choisir d’utiliser le mode d’entrée spécifié précédemment lorsque
CinemaStation était sous tension ou revenir sur AUTO.
Remarque
• Il n’est pas possible de sélectionner ANLG avec la touche de sélection d’entrée DVD/CD.
• Vous ne pouvez pas commuter les modes d’entrée lorsque la prise d’entrée que vous avez choisie avec la touche de sélection
d’entrée ne peut recevoir qu’un signal d’entrée analogique.
• Pour lire le DTS, réglez le mode d’entrée sur AUTO ou DTS. Ne le réglez pas sur ANLG sous peine de rencontrer des problèmes
car il risque de ne pas y avoir d’émission audio ou vous risquez d’entendre un bruit.
Français
77
Fonctions supplémentaires
Utiliser la minuterie d’arrêt
Après une durée déterminée, l’appareil se mettra automatiquement en veille
pour que vous puissiez profiter du CinemaStation jusqu’à ce que vous vous
endormiez.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
SLEEP
Lisez la source.
Appuyez de façon répétée sur SLEEP et réglez
l’heure pour passer en veille.
L’afficheur du CinemaStation change comme illustré cidessous.
SLEEP 120 min
SLEEP 90 min
SLEEP 60 min
SLEEP 30 min
SLEEP OFF
Une fois la minuterie réglée, un témoin SLEEP
s’allumera sur l’afficheur du CinemaStation.
Pour annuler la minuterie d’arrêt
Continuez d’appuyer sur SLEEP jusqu’à ce que SLEEP OFF
apparaisse sur l’afficheur du CinemaStation.
En quelques secondes SLEEP OFF disparaîtra. L’afficheur du
CinemaStation affiche à nouveau le Programme DSP et le témoin
SLEEP disparaît.
Conseil
• Il n’est pas possible de coupler la minuterie d’arrêt et celle de l’appareil de lecture externe utilisé; pensez donc à régler la
minuterie pour chaque appareil séparément.
• La minuterie d’arrêt sera désactivée si vous appuyez sur POWER sur la télécommande, si vous appuyez sur STANDBY/ON sur
le CinemaStation ou si vous débranchez le cordon d’alimentation.
• Le délal d’extination choisi est memorise pour que vous puissiez aisement selectionner le même réglage la fois suivante.
78
Savourer une grande qualité vidéo
Conseil
Balayage progressif (NTSC uniquement)
La prise COMPONENT VIDEO sur le CinemaStation est compatible avec le
balayage progressif. Vous pouvez profiter d’images à haute définition sans
scintillement lors du raccordement d’un téléviseur disposant d’une prise
d’entrée vidéo composante compatible avec le balayage progressif.
Le balayage progressif n’est disponible que pour la sortie en signal
NTSC. Voir pages 94 et 95, «Guide du menu à l’écran».
S’il vous plaît...
• Avant tout raccordement veillez à mettre hors tension le téléviseur et le CinemaStation.
Raccordez le téléviseur.
Utilisez un câble vidéo composante en vente dans le commerce.
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
Y
B
P
Y
MONITOR
OUT
B
P
(DVD ONLY)
VIDEOS VIDEO
MONITOR
OUT
Fonctions supplémentaires
DIGITAL
VCR
OUT
AUDIO
IN
PR
PR
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
IN
VCR
OUT
IN
OPTICAL
Lancez la lecture du DVD. Voir page 10, «Regarder un DVD».
Appuyez sur PROGRESSIVE sur le CinemaStation.
PROGRESSIVE
Le témoin PROGRESSIVE
s’allume.
Pour abandonner le balayage progressif
Appuyez sur PROGRESSIVE pour éteindre le témoin PROGRESSIVE.
• Si vous lisez une vidéo de format 4:3 sur un grand écran TV 16:9, le balayage progressif risque de remplir l’écran de haut en bas. Le
cas échéant, utilisez le menu à l’écran pour passer à un affichage correspondant à votre téléviseur. Voir pages 94 et 95, «Guide du
menu à l’écran».
Si vous ne pouvez pas ajuster la taille, arrêtez le balayage progressif. (Repassez en balayage entrelacé.)
• Lorsque le balayage progressif est sur ON, le signal vidéo n’est émis que de sur la sortie COMPONENT VIDEO. La Prise
COMPONENT VIDEO et le balayage progressif ne sont utilisés que pour la lecture des DVD, il est donc impossible de profiter du
balayage progressive à partir d’autres sources.
Remarque
LES CONSOMMATEURS DOIVENT NOTER QUE LES ENSEMBLES TELEVISEUR HAUTE DEFINITION NE SONT PAS
TOUS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER DES ARTEFACTS QUI
S’AFFICHERONT SUR L’IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D’IMAGE A BALAYAGE PROGRESSIF 525, IL EST
RECOMMANDE DE REPASSER EN MODE DE SORTIE “ DEFINITION STANDARD ”. EN CAS DE DOUTE SUR LA
COMPATIBILITE DE VOTRE MONITEUR ET CET APPAREIL, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE CLIENTELE.
Cet appareil est compatible avec l’intégralité de la ligne de projecteurs YAMAHA, comprenant les modèles DPX-1, LPX-500, DPX1000 et avec l’écran plasma YAMAHA PDM-1.
Fonctions suppl
émentaires
Français
79
Fonctions supplémentaires
Conseil
Protéger vos enfants d’un visionnage indésirable
A l’aide du contrôle parental
Vous pouvez couper une scène que vous jugez inconvenable pour vos enfants,
ou encore verrouiller un disque et empêcher ainsi sa lecture.
