BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ATTENTION : TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS
AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1 Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour toute
référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien ventilé,
frais, sec et propre. Evitez de le placer en plein soleil, à
proximité d’une source de chaleur, de l’exposer à des
vibrations, à de la poussière, à l’humidité ou au froid. Si
vous le logez dans une armoire, veillez à laisser ±2,5cm
autour de l’unité pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs
pour ne pas l’exposer à des interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques (froid–
chaud) et n’utilisez jamais cette unité à un endroit
humide (dans une pièce avec humidificateur, par
exemple) pour éviter tout risque de condensation à
l’intérieur de l’unité. Cela pourrait produire des
électrocutions, un incendie, d’endommager l’unité et/ou
de provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des objets
ou des éclaboussures pourraient tomber sur son boîtier.
Ne placez jamais les objets suivants sur l’unité:
– D’autres appareils de votre installation; ils pourraient
en effet endommager et/ou provoquer une
décoloration du boîtier.
– Des objets brûlants (bougies, etc.); ils pourraient
provoquer un incendie, endommager l’unité et/ou
causer des dommages corporels.
–Tout objet contenant un liquide; il pourrait en effet
être renversé et être à l’origine d’une électrocution
ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal, d’une
nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une bonne
ventilation. Une température trop élevée à l’intérieur du
boîtier peut provoquer un incendie, l’endommagement
de l’unité et/ou des blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur qu’après
avoir établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une position
renversée, car cela pourrait provoquer une surchauffe et
d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles avec soin.
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il convient
de tirer sur la fiche – jamais sur le câble d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la finition.
Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées en
face arrière. L’utilisation de cette unité avec un voltage
plus élevé est dangereux et peut provoquer un incendie
ou, pour le moins, endommager l’unité. YAMAHA
décline toute responsabilité pour des dommages causés
par l’utilisation d’un voltage autre que celui figurant en
face arrière.
13 Afin d’éviter des dommages causés par la foudre, il
convient de déconnecter l’unité de la prise murale en
cas d’orage.
14 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet appareil.
Adressez-vous à un SAV reconnu par YAMAHA en cas
de besoin. Le boîtier ne peut en aucun cas être ouvert
par l’utilisateur.
15 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant un
certain temps (lorsque vous partez en vacances, par
exemple), débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
16 Veillez à lire “GUIDE DE DÉPANNAGE” et à prendre
les mesures qui s’imposent avant de conclure que cette
unité ne fonctionne plus correctement.
17 Avant de transporter cette unité, il convient d’appuyer
sur STANDBY/ON pour placer l’unité en état de veille
et d’ensuite débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE
DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
REMARQUE:
Les images qui s’affichent peuvent différer selon les pays. Ne
jamais faire ni modifier les raccordements lorsque l’appareil
est sous tension.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit excessif sera
reproduit par les sorties stéréo analogiques. Pour éviter tout
dommage possible de la chaîne audio, l’utilisateur doit
prendre les mesures de précautions appropriées si les
sorties stéréo analogiques sont raccordées à un système
d’amplification. Pour pouvoir obtenir une lecture DTS
Digital Surround(TM), il faudra raccorder un décodeur DTS
Digital Surround(TM) 5,1 canaux externe à la sortie
numérique du lecteur
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure
des yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de
l’appareil devront être confiés exclusivement à un technicien
d’entretien qualifié.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
LASER
Type:Laser à semiconducteur GaAIAs
Longueur d’onde:650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie:7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergence du faisceau:
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute
exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant, ne
pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau changeur
et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
60 degrés
Table des matières
Introduction
Informations relatives à l’environnement ...........................2
Codes de langue ....................................24
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir opté pour cette unité. Le
présent manuel vous en expliquera le fonctionnement de
base.
Le code de région de cet appareil est 2.
Etant donné qu’il est normal que les films sur
DVD soient mis en vente à des moments
différents dans des régions différentes du
monde, tous les lecteurs ont des codes de région et les
disques peuvent avoir un code de région optionnel. Cette
unité permet de reproduire des disques portant le même
numéro de région ainsi que des DVD avec la mention
“TOUS”. Si vous chargez un disque avec un code de
région différent dans votre lecteur, vous verrez la notice
relative au code de région s’afficher à l’écran. La lecture
du disque ne sera pas possible, et vous devrez retirer le
disque.
2
Informations relatives à
l’environnement
Votre lecteur de DVD est constitué de matériaux
pouvant être recyclés et réutilisés pour autant qu’il soit
démonté par une firme spécialisée. Veuillez vous
conformer aux règlements locaux pour ce qui est de la
mise au rebut des matériaux d’emballage, des piles
arrivées en fin de vie et du matériel obsolète.
Accessoires fournis
– Télécommande
– Piles (deux piles format AA) pour la télécommande
– Câble RCA/cinch audio
– Câble RCA/cinch vidéo
– Mode d’emploi
Entretien des disques
●
Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon en
le frottant du centre vers la périphérie. Ne faites pas de
mouvements circulaires.
●
N’utilisez pas de solvants comme l’essence, les diluants,
les produits de nettoyage disponibles dans le commerce
ou les vaporisateurs antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles énumérés ci-dessous apparaissent dans
certains titres et remarques et ont la signification suivante:
– La description traite de la lecture de disques DVD-
DVD
VCD
CD
SVCD
SVCD
●
Certains disques DVD-Vidéo nécessitent des
fonctions spécifiques ou ne permettent que des
fonctions limitées pendant la lecture.
● “ Ä
indique que la fonction n’est pas disponible sur ce
disque DVD-Vidéo spécifique.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
Vidéo
– La description traite de la lecture de CD-Vidéo
– La description traite de la lecture de CD Audio
– La description traite de la lecture de VCD Super
” peut s’afficher sur l’écran du téléviseur et
Remarques à propos des disques
– Cette unité peut lire des disques DVD vidéo, CD vidéo, CD
super vidéo, CD audio, CD-R, CD-RW (même en format
MP3), DVD+RW, DVD+R, DVD-R et DVD-RW.
– Il ne lira cependant que des CD-R et CD-RW finalisés.
– Selon les conditions de gravure (configuration du PC et
logiciel utilisé), il se pourrait que certains disques que vous
avez gravés vous-même ne puissent pas être lus. En outre,
les caractéristiques (matériau) et l’état (griffes, déformation,
etc.) des disques pourraient rendre leur lecture impossible.
– Veillez à ne charger que des CD-R et CD-RW proposés
par des fabricants fiables.
– N’utilisez jamais de disques de formes non standardisées
(en forme de cœur, etc.).
– N’insérez jamais de disques contenant du papier collant,
une décalcomanie ou tout autre object adhésif. Cela pourrait
endommager l’unité.
– N’insérez jamais de disque avec une étiquette
confectionnée avec une imprimante grand public.
2
“DTS” et “DTS Digital Out”, sont des marques commerciales
de Digital Theater Systems, Inc,.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des revendications de méthode de
certains brevets américains et par d’autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage
privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire
de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le
désossage de cette technologie sont interdits.
Façade et panneau arrière
STANDBY/ON
– mise sous tension ou en mode de
veille (Standby)
Tiroir de charg ement
/ OPEN/CLOSE
– pour ouvr
char gement
B PLAY
– lancer la reproduction
ir/fer mer le tiroir de
Aperçu des fonctions
Français
9 STOP
– pour comm uter le lecteur sur le mode
veille
; PAUSE
– interrompre la reproduction
S VIDEO
–
relier à la prise S-Video de votre
ampli-tuner
VIDEO
–
relier aux entrées vidéo de votre
ampli-tuner AV
COAXIAL
–
relier à la prise DIGITAL INPUT de
votre ampli-tuner AV
OPTICAL
relier à la prise DIGITAL INPUT de
–
votre ampli-tuner AV
Attention: Ne pas toucher les broches des connecteurs situés sur le panneau arrière.
Une décharge électrostatique peut endommager irrémédiablement l’appareil.
