This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT
connect this product to any power supply or adapter other than one
described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by
Yamaha.
WARNING:
Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over,
or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an
extension cord is not recommended! IF you must use an extension cord, the
minimum wire size for a 25' cord (or less) is 18 AWG. NOTE: The smaller the
AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension
cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied or; a cart,
rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please
observe all safety markings and instructions that accompany the accessory
product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the time
of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of
the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones
or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause
permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high
volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing
loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting
fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories.
Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please
make sure that benches are stable and any optional fixtures (where
applicable) are well secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses
are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with
both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the
following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery
is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a
qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these may be
rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable
type and that the charger is intended for the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a
different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect
installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries
away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by
the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type
batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its
useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and
federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead,
batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact
Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom panel of the product. The name plate
lists the product’s model number, power requirements, and other information.
The serial number is located on the bottom panel. Please record the model
number, serial number, and date of purchase in the spaces provided below,
and keep this manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (others)
PLEASE KEEP THIS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Deutsch
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-5C oder PA-5D oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
•Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen,
etwa Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/NetzadapterAufstellort
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
•Verwenden Sie nur den Regal Ständer, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu
Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des Instruments, da
hierdurch eine einwandfreie Belüftung der Bauteile im Innern behindert werden
und das Instrument überhitzen könnte.
(3)-7
1/2
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
daß die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie niemals Papier, metallene oder sonstige Gegenstände in die
Öffnungen der des Bedienfeldes. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in
diese Öffnungen fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer
Lautstärke, da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls
Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich
von Ihrem Arzt beraten.
Speicherschutzbatterie
• In diesem Instrument befindet sich eine lithiumhaltige Speicherschutzbatterie.
Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, bleiben die internen Daten
erhalten. Diese Daten gehen jedoch verloren, wenn die Speicherschutzbatterie
vollständig entladen ist. Falls die Spannung der Speicherschutzbatterie zu gering
wird, wird auf dem LCD der Eintrag „Battery voltage is low" angezeigt. Speichern
Sie in einem solchen Fall die Daten sofort auf einer Speicherkarte (SmartMedia)/
einem externen Speichermedium, wie z.B. dem MIDI Data Filer MDF3 von
Yamaha, und lassen Sie die Speicherschutzbatterie vom autorisierten YamahaKundendienst ersetzen.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• DRAM-Daten gehen verloren, wenn Sie die Stromversorgung des Instruments
ausschalten. Speichern Sie die Daten auf einer Speicherkarte (SmartMedia)/einem
externen Speichermedium, wie z.B. dem MIDI Data Filer MDF3 von Yamaha.
Erstellen von Sicherungskopien Speicherkarten (SmartMedia)/
externen Medien
• Wir empfehlen Ihnen, wichtige Daten doppelt auf zwei Speicherkarten
(SmartMedia)/externen Medien zu sichern, um bei Beschädigung eines
Mediums keinen Datenverlust zu erleiden.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn sich der Netzschalter in der „STANDBY"-Position, weist das Instrument noch einen minimalen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht
nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Achten sie unbedingt darauf, daß Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlichen Vorschriften beachten.
(3)-7
2/2
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha DTXTREME IIs Schlagzeug-Trigger-Moduls. Das neue
DTXTREME IIs (im Folgenden bezeichnet als DTXTREME IIs) enthält den hochrenommierten AWM2
Tongenerator und Musiksequenzer. Zusätzlich zu den Funktionen seines Vorgängers stellt das DTXTREME
IIS volle Unterstützung für die aktuellen Yamaha Trigger-Produkte zur Verfügung, und weist außerdem einen
neuen USB-Anschluss für MIDI-Verbindungen auf (zusätzlich zu den traditionellen MIDI-Anschlüssen) –
und hat eine eingebaute Sampling-Funktion, mit der Sie Ihre eigenen Schlagzeugklänge erzeugen können.
Mit all diesen Funktionen stellt das DTXTREME IIS ein ideales Trigger-basiertes Musiksystem dar, wobei
dem Schlagzeuger eine der besten Lösungen geboten wird für das Üben zu Hause, das Probenspiel im Studio,
sowie Aufführungen auf der Bühne. Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, um alle Funktionen
Ihres neuen Instrumentes kennenzulernen. Behalten Sie diese Anleitung griffbereit, um schnell darin
nachschlagen zu können.
Wie Sie diese Anleitung verwenden
Diese Anleitung beschreibt alle Eigenschaften und Aspekte des DTXTREME IIs — zum
Bearbeiten
nach, um das Instrument kennenzulernen:
•
Inhaltsverzeichnis
•
Bedienungsoberfläche
verstehen
•
INDEX
nachzuschlagen
•
Querverweise im Text
Spielen
(Seite 33), und allgemeine Eigenschaften, oder
(Seite 9) – um nach Themen und Funktionen zu suchen
(Seite 10) – um jede Funktion auf der Geräteoberfläche auf den ersten Blick zu
(Seite 97) – um eine spezielle Funktion mit Hilfe von Schlagwörtern und Parameter-Namen
— zwecks zusammenhängender Informationen über bestimmte Themen
Utility-Funktionen
(Seite 73). Schlagen Sie hier
(Seite 22),
Außerdem werden die folgenden Piktogramme verwendet, um bestimmte Arten wichtiger Information
anzuzeigen:
HINWEIS
Beschreibt weitere detaillierte Information über ein Thema.
Zeigt spezielle Vorsichtsmaßnahmen und Informationen an, um Datenverlust und Schaden am
Instrument zu vermeiden, usw.
Inhalt der Verpackung
❏
DTXTREME IIs
❏
Wechselstromnetzadapter (PA-5C oder PA-5D)
❏
Bedienungsanleitung
❏
Daten-Liste
❏
Installationshandbuch des DTXTREME IIs
❏
CD-ROM (USB-MIDI-Treiber)
6
Merkmale
Das DTXTREME IIs wurde für professionelle Schlagzeuger entworfen und hat eine umfassende Vielfalt von
flexiblen Drum-Trigger-Eigenschaften, einen 64-stimmigen polyphonen Tongenerator, der mit dem GM
System Level 1 Standard kompatibel ist, sowie einen eingebauten Musiksequenzer, der die Aufnahme und
Wiedergabe von Rhythmus- oder Begleitmustern ermöglicht, und Sie können sogar einen ganzen Song
erstellen. Das Instrument ist für praktisch jede Anwendung ideal – Live-Aufführung, Rhythmustraining,
Musikproduktion und Studioaufnahmen.
