Yamaha DVX-S100 User Manual [de]

BG
DVD HOME THEATER SOUND SYSTEM
SYSTEME HOME CINEMA DVD AUDIO/VIDEO
DVX-S100
DVX-S100: DVR-S100 + NX-S100S + NX-S100C + SW-S100
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
VORSICHT: BITTE VOR DER BEDIENUNG IHRES GERÄTES DURCHLESEN.
1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie
bitte diese Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie sie danach an einem sicheren Ort für spätere Nachschlagzwecke auf.
2 Stellen Sie diese Tonanlage an einem gut durchlüfteten, kühlen,
trockenen und sauberen Ort auf und achten Sie darauf, dass sich über dem Gerät, auf beiden Seiten und hinter dem Gerät ein Freiraum von 10 cm (im Falle des Modells DVR-S100) befindet; für das Modell SW-S100 sollte sich über dem Gerät ein Freiraum von 20 cm befinden, und auf beiden Seiten des Geräts sowie hinter ihm ein Freiraum von 10 cm. Halten Sie die Anlage von direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte fern.
3 Stellen Sie dieses Gerät in ausreichendem Abstand von anderen
Elektrogeräten, Motoren oder Transformatoren auf, um induzierten Brumm zu vermeiden. Um Feuer- oder Stromschlaggefahr zu verhüten, stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen es u.U. Tropfen oder Spritzwasser ausgesetzt ist, und stellen Sie niemals mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
4 Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen
Temperaturänderungen (besonders von niedrigen auf hohe Temperaturen) aus, und stellen Sie das Gerät niemals in einem Umfeld mit hoher Luftfeuchtigkeit auf (wie z.B. in einem Raum mit einem Luftbefeuchter). Anderenfalls kann es zu Kondensation im Inneren des Gerätes und damit zu Stromschlaggefahr, Feuer, Beschädigung des Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen kommen.
5 Vermeiden Sie einen Aufstellungsort, an dem Fremdkörper in
das Gerät gelangen bzw. Flüssigkeiten darauf verschüttet werden können. Anderenfalls kann ein Brand auftreten oder das Gerät beschädigt werden, bzw. Sie könnten sich Verletzungen zuziehen. Stellen Sie die folgenden Gegenstände nicht auf diesem Gerät auf. – Andere Komponenten, da diese die Oberfläche dieses
Gerätes beschädigen und/oder verfärben können.
– Brennende Objekte (wie z.B. Kerzen), da diese zu Feuer,
Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen führen können.
– Mit Flüssigkeit gefüllte Behälter, da diese elektrische
Schläge an Personen und/oder Beschädigungen des Gerätes verursachen können.
6 Decken Sie dieses Gerät niemals mit Zeitungspapier,
Tischtüchern, Vorhängen usw. Ab, da sonst die Wärmeabfuhr behindert wird. Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes ansteigt, kann es zu Beschädigung des Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen.
7 Schließen Sie dieses Gerät erst dann an eine Netzdose an, wenn
alle anderen Anschlüsse beendet wurden.
8 Betrieben Sie dieses Gerät niemals in umgekehrter Position.
Anderenfalls kann es zu Überhitzung und möglicher Beschädigung kommen.
9 Wenden Sie niemals übermäßige Kraft an, wenn Sie die
Schalter und Regler betätigen bzw. die Kabel anschließen oder abtrennen.
10 Wenn Sie das Netzkabel von der Netzdose abtrennen, ziehen
Sie immer am Netzstecker und niemals direkt am Kabel.
11 Reinigen Sie dieses Gerät niemals mit chemischen
Lösungsmittel; anderenfalls kann das Finish des Gehäuses beschädigt werden. Verwenden Sie nur ein reines, trockenes Tuc h.
12 Verwenden Sie nur die an diesem Gerät angegebene
Netzspannung. Die Verwendung mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung ist äußerst gefährlich und kann zu Feuer, Beschädigung dieses Gerätes und/oder persönlichen Verletzungen führen. YAMAHA kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer höheren als der angegebenen Netzspannung zurückzuführen sind.
13 Um Beschädigung durch Blitzschlag zu verhindern, ziehen Sie
immer den Netzstecker von der Netzdose ab, wenn ein Gewitter im Anzug ist.
14 Behandeln Sie dieses Geräte sorgfältig, so daß keine
Fremdkörper und/oder Flüssigkeiten in das Innere dieses Gerätes gelangen.
15 Versuchen Sie niemals Modifikationen oder Reparaturen an
diesem Gerät selbst auszuführen. Wenden Sie sich unbedingt an einen YAMAHA-Kundendienst, falls Wartungsarbeiten erforderlich sein sollten. Sie sollten das Gehäuse niemals selbst öffnen.
16 Falls das Gerät für längere Zeit nicht verwendet werden soll
(z.B. wenn Sie verreisen), ziehen Sie unbedingt den Netzstecker von der Netzdose ab.
17 Lesen Sie unbedingt den Abschnitt
„STÖRUNGSBESEITIGUNG“ durch, um nicht gewöhnliche Bedienungsfehler mit Störungen des Gerätes zu verwechseln.
18 Bevor Sie das Gerät an einem anderen Ort transportieren,
drücken Sie die STANDBY/ON-Taste, um dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, und ziehen Sie danach den Netzstecker von der Netzdose ab.
19 Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) (Modell für
allgemeine Gebiete) Sie müssen den an der Rückseite des Gerätes angeordneten Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) auf Ihre örtliche Netzspannung einstellen, BEVOR Sie den Netzstecker an eine Netzdose anschließen. Der Spannungswähler kann auf 220/240 V Netzspannung, 50 Hz, eingestellt werden.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das Gerät selbst ausgeschaltet wurde. Dieser Status wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. Auch in diesem Status weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung. Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu blicken. Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen ist, halten Sie die Augen von der Öffnung des Disc-Fachs oder anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Gewisse Laser-Komponenten in diesem Gerät sind in der Lage, Strahlen abzugeben, die die Grenzwerte der Klasse 1 überschreiten.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerätes.
VORSICHT
INHALT
EINLEITUNG
MERKMALE ............................................................................ 2
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS ......................................... 3
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE
FERNBEDIENUNG ................................................................. 3
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN .. 4
Fronttafel ................................................................................ 4
Fernbedienung (AMP-Modus) ............................................... 6
Fronttafel-Display (links) ....................................................... 8
Fronttafel-Display (rechts) ..................................................... 9
VORBEREITUNG
VORBEREITENDE SCHRITTE ......................................... 10
LAUTSPRECHER-SETUP ................................................... 11
Aufstellung der Lautsprecher ............................................... 11
Aufstellen der Lautsprecher ................................................. 12
ANSCHLÜSSE ....................................................................... 14
Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/
Videokomponenten .............................................................. 14
Anschließen der Antennen ................................................... 16
Anschließen der Lautsprecher.............................................. 17
Anschluß an einen externen Verstärker ................................ 19
Anschluß des Netzkabels ..................................................... 19
Einschalten der Stromversorgung ........................................ 19
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-
AUSGANGSPEGEL .............................................................. 20
Verwendung des Testtons ..................................................... 20
VERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE ................................... 21
Allgemeine Bedienungsvorgänge ........................................ 21
Wahl eines Sound-Feld-Programms ..................................... 23
AUFNAHME........................................................................... 28
WIEDERGABE EINER DISC
DISC-INFORMATION .......................................................... 29
Disc-Arten, die von diesem Gerät wiedergegeben werden
können .................................................................................. 29
Regionsverwaltungsinformation .......................................... 29
Hinweise zur Handhabung den Discs .................................. 29
MP3-Wiedergabe ................................................................. 30
FERNBEDIENUNG (DVD-MODUS) .................................. 31
WIEDERGABE EINER DISC .............................................. 32
Allgemeiner Betrieb ............................................................. 32
BILDSCHIRM-MENÜ .......................................................... 34
Bedienung des Menü-Balkens ............................................. 34
Symbole für das Disc-Menü ................................................ 35
Symbole für das Player-Menü ............................................. 36
VERWENDUNG MEHRERER FUNKTIONEN ................ 38
Verwendung des Disc-Menüs .............................................. 38
Eigenschaften der DVD-Audio-Discs.................................. 39
Verbesserung der Tonqualität (DISC DIRECT)................... 40
Umschalten der Audio-Titel, der Untertitel und des
Bildwinkels .......................................................................... 41
Wiedergabe der gesamten Gruppe ....................................... 42
Programmwiedergabe .......................................................... 42
Zufallswiedergabe ................................................................ 43
Lesezeichen .......................................................................... 44
Wiederholungswiedergabe ................................................... 45
A-B-Wiederholungswiedergabe........................................... 46
EINSTELLMENÜ .................................................................. 47
Bedienung des Einstellmenüs .............................................. 47
Überblick über die Einstellungen ......................................... 48
Kinderschutzstufe ................................................................ 51
PCM-Konvertierung nach unten .......................................... 51
Lautsprechereinstellungen ................................................... 52
ABSTIMMUNG
ABSTIMMUNG ...................................................................... 54
Automatisches und manuelles Abstimmen .......................... 54
Festsender ............................................................................ 55
Aufrufen eines Festsenders .................................................. 56
Austauschen von Festsendern .............................................. 56
EMPFANG VON RDS-SENDERN ....................................... 57
Beschreibung der RDS-Daten .............................................. 57
Ändern des RDS-Modus ...................................................... 58
PTY SEEK-Funktion ........................................................... 58
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
BEDIENUNG ANDERER KOMPONENTEN MIT DER
FERNBEDIENUNG ............................................................... 59
Herstellercode Einstellen ..................................................... 59
EINSTELLUNGEN
EINSTELLMENÜ (SET MENU) ......................................... 61
Liste der Einstellmenüposten (SET MENU) ....................... 61
Einstellen der Posten am Einstellmenü (SET MENU) ........ 61
1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus) 62
2 LFE LEVEL .................................................................... 63
3 SP DLY TIME (Lautsprecher-Verzögerungszeit) ............ 64
4 D. RANGE (Dynamikbereich) ........................................ 64
5 L/R BALANCE (Balance der linken und rechten vorderen
Lautsprecher) ................................................................... 64
6 HP TONE CTRL (Kopfhörer-Klangregelung) ................ 64
7 I/O ASSIGN (Eingangszuordnung) ................................. 65
8 INPUT MODE (anfänglicher Eingangsmodus) .............. 65
9 SP/PRE OUT (Ausgangsquellen-Einstellungen) ............ 65
EINSTELLUNG DES PEGELS DER EFFEKT-
LAUTSPRECHER ................................................................. 66
ÄNDERN DER PARAMETER FÜR DSP-PROGRAMME ...