CinemaStation vous permet de régler le niveau de contrôle parental. Il vérifie ensuite le
niveau d’un disque dont le niveau a été réglé au préalable et décide automatiquement
si le contenu convient pour être vu par un enfant avant de lancer la lecture.
Régler le mot de passe et le niveau du contrôle parental
Appuyez sur ON SCREEN.
ON
SCREEN
g
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
Touches
numériques
d
h
g
g
Programme
Préférences
Barre outils
Installation
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
Appuyez sur g pour sélectionner «Installation»
(Réglage).
Préférences
Barre outils
Installation
Accès
TV
Langue
Menu audio
Fonctions
Appuyez sur w et h plusieurs fois pour
sélectionner “Accès”.
Verr. Disque
Niveau parental
Accès
TV
Langue
Tapez code
Modifiez code
80
Appuyez sur g pour sélectionner «Tapez code»
(Entrez code), puis appuyez sur w.
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
Modifiez code
• Le mot de passe par défaut est 0000.
• Si vous tapez un mot de passe erroné, certains postes du menu sont en gris, par exemple le «Niveau parental» ou le «Verr.
Disque» (Verrouillage). Tapez alors le mot de passe correct.
• Si vous oublié le mot de passe, appuyez 4 fois sur s, au lieu des touches numérotées.
* * * *
Fonctions supplémentaires
ON
SCREEN
g
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
Touches
numériques
d
h
g
g
Utilisez les touches numériques pour saisir un
mot de passe (4 chiffres).
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
* * * *
Modifiez code
Appuyez sur h et sélectionnez «Niveau
parental».
Verr. Disque
Niveau parental
0
Tapez code
Modifiez code
Appuyez sur w ou q et sélectionnez le niveau de
censure (0 à 8).
0: Le contrôle parental est déverrouillé et vous pouvez
écouter tous les disques.
1 à 7: L’appareil lit les disques de même niveau ou de
niveau inférieur au niveau précisé. Plus le nombre est
petit plus la restriction parentale est stricte.
8: L’appareil lit tous les disques.
Fonctions suppl
Modifier le mot de passe
DVR-S120 WB56650
ON
SCREEN
g
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SET MENU
CHCH
RETURN
Touches
numériques
d
h
g
g
Verr. Disque
Niveau parental
+3
Tapez code
Modifiez code
Appuyez sur ON SCREEN pour fermer le menu à
l’écran.
Suivez les étapes 1 à 5 de «Régler le mot de passe
et le niveau du contrôle parental» à la page 80.
Appuyez sur g pour sélectionner « Modifiez
code » (Modifier code), puis appuyez sur w.
Saisissez l’actuel mot de passe (4 chiffres) avec
les touches numériques.
Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres)
avec les touches numériques.
Saisissez le nouveau mot de passe (4 chiffres) à
nouveau pour confirmation.
Appuyez sur ON SCREEN pour fermer le menu à
l’écran.
émentaires
Français
81
Fonctions supplémentaires
Conseil
Verrouiller un disque
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Touches
numériques
d
CinemaStation verrouille un disque en mémorisant son
code ID, de sorte que la prochaine fois que le disque est
introduit dans le lecteur, il est demandé à l’utilisateur de
saisir un mot de passe pour déverrouiller le disque.
Saisissez le mot de passe correctement pour charger le
disque.
Commandez la lecture du disque à verrouiller.
Suivez les étapes 1 à 5 de «Régler le mot de passe
et le niveau du contrôle parental» à la page 80.
ON
SCREEN
g
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
MUTE
AMP
VCR
TUNER
TEST
VOLUME
VIDEO
SET MENU
CH
RETURN
h
g
g
Appuyez sur h plusieurs fois pour sélectionner
«Verr. Disque» (Verrouillage).
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
Désact.
Appuyez sur w pour sélectionner «Activé» (EF).
Verr. Disque
Niveau parental
Tapez code
Activé
Désact.
La lecture est verrouillée pour ce disque et ce tant que
vous ne saisissez pas le mot de passe.
Sélectionnez «Désact.» (HF) si vous ne voulez pas
verrouiller le disque.
Appuyez sur ON SCREEN pour fermer le menu à
l’écran.
82
• Même si le verrouillage du disque est activé, si vous entrez un mot de passe, vous pourrez lire le disque.
1 Vous introduisez le disque.
2 Sélectionnez «Lecture unique» (Vision temporaire) ou «LectureTouj.Autor.» (Vision permanente) avec h ou g.
3 Appuyez sur w. Une fois le mot de passe saisi avec les touches numériques, la lecture du disque démarre.
• Vous pouvez verrouiller jusqu’à 120 disques.
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le
boîtier de télécommande
Si vous enregistrez le code fabricant (un code unique attribué à chaque
fabricant) dans la télécommande du CinemaStation, vous pourrez piloter un
téléviseur, un magnétoscope, un graveur de CD ou un enregistreur MD avec
la télécommande.
Remarque
• Selon le modèle, la télécommande peut ne pas fonctionner, ou seulement fonctionner pour un
nombre restreint de fonctions. Le cas échéant, utilisez la télécommande qui est fournir avec le
téléviseur ou le magnétoscope, un graveur de CD ou un enregistreur MD.
