ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
pour référence.
2 Veuillez installer ce système acoustique à un endroit bien
ventilé, frais, sec, propre, en laissant au moins 10 cm au-dessus,
10 cm à gauche et à droite, et 10 cm à l’arrière du DVR-S120,
et 20 cm au-dessus, 20 cm à gauche et à droite, et 20 cm à
l’arrière du NX-SW120 — éloigné de la lumière directe du
soleil, de sources de chaleur, de vibrations, de la poussière, de
l’humidité et du froid.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement très
humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à
des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas:
–D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
–Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
–Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation
de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure
de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce
qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et
propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue
responsable des dommages résultant de l’alimentation de
l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur.
16 Lisez la section intitulée “Solutions aux problèmes courants”
où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant
de conclure que l’appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
18 N’appuyez par contre le filet du Subwoofer. Ceci peut briser le
filet ou faire tomber l’élément, produisant une blessure.
19 Ne posez rien de fragile à côté du Subwoofer, une pression
d’air est produite pouvant le briser, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement ou produire une blessure.
20 De la condensation se forme un lorsque la température
environnante varie brutalement. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise et laissez tranquille l’appareil.
21 Lorsque vous utilisez l’appareil pendant une longue durée,
l’appareil peut chauffer. Mettez l’appareil hors tension et
laissez-le refroidir.
DVR-S120
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché à la prise de courant. Il se trouve alors “en veille”. En
mode veille, l’appareil consomme une très faible quantité de
courant.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large
de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
DANGER
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne pas
approcher les yeux de l’ouverture du plateau changeur et des autres
ouvertures pour regarder à l’intérieur.
Le composant laser de ce produit est capable d’émettre des
radiations dépassant les limites définies pour la classe 1.
DVR-S120
La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure de
l’appareil.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
I ATTENTION
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un choix de procédures
différents des spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations pouvant être
dangereses.
● La plaquette signalétique se trouve sur la face inférieure
de l’appareil.
Cet ensemble est un système acoustique home theater DVD
constitué des composants présentés dans le tableau.
Veuillez vous assurer que tous les composants dont la liste est
fournie dans le tableau sont inclus.
NX-SW120
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR)
(Modèles pour la Corée, l’Asie et modèle standard seulement)
Le sélecteur de tension (VOLTAGE
SELECTOR) qui se trouve sur le
panneau arrière de l’appareil doit
être positionné en fonction de la
110V–120V
220V–240V
VOLTAGE
SELECTOR
tension du secteur local AVANT
d’être branché dans la prise d’alimentation CA.
Les tensions possibles sont 110V-120V, 220V-240V CA , 50/60
Hz.
Nom du modèleCatégorie
DVR-S120Ampli-tuner DVD1
NX-S120Enceinte Satellite4
(Enceinte Centrale
/Enceinte A Caisson De Grave)
NX-C120Enceinte centrale1
NX-SW120Subwoofer1
ATTENTION II
Nombre de pièces
Français
En quelques étapes, un tout nouvel univers DVD s’ouvrira à vous.
Installez-vous dans votre
fauteuil favori et que le spectacle commence !
QUE TOUT SOIT PRÊT !
➡Page 6, «Préparation»
Décidez de l’emplacement des enceintes, effectuez quelques raccordements simples,
c’est tout.
• Raccorder les enceintes et le téléviseur au CinemaStation ne pouvait pas être plus
facile.
• Connexion des câbles d’enceintes avec un ou deux connecteurs monotouche de couleur.
Et si on regardait un DVD !
➡Page 10, «Opérations de base»
Transformez votre pièce en salle de cinéma de salon en 3 étapes.
Raccordez les enceintes et le téléviseur
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Des champs sonores correspondant au film que vous
regardez et l’impression de se trouver dans une salle de
cinéma.
• Technologie de balayage progressif pour bénéficier
d’une qualité vidéo élevée même sur écran large.
Doublez et triplez votre plaisir en
raccordant d’AUTRES APPAREILS.
➡Page 46, «Utiliser d’autres appareils»
• Renforce la sensation de mouvement avec les programmes DSP lorsque vous utilisez des
jeux vidéo.
• Ecoutez et enregistrez des CD-R et des MiniDisques.
• Visionnez et copiez une source vidéo.
2
Ecoutez UN GRAND CHOIX DE DISQUES!
➡Page 28, «Lire des disques vidéo et audio»
En 3 courtes étapes, vous pourrez lire aussi bien des CD du commerce que vos propres disques maison.
Raccordez les enceintes
Lisez un disque
Sélectionnez un champ sonore
• Augmentez votre plaisir en écoutant tous les types de disques, qu’il s’agisse de
CD, de Video CD ou de disques MP3 de musique gravés sur CD-R.
• Recréez l’ambiance sonore correspondant à la musique que vous écoutez, que ce
soit l’effervescence d’un nightclub ou l’acoustique d’une salle de concert.
A l’écoute des émissions
FM/AM !
➡Page 38, «Ecouter la radio»
En 2 étapes rapides, vous pourrez savourer l’atmosphère en
direct des émissions de radio.
Raccordez les enceintes et antennes
Sélectionnez une station
• Outre la recherche automatique, vous pouvez utiliser de
nombreuses commandes y compris la mémorisation
automatique des stations FM.
Il est temps d’AMELIORER D’UN CRAN
VOTRE EXPERIENCE D’ECOUTE !
➡Page 53, «Créer le meilleur espace d’écoute»
• Grâce aux enceintes, vous pouvez créer un espace sonore répondant à l’environnement d’écoute
de votre pièce.
• Le décodeur Matrix 6.1 offre des enceintes surround arrière virtuelles pour vivre une présence
acoustique remarquable.
• SILENT CINEMA procure une incroyable présence d’écoute au casque.