Einstellen der verzögerungszeit ........................................... 67
Eingabe der parameter für PRO LOGIC II Music ............... 68
ANHANG
STÖRUNGSBESEITIGUNG ................................................ 69
GLOSSAR ............................................................................... 74
TECHNISCHE DATEN ......................................................... 77
67
Deutsch
1
MERKMALE
Das Gerät DVX-S100 ist eine Heimkino-Tonanlage, die Ihnen zu Hause einen kräftigen und realistischen Ton bietet, der dem in einem Kino anzutreffenden Ton ähnlich ist. Sie brauchen zu diesem Zweck einfach nur ein Fernsehgerät an dieses Gerät anzuschließen. Das neueste DSP-Programm verbessert die Leistung und den Realismus der verschiedenen Tonquellen, von Filmen bis zu Konzerten und sportlichen Veranstaltungen. Außerdem ermöglicht es Ihnen das Programm „Silent Cinema“ (Stumm-Kino), das Klangfeld selbst über den Kopfhörer zu genießen. Da die Anlage DVX-S100 aus einem DVD-Audio/Video-Receiver, einem Center-Lautsprecher, vorderen Lautsprechern, hinteren Lautsprechern und einem Subwoofer besteht, können Sie kräftigere Bässe und Surround-Effekte genießen und eine besonders gute Ausgewogenheit zwischen den Lautsprechern erzielen. Überdies ermöglicht der exklusiv für dieses Gerät entworfene One-Touch-Verschluss der Lautsprecherklemmen einen bequemen Anschluss der Lautsprecher.
Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker
Wiedergabe von Discs der folgenden Formate:
DVD-AUDIO/VIDEO, CD, VCD, MP3, CD-R/RW
Dekoder für Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dekoder für Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix
6.1
Dekoder für DTS/DTS + Matrix 6.1
Fortschrittlicher UKW/MW-Tuner
CINEMA DSP: Kombination von YAMAHA DSP
Technologie und Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS
Über diese Anleitung
y bezeichnet einen Tip für Ihre Bedienung.
Einige Bedienungsvorgänge können durch die Betätigung
der Bedienungselemente auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung durchgeführt werden. In diesem Fall werden in dieser Bedienungsanleitung die Bedienungsvorgänge beschrieben, die mit Hilfe der Fernbedienung durchgeführt werden.
Dieser Anleitung wurde vor Beginn der Produktion gedruckt. Daher können aufgrund von Verbesserungen des Produktes Änderungen in den technischen Daten auftreten. In einem solchen Fall weist das Produkt Vorrang auf.
Einige der Abbildungen und Bezeichnungen der Teile, die dieser Bedienungsanleitung nach im Lieferumfang enthalten sind, können von den eigentlichen auf der Verpackung angeführten Abbildungen und Bezeichnungen der Teile verschieden sein.
Virtuelles CINEMA DSP
SILENT CINEMA DSP
Einfacher Anschluss von Center-Lautsprecher,
vornen Lautsprechern und hinteren Lautsprechern mit eigens für dieses Gerät entworfenen Lautsprecherklemmen
Multifunktions-Fernbedienung, die auch zum Steuern von Audio-/Videogeräten anderer Hersteller verwendet werden kann
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dieses Produkt verwendet Urheberrechtschutz-Technologie, die durch Methoden-Patentansprüche bestimmter US- Patente geschützt sind sowie durch andere Rechte bezüglich intellektuellen Eigentums, die sich im Besitz der Firma Macrovision Corporation und andere Eigentümer befinden. Die Verwendung der Urheberrechtschutz-Technologie muss von der Firma Macrovision Corporation genehmigt werden und darf nur für zu Hause und andere beschränkte Wiedergabezwecke verwendet werden, falls nicht anders von Macrovision Corporation genehmigt. Die rückwärtige Konstruktion oder das Auseinandernehmen des Produkts ist verboten.
2
ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung, damit sichergestellt ist, daß die folgenden Artikel vorhanden sind.
EINLEITUNG
DVR-S100
Fernbedienung
POWER
POWER
TV
AV
SLEEP
TV MODE
INPUT
TUNER
CH
VOL
MD
MUTE CD–R
AUDIO
SUBTITLE
VCR
REC
VIDEO 2
VIDEO 1
CODE SET
SHIFT
DVDCDAMP
HALL2JAZZ
ROCK
ENTERTAINMENT
1
3
4
MARKER
SETUP
ANGLE
SPORTS6MONO MOVIE
MOVIE 1
MOVIE 2
5
7
8
PLAY MODE
REPEAT
A–B
/DTS
SELECT
MATRIX 6.1
STEREO
>
9
0
10
CANCEL
GROUP
PAGE
TOP MENU
MENU
LEVEL
SET MENU
MUTE
PRESET
FREQ/
ABCDE
RDS
CH
CH
ENTER
PRESET
B. BOOST
TEST
VOL
ON SCREEN
RETURN
PTY SEEK
MODE START
Batterien(x2)
(AA, R06, UM-3)
UKW-Zimmerantenne (Modelle für die USA,
Kanada und
allgemeine Gebiete)
MW-Rahmenantenne
(Modelle für Europa,
Großbritannien und
Australien)
EINSETZEN DER BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+ und –) in das Batteriefach ein, wie es in diesem angegeben ist.
2
1
3
NX-SW100 (NX-S100S x4, NX-S100C, SW-S100)
Befestigungsvor-
richtungen (4 Sets)
für die Center-
Lautsprecher
Lautsprecherkabel
(für die hinteren Lautsprecher:
15 m (x2) für die vorderen
Lautsprecher und den Center-
Lautsprecher: 5 m (x3))
Polster
(2 Sets: 16 Stück)
System-Anschlusskabel
Rutschfeste
Auflagen
(2 Sets: 16 Stück)
(5 m x 1)
Hinweise zu den Batterien
Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie eine Abnahme im Bedienungsbereich der Fernbedienung feststellen.
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs (wie Alkali- und Manganbatterien) gemeinsam. Lesen Sie die Aufschrift auf der Verpackung sorgfältig durch, da diese unterschiedlichen Batterietypen die gleiche Form und Farbe haben können.
Falls die Batterien auslaufen, entfernen Sie die Batterien unverzüglich. Achten sie dabei darauf, daß Sie mit der ausgelaufenen Batterieflüssigkeit nicht in Kontakt kommen und daß diese nicht auf Ihre Bekleidung usw. gelangt. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, und setzen Sie danach neue Batterien ein.
1 Drücken Sie das -Teil, und schieben Sie den
Batteriefachdeckel von der Fernbedienung ab.
2 Zwei Batterien (vom Typ AA, R06, UM-3)
einsetzen, wobei auf die richtige Ausrichtung der Pole + und – geachtet wird.
3 Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder
auf die Fernbedienung, bis er hörbar einrastet.
Speichern des Herstellercodes
Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig, bevor sie unbrauchbar geworden sind. Der vom Benutzer eingestellte Herstellercode bleibt ungefähr zwei Minuten lang gespeichert, nachdem sich die Batterien entladen haben oder wenn sie aus dem Batteriefach entnommen werden. Beachten Sie bitte, dass der Herstellercode gelöscht werden kann, falls mehr als zwei Minuten verstreichen, bis neue Batterien eingesetzt werden. Beachten Sie auch, dass der Herstellercode verloren geht, wenn beim Batteriewechsel versehentlich eine Taste auf der Fernbedienung gedrückt wird.
Deutsch
3
Fronttafel
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
12 3456890qwer
STANDBY/ON
A/B/C/D/E
t
1 STANDBY/ON
Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den Bereitschaftsmodus. Wenn Sie dieses Gerät einschalten, können Sie ein Klickgeräusch vernehmen, worauf nach einer Verzögerung von 4 bis 5 Sekunden der Ton reproduziert wird.