Drum Triggering
•Flexible Möglichkeiten zur externen Ansteuerung über 16 Trigger-Eingangsbuchsen (zusammen 12
Buchsen), eine Buchse für einen Hi-Hat-Controller und eine Fußschalterbuchse. An diesen Buchsen
können beliebige Yamaha-Triggergeräte angeschlossen werden, wie z.B. die bewährten DTX/ DTXPRESS
Drum-Pads, die Triggersensoren der DT-Serie sowie die neuesten Drum-Pads.
•In Kombination mit den neuesten Drum-Pads ermöglicht das DTXTREME IIs die manuelle Steuerung
des Schlagzeugklangs mit einem eingebauten Regler.
•Frei konfigurierbare Trigger-Eingänge. Jeder Trigger-Eingang kann entsprechend dem an die Buchse
angeschlossenen Triggergerät eingestellt werden (Grad der Empfindlichkeit usw.).
•Frei zuweisbare Voices. Unter Verwendung von MIDI-Notennummern können Sie jedem Trigger-Eingang
eine bestimmte Voice des internen Klangerzeugers zuweisen. Ein Satz solcher Trigger-VoiceKonfigurationen lässt sich als “Drum-Kit” abspeichern. Sie können im internen Speicher des DTXTREME
IIs bis zu 40 Drum-Kits ablegen, auf Memory-Card können bis zu 99 weitere Drum-Kits gespeichert
werden. Zusätzlich verfügt das DTXTREME IIs über 90 voreingestellte Drum-Kits.
•Jeder Trigger-Eingang kann so eingestellt werden, dass mehrere MIDI-Notennummern gleichzeitig oder
nacheinander abgespielt werden. Auf diese Weise können über ein einzelnes Pad Akkorde, melodische
Phrasen oder auch komplette Rhythmusmuster wiedergegeben werden.
Klangerzeuger
•Eine Vielzahl an qualitativ hochwertigen Klängen (Voices) in einem 64-stimmigen polyphonen AWM2
(PCM) Klangerzeuger, der dem GM System Level 1 Standard entspricht.
•Die Preset-Voices umfassen 2.174 Schlagzeug- oder Percussion-Klänge und 128 Keyboard-Sounds. Das
DTXTREME IIs bietet dynamische Schlagzeug-Voices, einschließlich hochwertiger Yamaha DrumSounds, und zusätzlich die neuesten Samples und Loop-Sounds, die Ihre Kreativität herausfordern.
•Ein gänzlich neues Sampling-Feature, mit dem Sie ohne Mühe Ihre eigenen Samples zum Drum-Kit
hinzufügen können. Das DTXTREME IIs kann auch mittels Memory-Cards Samples (Audio-Dateien)
von einem Computer importieren.
•Jede Drum-Voice kann durch die Einstellung verschiedener Parameter für Effekte, Lautstärke,
Stereoposition, Tonhöhe usw. bearbeitet werden.
Effekte
•Qualitativ hochwertige digitale Hall- und Choruseffekte werden als Systemeffekte bereitgestellt. Darüber
hinaus stehen zwei getrennte Insert-Effekte mit 44 Effektarten zur Verfügung.
•Der Localizer stellt einen dreidimensionalen (3D) Stereoeffekt zur Verfügung, der beim Mithören über
Stereokopfhörer einen natürlichen Klang simuliert.
7
Musik-Sequenzer
•Eine große Vielfalt von Preset-Songs. Außerdem besitzt das DTXTREME IIs internen Speicherplatz für bis
zu 32 User-Songs.
•Songwiedergabe. Zusätzlich zu einem Hauptsong, der mittels der Bedienelemente auf der Geräteoberseite
oder mit externen MIDI-Events gesteuert wird, kann das DTXTREME IIs bis bis zu vier PAD-gesteuerte
Songs (Pad-Songs), die einem Drum-Kit zugeordnet werden, abspielen. Diese Songs können aus den
Preset- und User-Songs frei gewählt werden.
•Groove-Check-Funktion misst die zeitliche Genauigkeit der Schläge auf die Pads. Dies ist besonders beim
Üben und Lernen nützlich.
•Metronom-Klick zum Mitspielen mit dem Sequenzer. Sie können das Klickgeräusch unabhängig von den
Drum-Kit-Einstellungen auswählen.
•Einfacherer und unkomplizierter Zweispur-Sequenzer, der für Echtzeitaufnahmen Ihrer Aufführungen
verwendet werden kann oder um externe Sequenzerdaten als User-Songs aufzuzeichnen. Jede Spur kann
mehrere MIDI-Kanäle enthalten (1 bis 16). Da das DTXTREME IIs mit einem externen Sequenzer
synchronisiert werden kann, können Sie die Aufnahme ganz einfach starten, indem Sie ein Drum-Pad
anschlagen, oder den Start-Knopf auf der Geräte-Oberseite oder des externen Sequenzers drücken. Der
Sequenzer bietet auch eine Step-Aufnahme, sodass Sie einen Song manuell Schritt-für-Schritt erstellen oder
bearbeiten können, indem Sie die Anzeige des DTXTREME IIs verwenden.
•Selektive Playback-Funktion. Da Sie einfach das Schlagzeug oder jeden anderen Part in einem Song
stummschalten und gleichzeitig die Lautstärke jedes Parts steuern können, ist dies ideal für “Minus-One”
Übungen usw.
Einfache Bedienung und nützliche Bedienungselemente
•Hintergrundbeleuchtete LCD-Anzeige und LED-Anzeige, die klare visuelle Informationen in jeder Spielund Bearbeitungssituation bieten.
•Dateneingabe-Knöpfe. Diese fünf Knöpfe auf der Oberseite des Gerätes ermöglichen eine einfache
Steuerung der auf der LCD-Anzeige dargestellten Parameter.
• “Chain Play”-Funktion, mit der Sie Drum-Kits und Songs in einer bestimmten Reihenfolge abspielen
können.