3
TABLE DES MATIERES
Elémentaire
Lire un DVD
Préparation
Introduction Page 6
Quelques mots sur ce mode d’emploi Page 6
Accessoires fournis Page 6
Préparer la télécommande Page 7
Préparer les enceintes Page 7
Placer les enceintes Page 7
Raccorder les enceintes et le téléviseur Page 8
Opérations de base
Regarder un DVD Page 10
Fonctions pratiques Page 13
Sélectionner la langue audio Page 13
Sélectionner la langue des sous-titres Page 13
Recherche avant et arrière Page 13
Ajuster le volume sonore Page 13
Pause de lecture Page 13
Changer d’angle de vue Page 14
Redémarrer la lecture à partir de la position d’arrêt
(Reprise par mémoire) Page 14
Améliorer la présence sonore Page 15
Couper le son Page 15
Contrôler les DVD que vos enfants peuvent voir Page 15
Améliorer la qualité vidéo Page 15
Réponses aux problèmes courants Page 15
Avancé
Présence sonore
Trouver les meilleurs effets DSP Page 16
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments Page 18
Face dessus et avant de l’appareil Page 18
Afficheur du CinemaStation Page 20
Particularités de la télécommande Page 21
Noms et fonctions des touches en mode Ampli Page 22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD Page 23
Utilisation du menu à l’écran Page 24
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement Page 26
Lire des disques vidéo et audio
Méthodes de lecture Page 28
Sélectionner la scène ou le morceau Page 28
Personnaliser l’ordre de lecture (Lecture programmée)
Page 31
Répéter un disque ou une plage (Lecture répétée) Page 34
Utiliser le menu d’un disque Page 36
Particularités de la lecture MP3 Page 37
4
Ecouter la radio
Raccorder les antennes Page 38
Raccorder l’antenne FM Page 38
Raccorder l’antenne cadre AM Page 38
Ecouter la radio Page 39
Sélectionner le tuner radio Page 39
Sélectionner les stations de radio Page 39
Régler les stations au préalable (mémorisation) Page 41
Sélectionner une station mémorisée
(Recherche de la mémoire) Page 43
Modifier l’ordre des stations mémorisées Page 43
Recevoir des stations RDS (Modèles pour l’Europe
et le Royaume-Uni uniquement) Page 44
Utiliser d’autres appareils
Raccorder un équipement vidéo Page 46
Raccorder une console de jeu
ou un magnétoscope Page 46
Utilisation d’un magnétoscope Page 48
Utilisation d’un jeu vidéo ou utilisation
d’une caméra vidéo Page 48
Copier d’un caméscope sur un magnétoscope Page 49
Raccorder un équipement audio Page 50
Raccorder un graveur de CD
ou un enregistreur MD Page 50
Enregistrer le son du CinemaStation Page 52
Types de signaux d’entrée
Types de signaux d’entrée Page 75
Vérification des informations sonores (Affichage des
informations sur les signaux d’entrée) Page 75
Changer de mode d’entrée Page 77
Fonctions supplémentaires
Utiliser la minuterie d’arrêt Page 78
Savourer une grande qualité vidéo Page 79
Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable Page 80
Régler le mot de passe et le niveau
du contrôle parental Page 80
Verrouiller un disque Page 82
Utilisation d’un autre appareil avec le
boîtier de télécommande de la
CinemaStation
Mémorisation du code fabricant dans le boîtier de
télécommande Page 83
Régler le code fabricant Page 83
Opérations disponibles Page 84
Liste des codes fabricants Page 86
TABLE DES MATIERES
Créer le meilleur espace d’écoute
Placer les enceintes (NX-P120) Page 53
Placer l’enceinte centrale Page 53
Placer le Subwoofer Page 53
Placer les enceintes avant et Surround Page 54
Utiliser des enceintes ou câbles
en vente dans le commerce Page 56
Ajuster le niveau sonore des enceintes Page 58
Equilibrer l’enceinte avec un signal d’essai Page 58
Ajuster le niveau sonore des enceintes
pendant la lecture Page 60
Régler la taille et l’activité des enceintes Page 62
Régler le mode Enceinte Page 62
Plus d’informations sur les effets DSP
(Surround)
Sélectionner un programme effet DSP Page 64
Utilisation de Matrix 6.1 Page 64
Utilisation de toutes les enceintes pour la lecture de CD
ou de cassette vidéo Page 66
Utilisation des enceintes avant uniquement pour le
programme DSPÅ (Virtual Cinema DSP) Page 68
Utilisation d’un programme DSP avec le casque
(SILENT CINEMA) Page 69
Utilisation d’un programme DSP à faible volume
(Écoute nocturne) Page 70
Modifier le temps de retard d’un programme DSP Page 71
Reproduction du son d’origine Dolby et DTS Page 73
Reproduction du son stéréo Page 74
Utilisation du SET MENU
Utilisation du SET MENU Page 88
Liste du SET MENU Page 88
Naviguer dans le SET MENU Page 89
Utilisation du menu à l’écran
Utilisation du menu à l’écran Page 92
Naviguer dans le menu à l’écran Page 92
Guide du menu à l’écran Page 94
Annexe
Solutions aux problèmes courants Page 96
Problèmes général Page 96
Lecture d’un disque Page 99
Réception radio Page 100
Télécommande Page 101
Les explications contenues dans ce mode d’emploi reposent sur le modèle DVX-S120 (Ampli-tuner DVD (DVR-S120)
et Kit d’enceintes (NX-P120)). Si vous utilisez des enceintes autres que NX-P120, pensez à régler au préalable la taille
des enceintes et le niveau sonore.
→Page 62, «Régler la taille et l’activité des enceintes»
→Page 58, «Ajuster le niveau sonore des enceintes»
Quelques mots sur ce mode d’emploi
1 enceinte centrale (NX-C120)
1 Subwoofer (NX-SW120)
Conseil
● propose des astuces de fonctionnement
que vous pouvez trouver utiles.
S’il vous plaît...
● indique une opération que vous
devriez absolument exécuter.
● Dans ce manuel, les opérations qui peuvent être
effectuées sur l’ampli-tuner DVD ou sur la
télécommande, sont expliquées en prenant la
télécommande comme exemple.
● Les explications et illustrations de ce manuel
concernant la télécommande reposent sur les modèles
● Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication
de ce produit. Après impression, certaines
caractéristiques techniques de ce produit sont sujettes
à modification pour une amélioration du
fonctionnement ou toute autre raison. Dans ce cas, les
caractéristiques de l’appareil lui-même priment sur
celles qui sont énoncées dans ce manuel.
● Afin de faciliter les explications, il se peut que certains
graphiques et noms utilisés diffèrent légèrement du
produit ou de l’emballage tel qu’il est.
autres que ceux du Royaume-Uni et de l’Europe. Toute
difference entre modeles sera clairement indiquée.
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de l’emballage.
DVR-S120NX-P120: NX-S120, NX-C120, NX-SW120
Télécommande
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1
/
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
SLEEP
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
SET MENU
CH
CH
ENTER
RETURN
STATUS
TEST
VOLUME
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VIDEO
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Piles (2)
(AA, R06, UM-3)
Antenne FM intérieure
Câble d’enceinte (Surround: 15 m (2),
Avant, Centrale: 5 m (3))
Antenne cadre AM
Câble vidéo RCA
Câble du
Subwoofer (1
broche, 5 m, (1))
Câble de contrôle du
système (5 m (1))
Patins anti-dérapant
(Subwoofer, 1 kit (4))
Fixations (Enceintes avant,
surround (4))
Vis (M4 ✕ 10) (Enceintes
avant, surround (4))
Ruban adhésif (Centrale (2))
Patins anti-dérapant (Enceintes avant,
surround, 2 kits (16))
6
Préparer la télécommande
Préparation
Mettez les piles dans la télécommande.