Bereitschaftsmodus
In diesem Modus weist das Gerät einen geringen Stromverbrauch auf, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
2 Disc-Fach
Die wiederzugebende Disc muss in dieses Fach eingelegt werden.
3 v
Drücken Sie diese Taste, um das Disc-Fach zu öffnen und zu schließen.
4 w
Drücken Sie diese Taste, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
5 a (A/B/C/D/E) (DVD-Modus)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
(Tuner-Modus)
Wählen die Festsendergruppen A bis E.
6 d (PRESET/BAND) (DVD-Modus)
Drücken Sie diese Taste, um den Betrieb vorübergehend zu unterbrechen.
(Tuner-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wechselt der Empfangsbereich
y
(Modelle für Großbritannien, Europa und Australien sowie allgemeine Gebiete)
7 t/e, r/y (d PRESET/TUNING / PRESET/
TUNING u)
(DVD-Modus)
Jedes Mal, wenn diese Tasten gedrückt werden, beginnt die Disc-Wiedergabe am Anfang des gewählten Video-Titels. Wenn Sie die Tasten wiederholt drücken, wird ein Suchlauf in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung durchgeführt.
(Tuner-Modus)
Wählt den Festsender mit der Nummer 1 bis 8, wenn der Doppelpunkt (:) am Fronttafel-Display erscheint; wird der Doppelpunkt (:) nicht angezeigt, dann wird mit dieser Taste die Empfangsfrequenz gewählt.
8 PROGRESSIVE (MEMORY) (Modelle für die USA
und Kanada)
(DVD-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen der fortlaufenden Videoausgabe und der verschachtelten Videoausgabe umgeschaltet.
(Tuner-Modus)
Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.
MEMORY (Modelle für Großbritannien, Europa und Australien sowie allgemeine Gebiete)
(Tuner-Modus)
Speichert den gegenwärtigen Sender im Speicher ab.
9 DISC DIRECT (AUTO/MANL) (DVD-Modus)
Durch Drücken dieser Taste wird der Modus der Disc- Direktwahlfunktion (DISC DIRECT) umgeschaltet.
(Tuner-Modus)
Schaltet den Abstimmodus zwischen automatisch und manuell um.
7
PROGRESSIVE
PRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORY
DISC DIRECT
AUTO/MANL
MEMORY
SILENT
u
zwischen UKW und MW; außerdem kann damit auch der Modus zwischen Abstimmungsmodus und Voreinstellungsmodus umgeschaltet werden.
4
0 INPUT H/G
Mit diesen Tasten können Sie die Eingangsquelle wählen, die Sie hören oder sehen möchten.
q INPUT MODE
Stellt den Vorrang für den Typ der zu empfangenden Eingangssignale (AUTO, DTS, ANALOG) ein, wenn eine andere Komponente an zwei oder mehrere Eingangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossen ist.
w DSP H/G
Wählt das DSP-Programm.
e STEREO
Durch Drücken dieser Taste wird zwischen der normalen Stereowiedergabe und der Wiedergabe mit DSP-Effekten umgeschaltet. Wenn die Einstellung STEREO gewählt ist, werden die 2-Kanal-Signale ohne Klangeffekte an den linken und rechten vorderen Lautsprecher ausgegeben.
r VOLUME +/
Regelt den Ausgangspegel aller Audio-Kanäle. Dieser Regler hat keinen Einfluss auf den Aufnahmepegel.
t Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
y Fronttafel-Display
Zeigt die Informationen über den Betriebsstatus dieses Gerätes an.
u
SILENT
Läßt Sie den DSP-Effekt für privates Hörvergnügen mit Kopfhörern genießen. Wenn Sie Kopfhörer anschließen, werden keine Signale an die Lautsprecher.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
5
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fernbedienung (AMP-Modus)
Dieser Abschnitt erklärt die Funktionen der einzelnen Tasten auf der Fernbedienung, wenn Sie dieses Gerät als Verstärker verwenden, und nicht als Tuner oder DVD-Spieler. Achten Sie darauf, dass der AMP-Modus gewählt ist, bevor Sie mit der Bedienung beginnen.
Einzelheiten über die Funktionen der Fernbedienung bei der Steuerung dieses Gerätes im DVD-Modus finden Sie unter FERNBEDIENUNG (DVD-MODUS) auf Seite 31. Schlagen Sie auch unter „BEDIENUNG ANDERER KOMPONENTEN MIT DER FERNBEDIENUNG auf den Seiten 59 und 60 nach, um Einzelheiten über ihre Funktionen zur Steuerung anderer Komponenten zu erfahren, die an dieses Gerät angeschlossenen sind.
y
Die Tasten auf der Fernbedienung, deren Namen in Violett angeführt sind, sind Bedienungstasten, wenn das Gerät im AMP­Modus verwendet wird.
1
8
9
0
AMP
q w
e
r
t
2
3
4
5
6
7
POWER
TV
AV
TV MODE
INPUT
CH
MUTE CD–R
SUBTITLE
REC
CODE SET
SHIFT
HALL2JAZZ
1
SETUP
SPORTS6MONO MOVIE
5
PLAY MODE
/DTS
SELECT
9
0
TOP MENU LEVEL
PRESET
CH
ENTER
PRESET
TEST ON SCREEN
MATRIX 6.1
MENU
SET MENU
B. BOOST
RETURN
SLEEP
VOL
AUDIO
DVDCDAMP
ROCK
ENTERTAINMENT
3
ANGLE
MOVIE 1
7
REPEAT
>
10
GROUP
ABCDE
CH
POWER
TUNER
MD
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
4
MARKER
MOVIE 2
8
A–B
STEREO
CANCEL
PAGE
MUTE
VOL
(Modell für die USA)
1 Infrarotfenster
Von hier werden die Infrarot-Steuersignale ausgestrahlt. Richten Sie dieses Fenster auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
2 Tasten für allgemeinen Betrieb
Verwenden Sie diese Tasten, um die Komponenten zu bedienen, die mit den Eingangswahltasten gewählt wurden.
3 CODE SET
Zur Eingabe des Hersteller-Codes.
4 DSP-Programmtasten
Wählt die DSP-Programme für die AMP-Position. Drücken Sie eine Taste wiederholt, um ein DSP-Programm innerhalb dieser Gruppe zu wählen.
5 LEVEL
Wählt den einzustellenden Effektlautsprecherkanal.
6 Cursortasten (j, i, u, d)/ENTER (Eingabetaste)
Diese Tasten dienen zur Wahl der Einträge im SET MENU und zum Ändern der Einstellungen im SETUP-Menü.
7 TEST
Gibt das Testtonsignal für die Einstellung der Lautsprecherpegel aus.
8 SLEEP
Dient für die Einstellung des Einschlaf-Timers.
9 POWER (
)
Schaltet dieses Gerät ein und stellt es auf den Bereitschaftsmodus.
0 Eingangswahltasten/AMP
Wählt die Eingangsquelle und stellt die Fernbedienung auf den Betrieb der gewählten Quellenkomponente ein. Zum Aktivieren des AMP-Modus der Fernbedienungseinheit zur Steuerung dieses Geräts.
q STEREO
Schaltet zwischen normaler Stereo- und DSP-Effekt­Reproduktion um. Wenn STEREO gewählt wird, werden 2­Kanal-Signale ohne Effektklänge zum linken und rechten vornen Lautsprecher geleitet, und alle Dolby Digital- und DTS-Signale (außer dem LFE-Kanal) werden auf den linken und rechten vornen Lautsprecher heruntergemischt.
w MUTE
Schaltet den Ton stumm. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Audio-Ausgang wiederum auf den ursprünglichen Lautstärkepegel einzustellen.
e SET MENU
Wählt den SET MENU-Modus.
r VOL +/
Dienen für die Erhöhung oder Verminderung des Lautstärkepegels.
t B. BOOST
Mit Hilfe dieser Taste können Sie die Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) ein- bzw. ausschalten.
6
Verwendung der Fernbedienung
Ca. 6 m
30° 30°
Handhabung der Fernbedienung
Ve rs c h ütten Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter
den folgenden Bedingungen: – Hohe Luftfeuchtigkeit oder hohe Temperatur, wie sie in
der Nähe einer Heizung, einem Ofen oder im Badezimmer auftreten;
Staubige Orte; oderAn Orten, die extrem niedrigen Temperaturen
ausgesetzt sind.
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
EINLEITUNG
Deutsch
7
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
Fronttafel-Display (links)
Auf diesem Fronttafel-Display werden hauptsächlich die Informationen zur Disc-Wiedergabe angezeigt.
1
PGM RND
GROUP TITLE TRACK CHAP D.MIX P.PCM MLT.CH
AB
2345
DVD V CD VIDEO
AUDIO
68 9
7
1 Wiedergabemodus-Anzeigen
PGM: Programmwiedergabe / RND: Zufallswiedergabe /
: Wiederholungswiedergabe / A-B : A-B-
Wiederholung
2 Betriebsart-Anzeigen GROUP: Gruppen-Modus / TITLE: DVD-Titel-Modus / TRACK: Titel-Modus / CHAP: Kapitel-Modus
3 D.MIX (Heruntermischen)
Leuchtet auf, wenn die gegenwärtig wiedergegebene Multi­Kanal-Tonspur auf 2 Kanäle heruntergemischt wird.