•Eingebaute Mischfunktionen. Mit den Lautstärke-Schiebereglern auf der Oberseite können Sie sehr einfach
die Lautstärkebalance zwischen Instrumenten oder Parts (Drum-Kit, Begleitung, Klick) einstellen. Mit
diesen Schiebereglern können Sie sogar den Hall-Return-Pegel für ein ganzes Drum-Kit einstellen, genauso
wie den Hall-Sende-Pegel für jedes Instrument im Kit. Dies vereinfacht den Prozess der Einstellung des
Halls, der zu Ihrer akustischen Umgebung passt. Zwei zusätzliche dedizierte Schieberegler dienen zur
Einstellung der Lautstärke der Kopfhörer und des Metronom-Klicks.
Anschlüsse und Erweiterungen
• MIDI- (IN, OUT, THRU) und USB-Anschlüsse bieten Verbindungsmöglichkeiten zwischen dem
DTXTREME IIs und externen MIDI-Geräten — wie z.B. Computer oder Sequenzer — für erweiterte
Aufnahme- und Datenspeicher-Anwendungen.
•Vielseitige Klangausgabe. Zusätzlich zu den Stereoausgängen gibt es sechs Einzelausgänge, um spezifische
Sounds (Snare-Drum, Bass-Drum, Tom, usw.) an externe Mischpulte für die weitere Verarbeitung zu
senden. Der neue Digital-Ausgang (S/PDIF) ist nützlich, um die DTXTREME IIs Stereo-Sounds in
digitaler Qualität zu übertragen.
•Externer Sound-Eingang. Verwenden Sie die AUX IN Stereo-Buchse, um einen Audiospieler (CD, MD,
Tonband, usw.) anzuschließen — und spielen Sie das Schlagzeug zusammen mit Ihren beliebten Songs.
Diese Buchse kann auch für das Sampeln von der angeschlossenen Audioquelle verwendet werden.
•Externe Speicherung mit einer Memory-Card (SmartMedia). Sie können eine Memory-Card verwenden, um
Daten einschließlich Drum-Kits, Songs und Chains zu speichern und einzulesen. Die Memory-Card kann
auch dazu verwendet werden, ein Waveform-Sample (Audio-Datei) für Sounderweiterung bereitzustellen.
Die in diesem Handbuch gezeigten Abbildungen und LCD-Bildschirmseiten dienen lediglich der Erklärung und können vom
Aussehen Ihres Instrumentes etwas abweichen.
9
PANEL MAP
PHONESAUX INAUX IN VOL
Bedienungsoberfläche
Bedienungsoberfläche
Oberseite
Wiedergabe-Parts auswählen
6
RHYTHM/INS Taste
Während der Songwiedergabe aktiviert
oder beendet das Drücken dieser Taste
die Wiedergabe des Rhythmus-Parts. Bei
der Step-Aufnahme können damit Daten
an der Cursorposition eingegeben
werden.
7
BASS/DEL Taste
Während der Songwiedergabe aktiviert
oder beendet das Drücken dieser Taste
die Wiedergabe des Bass-Parts. Bei der
Step-Aufnahme können damit Daten an
der Cursorposition gelöscht werden.
Wiedergabesteuerung
)
Reset–Taste ()
Wenn der Song angehalten ist, bewegt
das Drücken dieser Taste die WiedergabePosition zum Songanfang (nicht verfügbar
während der Songwiedergabe). Bei
zusätzlich gehaltener SHIFT-Taste können
Sie mit dem Drücken dieser Taste die
Groove-Check-Funktion ausführen (Seite
29).
!
Rewind–Taste (G)
Das Drücken dieser Taste bewegt die
Wiedergabe-Position zum vorherigen Takt
(nicht verfügbar während der
Songwiedergabe).
8
OTHERS Taste
Während der Songwiedergabe aktiviert
oder beendet das Drücken dieser Taste
die Wiedergabe der anderen Parts außer
dem Rhythmus- und Bass-Part.
9
CLICK Taste
Das Drücken dieser Taste aktiviert oder
beendet die Wiedergabe des
Metronomklicks. Wenn zusätzlich die
SHIFT-Taste gehalten wird, können Sie
Taste als Tap-Tempo-Funktion verwenden
(Seite 28).
@
Start/Stop-Taste ()
Das Drücken dieser Taste startet oder
beendet die Wiedergabe oder
Aufzeichnung eines Songs. Wenn diese
Taste während der Wiedergabe gedrückt
wird, wird die Wiedergabe angehalten. Ein
weiteres Drücken der Taste setzt die
Wiedergabe an dieser Stelle fort.
#
Forward-Taste (H)
Das Drücken dieser Taste bewegt die
Wiedergabe-Position zum nächsten Takt (nicht
verfügbar während der Songwiedergabe).
$
Aufnahme-Taste (●)
Das Drücken dieser Taste ermöglicht eine
sofortige Aufzeichnung.
Grundlegende Vorgänge
1
SHIFT-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um die
ursprüngliche Arbeitsweise von
bestimmten Bedienungselementen
(Taste, Knopf, Schieberegler) zu
verändern.
2
Seiten-Tasten (▲/▼)
Wenn Sie eine Funktion bearbeiten,
können Sie diese Tasten verwenden,
um zur nächsten (
vorherigen Bildschirmseite (
gelangen. Halten Sie jeweils eine der
beiden Tasten gedrückt, um zwischen
den Bildschirmseiten vorwärts oder
rückwärts zu rollen. Wenn Sie die
SHIFT-Taste und eine der beiden Tasten
gleichzeitig drücken, können Sie sehr
schnell zur ersten (
Bildschirmseite gelangen.
▼
) oder zur
▲
) zu
▲
) oder letzten (▼)
3
Anzeigen
Das LCD zeigt Informationen und
Daten für verschiedene DTXTREME
IIs Vorgänge an, und die LEDAnzeige zeigt das aktuelle Drum-Kit
oder das Tempo an.
STANDBY
ON
+
L MONO
R
OUTPUT
DIGITAL
OUT
12
3
INDIVIDUAL OUTPUT
FOOT SWDC IN 12V
USB
3
2
1
SHIFT
78) !