Régler le code fabricant
Lorsqu’un code fabricant est enregistré pour la touche TV
ou la touche VCR vous pouvez commencer par les
DVR-S120 WB56650
POWER
SELECT
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SET MENU
RETURN
VIDEO
A-B
CH
TV
Touches
numériques
SHIFT
VCR
fonctions présentées dans «Opérations disponibles» à la
page 84.
Remarque
• Pour la touche TV vous ne pouvez régler qu’un code fabricant de
téléviseur et pour la touche VCR qu’un code fabricant de
magnétoscope, un graveur CD ou un enregistreur MD.
Tout en maintenant enfoncée SHIFT, appuyez sur
TV ou VCR.
Chaque touche peut recevoir un code fabricant.
Remarque
• Suivez les étapes 1 à 2 avec SHIFT enfoncée.
Avec SHIFT enfoncée, saisissez le code fabricant
(3 chiffres) de l’appareil avec les touches
numériques.
Pour plus de détails, lisez «Liste des codes
fabricants» à les pages 86 et 87.
Si le réglage est fructueux, «Code Set OK» apparaît; si le
réglage ne l’est pas, «Code Set NG» apparaît sur
l’afficheur de CinemaStation. Si réglage est infructueux,
répétez les opérations 1 et 2.
Une fois le code saisi, relâchez votre doigt de SHIFT.
Conseil
• Le code fabricant réglé par défaut en usine pour la touche TV est 299
et pour la touche VCR 399.
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier
de télécommande de la CinemaStation
Veillez à régler correctement le code fabricant.
Avec un code fabricant réglé pour la touche TV, appuyez
sur la touche pour allumer/éteindre (veille) le téléviseur et
vérifiez que le réglage fonctionne correctement.
Avec un code fabricant réglé pour la touche VCR,
appuyez sur la touche puis les fonctions décrites dans
«Opérations disponibles» à la page 84, et vérifiez
que le réglage fonctionne correctement.
Français
83
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Si la touche TV ou VCR de la télécommande
ne marche pas même après avoir saisi le
code fabricant de l’appareil
Recommencez à partir de l’étape 1 et gardez les points
suivants en mémoire.
• Assurez-vous que vous sélectionnez correctement la
touche TV ou VCR de la télécommande lors du réglage
du code fabricant.
• S’il y a plusieurs codes fabricants saisissez-les dans
l’ordre.
• Après avoir réinséré les piles, recommencez à nouveau
les étapes (dans les 2 minutes qui suivent).
(Lors de la réinsertion des piles, prenez garde de ne pas
appuyer sur les touches de la télécommande. Si un code
fabricant a été réglé pour la touche TV ou VCR, il peut
être effacé.)
Opérations disponibles
Lorsqu’un code fabricant est réglé pour la touche TV ou VCR et que vous
appuyez dessus, vous pouvez permuter entre les fonctions suivantes.
Pour revenir aux réglages par défaut en
usine
Tout en maintenant enfoncée SHIFT comme dans l’étape
2 Régler le code fabricant, saisissez 299 pour TV ou 399
pour VCR. (l’étape 3 n’est pas requise.)
Garder les codes fabricant mémorisés
Remplacez les piles avant qu’elles ne soient usées. Lorsque
les piles s’usent et que vous les remplacez, le réglage du
code fabricant personnalisé restera en mémoire environ 2
minutes. Attention car au bout de 2 minutes les codes
peuvent être effacés. De plus, à ce moment-là, prenez garde
de ne pas appuyer sur une touche de la télécommande, ce
qui pourrait aussi effacer les codes.
*1Sélection des chaînes TV (+)
*1Sélection des chaînes TV (-)
Rembobinage
Sélection des chaînes vidéo (-)
*1Volume TV (+)
*1Volume TV (-)
Utilisation du magnétoscope
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
VOLUME
VIDEO
*1ALIMENTATION TV
A-B
*1Changement d’entrée TV
Arrêt
Avance rapide
Pause
Lecture
CH
Sélection des chaînes vidéo (+)
Appuyez sur VCR avant de commencer.
84
*1Si le code fabricant du téléviseur est réglé pour la Touche TV, vous pouvez commander votre propre téléviseur.
Sélection des chaînes (+)
Sélection des chaînes (-)
*2Rembobinage du magnétoscope
Volume (+)
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Utilisation du téléviseur
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SET MENU
RETURN
Appuyez sur POWER avant de commencer.
Changement d’entrée
*2Arrêt du magnétoscope
*2Avance rapide du magnétoscope
*2Pause du magnétoscope
*2Lecture du magnétoscope
CH
Volume (-)
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
*2Si le code fabricant du magnétoscope est réglé pour la Touche VCR, vous pouvez commander votre propre magnétoscope.
Utilisation d’un graveux de CD ou d’un enregistreur MD
DVR-S120 WB56650
Recherche vers l’amont
Saut vers l’amont
Lecture
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
ANGLE
REPEAT
CENTER
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SET MENU
RETURN
Sélection de plage/saisie du temps écoulé
ArrêtPause
Recherche vers l’aval
Saut vers l’aval
CH
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier
de télécommande de la CinemaStation
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
Appuyez sur VCR avant de commencer.
Français
85
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
Liste des codes fabricants
Dans la liste ci-dessous selon le modèle et l’année, il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certains
produits du fabricant.
Le cas échéant, utilisez la télécommande qui vient avec chaque produit.