4 P.PCM (Gepackte Pulscodemodulation)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Signal mit gepackter Pulscodemodulation anliegt.
5 MLT.CH (Multi-Kanal)
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn ein Multikanal-Signal ausgegeben wird.
888888888888
6 Disc-Art-Anzeigen
Diese Anzeigen geben die Art der eingelegten Disc an. Beispielsweise leuchten die Anzeigen DVD und AUDIO auf, wenn Sie eine DVD-Audio-Disc wiedergeben.
7 w
Diese Anzeige leuchtet während der Wiedergabe. Sie blinkt, während die Fortsetzungsfunktion verwendet wird.
8 d
Diese Anzeige leuchtet auf, während das Gerät auf Wiedergabepause geschaltet ist.
9 Multiinformationsanzeige (links)
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, wie die DVD-Titel-, Kapitel- oder Titelnummer, die verstrichene Wiedergabezeit usw.
8
Fronttafel-Display (rechts)
12345
DIGITAL
PRO LOGIC
DSP
PCM
MATRIX
VIRTUAL
B. BOOST
/
88888888888888
SILENT
SP
PRE
DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2VCR
MOVIE THTR DTS
12
ENTERTAINMENT
r
BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
(Nur Modelle für Großbritannien und Europa)
6
MD/CD–R TUNER
DOLBY DIGITALPRO LOGIC
7890
STEREO
AUTO PS PTY RT CT PTY HOLD
SLEEP
dB
MUTE
ms
MEMORY
L
LFE
RL RC RR
TUNED
C R
iuytewq
o
EINLEITUNG
1 Decoder-Anzeigen
Diese Anzeigen leuchten auf, wenn die Funktion t, g,
PRO LOGIC
oder MATRIX aktiviert ist.
/
2 VIRTUAL-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn der virtuelle DSP-Kino­Modus eingeschaltet ist.
3 Kopfhöreranzeige
Leuchtet auf, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind.
4 SP/PRE-Anzeige
Die Anzeige des Eintrags, der in „9 SP/PRE OUT“ im SET MENU gewählt wurde, leuchtet auf. (Sie leuchtet aber nicht auf, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.)
5 SILENT-Anzeige
Leuchtet auf, wenn Kopfhörer angeschlossen sind, während der digitale Soundfeldprozessor eingeschaltet ist.
6 Eingangsquellenanzeige
Zeigt die gegenwärtige Eingangsquelle mit einem Cursor an.
7 STEREO-Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät ein stark einfallendes UKW-Stereo-Programm empfängt, während die AUTO­Anzeige leuchtet.
8 AUTO-Anzeige
Zeigt an, daß sich das Gerät in dem automatischen Abstimmodus befindet.
9 TUNED-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät auf einen Sender abstimmt.
0 MEMORY-Anzeige
Blinkt, um damit anzuzeigen, daß ein sender abgespeichert werden kann.
q DSP-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn Sie DSP-Programme wählen.
w v -Anzeige
Leuchtet auf, wenn dieses Gerät PCM-Digital-Audio­Signale (Pulscodemodulation) reproduziert.
e B. BOOST-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die Bassverstärkungsfunktion (BASS BOOST) eingeschaltet ist. (Sie leuchtet aber nicht auf, wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.)
r DSP-Programmanzeigen
Die Bezeichnung des gewählten DSP-Programms leuchtet auf, wenn das Programm ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER 1, MOVIE THEATER 2 oder V/DTS SURROUND DSP gewählt ist.
t Multiinformations-Display (rechts)
Zeigt die Bezeichnung des gegenwärtigen DSP-Programms und andere Informationen an, wenn die Einstellungen festgelegt oder geändert werden.
y SLEEP-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist.
u MUTE-Anzeige
Blinkt bei eingeschalteter MUTE-Funktion.
i Eingangskanalanzeige
Zeigt die Kanalkomponenten des empfangenen Eingangssignals an.
o RDS-Anzeige (Modelle für Großbritannien und
Europa)
Der (die) Name(n) der von dem gegenwärtig empfangenen RDS-Sender gebotenen Daten leuchtet (leuchten) auf. Der PTY HOLD-Indikator leuchtet auf, während im PTY SEEK-Modus nach einem Sender gesucht wird.
Deutsch
9
VORBEREITENDE SCHRITTE
Um die Ton- und Bildwiedergabe mit dieser Tonanlage durchzuführen, befolgen Sie die nachfolgend beschriebenen Verfahren. Weitere Einzelheiten finden Sie auf den jeweiligen Seiten.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung (S.3)
Lautsprecher-setup (S.11)
Aufstellung der Lautsprecher (S.11)
Aufstellen der Lautsprecher (S.12)
Anschlüsse (S.14 – 19)
Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/ Videokomponenten (S.14)
Anschließen der Antennen (S.16)
Anschließen der Lautsprecher (S.17)
Anschluß des Netzkabels (S.19)
Einschalten der Stromversorgung (S.19)
Einstellung der Lautsprecher-Ausgangspegel (S.20)
Vor dem Anschließen der Komponenten
Schließen Sie dieses Gerät und andere Komponenten erst an das Netz an, nachdem alle Komponenten richtig angeschlossen wurden.
Achten Sie darauf, daß alle Anschlüsse richtig ausgeführt werden, d.h. die Kanaltreue L (links) an L (links), und R (rechts) an R (rechts) und die Polarität (+ an +, und „–“ an „–“) eingehalten wurden. Manche Komponenten erfordern unterschiedliche Anschlußmethoden und weisen anders bezeichnete Buchsen auf. Beachten Sie daher die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten, wenn Sie diese an dieses Gerät anschließen.
Führen Sie die Stecker richtig ein. Falls die Stecker nicht richtig eingesteckt sind, erfolgt möglicherweise kein Ausgang von der Lautsprechern oder ein Rauschen kann auftreten.
Der Name der Buchse entspricht dem Eingangswahlschalter.
Der an der Rückseite dieses Gerätes angeordnete Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) muß auf Ihre örtliche Netzspannung eingestellt werden, BEVOR Sie den Netzstecker an die Netzdose anstecken. Die Spannungen sind 220/240 V Netzspannung bei 50 Hz.(Modell für allgemeine Gebiete)
VOLTAGE SELECTOR
240V 220V
VOLTAGE SELECTOR
(Modell für allgemeine Gebiete)
Nach dem Anschließen der Komponenten
•Überprüfen Sie sie nochmals.
10
LAUTSPRECHER-SETUP
Das Gerät wurde so konzipiert, dass es dass die beste Klangfeldqualität mit einer Anlage erzielt, die 5 Lautsprecher verwendet, nämlich einen linken und rechten vorderen Lautsprecher, einen linken und rechten hinteren Lautsprecher sowie einen Center-Lautsprecher.
Die vorderen Lautsprecher dienen zur Wiedergabe des Haupttons und der Klangeffekte. Die hinteren Lautsprecher werden für die Effekte und die Surround-Klänge verwendet. Der Center-Lautsprecher ist für die Wiedergabe der in der Mitte aufgezeichneten Töne (Dialog, Vokalteil usw.).
Hinweise
Falls Sie keinen der Effekt-Lautsprecher (hintere Lautsprecher und/oder Center-Lautsprecher) verwenden, ändern Sie die Einstellungen für SPEAKER SET im SET MENU (S.62), um die Signale den Buchsen zuzuleiten, mit denen die Lautsprecher verbunden sind.
Wenn Sie anstelle der mitgelieferten Lautsprecher andere Lautsprecher (mit anderen Klangqualitäten) verwenden, kann es sein, dass sich der Klang einer sich bewegenden menschlichen Stimme und anderer Schallquellen nicht reibungslos verschiebt. Wir empfehlen, Lautsprecher des gleichen Herstellers oder mit einheitlicher Klangqualität zu verwenden.
Aufstellung der Lautsprecher
Bei der Aufstellung der Lautsprecher richten Sie sich nach dem folgenden Diagramm.
Center-Lautsprecher Vorderer Lautsprecher (R)
Hinterer Lautsprecher (R)
1,8 m
Vorderer Lautsprecher (L)
Vordere Lautsprecher
Stellen Sie den linken und rechten vorderen Lautsprecher in gleichem Abstand von der idealen Hörposition entfernt auf. Der Abstand zwischen jedem Lautsprecher und dem Videomonitor sollte ebenfalls gleich sein.
Center-Lautsprecher
Achten Sie darauf, dass sich die Vorderseite des Center­Lautsprechers in einer Linie mit der Vorderseite des Videomonitors befindet. Stellen Sie diesen Lautsprecher so nahe wie möglich an den Videomonitor (beispielsweise auf oder unter den Videomonitor) und achten Sie darauf, dass er sich in der Mitte zwischen dem linken und rechten vorderen Lautsprecher befindet.
Hintere Lautsprecher
Stellen Sie die hinteren Lautsprecher hinter Ihrer Hörposition auf, so daß die Lautsprecher etwas nach innen weisen und ungefähr 1,8 m über dem Boden angeordnet sind.