Respectez la
polarité +/-
Appuyez sur h
Appuyez sur le repère h et faites glisser vers
l’extérieur le couvercle au dos.
Insérez les deux piles fournies (AA, R06, UM-
3) dans le logement des piles.
Fermez le couvercle.
Préparer les enceintes
Les enceintes avant, les enceintes Surround, l’enceinte centrale et le subwoofer jouent un rôle spécifique qui repose sur le type de sons
qu’ils produisent.
• Les enceintes avant produisent des sons du canal avant (stéréo) et des effets sonores.
• Les enceintes Surround produisent le son Surround et les effets sonores.
• L’enceinte centrale produit un son orienté vers le centre de l’écran comme les dialogues ou les chants.
• Le subwoofer produit les sons graves et signaux LFE contenus dans le Dolby Digital et DTS.
Placer les enceintes
E lémentaire
Préparation
Placez les enceintes comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Enceinte centrale
Enceinte avant
(G)
Subwoofer
Enceinte avant (D)
Enceinte Surround (D)
1,8m
(6 pieds)
Enceinte
Surround (G)
Conseil
• Vous pouvez fixer de façon stable l’enceinte centrale et les
enceintes surround ou le subwoofer en utilisant le patin adhésif
et les patins antidérapants. Vous pouvez accrocher les enceintes
avant et Surround au mur ou les fixer aux socles d’enceintes
optionnels.
Voir page 53, «Placer les enceintes (NX-P120)».
Enceintes avant (G,D)
Placez les enceintes avant gauche et droite à égale distance de la
position d’écoute. La distance entre chaque enceinte et chaque
côté du moniteur vidéo devrait aussi être égale.
Enceinte centrale
Alignez la façade de l’enceinte centrale avec la façade du
moniteur vidéo. Placez l’enceinte aussi près que possible du
moniteur (par exemple juste en dessous ou juste au-dessus du
moniteur) et dans une position centrale entre les enceintes avant.
Enceintes Surround (G, D)
Placez ces enceintes derrière la position d’écoute en les dirigeant
vers l’intérieur à peu près à 1,8m au-dessus du sol.
Subwoofer
L’emplacement du Subwoofer n’est pas si important, parce que
les extrêmes graves ne sont pas très directionnelles. Mais mieux
vaut placer le Subwoofer près des enceintes avant. Tournez-le
légèrement vers le centre de la pièce pour diminuer les
réverbérations du mur.
Français
Remarque
• Si l’image du téléviseur (moniteur) est déformée, veuillez
éloigner les enceintes du téléviseur.
7
Préparation
Raccorder les enceintes et le téléviseur
Raccordez le cordon d’alimentation après avoir raccordé les enceintes et le téléviseur.S’il vous plaît ...
Raccordez à la borne +, l'âme
du câble portant une bague de
couleur près de son extrémité.
Sachez que si vous inversez les
raccordements, les sonorités
perdent en naturel.
32
Ame du
câble
Bague de
couleur
1
Levier
1 Appuyez sur le levier vers le
bas.
2 Insérez l’âme du câble
d’enceinte dans l’orifice.
3 Libérer le levier qui se met en
place de lui-même.
Enceinte avant droite
Câble d’enceinte (Rouge)
Raccordez une fiche à une prise de même couleur.
Introduisez fermement la fiche dans la prise.
Rouge, vert, blanc : Placez le taquet vers le haut et insérez-le.
Gris, bleu : Placez le taquet vers le bas et insérez-le.
Rouge
Vert
Taquet
Gris
Taquet
Câble d’enceinte (Gris)
Blanc
Bleu
Enceinte Surround
droite
S’il vous plaît ...
• Veillez à ce que les âmes des câble n’entrent pas en contact.
• N’exercez aucune force excessive lorsque vous branchez une fiche, un connecteur ou une prise
car cela pourrait les endommager.
88
Enceinte centrale
A
s
t
u
c
e
u
t
i
l
e
Enceinte
avant
gauche
Préparation
TV
Préparation
Raccordez le
cordon
d’alimentation
après avoir effectué
tous les autres
raccordements.
SPEAKER IMPEDANCE: 6 MIN.
FRONT
SURROUND
SPEAKERS
CENTER FRONT
SURROUND
Câble
d’enceinte
(Bleu)
Câble d’enceinte (Vert)
Câble d’enceinte (Blanc)
Ampli-tuner DVD
SUBWOOFER
OUT
RLRL
SYSTEM
CONNECTOR
Câble de
contrôle du
système
AUDIO
Câble du
Subwoofer
Raccordez à la prise S-vidéo
B/PR sur le téléviseur.
ou Y/P
MONITOR
OUT
GND
AM
ANT
FM
ANT
(DVD ONLY)
Y
B
P
P
R
COMPONENT
VIDEO
MONITOR
OUT
(DVD ONLY)
AV MONITOR OUT
VCR
OUT
VCR
IN
VIDEO
IN
75 UNBAL
Eteignez le
téléviseur
avant
raccordement.
VIDEO IN
VIDEO
Câble vidéo RCA
VIDEOS VIDEO
MONITOR
VCR
OUT
OUT
VCR
VIDEO
IN
IN
(DVD ONLY)
DIGITAL
AUDIO
IN
OUT
OPTICAL
AV MONITOR OUT (Modèles pour
l’Europe et le Royaume-Uni uniquement)
Si votre moniteur ne dispose que d’une
seule prise pour l’entrée vidéo, il est
possible d’utiliser la prise de sortie péritel du
CinemaStation pour raccorder directement
au moniteur. Ce raccordement offre la
Enceinte
Surround
gauche
INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
Subwoofer
meilleure qualité d’image. Si l’affichage de
l’écran est incorrect, voir page 95.
Français
Raccordez le
cordon
d’alimentation
après avoir
effectué tous
les autres
raccordements.
Raccorder avec S-vidéo
Utilisez un câble S-vidéo en vente dans le
commerce pour raccorder S VIDEO MONITOR
OUTPUT à l’entrée S-vidéo de votre téléviseur.
9
9
Opérations de base
Regarder un DVD
Le moment est venu de lire un DVD. Choisissez un disque et commencez à partir de
l’étape 1.
Allumez le téléviseur.
Utilisez la télécommande ou le
bouton d’alimentation.