TV
FabricantCode fabricant
Yamaha299/292
Admiral292/293
Aiko287
Aiwa294/276/283
Akai295/296
Alba296
AOC297/286
Audiovox285
Belcor297
Bell & Howell292
Bestar298
Blaupunkt229/222
Blue sky298
Bradford285
Brandt223
Brocsonic297
Brokwood297
Bush296
Candle286/297
Citizen286/287/297
Clatronic298
Contec285
Craig224/285
Croslex225
Crown285
Curtis Mathis297/226/286
CXC285
Daewoo297/298/224/227/228/
287
Daytron239/297
Dual298
Dumont297
Emerson297/224/239/232/285
Envision286/297
Ferguson223/265/266
First line298
Fisher295/233
Fraba298
FabricantCode fabricant
Funai277/278/285
Futuretec285
GE293/297/234/235/236
Gibralter297
LG/Goldstar297/298/239/237
Goodmans296/298/223
Grundig229/238/249
Harvard285
Hitachi297/239/242/243
ICE296
Irradio296
Itt/Nokia244/245
JC Penny293/297/234/237/286
JVC (Victor)296/246/247
Kendo298
Kenwood297
KTV297/239/285
Loewe298/248
LXI293/297/225/226/233
Magnavox297/225/239/286
Marantz286/297
Matsui295
MGA286/297
Mitsubishi299/297/259
MTC286/297
Multitec285
NEC297/252/282/286
Nikko286/287/297
Nokia244/245
Nokia Oceanic245
Nordmende265/266
NTC287
Onwa296/285
Panasonic234/235/236/253
Philco297/225/239/286
Philips225
Pilot297
Pioneer226/235/254/255/268
FabricantCode fabricant
Portland297/256/287
Quasar234/235
Radio Shack299/293/297/285/286
RCA293/297/234/256/257/
258
Realistic299/293/297/285/286
SABA223/269/265/266
Sampo286/297
Samsung297/239/248/262/275/
286
Sanyo295/233/279/272/273/
274
Schneider296
Scott297/285
Sharp292/239/232/284
Shogun297
Siemens229
Signature292
Sony263
Soundesign285
SSS285/297
Starlite285
Sylvania297/225/286
Teknika297/285/287
Telefunken269/264/265/266
Thomson223/266
Toshiba292/226/267
Videch297/242
Wards297/239/232/286
86
Magnétoscope
FabricantCode fabricant
Yamaha399/392/393/394
Admiral395
Aiwa396/397/398/329/339
Akai322/323/324
Asha363
Audio Dynamic392/394
Audiovox396
Beaumark363
Bell & Howell393
Blaupunkt325/326
Brocsonic327
Bush322
Calix396
Candle335/363/396
Canon325/328
CGM396/332
Citizen396
Craig396/363
Curtis Mathis397/328/333/392
Cybernex363
Daewoo328/334/335
DBX392/394
Dimensia333
Dynatech397
Electrohome396
Electrophonic396
Emerson327/334/396/397
Fisher393/336
Funai397
Garrard397
GE328/333/387/363
LG/Goldstar396/388/392
Goodmans334/337
Grandiente397
Grundig332/338
Hitachi325/333/349/342/343
Harman Kardon392
Instant Replay325/328
Itt/Nokia393
JCL328
JC Penny392/393/394/328/333/
349/363/396
JVC (Victor)392/394/344/345/346/
347
Kendo396
Kenwood392/394/396
Kodak396
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier de télécommande de la CinemaStation
FabricantCode fabricant
Lloyd397
Loewe396/337
Luxor395
LXI393/396/397/336/349
Magnavox325/326/328
Magnin363
Marantz392/394/328
Marta396
Matsui396
MEI328
Memorex328/336/363/396/397
Minolta333/349/342
Mitsubishi399/344/348/359/352/
MTC363/397
Multitech397/348/354
NEC392/394/344/383
Nikko396
Noblex363
Nokia393/395
Nokia Oceanic395
Okano323
Olympic325/328
Optimus396
Orion327
Panasonic325/328/355/378/384/
Pentax333/349/342
Philco325/328
Philips325/326/328/337/356/
Phonola337
Pilot396
Pioneer325
Quasar325/328
Radio Shack396/397
Radix396
RCA/PROSCAN325/326/328/333/335/
Realistic393/397/328/336/359/
Samsung354/358/363/364/365/
Sansui394
Sanyo393/336/367/363
Schneider337
Scott399/335/336/348/359/
Sears328/342/396
Seleco322
353
385
357
349/358/369/363/342
362/396
366/335
352/354/358
FabricantCode fabricant
Sharp395/362/382
Siemens393
Signature 2000395/397
Sony368/379/372/373/374/
Sylvania397/325/326/328
Symphonic397
Tandberg334
Tashiro396
Tatung392/394
Teac392/394/397
Technics325/328
Teknika328/396/397
Telefunken376/377
Thorn393/396
Toshiba335/369/389
Totevision363/396
Universum396/327/376
Vector Research392
Videosonic363
W.WHouse396
Wards395/396/336/362/328/
375
342/363/397
Graveur de CD
FabricantCode fabricant
Yamaha499
DENON422/423
Hitachi424
JVC (Victor)425/428
Kenwood422
Marantz422
Philips422
Pioneer426
Sony427
Teac429
Enregistreur MD
FabricantCode fabricant
Yamaha599/522/598
Denon523/524
JVC (Victor)525
Kenwood526
Onkyo592
Pioneer527
Sharp528
Sony522
Teac593
Utilisation d’un autre appareil avec le boîtier
de télécommande de la CinemaStation
Français
87
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU
Vous pouvez utiliser le SET MENU pour effectuer les réglages, y compris les
réglages des enceintes. Modifiez les réglages pour satisfaire à votre
environnement d’écoute.