Subwoofer
Die Position des Subwoofers ist nicht so wichtig, da die niedrigen Bässe nicht besonders richtungsempfindlich sind. Doch ist es besser, den Subwoofer neben den vorderen Lautsprechern aufzustellen. Drehen Sie ihn leicht gegen die Zimmermitte, um die Wandreflexion zu reduzieren.
Hinweis
Obwohl das Lautsprechersystem dieser Anlage magnetisch abgeschirmt ist, kann es zu Farbverfälschungen im Fernsehbild kommen, wenn sich die Anlage zu dicht neben dem Fernseher befindet. Verändern Sie in diesem Fall die Position des Lautsprechers und/oder des Fernsehgeräts.
Subwoofer
Hinterer Lautsprecher (L)
VORBEREITUNG
11
Deutsch
LAUTSPRECHER-SETUP
Aufstellen der Lautsprecher
Aufstellen des Centerlautsprechers
Platzieren Sie den Lautsprecher oben auf einem Fernsehgerät, dessen Oberseite eben ist, auf dem Fußboden unter dem Fernsehgerät oder im Fernseher-Rack, so dass er stabil steht. Wenn Sie den Lautsprecher oben auf dem Fernsehgerät aufstellen möchten, müssen Sie zur Befestigung des Lautsprechers sowohl an dessen Boden als auch oben auf dem Fernsehgerät die mitgelieferten Befestigungsvorrichtungen an vier Punkten anbringen, um ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern.
Befestigungsvorrichtung
Lösen Sie die Klebefolie vom Stahl.
Befestigen der vorderen und hinteren Lautsprecher
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher an einer Wand befestigen, verwenden Sie zu diesem Zweck die an der Rückseite der Lautsprecher befindlichen Löcher.
1 Befestigen Sie die mitgelieferten Polster an der
vier Ecken auf der Rückseite der vorderen und hinteren Lautsprecher, um zu verhindern, dass sich die Lautsprechen infolge von Erschütterungen von der Stelle bewegen.
2 Drehen Sie die Schrauben in eine feste Wand
oder eine Wandhalterung ein, wie unten gezeigt.
Vorsichtshinweise
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren Fläche kleiner ist als die Bodenfläche der Lautsprecher. Sollten Sie dies nicht beachten, fällt der Lautsprecher unter Umständen herunter, was Personenschäden zur Folge haben kann.
Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf Fernsehgeräte, deren Oberseite einen Neigungswinkel aufweist.
Berühren Sie nicht die Klebeoberfläche nach dem Ablösen der Schutzfolie, da dies zu einer Schwächung der Klebekraft führt.
Wischen Sie die Oberfläche, auf der die Befestigungsvorrichtung angebracht werden soll, sorgfältig sauber. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, daß die Klebekraft abgeschwächt wird, wenn die Oberfläche verunreinigt, fettig oder feucht ist; dies würde unter Umständen ein Fallen des Centerlautsprechers zur Folge haben.
Aufstellen der vorderen und
hinteren Lautsprecher
Wenn Sie die vorderen und hinteren Lautsprecher auf einer flachen Fläche aufstellen, bringen Sie die rutschfeste Auflagen an den Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher an, wie unten gezeigt. Diese Maßnahme verhütet Verrutschen der Lautsprecher.
Rutschfeste Auflagen
Durchm. 3,5 bis 4 mm
mind. 20 mm
6 mm
Schraube
(im Handel erhältlich)
12
LAUTSPRECHER-SETUP
3 Hängen Sie die Schraubenlöcher an den
vorstehenden Schrauben ein.
60 mm
Kontrollieren Sie, ob die Schrauben richtig im engen Teil der Schraubenlöcher sitzen.
Sie können die unteren Öffnungen auf der Rückseite der vorderen/hinteren Lautsprecher verwenden.
60 mm
Um einen Lautsprecher an einem im Handel erhältlichen Lautsprecherständer zu befestigen (für die vorderen/hinteren Lautsprecher)
Die Schraublöcher (in einem Abstand von 60 mm) auf der Unterseite und Rückseite des Lautsprechers können dazu verwendet werden, den Lautsprecher auf einem handelsüblichen Lautsprecher-Ständer zu befestigen. * Diese Schraubenlöcher können nur mit Schrauben des
Typs M4 verwendet werden.
60 mm
Vorderer/hinterer Lautsprecher
(Unterseite)
60 mm
VORBEREITUNG
Vorsichtshinweise
Jeder Lautsprecher hat ein Gewicht von 1,1 kg. Hängen Sie deshalb die Lautsprecher nicht an einer Wand aus dünnem Furnier oder weichem Material auf. Beim Aufhängen kann sich die Schraube lösen, so daß der Lautsprecher herunterfallen kann und beschädigt werden bzw. Verletzungen verursachen kann.
Befestigen Sie die Lautsprecher nicht mit Nägeln, durch Ankleben oder auf andere ungeeignete Weise, weil sie sich bei langem Gebrauch und wegen Erschütterungen lösen und herunterfallen können.
Befestigen Sie die Lautsprecherkabel richtig an der Wand, um zu vermeiden, daß Sie über lose Kabel stolpern und sich verletzen können.
Wählen Sie eine geeignete Position an der Wand zur Anbringung der Lautsprecher, so dass niemand den Kopf oder das Gesicht verletzen kann.
Vorderer/hinterer Lautsprecher
(Rückseite)
Deutsch
13
ANSCHLÜSSE
Anschließen des Fernsehgeräts und der Audio-/Videokomponenten
Arten der Video-Buchsen
PR PB Y
321
1 COMPONENT VIDEO-Buchsen (Modelle für die
USA, Kanada, Australien und allgemeine Gebiete)
Übertragen die Farbdifferenz- (P Luminanzsignale separat und erzielen die beste Bildqualität.
2 VIDEO-Buchse
Konventionelles Komposit-Video-Signal.
3 S VIDEO-Buchse
Überträgt die Farb- und Luminanzsignale separat und erzielt hochwertige Farbreproduktion.
Hinweise
Die verschiedenen Arten von Videobuchsen funktionieren auf verschieden Weise. Der Signale, die an den zusammengesetzten Video- und S-Video-Buchsen anliegen, werden nur an den entsprechenden zusammengesetzten Video- und S-Video-Buchsen ausgegeben.
Wenn Sie dieses Gerät an einen Videomonitor, eine Videokomponente und ein Aufnahmegerät anschließen, verbinden Sie immer die Buchsen der gleichen Art miteinander, beispielsweise die Videobuchse an diesem Gerät mit der Videobuchse der Videokomponente.
Die Beschriftung der Komponenten-Video-Buchsen kann vielleicht in Abhängigkeit von der entsprechenden Komponente abweichen (z.B. Y, C diese Buchsen verwenden, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung der anzuschließenden Komponente.
Verbinden Sie dieses Gerät nicht über einen Videorecorder mit einem Videomonitor. Anderenfalls treten bei der Bildwiedergabe u. U. Bildstörungen auf, die auf die in diesem Gerät eingebaute Urheberrechtschutz-Technologie zurückzuführen sind.
Wenn im DVD-Modus die fortlaufende Ausgabe (S.38) gewählt wird, werden die Videosignale nur über die zusammengesetzten Videobuchsen ausgegeben.
B
, CR/Y, PB, PR/Y, B-Y, R-Y usw.). Wenn Sie
B/CB, PR/CR) und
Arten von Audiobuchsen
L
R
1 23
1 Koaxialbuchse (COAXIAL)
Diese Buchse dient zum Anschließen eines koaxialen Stiftkabels und bietet bessere Tonqualität als analoge Audiobuchsen.
2 Optische Buchse (OPTICAL)
Diese Buchse dient zum Anschließen eines Lichtleiterkabels und bietet bessere Tonqualität als analoge Audiobuchsen.
3 Analoge Audiobuchsen
Diese Buchsen dienen zum Anschließen eines Audio- Stiftkabels.
y
Die Buchsen 1 und 2 sind Digitalbuchsen.
Sie können die Digital-Buchsen verwenden, um PCM, Dolby Digital und DTS-Bitströme einzugeben.
Alle digitalen Eingangsbuchsen dienen für Digitalsignale mit 96-
kHz-Sampling.
Hinweise
Die Buchse DIGITAL OUTPUT und die analogen Buchsen OUT (aufnahme) sind unabhängig voneinander. Von der Buchse DIGITAL OUTPUT werden nur Digitalsignale, und von den Buchsen OUT (aufnahme) nur Analogsignale ausgegeben.
Die OPTICAL-Buchsen dieses Gerätes entsprechen dem EIA­Standard. Falls Sie ein Lichtleiterkabel verwenden, das nicht diesem Standard entspricht, funktioniert dieses Gerät möglicherweise nicht richtig.
Wenn Sie eine Aufnahmekomponente an dieses Gerät anschließen, 5-lassen Sie deren Stromversorgung während der Verwendung dieses Gerätes eingeschaltet. Falls die Stromversorgung ausgeschaltet ist, kann dieses Gerät den Sound von der anderen Komponente verzerren.
Staubschutzkappe
Entfernen Sie die Kappe von der Buchse OPTICAL, wenn Sie ein Lichtleiterkabel anschließen. Bewahren Sie die Kappe sicher auf und stecken Sie sie stets in die Buchse, wenn diese nicht benutzt wird. (Diese Kappe verhütet das Eindringen von Staub.)