– pour la connexion à un téléviseur à prise
– relier aux entrées vidéo à composantes
– relier aux entrées AUDIO de votre
– relier à une prise secteur
COMPONENT VIDEO OUT
de votre ampli-tuner AV
AUDIO OUT (gauche/droite)
ampli-tuner AV ou chaîne HiFi
MAINS
TV OUT
(SCART)
3
Aperçu des fonctions
Télécommande
TOP MENU/RETURN
– afficher le menu de disque
principal (DVD) / revenir au menu
précédent (VCD)
MENU
– pour accéder au menu d’un disque
(DVD) / activer/couper la fonction
PBC (VCD)
1 2 3 4
– (gauche/droite/haut/bas) opérer une
sélection dans le menu
ENTER/OK
– accepter la sélection du menu
S
– pour rechercher en arrière* /
passer à un chapitre ou à une plage
précédents
STOP ( 9 )
– pour arrêter la lecture
PLAY ( B )
– pour débuter la lecture
PAUSE ( ; )
– pour interrompre
momentanément la lecture / pour
lire image par image
REPEAT
– pour répéter chapitre, plage, titre ou
disque / lancer la lecture aléatoire de
chapitres ou plages
|
B/
– mise sous tension de l’unité ou
activation du mode de veille
(Standby)
Touches chiffrées (0-9)
– permet de sélectionner des
options chiffrées dans le menu
ON SCREEN
– pour accéder au menu de langue
d'affichage du lecteur ou le
supprimer
SETUP
– pour accéder au menu Setup du
lecteur ou le supprimer
T
– pour procéder à une recherche
en avant* / vers un chapitre ou
une plage précédents
SUBTITLE
– pour sélectionner la langue de
sous-titrage
ANGLE
– pour sélectionner l’angle de la
caméra DVD
ZOOM
– pour agrandir l’image vidéo
AUDIO
– pour sélectionner la langue de
doublage et le format
A-B
– répéter une séquence spécifique
SCAN
– pour vérifier le contenu d'une
plage ou du disque entier (VCD) /
lire les premières 6 secondes ou
moins de chaque plage (CD)
MUTE
– activer ou couper le son
* Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes environ.
4
Opérations préalables
Généralités concernant les connexions
N’effectuez jamais de connexion tant que l’appareil est
sous tension.
●
Suivant l’appareil que vous possédez et celui que vous
voulez connecter, vous pouvez procéder de différentes
façons au branchement de l’unité. Les illustrations ci-après
indiquent les possibilités de branchement.
●
Veuillez vous référer, si nécessaire, au mode d’emploi des
appareils respectifs afin de réaliser les connexions
optimales.
●
Ne connectez pas l’unité via votre magnétoscope car la
qualité vidéo pourrait être déformée par le système de
protection contre la copie.
●
Ne pas connecter la sortie audio de l’unité à l’entrée
phono de la chaîne stéréo.
Connexions numériques
Cette unité dispose de prises de sortie numériques
COAXIAL et OPTICAL. Raccorder une ou les deux
prises à un récepteur AV avec décodeur Dolby Digital,
DTS ou MPEG à l’aide des câbles respectifs (vendus
séparément).
Remarque:
– Si le format audio de la sortie numérique ne correspond
pas aux capacités du récepteur, le récepteur produira un
son puissant et déformé ou pas de son du tout. Sélectionnez
bien le format audio qui convient à l’écran de menu prévu
sur le disque. Si vous appuyez une ou plusieurs fois sur
AUDIO, vous risquez de changer non seulement la langue
audio mais également les formats audio, et le format
sélectionné s’affiche pendant quelques secondes sur la
fenêtre d’état.
Connexions analogiques
Utilisez le câble audio/vidéo fourni pour établir la
connexion entre les prises AUDIO OUT L (gauche) et R
(droite) de l’unité et les entrées de votre sono
(amplificateur stéréo etc.).
L
R
(fourni)
Français
C
O
COAXIALINOPTICAL
Récepteur AV
IN
Vous devrez placer la sortie numérique de
l’unité sur All (reportez-vous au chapitre
‘SORTIE NUMÉRIQUE’).
amplificateur
stéréo
R
1 CD/DVD
RL
L
5
Opérations préalables
Connexions vidéo
Si votre récepteur AV possède des prises de sortie vidéo,
raccordez-le (puis raccordez le télévisieur) de façon à
pouvoir utiliser le même téléviseur pour plusieurs sources
vidéo différentes (laserdisc, magnétoscope, etc.)
simplement en réglant le sélecteur d’entrée de source de
votre récepteur.
Le lecteur de DVD possède quatre types de prises de
sortie vidéo. Utilisez celle qui correspond aux prises
d’entrée de l’appareil que vous voulez raccorder.
(fourni)
V
S
S VIDEO
VIDEO
INPUT
Récepteur AV
VIDEO
COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
COMPONENT
IN
VIDEO IN
Prise S VIDEO <A>
La connexion vidéo S (séparée) permet une image plus
claire que la connexion vidéo composite en séparant la
chrominance et la luminance lors de la transmission des
signaux. Utilisez un câble S-vidéo vendu dans le
commerce. Le récepteur (et le téléviseur) devra être
équipé d’une entrée S-vidéo.
YPBCB PRCR
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
OUT
S VIDEO
IN
<C><A><B>
<D>
Prise COMPONENT VIDEO <C>
La connexion vidéo composante permet d’obtenir une
haute fidélité de restitution des couleurs (meilleure
qu’avec une connexion S-vidéo), en séparant les signaux
vidéo en signaux de luminance (Y, code de couleur de
prise verte), et différence de couleur (Pb, bleu/Pr, rouge).
Utilisez des câbles coaxiaux vendus dans le commerce.
Votre récepteur (et le téléviseur) devra être équipé d’une
entrée à composantes. Observez la couleur de chaque
prise pour les connexions. Si votre récepteur ne possède
pas de prises de sortie à composantes, vous obtiendrez
une meilleure restitution des images en raccordant
directement la sortie vidéo à composantes du lecteur de
DVD vidéo à l’entrée à composantes de votre téléviseur.
Connexion Péritel <D>
Si l’on désire raccorder correctement l’appareil à un
téléviseur qui comporte seulement une borne comme
entrée vidéo, utiliser la prise de TV OUT de l’appareil.
Cette connexion offre la meilleure qualité d’image.
Remarque :
– Assurez-vous que le câble SCART avec l’indication “TV”
est bien connecté au téléviseur et que le câble SCART avec
l’indication “DVD” est relié au lecteur de DVD.
Connexion à un récepteur AV avec
prise péritel
Si votre récepteur AV propose des prises péritel, vous
pouvez relier la prise TV OUT de cet appareil à la prise
péritel du récepteur AV.
Prise VIDEO <B>
Utilisez le câble audio/vidéo fourni avec ceette unité pour
raccorder ce lecteur à un téléviseur.
6
Récepteur AV
Opérations préalables
Mise en place des piles dans la
télécommande
1
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles en
enfonçant l’onglet et en relevant le couvercle.
Insérez les piles en respectant la polarité comme indiqué
2
à l’intérieur du compartiment à piles par les symboles +
et -
.
3
Refermez le couvercle.
+
+
-
ATTENTION!
– Retirez les piles en fin de vie ou si vous ne devez
pas vous servir de la télécommande pendant une
longue période.
– Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles
neuves, ni différents types de piles.
– Les piles contiennent des substances chimiques.
Vous devez par conséquent vous en débarrasser de
la façon recommandée et les tenir hors de portée
des enfants.
Utilisation de la télécommande
●
Orientez la télécommande vers le capteur de l’unité.
●
Ne laissez pas tomber la télécommande et évitez qu’elle
ne reçoive des coups.
●
Ne laissez pas la télécommande à proximité d’endroits
très chauds ou humides.
●
Ne versez pas d’eau et ne posez rien de mouillé sur la
télécommande.
Conversion PAL/NTSC
Cette unité est dotée d’une fonction de conversion PAL/
NTSC afin que la réception vidéo du disque corresponde
à votre système de téléviseur. Les conversions suivantes
sont prises en charge. Pour savoir comment activer la
conversion, voyez “Système de télévision (TYPE TV)”:
DisqueSystème de télévision
TypeFormat
DVD
VCD
PAL
NTSC
PAL
NTSCNTSC
Mode choisi
PA LMulti
PAL
PAL
PAL
PAL
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
PAL
NTSC
PAL
Français
Remarques:
– L’option “MULTISTANDARD” est uniquement disponible
si votre téléviseur est compatible avec les systèmes PAL et
NTSC.
– Cette conversion pourrait provoquer de légères
déformations de l’image. C’est normal. L’option
“MULTISTANDARD” offre donc la meilleure qualité
d’image.
Mise sous tension
Reliez le câble d’alimentation à une prise secteur.
1
Mettez votre télévsion et votre ampli-tuner AV sous
2
tension.
3
Sur l’ampli-tuner AV, choisissez la source de signal
branchée à cette unité. Voyez le mode d’emploi de
l’appareil en question pour davantage de renseignements.