Liste du SET MENU
Le SET MENU contient les rubriques ci-dessous.
Rubrique Réglage par défaut (valeur)
* Speaker Set
* CENTERSML
* FRONTSMALL
* SUR.SML
* BASSSWFR
* F. LevelNrm
* LFE level
* SP LFE0 dB
* HP LFE0 dB
* SP Delay
* CENTER0 ms
* D. Range
* SP D.RMAX
* HP D.RMAX
* L/R BalanceCenter
* HP Tone CTRL
* HP BASS0 dB
* HP TRBL0 dB
* Input Assign
* OPT:VIDEO
* Input ModeAUTO
* Display set
* DIMMER0
* Tuner StepAM9/FM50
Conseil
• Même pendant la lecture vous pouvez modifier les réglages à partir du SET MENU.
• Pour en savoir plus sur «* Speaker Set» lisez «Régler le mode enceinte» à la page 62.
88
Naviguer dans le SET MENU
DVR-S120 WB56650
h
g
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VOLUME
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
SET MENU
g
g
AMP
Utilisation du SET MENU
Appuyez sur AMP.
Appuyez sur SET MENU.
Appuyez de façon répétée sur h ou g et
sélectionnez le menu désiré.
Appuyez sur q ou w.
Une fois dans le mode de réglage du menu sélectionné, le
réglage en vigueur apparaît sur l’afficheur du
CinemaStation.
Selon la rubrique, appuyez sur h ou g pour accéder à un
sous-menu.
Appuyez de façon répétée sur q ou w et
modifiez le réglage.
Pour quitter le SET MENU, appuyez sur SET
MENU.
Une pression sur une des touches de programme DSP
permet aussi de quitter SET MENU.
Utilisation du SET MENU
Français
89
Utilisation du SET MENU
Conseil
Ajuster le niveau de lecture du signal LFE
(* LFE Level)
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie du canal LFE tout
en lisant un signal Dolby Digital ou DTS. Ajustez le niveau
LFE pour correspondre à la performance du Subwoofer et
du casque.
Sous-menu: SP LFE, HP LFE
Gamme variable(dB): -20 à 0 dB.
Réglage par défaut: 0 dB
Régler le temps de retard de l’enceinte
centrale (* SP Delay)
Vous pouvez régler le temps de retard de l’enceinte centrale.
Ceci est efficace lorsque l’enceinte centrale émet un son
pendant la lecture Dolby Digital ou DTS.
En général, l’enceinte centrale et les enceintes avant G/D
sont alignées les unes avec les autres. Toutefois, elles
devraient être placées à égale distance de l’auditeur de sorte
que le son que chacune d’entre elles émet pénètre l’oreille
de l’auditeur au même moment. Grâce au temps de retard,
l’enceinte centrale peut être éloignée à une position idéale
pour faire correspondre la distance de chaque enceinte à
l’auditeur. Le retard central est efficace pour ajouter de la
profondeur au champ sonore et donner de la présence au
dialogue.
Gamme variable(ms): 0 à 5 ms
Réglage par défaut: 0 ms
Appuyez sur w pour éloigner davantage la position virtuelle
de l’enceinte. Appuyez sur q pour la rapprocher.
Position de l’enceinte centrale virtuelle
Régler la dynamique pendant la lecture
Dolby Digital (* D. Range)
Vous pouvez sélectionner la dynamique (étalement entre le
volume max. et min.) de la lecture Dolby Digital entre 3
niveaux.
Sous-menu: SP D.R, HP D.R
Rubriques de sélection: MAX (Maximum), STD (Stan-
dard), MIN (Minimum)
Réglage par défaut: MAX
MAX: Reproduit la dynamique de la source à la limite maximum.
STD: Dynamique recommandée par les fabricants de
logiciel pour un usage privé.
MIN: Facile à entendre même à faible volume, dynamique
qui convient à une écoute nocturne.
Remarque
• Selon le contenu Dolby Digital, la dynamique MIN peut ne
pas fonctionner et engendrer un volume sonore extrêmement
faible. Le cas échéant, réglez la dynamique à MAX ou STD.
Equilibrer le volume sonore des enceintes
avant (* L/R Balance)
Vous pouvez équilibrer le volume sonore des enceintes avant
G/D. Ce réglage s’applique aussi au casque.
Gamme variable: 10 niveaux L/R (G/D)
Réglage par défaut: An centre
Appuyez sur w pour réduire le son dans l’enceinte avant
gauche et appuyez sur q pour réduire le son dans l’enceinte
avant droite. Vous ne pouvez pas couper les sons émis par
l'une ou l'autre des enceintes avant.
90
C
L
RL
• Chaque augmentation de 1 milliseconde du temps de retard
augmentera l’éloignement de la position d’écoute de 30 cm
(1 pied).
R
C
RR
Ajuster la qualité de son du casque (* HP
Tone CTRL)
Vous pouvez ajuster les basses (BASS) et les aigus (TRBL)
de votre casque.
Sous-menu: HP BASS, HP TRBL
Gamme variable(dB): -6 à +3 dB.
Réglage par défaut: 0 dB
Appuyez sur w pour augmenter le spectre des basses et des
aigus. Appuyez sur q pour le diminuer.