6
RHYTHM
INS
BASS
DEL
OTHERS
9
CLICK
TAP
%^&* (º
MAIN OUT PHONES CLICK ACCOMP
REVERB
5
GROOVE CHECK
MAX
MIN
SNARE KICK
fi fl ‡
564
Vorderseite
CCCC PHONES -Buchse
Schließen Sie hier einen Kopfhörer an, um die
Stereomischung der DTXTREME IIs-Sounds
abzuhören.
DD
AUX IN-Buchse
DD
Schließen Sie hier den Line-Ausgang eines
externen Audiogerätes an. Sie können mit
einer externen Audioquelle mitspielen (Seite
17), oder auch eine externe Audioquelle als Waveform-Sample aufzeichnen (Seite 83).
EEEE AUX IN VOL-Regler
Stellt den Eingangspegel einer Audioquelle ein, die an der AUX IN-Buchse
angeschlossen ist.
fifl‡
Haupt–Lautstärke-Bedienungselemente
%
MAIN OUT Schieberegler
Stellt die Ausgabe-Lautstärke der
Stereosumme der OUTPUT L/MONO und
R Buchsen ein.
^
PHONES Schieberegler
Stellt die Ausgabe-Lautstärke der
Stereosumme der PHONES (Kopfhörer)Buchse ein. Diese Einstellung ist
unabhängig von der Einstellung des MAIN
OUT Schiebereglers.
10
&
CLICK Schieberegler
Stellt die Ausgabe-Lautstärke des KlickSounds der betreffenden
Ausgangsbuchse ein (Seite 81).
* ACCOMP/REVERB
Schieberegler
Stellt die Ausgabe-Lautstärke außer für
Rhythmus-Sounds (MIDI-Kanal 10) ein.
Wenn Sie diesen Schieberegler bewegen,
während Sie die SHIFT-Taste gedrückt
halten, können Sie damit den gesamten
Return-Pegel des Hall-Effektes steuern.
Seitliche Gehäuseseite
4 Abhören-Knopf
Drücken Sie diesen Knopf, um bei
der Bearbeitung eines Drum-Kits
eine bestimmte Voice
probezuhören, geradeso wie wenn
Sie ein Pad für diese Voice
anschlagen würden. Wenn dieser
Knopf bei gedrückter SHIFT-Taste
betätigt wird, kann die Wiedergabe
einer geloopten Voice oder eines
Pad-Songs angehalten werden.
L
116
H
INOUT
$
INPUT ATTENUATION
MIDI
DRUM TRIGGER MODULE
∞
PLAY
§
CHAIN
¶
SONG
JOB
•
UTILITY
‹
EXITNOEXIT
NO
HI-HAT
CONTROL
@
#
¡™£¢
TOM HI-HAT CYMBAL MISC
5 Dateneingabe-Knopf
Verwenden Sie jeden Knopf, um den
betreffenden in der LCD-Anzeige
darüber dargestellten Parameterwert
einzustellen. Wenn Sie beim Drehen
des Knopfes zusätzlich die SHIFTTaste gedrückt halten, können Sie
den Wert in größeren Schritten
erhöhen oder vermindern.
THRU
°
4
DRUMKIT
ª
TRIGGER
‚
VOICE
⁄
EFFECT
¤
STORE
›
ENTER
YES
CARD
3.3V
°
CARD (Kartenschacht)
Setzen Sie hier eine optionale SmartMedia-Speicherkarte (3.3V) ein (Seite 90).
Funktions-Tasten
∞ PLAY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um ein Drum-Kit
auszuwählen und zu spielen
(grundlegender Bedienungsmodus).
§ CHAIN-Taste
Drücken Sie diese Taste, um
verschiedene Drum-Kits und Songs
hintereinander verkettet zu spielen.
¶ UTILITY-Taste
Drücken Sie diese Taste, um
Systemeinstellungen, Sampeln-Funktion
und Memory-Card Funktionen
auszuführen.
• SONG JOB-Taste
Drücken Sie diese Taste, um einen UserSong zu bearbeiten.
ª TRIGGER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um TriggerParameter für ein Drum-Kit zu bearbeiten.
‚ VOICE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um VoiceParameter für ein Drum-Kit zu bearbeiten.
⁄ EFFECT-Taste
Drücken Sie diese Taste, um EffektParameter für ein Drum-Kit zu bearbeiten.
Andere Bedienungselemente
¤ STORE -Taste
Drücken Sie diese Taste, um ein Drum-Kit
oder eine Chain zu speichern.
‹ EXIT/NO-Taste
Drücken Sie diese Taste, um aus jedem
Funktionsmodus auszusteigen, oder um
einen Vorgang zu beenden, wenn eine
Bestätigungs-Meldung im LCD angezeigt
wird.
› ENTER/YES -Taste
Drücken Sie diese Taste, um einen
Parameter-Wert zu bestätigen, oder einen
Vorgang auszuführen, wenn eine
Bestätigungs-Meldung im LCD angezeigt
wird.
Bedienungsoberfläche
Lautstärke-Bedienungselemente der Rhythmus- & Drum-Instrumente
( SNARE Schieberegler
Stellt die Lautstärke der Snare-Drum ein.
º KICK Schieberegler
Stellt die Lautstärke der Bass-Drum ein.
¡ TOM Schieberegler
Stellt die Lautstärke der Toms ein.
™ HI-HAT Schieberegler
Stellt die Hi-Hat-Lautstärke ein.
£ CYMBAL Schieberegler
Stellt die Becken-Lautstärke ein.
¢ MISC Schieberegler
Stellt die Lautstärke aller anderen
verschiedenen Rhythmus- oder
Percussion-Sounds ein —außer Snareund Bass-Drums, Toms, Hi-Hats, und
Ride- und Crash-Becken.
n Durch gleichzeitiges Drücken der
SHIFT-Taste und Bewegen der
Schieberegler ( bis ¢ können
Sie den Hall-Send-Pegel oder den
Ausgangspegel der jeweiligen
EINZELNEN AUSGANGS-Buchse
des betreffenden Instrumentes
einstellen (Seite 27).