Mettez cette unité sous tension.
4
5
Choisissez le bon canal vidéo sur votre télévision
(exemples: EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO, etc.
(Voyez aussi le mode d’emploi de la télévision.)
➜
L’écran en face avant s’allume et le poste de télévision
affiche la page par défaut.
Mise en veille automatique
Quand le lecteur de DVD est en mode STOP ou NO
DISC, il active automatiquement son mode de veille
après 15 minutes d’inactivité totale afin d’éviter de
gaspiller de l’énergie. Vous pouvez le remettre facilement
sous tension en appuyant sur la touche POWER ou PLAY
de la télécommande ou sur le bouton STANDBY/ON du
panneau avant.
7
DVDDVD
VCDVCDVCD
CDCD
SVCDSVCDSVCD
DVDDVD
VCDVCDVCD
CDCD
SVCDSVCDSVCD
Fonctionnement
Opérations de lecture élémentaires
1
Appuyez sur le bouton STANDBY/ON du panneau
avant pour mettre le lecteur de DVD sous tension.
2
Appuyez sur le bouton / (OPEN/CLOSE) du panneau
avant pour ouvrir le tiroir du disque.
Posez le disque voulu dans le tiroir en orientant la face
3
avec l’étiquette vers le haut.
4
Appuyez à nouveau sur le bouton / (OPEN/CLOSE)
pour refermer le tiroir.
➜
Le lecteur identifie le disque chargé puis démarre
automatiquement la lecture.
Remarques:
– Certains disques DVD pourraient comporter un code de
région. Si le code de région d’un disque diffère de celui pris
en charge par le lecteur, ce dernier ne pourra pas lire le
disque en question.
– Si la fonction “VERR.DISQUE” est réglée sur LOCK et que
le disque chargé est verrouillé, vous devrez entrer le mot de
passe de 6 chiffres et/ou déverrouiller le disque en question
(voyez “VERR.DISQUE”).
Fonctions générales
Remarque: Sauf indications contraires, toutes les opérations
décrites ci-dessous s’effectuent avec la télécommande.
3
Vous pouvez passer directement à tout chapitre/plage
voulu en entrant son numéro avec les touches numériques
et en appuyant sur ENTER/OK.
Remarque: Maintenez 2™ ou ¡1 pendant au moins deux
secondes pour avancer ou reculer.
SEARCH
1
Pour rechercher un passage souhaité, appuyez sur 2 ou
1
afin d’activer la fonction d’avance/de recul rapide.
Une nouvelle pression sur 2 ou 1 augmente la vitesse de
2
recherche.
3
Appuyez sur PLAY pour retourner en mode de lecture
normale.
Ralenti
DVDDVD
1
Pour produire un ralenti, appuyez sur 3 ou 4 pendant la
lecture.
2
Appuyez à nouveau sur 3 ou 4 pour choisir d’autres
vitesses de lecture avant/arrière.
3
Appuyez sur PLAY pour retourner en mode de lecture
normale.
VCDVCD
SVCDSVCD
1
Pour produire un ralenti, appuyez sur 4 pendant la
lecture.
2
Appuyez à nouveau sur 4 pour choisir d’autres vitesses
de lecture avant.
3
Appuyez sur PLAY pour retourner en mode de lecture
normale.
Remarque: Le ralenti arrière n’est pas disponible pour les
disques VCD/Super VCD.
Fonctions disponibles pendant la lecture
audio
Fonctions disponibles pendant la lecture
vidéo
VCDVCD
STOP
1
Si vous appuyez une seule fois sur STOP, le lecteur
DVDDVD
CDCD
SVCDSVCD
mémorise le point d’arrêt, ce qui permet de reprendre la
lecture à partir de cet endroit. Si vous appuyez deux fois
sur STOP, la lecture reprend à partir du début.
VCDVCD
PAUSE/STEP
1
Appuyez sur PAUSE pendant la lecture pour faire un
DVDDVD
CDCD
SVCDSVCD
arrêt sur image.
2
Appuyez à nouveau sur PAUSE pour continuer l’arrêt sur
image avec l’image suivante.
3
Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
SKIP
Appuyez brièvement sur ¡1 ou 2™ pendant la lecture
1
pour passer au chapitre/à la plage suivant ou pour
retourner au début du chapitre/de la plage en cours de
lecture.
2
Deux pressions rapides sur ¡1 permettent de retourner
au début du chapitre/de la plage précédent.
8
MUTE
Appuyez sur MUTE pour couper le son.
1
2
Appuyez à nouveau sur MUTE pour annuler la coupure
du son.
Choix des canaux audio
VCDVCD
CDCD
SVCDSVCD
Super VCD propose deux canaux audio stéréo qui
1
servent pour la lecture de disques de karaoké ou le choix
de la langue de bande-son. (Vous pouvez par exemple
choisir le canal pour la musique du morceau de karaoké
que vous chantez.)
Appuyez sur AUDIO pour choisir les canaux audio
2
voulus.
3
VCD comporte un seul canal audio stéréo; vous pouvez
choisir parmi STÉRÉO, MONO G, MONO D ou
MIXAGE MONO en appuyant sur AUDIO.
➜
STÉRÉO: Les signaux des canaux audio gauche et
droit du disque sont reproduits respectivement via les
sorties audio gauche et droite.
➜
MONO G: Reproduit uniquement le signal du canal
audio gauche du disque via les sorties audio gauche et
droite.
➜
DVDDVD
VCDVCDVCD
CDCD
SVCDSVCDSVCD
MONO D: Reproduit uniquement le signal du canal
audio droite du disque via les sorties audio gauche et
droite.
➜
MIXAGE MONO: Reproduit un signal combiné des
canaux audio stéréo via les deux sorties.
Répétition (Repeat) et mode aléatoire
(Shuffle)
DVDDVD
●
Chaque pression sur REPEAT change le mode Repeat/
Shuffle comme suit:
Chapter Repeat *Title Repeat
ShuffleShuffle RepeatRepeat/Shuffle coupés
* Il se pourrait que cette fonction ne soit pas disponible pour
certains disques.
VCDVCD
CDCD
Quand la fonction PBC est coupée:
●
Chaque pression sur REPEAT change le mode Repeat/
Shuffle comme suit:
Track RepeatDisc Repeat
ShuffleShuffle RepeatRepeat/Shuffle coupés
VCDVCD
Repeat A-B
DVDDVD
Disques DVD vidéo: répétition d’un passage d’un titre
CD vidéo et audio: répétition d’un passage d’une plage
Appuyez sur A-B au début du passage que vous voulez
1
répéter.
Appuyez à nouveau sur A-B à la fin du passage à répéter.
2
➜
Le lecteur commence la lecture en boucle du passage
défini.
Appuyez sur A-B pour arrêter la lecture répétée.
3
CDCD
Fonctionnement
Disc Resume
Ce lecteur dispose d’une fonction qui lui permet de
reprendre la lecture des 5 derniers disques lus au point
d’arrêt correspondant, même après leur éjection et la
mise hors tension du lecteur.
1
Chargez un des 5 derniers disques lus.
Appuyez sur PLAY pendant que l’écran affiche
2
“INSÉRER”. Si la mémoire du lecteur de DVD contient
effectivement les informations sur le disque en question,
le lecteur reprend la lecture du disque au point d’arrêt de
la dernière lecture.
OSD (affichage à l’écran)
Cette fonction permet d’afficher des informations sur le
disque en cours de lecture sur l’écran du téléviseur.
●
Appuyez sur ON SCREEN.
La fenêtre d’état s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Choix des titres/chapitres/plages
VCDVCD
DVDDVD
Appuyez sur 34 pour choisir “TITRE” ou “CHAPITRE”
1
(DVD) ou “PLAGE” (VCD).
2
Appuyez sur ENTER/OK.
Choisissez le numéro du titre, du chapitre ou de la plage
3
voulu avec les touches numériques.
VCDVCD
Recherche temporelle
1
Appuyez sur 34 pour choisir “DURÉE TT” ou “DURÉE
CH” (durée du titre ou du chapitre; pour DVD) ou
“DURÉE PLAGE” ou “DURÉE DISQUE” (durée de la
plage; pour VCD).
➜
“DURÉE TT” indique la durée totale du titre en cours
de lecture et “DURÉE CH” la durée totale du chapitre
actuel.
Appuyez sur ENTER/OK.
2
Entrez la position voulue en heures, minutes et secondes
3
(de gauche à droite) avec les touches numériques.