Appuyez sur POWER.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Le CinemaStation se met en
marche.
L’afficheur du CinemaStation
s’éclaire.
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
Changez d’entrée TV.
Utilisez la télécommande du
téléviseur ou le bouton de
changement d’entrée sur le
téléviseur.
Par exemple, passez sur entrée
vidéo 1 si CinemaStation est
raccordé à l’entrée vidéo 1.
POWER
10
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque sort.
Mettez un disque sur le
plateau.
S’il vous plaît ...
• Placez le disque étiquette vers le
haut.
• Pour éviter de toucher la surface du
disque, tenez-le par le bord et
l’orifice central.
Opérations de base
Opérations de base
Appuyez sur DVD/CD.
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TUNER
VIDEO
VCR
Appuyez sur f sur le
CinemaStation.
Le plateau du disque rentre.
DVD/CD
Français
CINEMA
CinemaStation entre en mode
DVD/CD.
11
Opérations de base
TV CH
A B C D E
Appuyez sur p.
ENTER
SLEEP
SET MENU
CHCH
RETURN
TEST
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
La lecture du DVD commence.
A B C D E
Appuyez sur s pour
arrêter la lecture.
NIGHT
SW
CENTER
SURR
SHIFT
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
Pour changer de disque
Appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le
disque.
Placez un autre disque dans le
plateau et appuyez sur f.
SLEEP
SET MENU
Appuyez sur POWER pour
éteindre.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
Ejectez le disque avant de
mettre hors tension l’appareil.
Une fois la lecture terminée, appuyez sur f sur le
CinemaStation pour éjecter le disque. Puis appuyez à
nouveau sur f pour fermer le plateau du disque.
12
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
POWER
SET MENU
CHCH
NIGHT
SW
TV CH
TV INPUT
SLEEP
PRESETPRESET
A B C D E
CENTER
SURR
SHIFT
A-B
REPEAT
ON SCREENMENU
RETURN
STATUS
SET MENU
ENTER
Fonctions pratiques
Fonctions pratiques
Sélectionner la langue audio
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
AUDIO.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner la langue audio
désirée.
La langue audio change chaque
fois que vous appuyez sur
AUDIO.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
AUDIO
SELECT
SW
TV INPUT
A B C D E
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Sélectionner la langue des sous-titres
1 Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
SUBTITLE.
2 Tout en regardant l’écran télé,
appuyez sur h ou g pour
sélectionner les sous-titres
ON SCREENMENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
SET MENU
CHCH
RETURN
désirés. Sélectionnez «None»
pour que les sous-titres ne
s’affichent pas.
La langue des sous-titres
change chaque fois que vous
appuyez sur SUBTITLE.
Recherche avant et arrière
Retour rapide: appuyez sur e.
Avance rapide: appuyez sur r.
Pour avancer au début du chapitre actuellement en
cours de lecture ou précédent: appuyez sur t.
Pour avancer au début du chapitre suivant: appuyez
sur y.
STATUS
CH
TV VOL
ENTER
MUTE
TEST
VOLUME
CH
RETURN
1 ja
Audio
2 ja
3 en
Cette sélection est disponible lorsque
le DVD comprend des pistes sons
multi-langue.
Sous-titre
Cette sélection est disponible lorsque le DVD
comprend des sous-titres multilangue.
1 ja
2 ja
3 en
Opérations de base
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STAT US
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
STATUS
AUDIO
SELECT
SW
SW
TV INPUT
A B C D E
ENTER
TV INPUT
A B C D E
ENTER
ANGLE
REPEAT
CENTER
REPEAT
CENTER
TEST
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
SET MENU
RETURN
Opérations de base
CHCH
CHCH
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
Ajuster le
volume sonore
Appuyez sur + pour
augmenter le son et sur –
pour le diminuer.
Pause de lecture
Appuyez sur d.
Pour reprendre la lecture,
appuyez sur w.
13
13
Français
Opérations de base
Fonctions pratiques
Fonctions pratiquesFonctions pratiques
Changer d’angle de vue
Tout en maintenant enfoncé la
touche SHIFT, appuyez sur
ANGLE.
A chaque pression sur ANGLE,
l’angle de vue change.
Conseil
• Vous pouvez changer d’angle
de vue à l’aide des touches h,g, ou numériques, au lieu de la
touche ANGLE.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
AUDIO
SELECT
SW
A B C D E
TV INPUT
ANGLE
REPEAT
CENTER
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
A-B
SURR
SHIFT
SLEEP
Redémarrer la lecture à partir de la position
d’arrêt (Reprise par mémoire)
L’appui sur a pendant la lecture active la reprise par mémoire. La
position d’arrêt est mémorisée.
L’appui sur w relance alors la lecture du disque à partir de l’endroit où il
a été arrêté.
2
3
Angle
4
5
Cette sélection est disponible
lorsque le DVD comprend des
sous-titres multi-langue.
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
TV
A-B
ON SCREENMENU
SET MENU
ENTER
STATUS
TV VOL
TEST
VOLUME
RETURN
CHCH
14
14
SET MENU
Fonctions pratiques
Faites un essai!
Améliorer la présence sonore
CinemaStation comprend un grand choix de programmes DSP (effets
numériques de traitement du son), pour vous permettre de expérimenter,
de l’excitation pure et dure d’un concert rock à l’espace à vous couper le
souffle d’un grand spectacle cinématographique.
Voir page 64, «Plus d’informations sur les effets DSP (Surround)».
Opérations de base
Opérations de base
Couper le son
Appuyez sur MUTE de la
télécommande.
Appuyez à nouveau pour
rétablir le son.
Améliorer la qualité vidéo
CinemaStation peut utiliser la lecture par balayage progressif pour rendre toute la beauté
d’un DVD-Vidéo.
Vous pouvez raccorder un téléviseur avec la prise d’entrée vidéo composante aux prises
COMPONENT VIDEO du CinemaStation et savourer la qualité d’image du balayage
progressif.
Voir page 79, «Savourer une grande qualité vidéo».
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
TEST
MUTE
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
CH
RETURN
VOLUME
VIDEO
Contrôler les DVD
que vos enfants
peuvent voir
Il est possible de régler le niveau du
contrôle parental et de verrouiller les
disques.
Voir page 80, «Protéger vos enfants
d’un visionnage indésirable».
Réponses aux problèmes courants
Je ne peux pas modifier la
piste son et les sous-titres
Il se peut que le disque n’ait qu’une piste
son et qu’une seule langue de sous-titres.
J’ai suivi chaque étape comme il convient
mais la lecture du disque est impossible.
Certains disques comprennent un Disc Menu ou DVD Menu.