14
Staubschutzkappe
Anschlussbeispiel
FM ANT
75UNBAL.
GND – AM ANT
Verwenden Sie im Fachhandel erhältliche Kabel, die für jede Art von Buchsen spezifiziert sind.
ANSCHLÜSSE
Für die Audiokomponente
Audio-Stiftkabel
Für die Videokomponente
Video-Stiftkabel
S-Videokabel
Koaxialkabel
Komponenten-Videokabel
Lichtleiterkabel
(Modelle für die USA, Kanada, Australien und allgemeine Gebiete)
Für die Audio-/Videokomponente
Audio-/Videokabel
Das unten gezeigte Anschlussbeispiel ist nur ein Beispiel von vielen. Führen Sie die Anschlüsse gemäß der vorhandenen Komponenten durch.
y
• Die durchgehenden Striche zeigen den Ausgang aus dem Gerät an, und die punktierten Linien zeigen den Eingang in das Gerät an.
R
L
INPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
INPUT
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
PR/CR
PB/CB
Y
S-Videokabel
Video-Stiftkabel
Komponenten-Videokabel
(Modelle für die USA, Kanada, Australien und allgemeine Gebiete)
S-Videokabel
Audio-/Videokabel
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
VORBEREITUNG
VCR
Video-Monitor
[B]
COAXIAL
IN
Koaxialkabel
Audio-Stiftkabel
Lichtleiterkabel
R
L
INPUT
OPTICAL
AUDIO
OUTPUT
COAXIAL
AUDIO
CD-Recorder oder MD-Recorder
MD/CD-R VIDEO 1
L
R
[A]
OPTICAL
IN
DIGITAL
Audio-Stiftkabel
PRPBY
COMPONENT VIDEO OUT
MD/CD-R
OPTICAL
OUT
VIDEO
IN
IN IN
OUT OUT
VIDEO 1 VIDEO 2
L
R
VCR
IN IN IN INOUT OUT
OUT OUT
IN IN IN
MONITOR
MONITOR
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
MD/CD-R FRONT CENTER
6CH PREOUT
ANALOG
S-Videokabel
S VIDEO
SYSTEM
REAR
CONNECTOR
MARK
SUBWOOFER
TO SW-S100
S-Videokabel
Lichtleiterkabel
Audio-/Videokabel
Audio-/Videokabel
(Modell für die USA)
OUTPUT
S VIDEO
OPTICAL
VIDEO
AUDIO
L
R
TV/Digital-TV/Kabel-TV
Deutsch
15
ANSCHLÜSSE
Anschließen der Antennen
Mit diesem Gerät mitgeliefert werden MW- und UKW- Zimmerantennen. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke gewährleisten. Schließen Sie jede Antenne richtig an die angegebenen Klemmen an.
Anschluss einer UKW­Innenantenne
Schließen Sie die mitgelieferte UKW-Zimmerantenne an die Buchse FM ANT an.
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
Erdungsklemme (GND)
Um maximale Sicherheit und minimale Interferenzen sicherzustellen, schließen Sie die Erdungsklemme (GND) der Antenne an eine gute Erdung an. Eine gute Erdung ist zum Beispiel eine in den Boden getriebene Metallstange.
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
FM ANT GND – AM ANT
75UNBAL.
Anschließen der MW- Rahmenantenne
1 Richten Sie die MW-Rahmenantenne ein, und
schließen Sie diese danach an.
2 Drücken und halten Sie die Lasche, um die
Leitungsdrähte der MW-Rahmenantenne in die AM ANT- und GND-Klemmen einsetzen zu können.
Blanker Draht
Lasche
3 Lassen Sie die Lasche los. (Wenn Sie die
Lasche loslassen, bewegt sie sich an ihre Anfangsstellung zurück.)
Ziehen Sie nach dem Anschluss sachte an den Kabeln, um zu prüfen, ob sie einwandfrei angeschlossen sind.
4 Richten Sie die MW-Rahmenantenne für
optimalen Empfang aus.
16
y
Eine richtig installierte Außenantenne gewährleistet besseren
Empfang als eine Zimmerantenne. Bei schlechter Empfangsqualität kann diese durch eine Außenantenne verbessert werden. Für Außenantennen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten YAMAHA Fachhändler oder Kundendienst.
Hinweise
Die MW-Rahmenantenne sollte möglichst entfernt von diesem
Gerät angeordnet werden.
Die MW-Rahmenantenne sollte immer angeschlossen werden,
auch wenn eine MW-Außenantenne an dieses Gerät angeschlossen wird.
ANSCHLÜSSE
Anschließen der Lautsprecher
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher mit Hilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel und System-Anschlusskabel wie unten gezeigt an den DVD-AUDIO/VIDEO-Receiver (DVR-S100) an.
DVD-Audio-/Videoreceiver (DVR-S100)
IN IN IN
OUT OUT
FM ANT
GND – AM ANT
75UNBAL.
MD/CD-R
[B]
COAXIAL
IN
[A]
OPTICALINOPTICAL
DIGITAL
MD/CD-RVIDEO 1
OUT
*1 Den Stecker mit der
oben einstecken.
System-Anschlusskabel
VIDEO
IN
IN IN
OUT OUT
MONITOR
VCR
MD/CD-R FRONT CENTER
ANALOG
MONITOR
VIDEO 1 VIDEO 2
L
R
IN IN IN INOUT OUT
-Markierung nach
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
REAR
SUBWOOFER
6CH PREOUT
*1
SYSTEM
CONNECTOR
TO SW-S100
S VIDEO
MARK
Vorderer Lautsprecher (R)
Dieser Anschluss wird für Werkstests verwendet. Schließen Sie daher keine Geräte an diesen Anschluss an.
Vorderer Lautsprecher (L)
(NX-S100S)
(ROT) (WEISS)
(NX-S100S)
VORBEREITUNG
*1
R L
(RED)
MARK
R
(GRAY)
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SYSTEM
SPEAKERS OTHER THAN NX-S100C
CONNECTOR
AND NX-S100S.
TO DVR-S100
Subwoofer (SW-S100)
SPEAKERS
CENTERFRONT FRONT
(GREEN)
REAR
(SURROUND)
Lautsprecherkabel (ROT)
Lautsprecherkabel (WEISS)
Lautsprecherkabel (GRÜN)
(WHITE)
L
(BLUE)
Lautsprecherkabel (BLAU)
Lautsprecherkabel (GRAU)
FRONT R
CENTER
REAR R
(GRAU) (BLAU)
Hinterer Lautsprecher (R)
(NX-S100S)
FRONT L
Center-Lautsprecher (NX-S100C)
(GRÜN)
REAR L
Hinterer Lautsprecher (L)
(NX-S100S)
17
Deutsch
ANSCHLÜSSE
(ROT)
(ROT)
Anschlussstecker
Farbiger Mantel
(ROT)
Farbiger Mantel
(BLAU)
Rückseite des Subwoofers
(BLAU)
Anschlussstecker
(BLAU)
y
Der Anschlussstecker des mitgelieferten Lautsprecherkabels und die Buchse des Subwoofers sind nach Farbe gekennzeichnet. Verbinden Sie nur gleichfarbige Teile miteinander.
Die Lautsprechermarkierung ist auf allen Lautsprecherkabeln aufgeklebt. Schließen Sie die Lautsprecher entsprechend der Markierungen an.
Schließen Sie den farbigen Mantel des Lautsprecherkabels an die Plus-Seite (+) jedes Lautsprechers an. Falls die Polarität der Lautsprecheranschlüsse falsch ist, erklingt der Ton verzerrt und ohne Bass.
An jedem Ende des Lautsprecherkabels befindet sich eine Kappe. Entfernen Sie diese Kappe, bevor Sie die Anschlüsse durchführen.
Vergewissern Sie sich, dass die Stecker des System­Anschlusskabels und die Anschlussstecker der Lautsprecherkabel richtig eingesteckt sind, bevor Sie sie einführen.
Hinweise
Achten Sie darauf, daß sich die blanken Leiter der Lautsprecherkabel nicht berühren und auch keinen Kontakt mit irgend welchen Metallteilen dieses Gerätes haben. Anderenfalls könnte dieses Gerät und/oder die Lautsprecher beschädigt werden.
Führen Sie die Stecker und Anschlussstecker nicht gewaltsam ein. Anderenfalls können die Stecker, Anschlussstecker oder Buchsen beschädigt werden.
Achten Sie darauf, das System-Anschlusskabel oder Lautsprecherkabel nicht zu zerkratzen oder gewaltsam zu verbiegen, bzw. ziehen Sie nicht daran, da das Kabel anderenfalls beschädigt werden kann, wodurch die Tonwiedergabe beeinträchtigt wird. Außerdem kann ein beschädigtes Kabel einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Achten Sie vor allem darauf, dass das Kabel nicht vom Rack oder von der Laufrollen eingeklemmt wird.
Trennen Sie immer zuerst das Netzkabel des Subwoofers und des DVD-Audio-/Videoreceivers ab, bevor Sie das System­Anschlusskabel abtrennen oder anschließen.