(Exemple: 0:34:27)
Doublage/sous-titres/angle
Vous pouvez choisir la langue de la bande-son avec
“DOUBLAGE”, celle des sous-titres avec “SOUSTITRES”
et l’angle de prise de vue avec “ANGLE” (à condition que
le disque propose ces fonctions).
Choisissez “DOUBLAGE”, “SOUSTITRES” ou “ANGLE”
1
en appuyant sur 34.
Appuyez sur ENTER/OK.
2
3
Pour la bande-son (Doublage) et les sous-titres (Soustitres):
Choisissez l’option voulue avec 34 et appuyez sur
ENTER/OK.
ou
Pour l’angle de prise de vue (Angle):
Choisissez l’angle voulu avec les touches numériques.
DVDDVD
DVDDVD
Français
9
DVDDVD
VCDVCDVCD
DVDDVD
SVCDSVCDSVCD
Fonctionnement
Affichage de répétition/de la durée
1
Appuyez sur 34 pour choisir “RÉPÉTITION” ou
“AFF.DURÉE”.
Appuyez sur ENTER/OK.
2
3
Choisissez l’option voulue avec 34 et appuyez sur
ENTER/OK.
Affichage de la durée
CDCD
Chaque pression sur ON SCREEN change l’affichage de
la durée comme suit:
TOTAL ÉCOULÉTOTAL RESTANT
SIMPLE ÉCOULÉSIMPLE RESTANT
VCDVCD
Zoom
DVDDVD
SVCDSVCD
La fonction Zoom vous permet de changer la taille de
l’image.
Appuyez sur ZOOM pour activer cette fonction.
1
➜
Utilisez
341 2
pour afficher les autres parties de
l’image agrandie.
➜
La lecture continue.
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour retourner à la
2
taille originale de l’image.
Fonctions spéciales pour DVD
.
DVDDVD
DVDDVD
341 2
de la télécommande.
Lecture d’un titre
Un disque DVD peut contenir un ou plusieurs titres. Cela
dépend du contenu du disque (film, clips vidéo, série TV,
etc.).
●
Une fois le disque chargé, l’écran affiche son contenu et
attend votre sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur
TOP MENU pendant la lecture pour retourner au menu
des titres.
➜
Choisissez le titre voulu avec les touches numériques
ad hoc ou
➜
341 2
Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer.
Lecture d’un chapitre
Chaque titre peut contenir un ou plusieurs chapitres.
●
Pour changer de chapitre en cours de lecture, appuyez
sur MENU pour retourner au menu des chapitres (si le
disque en propose un).
➜
Choisissez le chapitre voulu avec les touches
numériques ad hoc ou
➜
Appuyez sur ENTER/OK.
➜
Une fois que vous avez sélectionné un chapitre, vous
pouvez en choisir un autre en appuyant sur ¡1 ou 2™.
Angle de prise de vue (Angle)
DVDDVD
Certains disques contiennent des scènes filmées
simultanément sous plusieurs angles.
Ce lecteur de DVD vous permet de choisir l’angle de
prise de vue voulu.
●
Appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande.
Remarque: Cette fonction est uniquement disponible pour
les disques DVD contenant des scènes filmées sous plusieurs
angles.
Changer la langue et/ou le format de la
bande-son
●
Choisissez la langue voulue en appuyant sur AUDIO.
Remarque: Cette fonction est uniquement disponible pour
les disques DVD proposant une bande-son en plusieurs
langues.
DVDDVD
Sous-titres
●
Choisissez la langue voulue pour les sous-titres en
appuyant sur SUBTITLE.
Remarque: Cette fonction est uniquement disponible si le
disque DVD ou Super VCD propose plusieurs langues de
sous-titres.
Fonctions spéciales pour VCD & SVCD
Playback Control (PBC)
La fonction PBC permet d’accéder au menu d’index
servant au choix des plages sur les disques VCD et SVCD.
Pour activer cette fonction pendant la lecture ou après
avoir appuyé deux fois sur STOP:
Appuyez sur MENU pour activer (On) la fonction PBC.
1
➜
Lisez le message affiché à l’écran.
Choisissez la page voulue avec ¡1 ou 2™.
2
➜
Si les articles du menu d’index sont numérotés,
effectuez votre choix avec les touches numériques ad
hoc.
➜
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur RETURN pour afficher le menu d’index
3
pendant la lecture.
Remarques:
– Le contenu du menu d’index dépend du disque chargé.
Pour en savoir plus, lisez la documentation du disque en
question.
– Si le disque ne contient pas d’informations PBC, cette
fonction ne produira aucun résultat.
Pour sauter le menu d’index et lancer
directement la lecture depuis le début:
1
Appuyez sur MENU pour couper cette fonction.
10
VCDVCD
Fonction de prévisualisation
●
Appuyez sur SCAN pour afficher le menu de
SVCDSVCD
prévisualisation.
●
Choisissez “APERÇU PLAGE”, “INTERVALLE DISQUE”
ou “INTERVALLE PLAGE” en appuyant sur 34.
●
Appuyez sur ENTER/OK pour activer l’option choisie.
SÉLECTION TYPE APERÇU:
APERÇU PLAGE
INTERVALLE DISQUE
INTERVALLE PLAGE
●
Quand le menu d’une option de prévisualisation est
affiché:
➜
Pour quitter la fonction de prévisualisation: Choisissez
SORTIR en appuyant sur
341 2
et appuyez sur ENTER/
OK.
➜
Pour retourner au menu proposant les diverses
options de prévisualisation: Choisissez MENU en
appuyant sur
1
APERÇU PLAGE
341 2
et appuyez sur ENTER/OK.
Cette fonction rétrécit l’image de chaque plage afin
d’afficher simultanément six plages à l’écran. Vous pouvez
ainsi vérifier facilement le contenu de six plages du disque.
Fonctionnement
INTERVALLE DISQUE
2
Cette fonction divise un disque en six parties égales et
affiche ces parties sur une même page, ce qui vous
permet de vérifier le contenu du disque entier.
TYPE : INTERVALLE DISQUE
SÉLECTIONNER (01–06) : – –
- Pour choisir la plage voulue, sélectionnez la deuxième
ligne en appuyant sur
à côté de “SÉLECTIONNER” et appuyez sur ENTER/OK.
INTERVALLE PLAGE
3
Cette fonction divise une plage en six parties égales et
affiche ces parties sur une même page, ce qui vous
permet de vérifier le contenu de la plage entière.
SORTIR
341 2
MENU
, entrez le numéro ad hoc
Français
TYPE : PLAGE
SÉLECTIONNER (01–17) : – –
SORTIR
MENUSUIV
- Pour choisir la plage voulue, sélectionnez la deuxième
ligne en appuyant sur
341 2
et entrez le numéro de la
plage à côté de “SÉLECTIONNER”.
➜
Pour choisir d’autres plages parmi les six actuellement
sélectionnées, appuyez sur ¡1 ou 2™ afin d’afficher la
page précédente ou suivante; appuyez ensuite sur
ENTER/OK.
TYPE : INTERV. 01 PLAGE
SÉLECTIONNER (01–06) : – –
SORTIR
MENU
- Pour choisir la plage voulue, sélectionnez la deuxième
ligne en appuyant sur
341 2
, entrez le numéro ad hoc
à côté de “SÉLECTIONNER” et appuyez sur ENTER/OK.
11
Lecture de JPEG / MP3 CD
Ce lecteur permet de lire des images au format JPEG et
des fichiers MP3 gravés par vos soins sur des disques CDR/RW ou des disques disponibles dans le commerce. Il
est en outre compatible avec les Picture CD Kodak.
●
Lecture automatique des images ou plages l’une à la suite
de l’autre
●
Choix des albums et des plages
●
Répétition (disque / album / plage / image).
●
Possibilité de lire simultanément tout fichier d’image et
toute plage du disque
●
Chaque dossier peut contenir maximum 500 fichiers.
●
Vous pouvez programmer jusqu’à 100 fichiers.
Fonctions générales
●
Si vous choisissez l’option AVEC MENU du menu Setup
(voyez “Navigateur MP3 & JPEG” ci-dessous), le menu
JPEG CD/MP3 CD s’affichera à l’écran avant la lecture.
00:00 00:00
1
001
002
003
004
005
006
●
Pendant la lecture de fichiers JPEG, vous pouvez
retourner à tout moment au menu en appuyant sur
MENU.
●
Appuyez sur ENTER/OK pour ouvrir le dossier choisi.