Vos réglages peuvent être modifiés si vous utilisez ce type de menu.
Aucun sous-titre n’apparaît
Assurez-vous en examinant la jaquette
que le disque comprend des sous-titres.
15
15
Français
Présence sonore
Conseil
Trouver les meilleurs effets DSP
Modifier les effets DSP d’après le contenu à voir et à écouter
Sélectionnez le programme DSP convenant au fil ou à la musique et appréciez
les sons comme si vous vous trouviez dans une salle de cinéma ou de concert.
Inspirez-vous du graphique ci-dessous pour choisir le programme DSP
correspondant aux qualités acoustiques que vous souhaitez.
• Essayez différents effets de champ sonore jusqu’à ce que vous trouviez le programme DSP qui vous
paraît convenir le mieux à votre source.
• La CinemaStation possède d’autres programmes DSP dont la liste n’est pas fournie ci-dessous.
Reportez-vous à la page 64, «Sélectionner un programme effet DSP».
Que désirez-vous faire ?Préciser votre choix
Un thriller plein d’action
Une comédie ou une histoire d’amour
Regarder un film
Regarder un show
en direct
Ecouter de la
musique
Un film de science-fiction avec des
tonnes d’effets spéciaux
Un film à grand spectacle
Ressentir l’ambiance sonore
numérique d'une salle de cinéma
Sentir l’effervescence d’une grande
scène
Concert de musique classique
Jazz live
Concert de rock
Soirée entre amis
16
Regarder une
retransmission
sportive
Jouer à des jeux
vidéo
Baseball et football
Sentir la puissance et la dynamique
du jeu
Présence sonore
Trouver le bon programme DSP
Action
Renforce l’effet stéréoscopique et offre la sensation palpitante
d’une présence qu’on ne trouve que dans un film d’action.
Drama
Exprime les sons environnants en douceur afin de rendre la voix
et les dialogues clairs et précis.
Sci-Fi (Science Fiction)
Remplit l’espace de musique et de sons regorgeant d’un
inquiétant sentiment de réalité. Convient aux films de sciencefiction sérieux qui ont une bonne intrigue.
Spectacle
Exprime des espaces extra-large. Convient aux films qui ont un
impact visuel fort.
Theater
Préserve la puissance du Dolby ou DTS Surround afin de vous
faire vivre la riche présence acoustique d’une salle de cinéma.
Music Video
Amplifie la sensation d’écoute d’un concert live de rock ou de jazz
en salle. L’image à l’écran et l’espace du champ sonore s’étendent
au maximum, vous engouffrant dans une atmosphère démente.
Sélectionnez un programme
DSP
Télécommande
Appuyez sur
MOVIE
MOVIE de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Télécommande
Appuyez sur
MUSIC
MUSIC de façon
répétée pour
afficher les
programmes DSP.
Présence sonore
Classic Hall (The Munich Philharmonic Hall)
Vous place au premier rang de la salle philharmonique de
Munich, enlacé de voluptueux sons dans le calme.
Jazz Club (The Bottom Line)
Reproduit l’ambiance sonore perçue par un auditeur assis juste
devant la scène au Bottom Line, fameux club de jazz de New York
City. Vivez au rythme réaliste et puissant de cette grande scène.
Rock Concert (The Roxy Theater)
Recrée l’acoustique très marquée d'un night-club pouvant
accueillir 460 personnes.
5ch Stereo
Remplit l’espace de sons et permet à toutes les auditeurs de savourer un
son de grande qualité quel que soit l’endroit où ils il se tiennent assis ou
debout. Un programme DSP qui convient bien aux soirées entre amis.
Live Sports
Dans une émission sportive en stéréo et en direct, les voix des
commentateurs sont centrales, absorbées dans les
applaudissements et le tourbillon d’émotions du stade.
Game
Donne du punch aux jeux vidéo par une profondeur supplémentaire
et une ambiance surround. Vous pouvez profiter des jeux vidéo tout
en écoutant des sons en monophonie ou en stéréophonie.
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Télécommande
SPORTS
Appuyez sur
SPORTS.
Télécommande
GAME
Appuyez sur
GAME.
Français
17
Fonctions avancées
Noms et fonctions des éléments
Face dessus et avant de l’appareil
Touches d’opération de l’ampli et du disque
a
Arrête la lecture du disque.
t/e, r/y
Sélectionne la plage ou le chapitre qui précèdent
ou suivent. Appuyez en continu pour effectuer
une avance rapide ou un retour rapide.
d
Suspend la lecture du disque.
PROGRESSIVE (NTSC uniquement)
Permet de basculer la lecture DVD entre balayage
progressif et balayage entrelacé. (Voir page 79.)
f
Ouvre et ferme le
plateau du disque.
STANDBY/ON
Commute l’appareil entre ON (marche) et STANDBY (veille).
Aucun son ne sera émis pendant les quelques secondes qui
suivent la mise sous tension.
En veille (STANDBY), l’appareil consomme une faible
quantité d’énergie qui est utilisée pour que les signaux
infrarouges émis par la télécommande puissent être détectés.
Plateau du disque
Reçoit le disque.
Utilisation de la touche DSP
Action
Drama
Sci-Fi
Spectacle
Theater
Music Video
Classic Hall
Jazz Club
Rock Concert
5ch Stereo
Live Sports
Game
PL Normal
PL II Movie
PL II Music
STEREO
Maintenez la
pression sur DSP.
Appuyez sur DSP.
Afficheur
Affiche les noms des
programmes DSP, les valeurs
de réglage et les informations
de lecture.
w
Commande la lecture du disque.
Capteur de télécommande
Reçoit des signaux de la télécommande.
INPUT
Sélectionne la source. Appuyez sur
cette touche jusqu’à ce que vous trouviez
la source que vous désirez regarder ou
écouter.
Sélectionne le signal d’entrée audio.
Vous pouvez fixer le niveau de priorité des
signaux d’entrée audio lorsque l’appareil
est connecté à la fois à la prise OPTICAL
IN et à la prise AUDIO IN.
(Voir page 77.)
Prise (casque)
Raccorde votre casque. Si vous
sélectionnez un programme DSP, vous
pouvez profiter de SILENT CINEMA.
VOLUME
Ajuste le volume global. Tournez
vers la droite pour augmenter le
volume, et vers la gauche pour le
diminuer.
DSP
Sélectionne un Programme
DSP. Appuyez sur cette
touche jusqu'à ce que vous
trouviez le programme
DSP désiré. Pour
sélectionner un autre
groupe de programme DSP,
maintenez la pression d'un
doigt sur cette touche.
Reportez-vous au
diagramme de gauche.