11
PANEL MAP
Bedienungsoberfläche
Bedienungsoberfläche
Rückseite
MIDI I/O
MIDI IN, OUT, und THRU Anschlüsse
Verwenden Sie die MIDI-Anschlüsse, um MIDI-Nachrichten
zwischen dem DTXTREME IIs einem externen Gerät wie
z.B. einem Sequenzer oder Tonerzeuger zu übertragen, um
ein erweitertes MIDI-System zusammenzustellen (Seite 18).
USB-Port
Durch einfache Verbindung des DTXTREME IIs mit
einem Computer über ein einzelnes USB-Kabel können
Sie MIDI-Nachrichten zwischen den beiden Geräten
übertragen. Sie benötigen dann keine zusätzlichen MIDIKabel, MIDI-Interface oder einen seriellen Port an dem
Computer (Seite 18).
THRU
MIDI
INOUT
INPUT ATTENUATION
Schalter
Jeder DIP-Schalter gehört zu einer
Triggereingangs-Buchse und stellt
dessen Empfindlichkeit ein. Dies ist
nützlich, wenn Pads und
Triggersensoren mit einem schwächeren
Triggersignal angeschlossen sind.
Setzen Sie den DIP-Schalter auf die HPosition, um den Triggersignal-Pegel zu
verstärken (erhöhen).
Trigger-Eingänge
H
L
16
9
INPUT ATTENUATION
18
9/) KICK bis %/^
Jede dieser Trigger-Eingangsbuchsen ist geeignet, jeweils zwei verschiedene
Trigger-Signale von zwei (einzelnen) Mono-Pads zu empfangen, die mit einem
Y-Kabel angeschlossen sind, das einen Stereostecker auf der TriggerEingangsseite und zwei Monostecker auf der Pad-Seite aufweist. Wenn ein
Monokabel (ein abgeschirmtes Kabel mit jeweils einem Monostecker an
beiden Enden) verwendet wird, so wird das Triggersignal nur zu den
ungeraden Triggereingängen (9, !, #, oder %) geroutet.
Siehe “Kompatible Produkte” (Seite 14) für empfohlene Pad-Produkte für die
jeweiligen Triggereingänge.
12
Audio-Ausgänge
Bedienungsoberfläche
INDIVIDUAL OUTPUT-Buchsen 1 bis 6
(Einzelausgänge)
Jede dieser Buchsen kann jeweils eine bestimmte
Drum-Voice ausgeben (Seite 53), oder den
Metronomklick-Sound (Seite 81)—dies ist nützlich, um
das Signal jedes Instruments an ein externes Mischpult
zu senden, etwa bei einer Live-Aufführung oder bei
einer Aufnahme-Session.
6
HI-HAT
CONTROL
54
INDIVIDUAL OUTPUT
FOOT SW
USB
3
DIGITAL OUT
DIGITAL OUTPUT-Buchse
Stellen Sie eine Verbindung zu einem koaxialen
Digitaleingang (S/P DIF) oder zu einem
externen Audiogerät her. An dieser Buchse
wird ein Stereo-Audiosignal ausgegeben, das
identisch ist mit dem der OUTPUT L/MONOund R-Buchsen, aber nicht von der Einstellung
des MAIN OUT (15) Lautstärke-Schiebereglers
beeinflusst wird.
12
R
OUTPUT
L MONO
STANDBY
ON
DC IN 12V
+
OUTPUT L/MONO- und R-Buchsen
Gibt das Line-Pegel Stereosumme-Audiosignal des
DTXTREME IIs an andere Audiogeräte (Verstärker, Mischpult,
usw.) aus. Verwenden Sie ein Paar abgeschirmter Kabel mit _Zoll-Steckern an einem oder beiden Enden. Verbinden Sie
diese Kabel mit den L/MONO- und R-Buchsen, wenn Sie eine
Stereoausgabe wünschen. Verwenden Sie nur die L/MONOBuchse, wenn Sie eine Monoausgabe wünschen.
Stromversorgung
STANDBY/ON Schalter
Schaltet das DTXTREME IIs ein oder
aus.
Kabelhaken
Befestigen Sie hier das GleichstromKabel des mitgelieferten
Netzadapters, um sicherzustellen,
dass der Stecker nicht gelockert wird.
DC IN Buchse
Schließen Sie hier den mitgelieferten
Netzadapter (PA-5C oder PA-5D) an.
HI-HAT CONTROL Buchse
Verbinden Sie einen Hi-Hat FootController (Yamaha HH-Serie) mit
diesem Eingang. Sie können diesen
Controller auch als MIDI-Controller
verwenden (Seite 45).
FOOT SW Buchse
Verbinden Sie einen Fußschalter
(Yamaha FC4 oder FC5) mit diesem
Eingang. Sie können dem
Fußschalter verschiedene
Funktionen zuweisen (Seite 46).
1 SNARE bis 8 HI-HAT
Jede dieser Trigger-Eingangsbuchsen
ist geeignet, zwei verschiedene
Trigger-Signale eines mit einem
Stereokabel (abgeschirmtes Kabel mit
einem Stereostecker an jedem Ende)
angeschlossenen Stereo (Dual)-Pad
zu empfangen. Wenn Sie ein MonoPad anschließen, kann nur das Headerzeugte Triggersignal verwendet
werden.
13
Geräteaufbau
Geräteaufbau
Pads und Trigger
Kompatible Produkte
Sie können das DTXTREME IIs mit allen gegenwärtig
erhältlichen Yamaha Pad-Produkten verwenden. Da jedes
Pad für einen bestimmten Zweck entworfen wurde und seine
eigenen Spezifikationen besitzt, müssen Sie überprüfen,
welches Produkt am geeignetsten ist für die Verbindung mit
einem bestimmten DTXTREME IIs Trigger-Eingang.
Richten Sie sich nach der folgenden Tabelle, wenn Sie
zusätzliche Pads für Ihr Kit erwerben, um optimale
Kompatibilität sicherzustellen.
HINWEIS
Bitte sehen Sie in der DTXTREME IIs Produktbroschüre oder auf
Ihrer lokalen Yamaha Webseite nach, um genaue Informationen
über Yamaha Pad-Produkte zu erhalten.