●
Le menu affiche simultanément six fichiers ou dossiers.
Pour passer à la page suivante (ou précédente), appuyez
sur 2™ (ou ¡1).
Navigateur MP3 & JPEG
Pour choisir une autre méthode de lecture, suivez les
étapes ci-dessous.
1
En mode STOP, appuyez sur SETUP pour ouvrir le menu
du même nom.
2
Choisissez l’icône PRÉFÉRENCES en appuyant sur 1 2.
Appuyez sur 4 pour afficher le menu PREFERENCE.
3
4
Appuyez sur 34 pour choisir le menu MP3/JPEG NAV.
5
Appuyez sur 2 pour ouvrir ce menu.
6
Choisissez l’option SANS MENU ou AVEC MENU en
appuyant sur 34.
➜
SANS MENU: lit automatiquement tous les fichiers
dans l’ordre de leur date.
➜
AVEC MENU: lit les fichiers du dossier choisi.
7
Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix.
Mode de lecture (Play Mode)
Lecture automatique (Auto Playback)
Si vous avez choisi SANS MENU, le lecteur de DVD lit
automatiquement les fichiers du disque de JPEG/de MP3
quand vous le chargez.
Répétition (Repeat) et mode aléatoire (Shuffle)
●
Quand le menu JPEG CD/MP3 CD est à l’écran, chaque
pression sur REPEAT affiche une option différente à côté
du bouton PLAY MODE:
➜
Repeat One: Un fichier est répété indéfiniment.
➜
Repeat Folder: Répétition en boucle de tous les
fichiers dans le dossier en question
➜
Shuffle: Lecture aléatoire et sans répétition de tous les
fichiers contenus dans le dossier en question
➜
Folder: Lecture de tous les fichiers contenus dans le
dossier en question
●
Quand vous appuyez sur REPEAT pendant la lecture,
l’écran affiche l’option choisie.
●
En mode Shuffle, vous pouvez sauter les plages en
appuyant sur ¡1 ou 2™.
12
Lecture de JPEG / MP3 CD
Fonctions spéciales pour le format
JPEG
Présentation
Les “JPEG CDs” désignent des disques rassemblant des
fichiers d’image au format JPEG. Tous les noms de fichiers
de ce format doivent se terminer par l’extension “.JPG”.
Vous pouvez graver ces disques avec tout ordinateur; les
images peuvent provenir d’un appareil photo numérique
ou d’un scanner. Ces disques permettent de composer
des albums de photos numériques.
Outre les fonctions générales présentées dans la section
précédente, vous pouvez:
●
Afficher les onglets de 12 images
●
Agrandir l’image
●
Faire pivoter l’image
●
Retourner l’image sur le plan vertical ou horizontal
●
Appliquer divers effets aux photos
Fonction de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier actuellement choisi ou du
disque entier.
1
Appuyez sur STOP pendant la lecture d’images JPEG.
L’écran affiche alors 12 onglets d’images.
Appuyez sur ¡1 ou 2™ pour afficher les onglets d’autres
2
images à la page suivante ou précédente.
3
Appuyez sur
sur ENTER/OK pour afficher l’image en question ou
Amenez le curseur sur en bas de la page pour
lancer la lecture à partir de la première image de la page
actuelle.
4
Appuyez sur MENU pour afficher le menu JPEG CD/MP3
CD.
341 2
pour choisir un onglet et appuyez
Affichage multi-angle
Quand une image est affichée sur l’écran du téléviseur
●
Appuyez sur
3
: Retourne l’image sur le plan vertical.
4
: Retourne l’image sur le plan horizontal.
1
: Fait pivoter l’image à gauche.
2
: Fait pivoter l’image à droite.
341 2
pour produire l’effet voulu.
Effet Wipe
●
Appuyez sur ANGLE pour choisir un des effets Wipe
disponibles.
Fonctions spéciales pour le format MP3
Présentation
“MP3” correspond au format “MPEG Audio Layer-3” et
fait partie de la norme MPEG. Un seul CD peut contenir
jusqu’à 10 heures de données audio MP3, soit presque 10
fois la capacité d’un CD audio. Chaque morceau est
enregistré sous forme d’un fichier. Vous pouvez choisir
chacune des options décrites dans la section “Fonctions
générales”. En outre, vous avez le choix entre plusieurs
vitesses de lecture.
Lecture simultanée de fichiers JPEG et
MP3
Choisissez les fichiers audio MP3 à lire comme décrit sous
1
“Fonctions générales”.
2
Choisissez ensuite les fichiers d’images à lire. Voyez les
explications sous “Fonctions générales”.
➜
La lecture des fichiers d’images est alors synchronisée
sur la lecture des fichiers audio MP3.
3
Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur MENU
pour retourner au menu JPEG CD/MP3 CD. Cela
désactive l’affichage des images. Appuyez ensuite sur
STOP pour arrêter la lecture des fichiers audio MP3.
Remarque: En mode de lecture combinée JPEG et MP3, ¡1
et 2™ ne sont pas disponibles pour les fichiers MP3.
Français
Agrandir l’image (Zoom)
●
Appuyez sur ZOOM pendant la lecture pour changer la
taille d’affichage de l’image.
●
Appuyez sur
l’image agrandie.
341 2
pour afficher les autres parties de
13
Menu Setup
Manipulations de base
1
Appuyez sur SETUP en mode STOP pour afficher le
menu Setup.
2
Appuyez sur 1 2 pour afficher le sous-menu ou
retourner au menu précédent.
Appuyez sur 34 pour choisir le menu voulu.
3
4
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu du même nom.
➜
Quand vous quittez le menu Setup, le lecteur
mémorise les réglages et les conserve même après la
mise hors tension.
Menu Réglages Généraux
Ce menu propose plusieurs réglages. Voici les fonctions
disponibles: “VERR.DISQUE”, “PROGRAMME”,
“LANGUE OSD” et “ÉCONOM. ÉCRAN”.
Pour afficher ce menu, procédez comme suit:
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR.DISQUE
PROGRAMME
LANGUE OSD
ÉCONOM. ÉCRAN
PROGRAMME (sauf pour les JPEG /
MP3 CD)
1
Choisissez “PROGRAMME” en appuyant sur 34.
2
Appuyez sur 2 pour amener le curseur sur la zone du
sous-menu afin de choisir l’option “MENU ENTRÉE”.
➜
MENU ENTRÉE: Active l’option Programme.
Appuyez sur ENTER/OK pour afficher la page Program.
3
PROGR.:TT(02)/CH(- -)
1
CH:01
Tl:01
2
CH:03
Tl:01
3
CH:
Tl:
4
Tl:
CH:
5
Tl:
CH:
SORTIRDÉBUTER SUIV
Définir des plages favorites
1
Choisissez le numéro de la plage voulue avec les touches
numériques.
2
Appuyez sur
341 2
pour amener le curseur sur la
position de la plage suivante.
➜
Si vous souhaitez programmer plus de dix plages,
appuyez sur 2™ pour afficher la page suivante et
poursuivez la programmation. Vous pouvez aussi appuyer
sur
341 2
pour choisir le bouton SUIV et enfoncer
ENTER/OK.
3
Programmez toutes les plages voulues en répétant ces
étapes.
6
CH:
Tl:
7
CH:
Tl:
8
CH:
Tl:
9
Tl:
CH:
10
Tl:
CH:
1
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu du même
nom.
2
Appuyez sur 1 2 pour choisir l’icône RÉGLAGES
GÉNÉRAUX .
VERR.DISQUE
Quand vous verrouillez un disque avec cette fonction, le
lecteur mémorise son mot de passe spécifique. Ainsi, la
prochaine fois que vous chargez ce disque, le lecteur de
DVD vous demande d’entrer son mot de passe. Appuyez
ensuite sur ENTER/OK pour lire le disque.
1
Choisissez “VERR.DISQUE” en appuyant sur 34.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
➜
VERROUILLER: Verrouille le disque en cours de
lecture.
➜
DÉVERROUILLER: Déverrouille le disque.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages
3
Généraux.
Supprimer une plage
Appuyez sur
1
341 2
pour amener le curseur sur la plage
à supprimer.
2
Appuyez sur ENTER/OK ou PLAY pour supprimer cette
plage de votre programmation.
Lire les plages programmées
Quand vous avez programmé les plages voulues:
Appuyez sur
1
341 2
pour amener le curseur sur le
bouton DÉBUTER.
2
Appuyez sur ENTER/OK.
➜
Le lecteur de DVD lit les plages dans l’ordre de leur
programmation.