18
Fonctions avancées
Touches de commande du tuner radio
Appuyez sur INPUT de CinemaStation, ou sur TUNER de la télécommande, pour sélectionner le mode Tuner. En mode
Tuner, les touches ci-dessous jouent les rôles mentionnés.
A/B/C/D/E
Sélectionne un groupe de stations mémorisées (A, B, C, D, E) pour les stations
FM/AM. (Voir page 41.)
d PRESET/TUNING u
Sélectionne un numéro de mémoire.
Recherche une station de radio. (Voir page 39.)
PRESET/BAND
Sélectionne l’accord dans la gamme FM
ou la gamme AM, ou les présélections.
(Voir page 39.)
A vancé
Fonctions avancées
Fonctions avancées
MEMORY
Sauvegarde la fréquence
d'une station captée qui
devient une présélection.
(Voir page 41.)
A propos de la sauvegarde de la
mémoire
Quand vous débranchez la fiche du cordon
d’alimentation, CinemaStation mémorise, pendant une
semaine environ, les réglages mentionnés à droite.
Si après cette période, les réglages sont effacés,
rétablissez-les.
AUTO/MAN’L
Bascule entre l’accord automatique et l’accord
manuel. (Voir page 39.)
Appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
automatique (le voyant AUTO s’allume), ou
appuyez sur cette touche pour mettre la
CinemaStation dans le mode de syntonisation
manuelle (le voyant AUTO s’éteint).
• Volume
• Niveaux de sortie du Subwoofer, des enceintes centrales
et surround G/D (Voir page 58)
• Options du SET MENU (Voir page 88)
• Réglages de la minuterie d’arrêt (Voir page 78)
• Stations radio mémorisées (Voir page 41)
• Réglages des programmes DSP
Temps de retard (Voir page 71)
Réglages du Dolby Pro Logic II Music (Voir page 67)
Français
19
19
Fonctions avancées
Afficheur du CinemaStation
PROGRESSIVE
S’allume si PROGRESSIVE
fonctionne.
Indicateur du décodeur
S’allume si un décodeur interne
fonctionne.
MATRIX
PROGRESSIVE
DVD VCD
CD
DIGITAL
PCM
DSP
S’allume si un programme de champ
sonore DSP est sélectionné.
Indicateur du
programme DSP
S’allume après sélection
d'un programme DSP.
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
888888888888
PCM
S’allume pendant la lecture
d’un signal PCM, par
exemple de CD.
Témoin programme, répétition
PROG: s’allume pendant la lecture programmée.
REP:S’allume pendant la répétition de la lecture de tout un
disque, chapitre et piste.
REP ALL: s’allume pendant la répétition de la lecture de
REP A-B: s’allume pendant la répétition de l'intervalle
tout un disque.
A-B.
Indicateur de disque
DVD: S’allume pendant qu’un disque DVD est placé dans le plateau du disque.
VCD: S’allume pendant qu’un disque VCD est placé dans le plateau du disque.
CD: S’allume pendant qu’un disque CD de musique est placé dans le plateau du disque.
MATRIX
PROGRESSIVE
DVD VCD
CD
PCM
DIGITAL
PL DSP
TITLE TRACK CHAP
Affichage principal
Indique le nom de la source
d’entrée et des programmes DSP,
la fréquence des stations de radio,
les numéros en mémoires et
d’autres infos. Indique le numéro
de la plage ou du chapitre, le
temps écoulé et d’autres infos
pendant la lecture du disque.
888888888888
VIRTUAL
S’allume si Virtual Cinema
DSP est activé.
Témoin SILENT CINEMA
S’allume pendant l’utilisation d’un
programme DSP avec un casque
pour SILENT CINEMA.
PROGSLEEP
VIRTUAL SILENTREP
TUNED
S’allume lors de la réception
d’une station FM/AM.
ST
S’allume pendant la réception d’un
signal FM puissant alors que
l’appareil est en mode d’accord
automatique ou de présélection.
AUTO
S’allume lors de l’utilisation
de la recherche automatique
de stations ou la
mémorisation automatique
de stations en mode Tuner.
PROGSLEEP
VIRTUAL SILENTREP
SLEEP
S’allume lorsque la
minuterie d’arrêt
est utilisée.
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
PTY RT
PTY
A-B
ALL AUTO ST
MEMORY
PS
PTY RT
PTY
TUNEDPS
CT
HOLD
TUNED
CT
HOLD
Indicateur d’arrêt
(pause)
S’allume lors de l’arrêt ou
la pause de la lecture du
disque.
Indicateur de lecture
S’allume pendant la lecture du disque.
20
Indicateur de titre, plage, chapitre
TITLE: s’allume à l’affichage du titre.
TRACK: s’allume à l’affichage de la plage.
CHAP: s’allume à l’affichage du chapitre.
MEMORY
Clignote lors de la
mémorisation
(préréglage) d’une
station de radio FM/
AM.
Indicateur RDS (modèles
pour l’Europe et le
Royaume-Uni uniquement)
S’allume pendant la réception d’un
signal RDS. En mode PTY SEEK,
l’indicateur PTY HOLD s’allume.
Particularités de la télécommande
Fonctions avancées
CinemaStation
AMP
Programme DSP
Sélection d’entrée
Mode AmpliMode Tuner
DVD/CD
Lecture
Sélection de la langue
audio, des sous-titres
Mode DVD/CD
DVR-S120 WB56650
POWER
POWER
TV
SUBTITLE
AUDIO
ANGLE
SELECT
STEREOMATRIX 6.1
/
DTS
A-B
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
SURR
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
ANGLE
SELECTSTEREOMATRIX 6.1
REPEAT
AMP
VCR
TUNER
CINEMA
POWER
SUBTITLE
VIDEO
TV
A-B
FM/AM
Réception des
stations radio
Mémorisation des
stations radio
Touche « 3 »
AMP
TUNER
DVD/CD
Comme illustré à gauche, CinemaStation est composé de
trois zones principales. Les touches d’opération de la
télécommande changent en fonction du mode ; de sorte qu’il
soit possible de commander les fonctions amplificadeur, DVD/
CD, tuner avec une seule télécommande.
Par exemple, en mode ampli, la touche « 3 » est utilisé pour
sélectionner Matrix 6.1, mais en mode DVD/CD, il s’agit d’une
touche numérique qui permet de spécifier la durée, la plage
et d’autres numéros.
La télécommande peut également piloter un téléviseur ou
un magnétoscope raccordé au CinemaStation. Toutefois, il
faut d’abord entrer le code fabricant de l’appareil dans la
mémoire de la télécommande. Voir page 83, «Mémorisation
du code fabricant dans le boîtier de télécommande».