Drum-Pad (TP100/TP120SD)
Eine neue Produktreihe von Drum-Pads, die einen neu
entwickelten Gummikopf verwenden. Wenn sie für die SnareDrum und die Toms verwendet werden, können diese Pads
durch die Dreizonen-Positionserkennung einen echten
kontinuierlichen Klangwechsel erzeugen. Diese Pads
verwenden außerdem einen neuen Pad-Controller, um den
Snare- oder Tom-Klang (wie z.B. die Tonhöhe) während des
Spielens zu verändern.
Gummi Pad (TP/PCY/KP/BP Serie)
Standard-Zusammenstellung von Drum- und Trigger-Pads
aus Gummimaterial. Zusätzlich zu traditionellen Dual- und
Einzel-Trigger-Pads (Dual–Pads besitzen einen Rim-Schalter)
sind auch mehrere neue Pads mit Drei-ZonenPositionserkennung erhältlich. Diese Pads sind für das
Triggern von Pad-Songs praktisch oder um ein Drum-Kit
oder einen Song im Chain-Spiel zu wechseln.
Hi-Hat-Controller (HH/RHH Serie)
Unentbehrlich für differenzierte Hi-Hat-Betätigung mit
einem DTXTREME IIs Drum-Kit. Sie können sogar einen
echten Hi-Hat-Ständer verwenden (z.B. aus der Yamaha HSSerie) und ein RHH130 Pad mit Zwei-Zonen
Positionserkennung.
Echtes Head Pad (RHP/KP Serie)
Diese Pads weisen einen Holzrahmen aus gesperrtem
Birkenholz und Mahagoni sowie echtes Trommelfell auf –
genauso wie bei einem akustischen Schlagzeug. Diese
Produktreihe enthält drei verschiedene Pads für Bass-Drum,
Snare-Drum und Toms und wurde speziell für den Gebrauch
mit Yamaha System-Drums entworfen.
Drum-Trigger (DT Serie)
Diese Trigger-Pickups wurden für die Befestigung an einem
akustischen Schlagzeug entworfen und sind so ideal dafür
geeignet, die Möglichkeiten Ihres akustischen Schlagzeugs mit
den elektronischen Sounds des DTXTREME IIs zu
erweitern. Jedes Pickup kann einen einzelnen Triggerimpuls
erzeugen. Beachten Sie jedoch, dass das Anbringen von zwei
Drum-Triggern an eine einzelne Snare-Drum nicht den
gleichen Effekt erzielt wie die Verwendung eines DualTrigger-Pad.
14
Einen Drum-Trigger anschließen
HINWEIS
Bei der Verwendung eines akustischen Schlagzeugs als
Trigger-Gerät benötigen Sie einen Yamaha DT-DrumTrigger. Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen und befestigen Sie den Trigger
genauso wie im Schaubild unten beschrieben.
• Entfernen Sie mit einem mit Wasser oder Alkohol
befeuchteten Tuch zuerst Staub oder Schmutz von
dem Schlagfell oder Trommelrahmen, an dem Sie
den Sensor anbringen möchten (verwenden Sie dabei
keine chemischen Lösungsmittel), und bringen Sie
dann den Sensor an.
• Überkleben Sie den Sensor und das Kabel mit
Klebestreifen, um ein durch die Schlagvibrationen
verursachtes versehentliches Loslösen zu verhindern.
• Wenn das Trommelfell einen anhaltenden Klang
oder unregelmäßige Vibrationen erzeugt, können
Doppel-Trigger entstehen. Verändern Sie in diesem
Fall die Stimmung oder dämpfen Sie das
Tr ommelfell, um unnötige Vibrationen zu
vermeiden. Es wird empfohlen, den Ringdämpfer zu
verwenden.
Befestigung an einer Bass-Drum
Befestigen Sie den Sensorteil des Triggers neben dem
Rim am Schlagfell. Vergewissern Sie sich, dass der
Sensor das Rim nicht berührt.
klebeband
Befestigung an einem Tom
Befestigen Sie den Sensorteil des Triggers neben dem
Rim am Rahmen. Vergewissern Sie sich, dass der
Sensor das Rim oder andere Teile des Schlagzeugs
(Snare-Drum, andere Toms, Percussions-Instrumente,
usw.) nicht berührt.
Geräteaufbau
Drum-Trigger entfernen
Wenn Sie das Trommelfell ersetzen, müssen Sie den
Drum-Trigger entfernen. Entfernen Sie vorsichtig mit
einem Messer oder einem ähnlichen Werkzeug den
Sensorteil des Triggers. Achten Sie darauf, nicht am
Kabel zu ziehen.
Entfernen Sie vollständig alle Reste des alten
Klebestreifens, wenn Sie den Sensor austauschen, und
befestigen diesen dann wieder mit neuem Klebestreifen.
Solche Überreste könnten Probleme bei der TriggerEmpfindlichkeit verursachen (vermindertes oder gar kein
Triggern, Doppel-Trigger, usw.).
Befestigung an einer Snare Drum
Befestigen Sie den Sensorteil des Triggers neben dem
Rim auf der dem Spieler gegenüberliegenden Seite auf
dem Schlagfell. Vergewissern Sie sich, dass der Sensor
das Rim nicht berührt.
klebeband
15
Trigger-Verbindungen
Verbinden Sie jedes Pad mit der passenden Trigger-Eingangsbuchse an der Rückseite des DTXTREME IIs, indem
Sie nach der folgenden Tabelle vorgehen. Die jeweiligen Bezeichnungen sind unter den Buchsen angebracht, sodass
die passenden Pad-Verbindungen sehr leicht hergestellt werden können.