Quitter la lecture programmée
Depuis le menu Programme:
1
Appuyez sur
341 2 pour amener le curseur sur le
bouton EXIT.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour quitter ce menu.
Arrêter la lecture programmée
● Appuyez sur STOP pendant la lecture des plages
programmées. Appuyez ensuite sur PLAY pour retourner
en mode de lecture normale.
14
Menu Setup
Répéter la lecture programmée
●
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture des plages
programmées. Le lecteur répète la lecture des plages
programmées.
Remarque: Si vous choisissez le mode Shuffle en appuyant
plusieurs fois sur REPEAT, le lecteur de DVD annulera la
lecture programmée.
LANGUE OSD
Cette option permet de choisir la langue des messages
affichés sur le téléviseur.
1
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “LANGUE OSD”
du menu Réglages Généraux.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur la langue
voulue.
Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer.
4
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages
5
Généraux.
ÉCONOM. ÉCRAN
Cette option permet d’activer ou de couper la fonction
d’économiseur d’écran.
1
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “ÉCONOM.
ÉCRAN” du menu Réglages Généraux.
2
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
OUI: En mode STOP ou No DISC, si vous n’effectuez
aucune manipulation pendant 5~6 minutes, le lecteur
active automatiquement l’économiseur d’écran.
➜
NON: L’économiseur d’écran est désactivé.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages
Généraux.
Menu Réglages Audio
La page Audio Setup propose les fonctions “RÉGLAGES
ENCEINTES”, “SORTIE NUMÉRIQUE”, “ÉGALISEUR”
et “3D”.
PAGE RÉGLAGES AUDIO
RÉGLAGES ENCEINTES
SORTIE NUMÉRIQUE
ÉGALISEUR
3D
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu du même
1
nom.
2
Choisissez l’icône RÉGLAGES AUDIO en appuyant
sur 1 2.
RÉGLAGES ENCEINTES
Ce menu contient des options de configuration pour les
sorties analogiques, comme “DOWNMIX”, “DRC”
(compression de la plage dynamique) etc. permettant de
produire un son Surround de qualité optimale.
DOWNMIX
Appuyez sur 34 pour choisir “DOWNMIX”.
1
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
●
G/D
➜
Choisissez cette option uniquement si votre lecteur
de DVD est branché à un décodeur Dolby Prologic.
●
STÉRÉO:
➜
Cette option rassemble les signaux Dolby Digital en
un signal analogique stéréo transmis aux prises L/R.
●
SURROUND VIRTUEL
➜
Cette option recrée virtuellement les canaux
Surround.
Appuyez sur ENTER/OK.
4
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
5
DRC (compression de la plage dynamique)
Cette option comprime la plage dynamique du signal
pour une écoute optimale lors de séances nocturnes.
Choisissez “DRC” en appuyant sur 34.
1
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
Français
15
Menu Setup
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
3
voulu.
➜
OUI: Active la fonction DRC.
➜
NON: Coupe la fonction DRC.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
5
SORTIE NUMÉRIQUE
Ce menu permet de configurer le signal de sortie audio
numérique présent aux prises numériques (comme la
prise coaxiale, etc.).
SORTIE NUMÉR.
Choisissez “SORTIE NUMÉR.” en appuyant sur 34.
1
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Choisissez le réglage voulu en appuyant sur 34.
➜
TOUS: Produit les signaux numériques originaux.
Dans ce mode, tous les réglages audio (à l’exception de
MUTE) ne produisent aucun effet.
➜
MIC seulement: Choisissez cette option si votre
récepteur est compatible PCM ou s’il ne peut pas
décoder les sources audio MPEG-2, Dolby Digital ou
DTS.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
Remarque: Quand SORTIE NUMÉR. est réglé sur “TOUS”,
tous les réglages audio (à l’exception de MUTE) restent sans
effet.
SORTIE LPCM
Ce menu permet de choisir la fréquence
d’échantillonnage de la sortie numérique PCM entre
48kHz et 96kHz.
1
Choisissez “SORTIE LPCM” en appuyant sur 34.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
48K: Les données numériques PCM de 96kHz (si le
disque en contient) sont converties à 48kHz.
➜
96K: En présence d’un disque de 96kHz protégé
contre la copie, la sortie numérique est coupée,
conformément à la norme.
Appuyez sur ENTER/OK.
4
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
5
ÉGALISEUR (MODE SON)
La fonction “ÉGALISEUR” permet de choisir parmi
plusieurs réglages préprogrammés de plages de
fréquences, taillés sur mesure pour divers styles musicaux.
C’est le moyen idéal pour encore accroître votre plaisir
d’écoute.
Choisissez “ÉGALISEUR” en appuyant sur 34.
1
2
Affichez le sous-menu “MODE SON” de cette fonction
en appuyant sur 2.
3
Appuyez sur 2.
4
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
NON: Aucune égalisation n’est appliquée au son du
disque.
5
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
6
Remarque: Il peut y avoir de la distorsion si le mode de son
sélectionné est incompatible avec le contenu du disque.
Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de son ou
“NON”.
3D (MODE RÉVERB.)
En simulant les échos et la réponse en fréquence de lieux
particuliers, la fonction “3D” transporte l’auditeur dans le
décor sonore en question.
Choisissez “3D” en appuyant sur 34.
1
2
Affichez le sous-menu “MODE RÉVERB.” de cette
fonction en appuyant sur 2.
3
Appuyez sur 2.
Appuyez sur
4
voulu.
➜ NON: Aucun effet n’est appliqué au son du disque.
5 Appuyez sur ENTER/OK.
6 Appuyez sur 1 pour retourner à la page Audio Setup.
34 pour amener le curseur sur le réglage
16
Menu Setup
Menu Réglages Vidéo
Le menu Réglages Vidéo propose les options “TYPE TV”,
“AFFICHAGE TV”, “SOUS-TITRES”, “COMPONENT”,
“PROGRESSIF” et “RÉGLAGES COUL.”.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TY
AFFICHAGE TV
SOUS-TITRES
COMPONENT
PROGRESSIF
RÉGLAGES COUL.
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu du même
1
nom.
2
Appuyez sur 1 2 pour choisir l’icône RÉGLAGES VIDÉO
.
TYPE TV (Système de télévision)
Avant de regarder un disque DVD ou VCD, vérifiez que
le réglage du système de télévision (PAL ou NTSC)
correspond au format de votre téléviseur.
1
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “TYPE TV” du
menu Réglages Vidéo.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
Appuyez sur ENTER/OK.
4
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages Vidéo.
5
Remarque: Le choix de l’option “NTSC” signifie que le
lecteur transmet un signal NTSC. Si vous choisissez “PAL”,
vous obtenez un signal PAL. L’option “MULTISTANDARD”
indique que le format du signal vidéo dépend de celui du
disque DVD ou VCD.
AFFICHAGE TV
4:3
PANSCAN
4:3
LETTERBOX
16:9
Ce réglage permet de choisir la taille de l’image en
fonction du téléviseur utilisé.
4:3 PANSCAN
branché le lecteur de DVD à un téléviseur de format
classique. Les côtés gauche et droit de l’image sont
automatiquement coupés lors de la lecture d’une source
16:9.
4:3 LETTERBOX
branché le lecteur de DVD à un téléviseur de format
classique. Avec ce réglage, des bandes noires horizontales
sont affichées en haut et en bas de l’écran lors de la
lecture d’une source 16:9.
16:9
➜ Choisissez cette option si vous avez branché le
lecteur de DVD à un téléviseur à écran large.
Effectuez le réglage comme suit:
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “AFFICHAGE TV”
1
du menu Réglages Vidéo.
2
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
.
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
3
voulu.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages Vidéo.
➜ Choisissez cette option si vous avez
➜ Choisissez cette option si vous avez
Français
17
Menu Setup
SOUS-TITRES (Closed Caption)
Les informations “Closed Caption” sont des données
invisibles, contenues dans le signal vidéo de certains
disques. Leur affichage requiert un décodeur spécial.
Contrairement aux sous-titres, les informations portant le
label “SOUS-TITRES” sont spécialement destinées aux
malentendants. Les sous-titres offrent rarement des
indications sonores. Les informations Closed Caption, en
revanche, indiquent des effets sonores (comme
“sonnerie de téléphone” et “bruit de pas”, par exemple),
absents des sous-titres.
Avant de choisir cette fonction, vérifiez que le disque en
question contient effectivement des données Closed
Caption et que votre téléviseur permet l’affichage de ces
informations.