Pour commuter entre les modes, suivez les étapes
ci-dessous.
• Mode Ampli: Appuyez sur AMP.
• Mode DVD/CD: Appuyez sur DVD/CD. Voir page 23, «Noms
et fonctions des touches en mode DVD/CD».
• Mode Tuner: Appuyez sur TUNER.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du tuner, voir
page 39, «Ecouter la radio».
Fonctions avancées
Utilisation de la télécommande
Quelques rappels lors de l’utilisation de la télécommande
• Ne renversez pas d’eau, ni de thé, ni ne laissez tomber d’objet
sur la télécommande.
6m
(20 pieds)
30°30°
Utilisez la télécommande à
moins de 6 m (20 pieds) de
CinemaStation en la pointant
vers le capteur de
télécommande.
Remarque
• Remplacez les piles usées le plus tôt possible.
• N’utilisez pas une pile usée avec une pile neuve.
• N’utilisez pas différents types de pile (par exemple, une alcaline avec une manganèse) ensemble. Chaque type de batterie a sespropres caractéristiques.
• Si une pile commence à fuir, jetez-la immédiatement. Prenez garde à ne pas laisser entrer contact avec vous ou vos vêtements lafuite d’acide de pile. Essuyez le logement avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ne conservez pas l’appareil dans les endroits suivants:
A proximité d’un chauffage, d’une baignoire ou dans un
endroit humide et chaud.
À un endroit poussiéreux.
Dans un endroit très froid.
Lorsque les piles se déchargent, remplacez-les.
Lorsque les piles s’épuisent, la portée de télécommande diminue
très sensiblement. En ce cas, remplacez les deux piles par des
neuves. Vous disposez de deux minutes pour remplacer les piles
sans risque d’effacement du contenu de la mémoire de la
télécommande.
Français
21
Fonctions avancées
Noms et fonctions des touches en mode Ampli
Appuyez sur AMP avant de commencer.
Conseil
• La couleur pourpre sur la télécommande indique le mode Amp.
q/DTS, SELECT
Commute entre les décodeurs Dolby Digital et DTS.
Après avoir appuyé sur q/DTS, appuyez de façon
répétée sur SELECT pour sélectionner un décodeur.
(Voir page 73.)
Emetteur de signal infrarouge
Émet un signal infrarouge à destination de CinemaStation.
POWER (a/I)
Commute le CinemaStation entre ON (marche) et
STANDBY (veille).
NIGHT
Place CinemaStation en mode d’écoute tardive.
(Voir page 70.)
h, g, q, w
Ajuste le signal sonore d’essai et SET MENU.
MUTE
Coupe le son. Appuyez à nouveau pour revenir au
volume sonore précédent.
Cette touche fonctionne dans tous les modes.
AMP
Met la télécommande en mode Ampli.
Touches de sélection d’entrée
Sélectionne la source sur laquelle agit la
télécommande. (Voir page 27.)
Pour utiliser un magnétoscope, vous devez régler le
code fabricant pour la touche du magnétoscope.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
VIDEO
TV
A-B
SET MENU
CH
RETURN
MATRIX 6.1
Règle le décodeur Matrix 6.1. (Voir page 64.)
Dans la plupart des cas, le décodeur Matrix
6.1 travaille automatiquement dès qu’un
disque Dolby Digital Surround EX ou DTS
ES est lu. Toutefois, pour certains types de
disque, il vous faudra activer ce décodeur
avec cette touche.
STEREO
Commute entre un son stéréo normal et un son
avec effet de champ sonore. (Voir page 74.)
Sélectionnez STEREO pour écouter le son
provenant des enceintes avant G/D sans effet
de champ sonore.
Touches de niveau du volume
Ajuste le niveau sonore des enceintes. (Voir
page 58.)
SW +/-: Ajuste le volume du Subwoofer.
CENTER +/-: Ajuste le volume de
l’enceinte centrale.
SURR +/-: Ajuste le volume des enceintes
Surround.
SLEEP
Règle la minuterie d’arrêt. (Voir page 78.)
SET MENU
Entre dans le SET MENU. (Voir page 89.)
TEST
Emet le signal sonore d’essai. (Voir page 58.)
VOLUME +/-
Ajuste le niveau général du volume sonore.
Appuyez sur la touche + pour augmenter le
volume et sur - pour le diminuer.
Touches programme DSP
Sélectionne un des quatre programmes DSP:
MOVIE, MUSIC, SPORTS ou GAME. (Voir
pages 16 et 17.)
Les groupes MOVIE et MUSIC comprennent
de multiples programmes de champs sonores.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour sélectionner l’effet désiré.
22
Noms et fonctions des touches en mode DVD/CD
Appuyez sur DVD/CD avant de commencer.
Conseil
• La couleur verte sur la télécommande indique le mode DVD/CD.
Touches numériques (1-9, 0)
Permettent de saisir les chiffres des numéros de
plage et autres.
w, f
Avance et retour rapides.
b, a (Skip)
Avance au début d’une piste du disque.
ON SCREEN
Affiche le menu à l’écran sur le téléviseur.
STATUS
Indique le type de disque, l’état de la lecture/arrêt,
le temps de lecture et d’autres infos.
DVD/CD
Met la télécommande en mode DVD/CD.
DVR-S120 WB56650
POWER
/
DTS
NIGHT
TV CH
PRESETPRESET
ON SCREENMENU
CH
STAT US
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
AUDIO
SELECT
SW
CINEMA
TV INPUT
A B C D E
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
ANGLE
REPEAT
CENTER
SHIFT
SLEEP
TEST
VOLUME
POWER
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
VIDEO
TV
A-B
SURR
SET MENU
CH
RETURN
Fonctions avancées
Fonctions avancées
Tout en appuyant sur SHIFT, appuyez sur une des
touches ci-dessous pour permettre les opérations
correspondantes.
Touche 7: Permet la lecture répétée.
Touche 8: Permet les réglages pour la lecture
répétée A-B.
AUDIO: Sélectionne la langue audio du
DVD-Vidéo.
ANGLE: Sélectionne l’angle de prise de vues de
la vidéo du DVD.
SUBTITLE: Sélectionne la langue des sous-titres
du DVD-Vidéo.
s (Arrêt)
Arrête la lecture du disque.
e (Pause)
Suspend la lecture du disque.
h (Lecture)
Lance la lecture du disque.
MENU
Affiche le menu du disque sur le téléviseur.
RETURN
Remonte d’une position dans le menu Disc avant
l’écran courant.
h, g, q, w/ENTER
Fait apparaître les menus de l’affichage sur écran
et divers réglages.