Geräteaufbau
Pad-zu-Eingang Übersichtstabelle
Trigger-Eingang
Rim-Konfigurationen
3-Zonen-ErkennungJJJJNN
Pad-Controller Kompatibilität
NeuModell Nr.Modell-Name12, 3, 4, 56, 789/10
TP60Tom-Pad▲▲(▲)▲(▲)▲
TP65Tom-Pad●●(●)●(▲)▲
TP65STom-Pad●●(●)●(▲)▲
TP80Tom-Pad▲▲(▲)▲(▲)▲
TP80STom-Pad■■(■)■(▲)▲
✓TP100Tom-Pad●●(●)(●)(▲)▲
✓TP120SDSnare-Pad●●(●)(●)(▲)▲
RHP80Echtes Head-Pad■■(▲)▲(■)■
RHP100Echtes Head-Pad■■(▲)▲(■)■
RHP120Echtes Head-Pad■■(▲)▲(■)■
RHP120SDEchtes Head-Pad■■(▲)▲(■)■
✓RHH130Hi-hat-Pad(■)(■)(■)●(▲)(▲)
PCY10Cymbal-Cap-Pad(▲)(▲)▲(▲)(▲)▲
PCY60Cymbal-Pad(▲)(▲)▲(▲)(▲)▲
PCY65Cymbal-Pad(▲)(▲)▲(▲)(▲)▲
PCY65SCymbal-Pad(■)(■)■(■)(▲)▲
PCY80Cymbal-Pad(▲)(▲)▲(▲)(▲)▲
PCY80SCymbal-Pad(■)(■)■(■)(▲)▲
✓PCY130Cymbal-Pad(▲)(▲)▲(▲)(▲)▲
✓PCY130SCymbal-Pad(■)(■)■(■)(▲)▲
✓PCY150SCymbal-Pad(●)(●)●(●)(▲)▲
KP60Kick-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)(▲)▲
KP65Kick-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)▲▲
KP80Kick-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)▲▲
KP80SKick-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)▲▲
KP120Echtes Kick Head-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)▲▲
BP80Bar-Pad(▲)(▲)(▲)(▲)(■)■
DT10Drum-Trigger▲▲▲▲▲ ▲
DT20Drum-Trigger▲▲▲▲▲ ▲
DT30Drum-Trigger▲▲▲▲▲ ▲
HH80AHi-Hat-Controller
HH60Hi-Hat-Controller
HH65Hi-Hat-Controller
● .......... Drei Voices von Pad, Rim 1 und Rim 2 verfügbar.
■ .......... Zwei Voices von Pad und Rim verfügbar.
▲.......... Eine Voice von Pad verfügbar.
* Geklammerte Kombinationen bezeichnen Elemente, die nicht mit der voreingestellten Voice übereinstimmen.
HINWEIS
Ein Hi-Hat-Controller der HH-Modellreihe kann als zweites Kick-Pedal verwendet werden, wenn er an der FOOT SW-Buchse angeschlossen wird (Seite 46).
HINWEIS
Wenn Sie Drum-Trigger an die Trigger-Eingangsbuchsen anschließen, setzen Sie deren INPUT ATTENUATION-Schalter auf die H-Position (sonst auf die LPosition) und stellen deren Trigger-Empfindlichkeit auf die Drum-Trigger ein (Seite 36).
1
Snare
Schalter &
Piezo
JJNNN N
2, 3, 4, 5
Tom
Schalter &
einf. Piezo
6, 7
Cymbal
Nur Schalter Nur SchalterNur PiezoNur Piezo
8
Hi-Hat
9/10
Kick
J=Ja, N=Nein
11/12 - 15/16
Cymbal &
andere
11/12 to 15/16
16
Peripheriegeräte
Zusätzlich zum eingebauten Trigger-System weist das DTXTREME IIs auch einen eingebauten MIDITongenerator , einen eingebauten Musiksequenzer, und Mischfunktionen mit verschiedenen Effekten auf. Dieses
vollständige und unabhängige System ermöglicht es, sofort mit dem Spielen zu beginnen – sobald Sie die Pads
angeschlossen und das System eingeschaltet haben. Zusätzlich kann das System einfach mit anderen
Peripheriegeräten ausgebaut werden, da das Instrument verschiedene Verbindungsarten unterstützt. Wir zeigen
Ihnen hier einige typische Audio- und MIDI-Konfigurationen, sodass Sie erfahren, wie Sie das DTXTREME IIsSystem in Ihre eigene Arbeitsumgebung integrieren können.
Audio-Verbindungen
Wenn Sie Ihr Spiel mit einem DTXTREME IIs Drum-Kit aufzeichnen oder dessen Sounds zu einem Mixer senden
wollen, verbinden Sie Ihre Geräte wie folgt (das Yamaha AW4416 funktioniert in beiden Situationen als Mischpult
und Aufnahmegerät):
Geräteaufbau
AW4416
LINE IN
INDIVIDUAL
OUTPUT
CD-SpielerMD-Recorder
AUX OUT
LINEOUT
AUX IN
DTXTREME IIs
DRUMTRIGGERMODULE
DIGITAL
OUT
DIGITAL
IN
Die OUTPUT (L/MONO und R)- und INDIVIDUAL OUTPUT (1 bis 6)-Buchsen liefern ein LinepegelAudiosignal unabhängig davon, ob Kopfhörer angeschlossen sind oder nicht. Diese Buchsen sind Mono-Buchsen.
Ve rwenden Sie Kabel mit einem Mono-Stecker für das DTXTREME IIs und einem geeigneten Stecker für das
andere Gerät, um Audio-Verbindungen an diesen Buchsen herzustellen.
Ve rwenden Sie beide OUTPUT Buchsen (L/MONO und R), um eine Stereo-Ausgabe zu erhalten. Verwenden Sie
nur die L/MONO-Buchse, wenn das andere Gerät einen Mono-Eingang besitzt.
Verbinden Sie einen Satz Kopfhörer mit der PHONES-Buchse, um die Stereoausgabe abzuhören (identisch mit der
Ausgabe der OUTPUT-Buchsen). Die Sounds, welche von den Einzelausgängen (INDIVIDUAL OUTPUTBuchsen) ausgegeben werden, können mit dem an der PHONES-Buchse angeschlossenen Kopfhörer nicht
abgehört werden.
Der Digitalausgang (DIGITAL OUTPUT) ermöglicht Ihnen, das Stereosignal als Digital-Audio an ein Audiogerät
mit Koaxial-Digitaleingang (S/PDIF) auszugeben. Die Stereoausgabe der DIGITAL OUTPUT-Buchse ist
identisch mit der Ausgabe der OUTPUT-Buchsen.
Externe Audiosignale, die über AUX IN eingespeist werden, können zusammen mit den DTXTREME IIs-Sounds
mit dem an der PHONES-Buchse angeschlossenen Kopfhörer (Seite 75) abgehört werden, und können als
Wav eform-Sample aufgezeichnet werden, um eine zusätzliche Drum-Voice zu erhalten (Seite 83). In jedem Fall
können Sie den Eingangspegel der AUX IN-Buchse mit dem AUX IN VOL-Regler einstellen.