Utilisation du SET MENU
Réassigner les prises d’entrée (* Input
Assign)
Vous pouvez assigner la prise OPTICAL IN du
CinemaStation à VIDEO ou VCR. En l’assignant à VIDEO,
l’appareil raccordé à la prise OPTICAL IN peut être
sélectionné en appuyant sur la touche de sélection d’entrée
VIDEO et le nom de la source d’entrée apparaîtra comme
VIDEO.
En l’assignant à VCR, l’appareil raccordé à la prise OPTICAL IN peut être sélectionné en appuyant sur la touche de
sélection d’entrée VCR et le nom de la source d’entrée
apparaîtra comme VCR.
Rubrique de sélection: VIDEO, VCR
Réglage par défaut: VIDEO
Régler le mode d’entrée lors de la mise
sous tension (* Input Mode)
Réglez le mode d’entrée pour la mise sous tension lorsque
les appareils de lecture sont tous deux raccordés aux prises
analogique et numérique.
Rubrique de sélection: AUTO, LAST
Réglage par défaut: AUTO
Définissez l'incrément de fréquence
(* Tuner step) (Modèle pour l’Asie et modèle
standard uniquement)
L'écart entre les fréquences attribuées aux stations diffère
d'un pays à l'autre. Définissez l’incrément de fréquence en
fonction de l'écart retenu dans votre pays.
Postes à sélectionner: AM9/FM50, AM10/FM100
Réglage par défaut: AM9/FM50
Appuyez sur w ou q pour choisir le réglage désiré.
Remarque
• Mettez CinemaStation hors tension après avoir modifié le
réglage. Le nouveau réglage prend effet lorsque vous
remettez CinemaStation sous tension.
• Pour l’espacement de fréquence, veuillez vous référer à la
liste ci-dessous.
—Amérique du Nord, Centrale et du Sud : AM10/FM100
—Autres régions : AM9/FM50
AUTO: Lorsque CinemaStation est mis sous tension, le
mode d’entrée se règle automatiquement sur AUTO.
LAST: Le dernier mode d’entrée sélectionné est reappliqué
tel quel.
Ajuster la luminosité de l’afficheur du
CinemaStation (* Display Set)
Dimmer (gradateur)
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’afficheur du
CinemaStation.
Gamme variable: -4 à 0
Réglage par défaut: 0
Appuyez sur w pour augmenter la luminosité. Appuyez
sur q pour diminuer la luminosité.
Utilisation du SET MENU
Français
91
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran
Vous pouvez utiliser les menus affichés sur l'écran pour régler la lecture des
DVD, y compris les questions ayant trait à l'image et aux langues.
Naviguer dans le menu à l’écran
Par exemple, réglez la saturation des couleurs.
Appuyez sur ON SCREEN.
DVR-S120 WB56650
ON
SCREEN
g
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
VIDEO
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
h
g
Préférences
Barre outils
Installation
Appuyez sur h ou g pour sélectionner
«Préférences» dans le menu principal.
g
Préférences
Barre outils
Installation
Appuyez sur w pour accéder aux menus
secondaires.
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
➡
Fonctions
Image
92
CINEMA
Saturation
Fonctions
Image
Contraste
Régl. couleurs
Luminosité
Netteté
Appuyez sur h ou g pour sélectionner «Image»
dans le sous-menu.
Utilisation du menu à l’écran
ON
SCREEN
g
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
h
g
ENTER
g
Appuyez sur w pour accéder aux postes des
menus.
Saturation
Contraste
Régl. couleurs
Naturel
Luminosité
Netteté
Appuyez sur h ou g pour sélectionner
«Saturation».
Décalage vidéo
Saturation
0
Contraste
Régl. couleurs
Appuyez sur q ou w et réglez.
Décalage vidéo
Saturation
Contraste
Régl. couleurs
+2
Conseil
• Dans certains cas, vous pouvez même utiliser h ou g pour le
contenu du réglage.
Appuyez sur ENTER puis sur ON SCREEN pour
faire disparaître le menu affiché sur l’écran.
Pour régler les autres postes de menu, suivez
l’exemple ci-dessus.
Utilisation du menu à l’écran
Français
93
Utilisation du menu à l’écran
Guide du menu à l’écran
ImagePréférences
Fonctions
Barre outils
Programme
Visualiser
(Visionner)
Opt.Lecture
Recherche
Décalage vidéo
Saturation
Contraste
Régl. couleurs
Luminosité
Netteté
Fenêtre état
Effacer tout
Plages
Programme
Liste programme (Liste à lire)
Zoom
Angle
Prév.Chapitre
Contenu du réglageRubrique du réglageSous-menuMenu principal
Réglez de +1 à +7. Règle la position d’écran.
Ajustez de -7 à +7. Ajuste la saturation de
couleur vidéo.
Ajustez de -7 à +7. Accentue les zones claires et
sombres de image.
Règle la teinte vidéo.
Ajustez de -7 à +7. Ajuste la luminosité de
image.
Ajustez de -7 à +7. Ajuste l’éclat de
image.
Sélectionnez «Visible» (EF) pour mettre en
service l’affichage de l’état au moyen de la
touche STATUS de la télécommande. L’affichage
de l’état comprend le type de disque, la plage ou
le chapitre en cours de lecture, la durée de la
plage ou du chapitre en cours de lecture, le temps
total de la plage ou du chapitre et le temps écoulé
depuis le début de la plage ou du chapitre.
Sélectionnez «Invisib» (HF) pour masquer
l’affichage de l’état.
Efface tout le contenu des programmes. Page 33
Sélectionne une plage. Page 31
Sélectionne la lecture «Activé» (EF)/«Désact.»