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “SOUS-TITRES”
1
du menu Réglages Vidéo.
2
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
OUI: Fonction Closed Caption active.
➜
NON: Fonction Closed Caption désactivée.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages Vidéo.
5
COMPONENT
Ce menu permet de déterminer si le lecteur transmet des
signaux YUV via les prises COMPONENT ou des signaux
RVB via la prise TV OUT (Péritel).
1
Choisissez “COMPONENT” en appuyant sur 34.
Appuyez sur 2 pour ouvrir le sous-menu de cette
2
fonction.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur l’option
voulue.
➜
YUV: transmet des signaux YUV via les prises
COMPONENT.
➜
RVB: transmet des signaux RVB via la prise TV OUT
(Péritel).
4
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Video Setup.
5
Appuyez sur ENTER/OK.
4
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Réglages Vidéo.
Remarques sur l’activation de la fonction
Progressif:
●
Vérifiez que votre téléviseur est compatible Balayage
progressif (à balayage progressif).
●
Branchez votre téléviseur avec un câble vidéo
composantes YPbPr.
●
Quand la fonction Progressif est active, les prises VIDEO
(CVBS) et S VIDEO ne transmettent aucun signal vidéo.
●
Si vous n’obtenez aucune image, attendez 15 secondes
que la correction automatique s’opère ou désactivez
manuellement la fonction Progressif.
1
Ouvrez le tiroir du lecteur en appuyant sur le bouton /
(OPEN/CLOSE) du panneau avant.
2
Appuyez sur 1.
3
Appuyez sur MUTE.
●
Il est impossible d’activer le mode “Progressive” lorsque
“COMPONENT” est réglé sur “RVB”.
AVIS AUX UTILISATEURS: TOUS LES TÉLÉVISEURS
HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS ENTIÈREMENT
COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT, CE QUI
POURRAIT ENGENDRER DES DÉFAUTS DANS
L’IMAGE. EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE MODE DE
BALAYAGE PROGRESSIF DE 525 OU 625 LIGNES,
NOUS RECOMMANDONS DE CHANGER LES
CONNEXIONS ET DE CHOISIR LA SORTIE
“STANDARD DEFINITION”. POUR TOUTE
QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ENTRE
NOS MONITEURS ET LE LECTEUR DE DVD 525P ET
625P, VEUILLEZ VOUS RENSEIGNER AUPRÈS DE
NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
Cet appareil est compatible avec la gamme complète de
produits YAMAHA, y compris les projecteurs DPX-1
(525P seulement), DPX-1000, LPX-500 et l’écran plasma
PDM-1.
PROGRESSIF
Vous pouvez utiliser la prise de sortie vidéo
COMPONENT du lecteur pour transmettre des signaux
progressifs à un téléviseur compatible avec ce type de
signal. Cela permet d’obtenir une excellente qualité
d’image.
Choisissez “PROGRESSIF” en appuyant sur 34.
1
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
3
voulu.
➜
OUI: Fonction Progressif active.
➜
NON: Fonction Progressif désactivée.
Si vous sélectionnez “OUI”, le lecteur vous demandera
de confirmer votre choix.
18
Menu Setup
RÉGLAGES COUL.
Ce menu permet de personnaliser les réglages
chromatiques en réglant la luminosité, le contraste, la
teinte et la couleur (saturation).
1
Appuyez sur 34 pour choisir l’option “RÉGLAGES
COUL.” du menu Réglages Vidéo.
Appuyez sur 2 pour ouvrir le sous-menu de cette
2
fonction.
LUMINOSITÉ
1
Choisissez “LUMINOSITÉ” en appuyant sur 34.
2
Appuyez sur 2 pour afficher la barre de niveau.
LUMINOSITÉ
3
Appuyez sur 1 2 pour augmenter et diminuer le niveau
de luminosité.
Appuyez sur ENTER/OK.
4
CONTRASTE
1
Choisissez “CONTRASTE” en appuyant sur 34.
2
Appuyez sur 2 pour afficher la barre de niveau.
3
Appuyez sur 1 2 pour augmenter et diminuer le niveau
de contraste.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
TEINTE
1
Choisissez “TEINTE” en appuyant sur 34.
2
Appuyez sur 2 pour afficher la barre de niveau.
Appuyez sur 1 2 pour augmenter et diminuer le niveau
3
de teinte.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
COULEUR (saturation)
1
Choisissez “COULEUR” en appuyant sur 34.
Appuyez sur 2 pour afficher la barre de niveau.
2
3
Appuyez sur 1 2 pour augmenter et diminuer le niveau
de couleur.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
-1
MOT DE PASSE
Ce réglage sert pour la fonction de contrôle parental et
de verrouillage du disque. Entrez votre mot de passe à six
chiffres quand un message affiché à l’écran vous y invite.
PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE
MOT DE PASSE
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu du même
1
nom.
2
Appuyez sur 1 2 pour choisir l’icône MOT DE PASSE
.
Choisissez “MOT DE PASSE” en appuyant sur 4.
3
4
Choisissez “CHANGER” en appuyant sur 2.
5
Appuyez sur ENTER/OK pour afficher la page
Changement du mot de passe.
ANCIEN MOT P.
NOUV. MOT P.
CONFIR.MOT P.
Appuyez sur 4 jusqu’à ce que le lecteur de DVD vous
6
demande d’entrer le mot de passe actuel.
Composez les 6 chiffres du mot de passe actuel.
7
8 Si le mot de passe est correct, le lecteur vous invite à
entrer votre nouveau mot de passe.
9 Confirmez votre nouveau mot de passe en saisissant à
nouveau les six chiffres.
10 Appuyez sur ENTER/OK pour retourner à la page Mot
de passe.
Remarques:
– Pour pouvoir modifier le réglage de contrôle parental et
charger un disque verrouillé, vous devez entrer le mot de
passe correct.
– Si vous avez oublié votre mot de passe, activez le mot de
passe par défaut (842100) puis composez votre nouveau
mot de passe.
Français
19
Menu Setup
Menu Préférences
Ce menu propose les options “DOUBLAGE”, “SOUSTITRES”, “MENU DISQUE”, “PARENTAL”, “RÉGL. PAR
DÉFAUT” et “NAV. MP3/JPEG”.
PAGE PRÉFÉRENCES
DOUBLAGE
SOUS-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
RÉGL. PAR DÉFAUT
NAV. MP3/JPEG
Appuyez deux fois sur STOP.
1
2
Appuyez sur SETUP pour afficher le menu du même
nom.
Appuyez sur 1 2 pour choisir l’icône PRÉFÉRENCES .
3
DOUBLAGE (Langue de la bande-son)
Certains disques DVD proposent une bande-son en
plusieurs langues. Cette fonction permet de choisir la
langue activée par défaut pour la bande-son.
1
Choisissez “DOUBLAGE” en appuyant sur 34.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
3
voulu.
➜
Si vous souhaitez choisir une autre langue, lisez les
“Option “AUTRES” du menu DOUBLAGE, SOUSTITRES ou MENU DISQUE”.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Préférences.
Remarque: Il se pourrait que certains DVD ne proposent pas
la langue de bande-son choisie avec le menu DOUBLAGE.
Dans ce cas, le lecteur activera une autre langue disponible.
MENU DISQUE (Langue du menu)
Certains disques DVD proposent l’affichage du menu en
plusieurs langues. Cette fonction permet de choisir la
langue activée par défaut pour le menu de disque.
1
Choisissez “MENU DISQUE” en appuyant sur 34.
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
Si vous souhaitez choisir une autre langue, lisez les
“Option “AUTRES” du menu DOUBLAGE, SOUSTITRES ou MENU DISQUE”.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
5
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Préférences.
Remarque: Si un disque DVD ne propose pas la langue
choisie avec le menu “MENU DISQUE”, il activera une
autre langue disponible.
Option “AUTRES” du menu DOUBLAGE,
SOUS-TITRES ou MENU DISQUE:
Permet de choisir d’autres langues. Procédez comme suit:
1
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur “AUTRES”.
2
Appuyez sur ENTER/OK.
➜
Le lecteur de DVD vous demande d’entrer le code
de langue (à quatre chiffres).
3
Saisissez le code de langue voulu avec les touches
numériques.
➜
Vous trouverez la liste des codes de langue dans le
chapitre CODES DE LANGUE, à la fin de ce manuel.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
SOUS-TITRES (Langue des sous-titres)
Certains disques DVD proposent des sous-titres en
plusieurs langues. Cette fonction permet de choisir la
langue activée par défaut pour les sous-titres.