Verwendung von Lautsprechern und Lautsprecherkabeln, die im Handel erhältlich sind
Sie können im Handel erhältliche Lautsprecherkabel und Lautsprecher, außer einem Subwoofer, verwenden. Beachten Sie in diesem Fall die folgenden Punkte:
Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz von
6 oder mehr. Bei Verwendung eines Lautsprechers mit einer Impedanz von weniger 6 Ω kann die Schutzschaltung ansprechen bzw. dieses Gerät kann beschädigt werden.
Verwenden Sie nur magnetisch abgeschirmte
Lautsprecher. Falls dieser Typ von Lautsprecher trotzdem zu Interferenzen mit dem Monitor führt, stellen Sie die Lautsprecher möglichst entfernt von dem Monitor auf.
Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel derselben Dicke
wie das mitgelieferte Kabel. Ein zu dickes Kabel darf nicht verwendet werden.
Austauschen der Lautsprecherkabel
2
Lasche
3
1
15 mm
4
1 Entfernen Sie etwa 15 mm der Isolation vom
Ende jedes Drahtes der Lautsprecherkabel.
Verdrillen Sie die freiliegenden Litzendrähte, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
2 Öffnen Sie die Lasche. 3 Ziehen Sie den blanken Draht des
Lautsprecherkabels aus dem Anschlussstecker, und führen Sie den blanken Draht des im Handel erhältlichen Lautsprecherkabels ein.
4 Schließen Sie die Lasche, um den Draht zu
sichern.
18
ANSCHLÜSSE
STANDBY/ON
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CD–R
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
HALL
JAZZ
ROCK
ENTERTAINMENT
DVDCDAMP
Anschluß an einen externen Verstärker
Falls Sie die Ausgangsleistung an die Lautstärker erhöhen oder einen anderen Verstärker verwenden möchten, schließen Sie den externen Verstärker wie folgt an die 6CH PREOUT-Buchsen an.
Hinweis
Wenn Sie dieses Gerät an einen externen Verstärker angeschlossen haben, wählen Sie die Einstellung PRE in 9 SP/PRE OUT im Einstellmenü (SET MENU). (Siehe Seite 65.)
1 FRONT-Buchsen
Leitungsausgangsbuchsen für die Frontkanäle.
2 REAR-Buchsen
Ausgangsbuchsen für hintere Kanäle.
3 CENTER-Buchse
Ausgangsbuchse für den Center-Kanal.
4 SUBWOOFER-Buchse
Die niedrigen Basssignale, die über die vorderen Kanäle, den mittleren Kanal und/oder die hinteren Kanäle ausgegeben werden, werden an diese Buchse geleitet, falls sie ihr zugeordnet wurden. (Die Grenzfrequenz dieser Buchse beträgt 90 Hz.) Die Niederfrequenzeffektsignale, die bei der Decodierung eines Signals mit Dolby Digital- oder DTS-Codierung erzeugt werden, werden ebenfalls an diese Buchse geleitet, falls sie ihr zugeordnet wurden.
Anschluß des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel dieses Gerätes an eine Netzdose an.
Speicherschutz
Die Speicherschutzschaltung verhindert den Verlust der gespeicherten Daten, wenn das Netzkabel von der Netzsteckdose abgezogen oder die Stromversorgung wegen eines Stromausfalls unterbrochen wird. Falls das Gerät allerdings länger als eine Woche ausgeschaltet bleibt, werden die gespeicherten Einstellungen gelöscht. Führen Sie die Einstellungen in diesem Fall erneut durch.
Lautstärkepegel
Eingangsquelle
Lautsprecher-Ausgangspegel (Center-Lautsprecher,
linker/rechter hinterer Lautsprecher und Subwoofer)
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Parameter
Verzögerungszeit
Einstellmenü
Disc-Direktwahl
Gespeicherter Sender
Einschalten der Stromversorgung
Nachdem Sie alle Anschlüsse richtig ausgeführt haben, schalten Sie die Stromversorgung dieses Gerätes ein.
STANDBY/ON
VORBEREITUNG
1 2
FRONT CENTER
REAR
3
6CH PREOUT
SUBWOOFER
4
y
Die bei den folgenden Einstellungen vorgenommenen Änderungen beeinflussen die von den Buchsen 6CH PREOUT ausgegebenen Signale.
BASS BOOST-EinstellungenLautsprecher-EinstellungenDSP-Programme
POWER ( )
1
Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste (POWER­Taste (
) an der Fernbedienung), um die
Stromversorgung dieses Gerätes einzuschalten.
2 Schalten Sie den an dieses Gerät
angeschlossenen Video-Monitor ein.
Hinweis
Wenn Sie nur einige der mitgelieferten 6 Lautsprecher verwenden bzw. wenn Sie im Handel erhältliche Lautsprecher verwenden, ändern Sie die Lautsprechereinstellungen kurz nach dem Einschalten der Stromversorgung ab. Siehe 1 SPEAKER SET (Einstellungen des Lautsprechermodus) auf Seite 62 für weitere Einzelheiten.
19
Deutsch
EINSTELLUNG DER LAUTSPRECHER-AUSGANGSPEGEL
VIDEO 1
SHIFT
CODE SET
1
HALL2JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS6MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
A–B
DVDCDAMP
9
/DTS
TOP MENU LEVEL
MENU
SET MENU
TEST ON SCREEN
B. BOOST RETURN
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
PRESET
CHCH
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die Lautsprecher­Ausgangspegel unter Verwendung des Testtongenerators einstellen können. Wenn diese Einstellung ausgeführt wird, ist der an der Hörposition gehörte Ausgangspegel gleich für alle Lautsprecher. Dies ist wichtig für das beste Leistungsvermögen des Digital-Soundfeld-Prozessors und der verschiedenen Decoder (Dolby Digital, Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II und DTS).
Hinweis
Da dieses Gerät nicht auf den Testmodus geschaltet werden kann, wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, trennen Sie unbedingt die Kopfhörer von der
SILENT-Buchse ab, wenn Sie den Testton
verwenden möchten.
Verwendung des Testtons
Verwenden Sie den Testton, um die Balance im Ausgangspegel der Lautsprecher einzustellen.
Hinweis
Die Einstellung des Ausgangspegels jedes Lautsprechers sollte mit der Fernbedienung von Ihrer Hörposition aus ausgeführt werden.
j, i
TEST
(Modell für die USA)
1 Drücken Sie die AMP-Taste. 2 Drücken Sie die TEST-Taste, um den Testton
auszugeben.
3 Drücken Sie die Taste VOL +/–, um die
Lautstärke dieses Geräts so einzustellen, dass Sie den Prüfton hören können.
Der Prüfton wird in der folgenden Reihenfolge ausgegeben: LEFT (vorderer linker Lautsprecher), CENTER (Center-Lautsprecher), RIGHT (vorderer rechter Lautsprecher), R SUR (hinterer rechter Lautsprecher), L SUR (hinterer linker Lautsprecher) und SUBWOOFER (Subwoofer). Der Prüfton wird ungefähr 2 Sekunden lang über jeden Lautsprecher ausgegeben.
20
AMP
VOL + / –
SUBWOOFER
LEFT
CENTER
RIGHT
L SUR. R SUR.
4 Stellen Sie den Pegel der Effektlautsprecher
mit Hilfe der Taste j / i so ein, das er dem der vorderen Lautsprecher entspricht.
Während der Einstellung wird der Prüfton über der gewählten Lautsprecher ausgegeben.
Hinweis
Um den Pegel der vorderen Lautsprecher einzustellen, verwenden Sie die Taste VOL +/– an der Fernbedienung.
5 Wenn Sie die Einstellung beendet haben,
drücken Sie die TEST-Taste, um den Testton zu stoppen.
y
Es ist nicht erforderlich, die Lautsprecherpegel erneut einzustellen, wenn sie einmal eingestellt sind (solange Sie nicht die Lautsprecher ersetzen). Sie können die Wiedergabe der gewählten Eingangsquelle mit der gewünschten Lautstärke genießen, indem Sie einfach die Taste VOL +/– auf der Fernbedienung drücken.
• Falls der Ausgangspegel der Effektlautsprecher (Center- und hintere Lautsprecher, links und rechts) nicht genügend angehoben werden kann, um ihn an den Pegel der vorderen Lautsprecher anzupassen, stellen Sie „1 E F Level“ im Einstellungsmenü (SET MENU) auf –10 dB ein (siehe Seite 63). Diese Einstellung verringert den Ausgangspegel der vorderen Lautsprecher auf etwa ein Drittel des normalen Pegels. Nachdem Sie „1 E F Level“ im Einstellungsmenü (SET MENU) auf –10 dB eingestellt haben, stellen Sie den Pegel für den Center- und die hinteren Lautsprecher erneut ein.
Hinweise
Falls Sie den Eintrag 1A CENTER im Einstellmenü (SET MENU) auf NON eingestellt haben und der Center-Lautsprecher nicht angeschlossen ist, wird der Ton des Mittenkanals automatisch über den linken und rechten vorderen Lautsprecher ausgegeben.
Wenn 1C REAR LR im SET MENU auf NON gesetzt wurde, kann der Ausgangspegel des rechten und linken hinteren Lautsprechers in Schritt 4 nicht eingestellt werden. Bei Ausgeben des Testtons werden die rechten und linken Lautsprecher
übergangen.