(HF) des programmes. Page 33
Affiche la Liste programme (Liste à lire). Page 33
Elargit l’image.
Commute l’angle de vue de l’image.
Revient au début du chapitre en cours de lecture.
Sélectionne la langue audio.
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la plage à lire.
Sélectionne la langue des sous-titres.
Avance/ recule image par image. L’avance image
n’est pas disponible avec un CD vidéo.
Sélectionne la vitesse entre -32, -8, -4, 1, 4, 8, 32.
Spécifier un temps écoulé et chercher une scène.
Page 30
Sélectionne la vitesse entre -1, -1/2, -1/4, -1/8, 0,
1/4, 1/2, 1.
94
Utilisation du menu à l’écran
Contenu du réglageRubrique du réglageSous-menuMenu principal
Installation
(Réglage)
Accès
1
TV*
Verr. Disque
(Verrouillage)
Niveau parental
Tapez code (Entrez code)
Modifiez code (Modifier code)
Format TV
Règle le verrouillage du disque sur
«Désact.» (HF)
Ajuste le niveau de censure de 0 à +8. Page 81
Entrer le mot de passe. Page 80
Modifie le mot de passe. Page 81
Règle pour coïncider avec la taille de votre téléviseur.
«Activé» (EF)/
. Page 82
4:3 panoram. (4:3 pano)
4:3 boîte letteres
Écran large
Système TV
Sélectionnez le standard vidéo*
2
en fonction du
téléviseur. Sélectionnez AUTO si le téléviseur est
compatible PAL et NTSC.
Sortie vidéo
(Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni
uniquement) Sélectionne le signal envoye en
sortie sur la prise AV MONITOR OUT, qui peut
être YUV ou RGB.
Langue
Langue sous-ti.
(Langue ss-titre)
Sélectionnez la langue habituelle des sous-titres.
Lors de la lecture d’un disque, les sous-titres dans
cette langue apparaissent les premiers. Si le disque
ne contient pas les sous-titres dans la langue
sélectionnée, ces sous-titres n’apparaissent pas.
Pays
Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez
CinemaStation.
Langue menu
Sélectionnez la langue pour l’affichage des
menus sur l'écran.
Langue doublage
Sélectionnez la langue audio habituelle. Lors de la
lecture d’un disque, l’audio dans cette langue s’entend
la première. Si le disque ne contient pas d’audio dans
la langue sélectionnée, une autre audio s’entend.
Menu audio
Sortie numérique
Sélectionne le signal de sortie pour la prise
OPTICAL OUT. Le son de l’enceinte varie selon
le réglage de ce poste de menu.
All : Fournit en sortie tous les types de signaux
numériques que peut reproduire la CinemaStation.
PCM Only : Fournit en sortie uniquement le
signal Pro Logic décodé.
Fonctions
PBC
Active ou desactive les fonctions avancées de
lecture des disques. Si réglé sur Non (HF), le
menu du disque n’apparaîtra pas sur l’écran télé.
1
Faites attention quand vous réglez ce poste de menu. S’il n’est pas en accord avec votre téléviseur, le menu et
*
l’image n’apparaîtront pas convenablement, ou pas du tout. Si cela se produit, reportez-vous ci-dessous à
«Rétablissement des réglages du téléviseur».
2
Cet appareil est compatible avec PAL et NTSC mais le téléviseur doit être compatible avec le standard du disque.
*
Utilisation du menu à l’écran
Rétablissement des réglages du téléviseur
Si la page écran ne s’affiche pas convenablement en raison des réglages du téléviseur, effectuez les opérations cidessous pour rétablir les réglages.
1 Appuyez sur DVD/CD.
2 Appuyez sur s pendant 5 secondes. NTSC<->PAL apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
3 Appuyez sur e pour sélectionner le réglage. NTSC/PAL SET apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
Dans le cas du raccordement à AV MONITOR OUT (Modèles pour l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
1 Procédez aux opérations 1 et 2 ci-dessus.
2 Appuyez une nouvelle fois sur s. YUV<->RGB apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
3 Appuyez sur e pour sélectionner le réglage. YUV/RGB SET apparaît sur l’afficheur de CinemaStation.
Français
95
Annexe
Solutions aux problèmes courants
Vérifiez bien les points ci-dessous si le CinemaStation ne vous semble pas
fonctionner normalement. Si vous décelez une erreur qui n’est pas dans la
liste ci-dessous et que vous avez déjà essayé plusieurs solutions sans succès,
mettez le CinemaStation hors tension, débranchez-le du secteur et contactez
le magasin où vous l’avez acheté ou bien le centre d’entretien YAMAHA pour
produits audio le plus proche pour demander de l’aide.
Problèmes général
L’appareil se met sous tension mais s’éteint
aussitôt.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Absence de son.
1 La fiche du cordon d’alimentation n’est pas
complètement enfoncée.
Insérez fermement la fiche dans la prise
secteur.
2 Un câble d’enceinte est court-circuité.
Lorsque l’appareil est mis sous tension, le
circuit de protection se déclenche et coupe
l’alimentation de tout le système.
Assurez-vous que tous les câble d’enceintes
sont correctement raccordés.
3 CinemaStation a reçu une forte décharge
électrique externe, provenant de la foudre ou
d’une excessive électricité statique par
exemple.
Mettez le CinemaStation en veille,
débranchez le cordon d’alimentation et
attendez environ 30 secondes avant de
rebrancher le cordon d’alimentation et de
mettre l’appareil sous tension.