23
Français
Fonctions avancées
Utilisation du menu à l’écran
Le menu à l’écran comprend Préférences, Barre outils et Installation
(Réglage). Effectuez les opérations à l’aide du téléviseur.
Préférences: Vous pouvez ajuster le contraste de l’image, la netteté et
d’autres qualités du DVD ou du vidéo CD à votre guise.
Barre outils: Vous pouvez utiliser la lecture programmée, la navigation sur
le disque et d’autres fonctions de lecture utiles.
Installation (Réglage): Vous pouvez définir certains paramètres des
commandes de lecture du DVD tels que la langue des sous-titres ou le
format de l’image.
Appuyez sur ON SCREEN.
Le menu à l’écran apparaît.
ON
SCREEN
Préférences
Barre outils
Installation
ON SCREENMENU
ENTER
MUTE
AMP
VCR
TUNER
SET MENU
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
Programme
Visualiser
Opt.Lecture
Recherche
CH
STATUS
TV VOL
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
Menu à l’écran
Fonctions utiles
g
CH
g
,, ,
h
g
Régler l’affichage du statut
Mettre au point l’image, comme le
contraste ou la luminosité
Utiliser la lecture programmée
Utiliser zoom et angle de vue
Sélectionner les langues de la piste
son et des sous-titres et en savoir
plus sur la structure du disque
Trouver une scène ou une plage à
visionner ou à écouter
Utiliser le contrôle parental
Réglages fins des paramètres de
l’écran du téléviseur
Régler les langues par défaut des
sous-titres et du son
Régler la commande de lecture
24
Menu à l’écran
Fonctions avancées
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus principaux puis
appuyez sur w.
Préférences
Barre outils
Appuyez sur h ou g
pour naviguer dans les
menus secondaires
puis appuyez sur w.
Langue sous-ti. (Langue sstitre)
Pays
Langue menu
Langue doublage
Sortie numérique
PBC
Français
Reportez-vous au Guide du menu à l’écran, pages 94 et 95.
25
Sélectionner le média
Sélectionner l’équipement
CinemaStation vous offre un grand choix d’options de lecture comprenant lecture de Vidéo CD, disques vidéo, CD audio et disques MP3. Vous pouvez
raccorder un magnétoscope ou une console de jeux vidéo et élargir encore
plus votre horizon ludique à domicile. Pour raccorder l’équipement souhaité,
suivez l’organigramme.
Que voulez-vous faire?Appareils que vous utilisez
Lire des
CD vidéo
Disques vidéo
CinemaStation
CD audio
La radio FM/AM
Cassette vidéo
Jeu vidéo ou
caméra vidéo
CinemaStation
CinemaStation
CinemaStation
+
Magnétoscope
CinemaStation
+
Console de jeu ou
caméscope
26
Faire les raccordementsSélectionner l’équipement
Sélectionner le média
Suivez les instructions
des pages 8 et 9,
«Raccorder les enceintes
et le téléviseur».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, Raccorder
les enceintes et le
téléviseur. Puis raccordez
l’antenne FM et l’antenne
cadre AM au
CinemaStation. Voir page
38, «Raccorder les
antennes».
Appuyez sur DVD/
CD de la
télécommande.
Pour lire un disque vidéo, suivez
les étapes 1 à 10 des pages 10 à
12, Regarder un DVD.
Pour lire un disque audio, suivez
les étapes 4 à 10 des pages 10 à
12, «Regarder un DVD».
Appuyez sur
TUNER de la
télécommande.
Pour écouter votre station
préférée, voir page 39, «Ecouter
la radio».
DVD/CD
TUNER
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Sélectionner le média
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccordez un
magnétoscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Suivez les instructions
pages 8 et 9, «Raccorder
les enceintes et le
téléviseur». Puis
raccorder une console de
jeu ou un caméscope au
CinemaStation. Voir page
46, «Raccorder un
équipement vidéo».
Appuyez sur VCR
de la
télécommande.
Appuyez sur
VIDEO de la
télécommande.
VCR
VIDEO
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
CINEMA
TUNER
TUNER
VIDEO
VCR
VIDEO
VCR
Français
27
Lire des disques vidéo et audio
VCD
Méthodes de lecture
CinemaStation vous offre un grand choix de méthodes de lecture, comprenant
AMP
DVD/CD
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
CINEMA
TUNER
VIDEO
VCR
DVD/CD
Sélectionner la scène ou le morceau
DVR-S120 WB56650
POWER
AUDIO
ANGLE
SELECT
/
DTS
REPEAT
NIGHT
SW
CENTER
TV INPUT
TV CH
A B C D E
PRESETPRESET
t
ON SCREENMENU
CH
ENTER
STATUS
TV VOL
MUTE
AMP
DVD/CD
VCR
TUNER
MOVIE MUSIC SPORTS GAME
la capacité de sélectionner et trouver rapidement une scène ou un morceau.
Commencez les opérations après la première pression sur DVD/CD.
CinemaStation adopte le mode DVD/CD de lecture du disque.
Dans ce manuel, chaque type de disque est représenté par un logo particulier.
DVD-V
POWER
TV
SUBTITLE
STEREOMATRIX 6.1
SURR
SHIFT
SLEEP
A-B
Touches
numériques
d
re
y
w
SET MENU
CH
RETURN
TEST
VOLUME
VIDEO
CD audioDVD VidéoVidéo CD
CD
Pour sauter des chapitres et des
pistes
Pour revenir au chapitre précédent : appuyez deux
fois sur t.
Lorsque vous appuyez une seule fois sur t, la lecture
commence à partir du début du chapitre ou de la piste en
cours de lecture.
Pour avancer au chapitre suivant : appuyez sur y.
Pour sélectionner une plage donnée
CD
VCD
Saisissez le numéro de la plage avec les touches
numériques.
Pour un nombre à 1 chiffre, utilisez les touches 1 à 9. Pour un
nombre à 2 chiffres, utilisez les touches 1 à 9 pour le deuxième
chiffre et les touches 1 à 9 et 0 pour le premier chiffre.
Par exemple:
Pour sélectionner la plage 17, appuyez sur la touche 1 suivi
de la touche 7.
Pour sélectionner la plage 20, appuyez sur la touche 2 suivi
de la touche 0.
28
CINEMA
Pour faire une avance et un retour
rapides
Effectuer la recherche en cours de lecture.
Pour une avance rapide: appuyez sur e.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4✕, 8✕ ou
32✕).
Pour un retour rapide : appuyez sur r.
Chaque pression sur cette touche change la vitesse (4✕, 8✕ ou
32✕).
Pour arrêter momentanément la lecture
Appuyez sur d.
Appuyez sur w pour revenir à la lecture standard.
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.