Falls 1D BASS im Einstellmenü (SET MENU) auf FRONT
gestellt ist, dann wird der Testton unter Auslassung des Subwoofers umgeschaltet.
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CD–R
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL2JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS6MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
A–B
DVDCDAMP
9
/DTS
TOP MENU LEVEL
MENU
SET MENU
TEST ON SCREEN
B. BOOST RETURN
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
CH
PRESET
CH
Allgemeine Bedienungsvorgänge
Sie können die Signalträger wiedergeben, die in die an dieses Gerät angeschlossenen Audio- und Videokomponenten eingelegt sind.
SLEEP
DSP­Programmtasten
B.BOOST
(Modell für die USA)
POWER ( )
Eingangswahltasten
MUTE
VOL + / –
Anzeigen auf dem Fronttafel-Display (Beispiel):
SP
VIDEO 1
VIDEO 1 AUTO
Gewählte Eingangsquelle Eingangsmodus
1 Drücken Sie die POWER ( ), um die
Stromversorgung einzuschalten.
2 Schalten Sie die an dieses Gerät
angeschlossene Audio- und Videokomponenten ein.
3 Drücken Sie die Tasten INPUT H/G an der
Fronttafel wiederholt (eine der Eingangswahltasten der Fernbedienung), um die Eingangsquelle zu wählen.
Die Bezeichnung der gewählten Eingangsquelle und der Eingangsmodus werden einige Sekunden lang auf dem Fronttafel-Display angezeigt.
4 Starten Sie die Wiedergabe, oder wählen Sie
einen Rundfunksender auf der Quellenkomponente.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung der Komponente.
5 Stellen Sie die Lautstärke auf den
gewünschten Ausgangspegel ein.
Der Lautstärkepegel wird digital angezeigt. Beispiel: –70 dB Steuerbereich: VOLUME MUTE (Minimum) bis
0 dB (Maximum)
Hinweis
Falls Sie eine Aufnahmekomponente an die VCR OUT- oder MD/ CD-R OUT-Buchsen angeschlossen haben und Sie Verzerrungen während der Wiedergabe anderer Komponenten mit niedriger Lautstärke bemerken, versuchen Sie die Aufnahmekomponente einzuschalten.
Anhebung der Bässe
Drücken Sie die Taste B. BOOST.
•„Bass Boost ON (Bassverstärkung EIN) wird auf Display angezeigt.
Diese Funktion verstärkt die vom Subwoofer ausgegebenen Bässe, indem der Pegel der niedrigen Frequenzen erhöht wird.
Um den B. BOOST-Modus auszuschalten, drücken Sie die Taste B. BOOST erneut.
y
Bei Kopfhörerwiedergabe steht die B. BOOST-Funktion nicht zur Verfügung.
Hinweis
Wenn bei eingeschalteter B. BOOST-Funktion der Ton vom Subwoofer verzerrt ist, verringern Sie den Subwooferpegel. Ansonsten können hochpeglige Bässe den Subwoofer beschädigen.
Stummschalten des Tones
Drücken Sie die MUTE-Taste an der Fernbedienung.
Um den Audio-Ausgang wieder fortzusetzen, drücken Sie erneut die MUTE-Taste.
y
Sie können die Stummschaltfunktion auch freigeben, indem Sie die Taste VOL +/– usw. drücken.
Während der Stummschaltfunktion blinkt die MUTE-Anzeige am Fronttafel-Display.
21
VERWENDUNG DER GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN
Deutsch
GRUNDLEGENDE WIEDERGABE
Wenn Sie die Verwendung des Gerätes beenden möchten
Drücken Sie die Taste STANDBY/ON an der Fronttafel (POWER ( den Bereitschaftsmodus zu schalten.
) an der Fernbedienung), um dieses Gerät auf
Einstellen des Einschlaf-Timers
Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät automatisch auf den Bereitschaftsmodus zu schalten, nachdem die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist. Der Einschlaf-Timer ist dann nützlich, wenn Sie sich zu Bett begeben und vor dem Einschlafen mit diesem Gerät noch eine Quelle wiedergeben oder aufnehmen möchten.
y
Durch den Anschluß eines im Fachhandel erhältlichen Timers an
dieses Gerät, können Sie auch einen Weckalarm-Timer einstellen. Für Einzelheiten siehe die Bedienungsanleitung des Timers.
(Während der Wiedergabe einer Quelle)
Die SLEEP-Taste wiederholt drücken, um die Zeitspanne einzustellen.
Mit jedem Drücken der SLEEP-Taste ändert die Anzeige am Fronttafel-Display in der folgenden Reihenfolge.
Die SLEEP-Anzeige leuchtet bald am Fronttafel­Display auf, nachdem der Einschlaf-Timer eingestellt wurde. Das Display kehrt danach auf die vorhergehende Anzeige zurück.
Freigabe des Einschlaf-Timers
Drücken Sie wiederholt die SLEEP-Taste, bis SLEEP OFF am Fronttafel-Display erscheint.
Nach einigen Sekunden verschwindet der Schriftzug SLEEP OFF, die SLEEP-Anzeige erlischt und das Display kehrt auf die vorhergehende Anzeige zurück.
y
Die Einstellung des Einschlaf-Timers kann auf freigegeben
werden, indem dieses Gerät unter Verwendung der POWER ( Taste an der Fernbedienung (oder der STANDBY/ON-Taste auf der Fronttafel) auf den Bereitschaftsmodus geschaltet oder der Netzstecker von der Netzdose abgezogen wird.
Eingabemodi und Anzeigen
Dieses Gerät ist mit verschiedenen Eingangsbuchsen ausgerüstet. Sie können die gewünschte Art der Eingangssignale wählen.
Drücken Sie wiederholt die INPUT MODE-Taste (die zur Wahl der Eingangsquelle gedrückte Eingangswahltaste der Fernbedienung), bis der gewünschten Eingangsmodus am Fronttafel-Display angezeigt wird.
AUTO: In diesem Modus wird das Eingangssignal
automatisch wie folgt gewählt:
1) Digital-Signal
2) Analog-Signal
DTS: In diesem Modus wird nur das mit DTS codierte Digital-Eingangssignal gewählt.
ANALOG: In diesem Modus wird nur das Analog­Eingangssignal gewählt.
y
Wenn AUTO gewählt ist, bestimmt das Gerät automatisch die Art
des Signals. Falls dieses Gerät ein Dolby Digital oder DTS-Signal feststellt, schaltet der Decoder automatisch auf die entsprechende Einstellung um.
Wenn Sie die Stromversorgung des Gerätes einschalten, wird der
Eingangsmodus gemäß „8 INPUT MODE am Einstellmenü (SET MENU) eingestellt (für Einzelheiten siehe Seite 65).
Hinweise
Bei manchen LD-Spielern wird bei der Wiedergabe einer mit
Dolby Digital oder DTS codierten Disc die Tonausgabe momentan verzögert, wenn die Wiedergabe nach einem Suchlauf fortgesetzt wird, weil das Digitalsignal wieder gewählt wird.
Bei der Wiedergabe einer LD-Quelle, die nicht digital
aufgezeichnet wurde, kann bei manchen LD-Playern der Ton nicht ausgegeben werden. In diesem Fall schalten Sie den Eingangsmodus auf ANALOG.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-CD/LDs
Falls die Digital-Ausgangsdaten des Players auf irgend
eine Art verarbeitet wurden, können Sie vielleicht die DTS-Decodierung nicht ausführen, auch wenn Sie die Digital-Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Player herstellen.
Falls Sie eine mit einem DTS-Signal codierte Quelle
wiedergeben und der Eingangsmodus auf ANALOG gestellt ist, reproduziert dieses Gerät das Rauschen des unverarbeiteten DTS-Signals. In diesem Falle schließen Sie die Signalquelle an eine Digital-Eingangsbuchse an und stellen den Eingabemodus auf AUTO oder DTS ein.
Falls Sie den Eingangsmodus auf ANALOG umschalten,
während eine mit DTS-Signal codierte Quelle wiedergegeben wird, reproduziert dieses Gerät keinen Sound.
Falls Sie eine mit einem DTS-Signal codierte Quelle
wiedergeben, wenn der Eingangsmodus auf AUTO gestellt ist; – Dann schaltet dieses Gerät automatisch auf den DTS-
)-
Decodiermodus (die t-Anzeige leuchtet auf), nachdem das DTS-Signal festgestellt wurde. Wenn die Wiedergabe der DTS-Quelle beendet ist, kann die t-Anzeige zu blinken beginnen. Während diese Anzeige blinkt, kann nur eine DTS-Quelle wiedergegeben werden. Falls Sie bald eine normale PCM-Quelle wiedergeben möchten, stellen Sie den Eingangsmodus zurück auf AUTO.
– Die t-Anzeige kann blinken, wenn eine Suchlauf-
oder Sprungoperation ausgeführt wird, während die DTS-Quelle bei auf AUTO gestelltem Eingangsmodus wiedergegeben wird. Falls dieser Status für länger als 30 Sekunden andauert, schaltet dieses Gerät automatisch vom „DTS-Decodier“-Modus auf den PCM-Digital-Signal-Eingangsmodus. Die t“- Anzeige wird danach ausgeschaltet.
22
Loading...
+ 55 hidden pages