Cause
Solution
Cause
Solution
5 Le son est en sourdine.
Appuyez sur MUTE ou VOLUME +/- pour
rétablir le son et ajustez le volume à votre
guise.
6 Vous avez introduit un CD-ROM qui ne peut
pas être lu.
Lisez un signal source que le CinemaStation
prend en charge.
Absence d’image.
Cause
Solution
Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
Les sons s’évanouissent brusquement.
Cause
Solution
La fonction minuterie d’arrêt s’est
enclenchée.
Remettez l’appareil sous tension et
réessayez de lire la source.
Le son est trop faible d’un côté.
96
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
1 Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
2 La source sélectionnée ne convient pas à la
lecture.
Choisissez la source correcte à l’aide des
touches de sélection de l’entrée.
3 Il manque un raccordement d’enceinte.
Vérifiez les raccordements des enceintes.
4 Le volume sonore a diminué.
Augmentez le volume.
Cause
Solution
Il manque un raccordement.
Vérifiez les raccordements.
Annexe
Le son n’est émis que des enceintes
avant.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
1 Vous écoutez un son STEREO.
Appuyez sur STEREO et assurez-vous que
l’effet de champ sonore est sur on.
2 Vous lisez une source comme le Dolby
Surround, Dolby Digital ou DTS qui ne
contient pas de signal d’effet spécial.
Sélectionnez un autre Programme DSP.
3 Une fréquence d’échantillonnage audio
numérique supérieure à 48 kHz est reçue.
Une fréquence d’échantillonnage audio
numérique supérieure à 48 kHz n’est émise
que par les enceintes avant.
Aucun son émis de l’enceinte centrale.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
1 Le niveau sonore de l’enceinte centrale est à
son minimum.
Augmentez le volume de l’enceinte centrale.
Voir page 60.
Augmentez le volume des enceinte
Surround. Voir page 60.
2 Une source monaurale est lue dans le
Programme DSP Theater.
Sélectionnez un autre Programme DSP. Voir
pages 16 et 17.
Aucun son n’est émis du Subwoofer.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
Solution
1 «* BASS» dans SET MENU est sur
«FRONT» avec une source Dolby Digital ou
DTS lue.
Réglez sur «SWFR» ou «BOTH». Voir page
63.
2 «* BASS» dans SET MENU est sur
«FRONT» ou «SWFR» avec une source 2
canaux lue.
Réglez sur «BOTH». Voir page 63.
3 La source ne contient pas de signal LFE ou
d’autre signal de basse fréquence (en
dessous de 90 Hz).
—
Pas de basse.
Solution
Cause
Solution
Sélectionnez un autre Programme DSP. Voir
pages 16 et 17.
4 Les sources Dolby Digital et DTS ne
contiennent pas de signal de canal central.
—
Cause
Solution
Le mode Enceinte sélectionné dans SET
MENU ne correspond pas à vos enceintes.
Réglez le mode Enceinte approprié en
fonction de la taille des enceintes que vous
utilisez. Voir page 62.
Présence d’un bourdonnement étrange.
Cause
Solution
Il manque un raccordement de câble RCA.
Vérifiez les raccordements de câble RCA.
Annexe
Français
97
Annexe
Le volume sonore ne peut pas être
augmenté.
Cause
Solution
L’appareil raccordé à la prise de sortie du
CinemaStation n’est pas sous tension.
Si l’appareil raccordé à la prise de sortie
n’est pas sous tension, la lecture peut être
déformée et le volume faible. Mettez
l’appareil raccordé sous tension.
L’effet de champ sonore ne fonctionne pas.
Cause
Il n’est pas possible d’enregistrer des sons
améliorés par un effet de champ sonore.
L’enregistrement audio ne fonctionne pas.
Cause
Solution
Cause
Solution
1 Vous tentez d’effectuer un enregistrement
numérique avec une source analogique.
Essayez avec une source numérique.
2 CinemaStation et l’appareil enregistreur ne
sont pas raccordés numériquement.
Raccordez-les numériquement.
Des appareils numériques ou à hautes
fréquences créent des parasites.
Cause
Solution
CinemaStation est trop près d’un appareil
numérique ou à hautes fréquences.
Eloignez le CinemaStation de tels appareils.
Le contenu des réglages du SET MENU a
disparu.
Cause
Solution
L’appareil est resté plus d’une semaine hors
tension secteur ou bien la minuterie externe
a été déconnectée.
Gardez à l’esprit que si l’appareil reste plus
d’une semaine hors tension secteur, le
contenu de la mémoire interne risque d’être
perdu. Vous devez alors refaire vos réglages.
Cause
Solution
Cause
Solution
Cause
3 Vous tentez d’effectuer un enregistrement
analogique avec une source numérique.
Essayez avec une source analogique.
4 CinemaStation, l’appareil lecteur et
l’appareil enregistreur ne partagent pas de
raccordement analogique.
Reliez-les par un raccordement analogique.
5 Certains appareils enregistreurs ne peuvent
pas enregistrer une source numérique tel que
le Dolby Digital ou DTS.
CinemaStation ne fonctionne pas
normalement.
Cause
Solution
Le microprocesseur interne s’est bloqué
suite à une décharge électrique (foudre ou
électricité statique excessive) ou d’une chute
de tension.
Débranchez la fiche du cordon
d’alimentation du secteur, puis au bout 30
secondes rebranchez-la.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.