Choisissez “SOUS-TITRES” en appuyant sur 34.
1
2
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
.
3
Appuyez sur 34 pour amener le curseur sur le réglage
voulu.
➜
Si vous souhaitez choisir une autre langue, lisez les
“Option “AUTRES” du menu DOUBLAGE, SOUSTITRES ou MENU DISQUE”.
4
Appuyez sur ENTER/OK.
Appuyez sur 1 pour retourner à la page Préférences.
5
Remarque: Il se pourrait que certains DVD ne proposent pas
la langue de sous-titres choisie avec le menu SOUS-TITRES.
Dans ce cas, le lecteur activera une autre langue disponible.
20
Menu Setup
PARENTAL (Contrôle parental)
DVDDVD
Les films sur disques DVD peuvent contenir des scènes
non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle
ces disques peuvent comporter des informations de type
“Contrôle parental” concernant la totalité du disque ou
certaines scènes seulement. Ces scènes sont classées de
1 à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont
prévues sur le disque. Le classement dépend du pays. La
fonction “Contrôle parental” vous permet d’empêcher
vos enfants de voir certains films ou de leur montrer des
films avec des scènes de substitution.
●
Les disques VCD, SVCD, CD ne contiennent pas
d’informations Parental Control. Cette fonction n’est
donc pas disponible pour ces types de disques. Cette
remarque vaut aussi pour la majorité des disques DVD
pirates.
●
Pour régler la fonction Contrôle parental, effectuez la
procédure suivante:
1
Choisissez “PARENTAL” en appuyant sur 34.
2
Affichez le sous-menu de cette fonction en appuyant sur
2
.
3
Choisissez le classement voulu pour le disque en
appuyant sur 34.
4
Confirmez votre choix avec ENTER/OK puis appuyez sur
1
pour retourner à la page Préférences.
Désactiver la fonction Contrôle parental
Si vous le voulez, vous pouvez désactiver la fonction
Contrôle parental. Le lecteur lit alors le disque dans son
intégralité.
1
Choisissez le niveau 8 PUBLIC AV.
Appuyez sur ENTER/OK.
2
Niveaux 1 à 7:
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes non
3
adaptées aux enfants. Toutes les scènes dont le niveau est
supérieur à celui que vous avez défini seront omises à la
lecture. Toutefois, si le disque contient des scènes de
substitution, elles seront lues automatiquement. Si le
lecteur ne trouve aucune scène de substitution, il
interrompt la lecture et demande de composer à
nouveau le code à six chiffres.
RÉGL. PAR DÉFAUT (Réglages d’usine)
Si vous rencontrez des problèmes lors de la configuration
du lecteur de DVD, vous pouvez rétablir tous ses
réglages d’usine (à l’exception de MOT DE PASSE et
PARENTAL (Contrôle parental)) grâce à la fonction
“RÉGL. PAR DÉFAUT”. Cela supprime cependant vos
réglages personnels.
1
Choisissez “RÉGL. PAR DÉFAUT” en appuyant sur 34.
2
Choisissez RÉINITIALIS. en appuyant sur 2.
3
Appuyez sur ENTER/OK.
Remarque: L’activation de cette fonction initialise tous les
réglages à leurs valeurs d’usine.
NAV. MP3/JPEG (Navigateur MP3/JPEG)
Ce menu propose des réglages supplémentaires pour la
lecture de JPEG CD et MP3 CD.
Choisissez “NAV. MP3/JPEG” en appuyant sur 34.
1
2
Appuyez sur 2 pour afficher le sous-menu de cette
fonction.
3
Choisissez SANS MENU ou AVEC MENU en appuyant
sur 34.
➜
SANS MENU: Lit automatiquement toutes les images
ou tous les fichiers MP3 l’un à la suite de l’autre.
➜
AVEC MENU: Lit les images ou fichiers MP3 du
dossier choisi.
Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer votre choix.
4
Français
21
Guide de dépannage
Si l’unité ne semble pas se comporter de la manière escomptée, vérifiez les points suivants. Si le problème ne
peut pas être résolu, voire s’il ne figure même pas dans la liste, mettez l’unité en mode de veille et adressezvous à votre revendeur YAMAHA ou un SAV agréé.
Problème Solution
Pas d’alimentation
Pas d’image
Image déformée
Image complètement déformée ou
Image en noir et blanc avec les
disques DVD ou CD-Vidéo
Absence de son ou son déformé
Absence de son par la sortie
numérique
Le disque ne peut être lu
Pas de retour à l’écran d’accueil
après le retrait du disque
Le lecteur ne réagit pas à la
télécommande
Les touches ne fonctionnent pas
Le lecteur ne réagit pas à certaines
commandes de fonctionnement pendant la lecture.
– Vérifiez que le câble d’alimentation est connecté correctement.
– Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension.
– Contrôlez le branchement vidéo.
– Si vous n’avez pas utilisé les connexions Progressif (avec les prises Y PB PR du
lecteur de DVD) et que vous n’obtenez aucune image sur le téléviseur, désactivez
la fonction Progressif comme suit:
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur MUTE pour désactiver la fonction Progressif. Le lecteur de DVD
active alors le mode vidéo composantes/entrelacé. Le lecteur referme
automatiquement son tiroir dès qu’il a terminé ce réglage automatique.
– Le disque est fort griffé ou sale.
– Parfois une légère distorsion de l’image peut se produire. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
– Assurez-vous que le réglage PAL/NTSC du lecteur correspond au signal vidéo de
votre téléviseur. (Voyez la section “Conversion PAL/NTSC”)
– Ajustez le volume.
– Vérifiez les branchements des haut-parleurs.
– Vérifiez les branchements numériques.
– Vérifiez que votre récepteur permet de décoder les signaux de sources MPEG-2 ou
DTS. Le cas échéant, réglez Digital Output sur “MIC seulement”.
– Vérifiez que le format audio de la langue de doublage sélectionnée correspond aux
possibilités de votre récepteur.
– Les disques DVD+R/DVD+RW/DVD-R/DVD-RW/CD-R/CD-RW doivent être
finalisés.
– Assurez-vous que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
– Vérifiez que le disque n’est pas défectueux en essayant avec un autre disque.
– Si vous avez gravé vous-même le JPEG CD ou MP3 CD, vérifiez qu’il contient au
moins 6~10 images ou 3~5 fichiers MP3 avant de le charger dans le lecteur.
– Réinitialisez en mettant le lecteur hors tension puis à nouveau sous tension.
– Orientez la télécommande directement vers le capteur situé en façade du lecteur.
– Réduisez la distance par rapport au lecteur.
– Remplacez les piles de la télécommande.
– Mettez les piles en place avec la polarité (signes +/–) comme indiqué.
– Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur de la prise de courant afin
d’initialiser complètement l’appareil.
– Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque. Reportez-vous aux
instructions du disque.
/
(OPEN/CLOSE) pour ouvrir le tiroir.
1
.
22
Caractéristiques techniques
SYSTÈME DE LECTURE
DVD-Vidéo
CD-Vidéo et SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
PERFORMANCES VIDÉO
Sortie vidéo (CVBS)1 V c-à-c en 75 ohms
Sortie S-VidéoY: 1 V c-à-c en 75 ohms
Sortie RVB (SCART) 0,7 V c-à-c en 75 ohms
Sortie vidéo à composantesY: 1 V c-à-c en 75 ohms
IEC958 pour CDDA / LPCM/
MPEG1
IEC1937 pour MPEG 2, Dolby
Digital et DTS
Français
Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Nettoyer le boîtier
●
Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux imbibé d’une
solution d’eau et de détergent neutre. N’utilisez jamais de
solution contenant de l’alcool, des solvants, de
l’ammoniaque ou des produits abrasifs.
Nettoyer les disques
●
Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon doux et
sec. Frottez le disque du centre vers la périphérie. Frottez
uniquement le disque en ligne droite.
●
N’utilisez pas de produits dissolvants comme l’essence,
les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le
commerce ou une bombe antistatique prévue pour les
disques analogiques.
BOÎTIER
Dimensions (l x h x p)435 x 315 x 55 mm
Poids environ 3.0 Kg
Alimentation
Alimentation 230V, 50Hz
Consommationenviron 12W
Consommation en standby < 1W
Entretien
23
Codes de langue
Ces pages permettent de choisir d’autres langues. Ce réglage n’affecte pas les options choisies avec
“DOUBLAGE”, “SOUS-TITRES” ou “MENU DISQUE”.