17
MIDI-Verbindungen
Das DTXTREME IIs besitzt USB- und MIDI (IN/OUT/THRU)-Ports, und Sie können diese verwenden, um
MIDI-Events zu/von externen MIDI-Geräten zu übertragen.
USB
Geräteaufbau
DRUMTRIGGERMODULE
Computer
DTXTREME IIs
Der USB-Port ermöglicht mit einem einzelnen USB-Kabel die bidirektionale Übertragung von MIDI-Events
zwischen dem DTXTREME IIs und einem PC. Mittels der USB-Verbindung können Sie Ihr Schlagzeug-Spiel --
und ebenso die Song-Wiedergabe des Instruments – mit einer MIDI-Sequenzer-Software auf Ihrem Computer
aufzeichnen. Sie können auch den internen Tongenerator des DTXTREME IIs mit einem MIDI-Sequenzer auf
Ihrem Computer spielen oder dessen Spiel im Instrument als DTXTREME IIs-Song aufzeichnen.
MIDI
MIDI
OUT
IN
SU200AN200
MIDI
OUT
DTXTREME IIs
MIDI
IN
MIDI THRU
DRUMTRIGGERMODULE
Die MIDI-Ports ermöglichen die Übertragung von MIDI-Events in eine Richtung. Verwenden Sie MIDI OUT,
um ein externes Soundmodul mit einem DTXTREME IIs-Drum-Kit oder –Song zu spielen. Verwenden Sie MIDI
IN, um den internen Tongenerator mit einem externen Gerät zu steuern. Sie können MIDI THRU verwenden, um
ein zusätzliches externes Soundmodul anzuschließen und dieses mit dem an MIDI IN angeschlossenen MIDIController zu steuern. Wenn Sie ein externes Soundmodul zusammen mit dem DTXTREME IIs und einem
externen Controller verwenden möchten, schließen Sie den Controller an MIDI IN und das Modul an MIDI
OUT an, und verwenden Sie die MIDI-Merge-Funktion (Seite 79).
HINWEIS
Sie können die USB- und MIDI-Ports nicht gleichzeitig benützen. Wenn Sie ein USB-Kabel an das DTXTREME IIs anschließen, sind die
MIDI-Ports automatisch ausgeschaltet. Bei gleichzeitiger Verwendung von MIDI- und USB-Verbindungen werden an jeglichen MIDI-Ports
angeschlossene Geräte nicht funktionieren. Wenn Sie jedoch aus irgendeinem Grund eine zeitweilige USB-Verbindung mit einem Computer
herstellen wollen, können Sie die MIDI-Geräte am DTXTREME IIs angeschlossen lassen, da die USB-Verbindung die MIDI-Geräte in
keiner Weise beeinflusst oder stört.
18
Stromversorgung
Mit dem Stromnetz verbinden
Vergewissern Sie sich, dass der STANDBY/ON-Schalter auf der STANDBY-Position steht. Schließen Sie den
mitgelieferten Wechselstromadapter an der DC IN-Buchse auf der Rückseite des DTXTREME IIs an. Befestigen
Sie das Stromkabel am Kabelhaken, damit der Adapterstecker sich nicht löst. Verbinden Sie den Adapter mit einer
Netzsteckdose.
L MONO
R
OUTPUT
DC IN 12V
STANDBY
ON
+
SNARETOM1TOM2
123
Ve rwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Wechselstromadapter (PA-5C oder PA-5D). Die Verwendung eines anderen Adapters
kann eine Störung des DTXTREME IIs verursachen oder das DTXTREME IIs beschädigen. Trennen Sie den Adapter von der
Steckdose, wenn das DTXTREME IIs für längere Zeit nicht benützt wird.
Geräteaufbau
Kabelhaken
Zur Netzsteckdose
Netzadapter
Einschalt-Sequenz
Nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben (Trigger, Audio, MIDI), drehen Sie alle
Lautstärkeregler des DTXTREME IIs und anderer Audiogeräte zurück. Schalten Sie Ihr System in der Reihenfolge
des Audio-Signalflusses ein (Zuerst das Mischpult, dann den Verstärker oder die Aktivboxen).
MIDI-Mastergeräte
Das DTXTREME IIs zeigt einen Splash-Screen an und dann den PLAY-Modus-Screen. Nun können Sie mit dem
Spielen beginnen.
Wenn Sie bereit sind, sehen Sie auf der nächsten Seite nach, um ausführliche Informationen über die Verwendung
des DTXTREME IIs-Systems zu erhalten.
HINWEIS
Wenn Sie das System ausschalten, drehen Sie zuerst alle Lautstärkeregler der Audiogeräte zurück und schalten dann die Geräte in der
umgekehrten Reihenfolge des Audio-Signalflusses aus.
DRUMTRIGGERMODULE
DTXTREME IIs
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
Kit name Songname =107 4/4
Audiogeräte (erst Mischpult, dann Verstärker)
19
Grundlegende Verwendung
HINWEIS
Grundlegende Verwendung
Die gesamte Bedienung des DTXTREME IIs erfolgt mit den
verschiedenen Bedienungselementen und den beiden
Displays. In diesem Abschnitt wird die Verwendung dieser
Bedienungselemente erklärt.
DRUMTRIGGERMODULE
2
3
1
4
1 Das DTXTREME IIs besitzt sieben Funktions-Modi. Sie
können jeden Modus auswählen, indem Sie einfach die
betreffende Funktionstaste drücken. Eine KontrollLeuchte zeigt an, welche Funktion gerade aktiv ist. Wenn
Sie das DTXTREME IIs einschalten oder einen der
anderen Funktions-Modi beenden, schaltet das
DTXTREME IIs in den PLAY-Modus und die PLAYKontroll-Leuchte leuchtet auf (Sie können diesen BasisModus nicht beenden).
2 Verwenden Sie die Page-Tasten (▲/▼), um zwischen den
verfügbaren Einstellungsseiten zu wechseln (LCDBildschirmseiten).
4 Wenn die ENTER/YES-Kontroll-Leuchte blinkt,
während Sie sich auf einer bestimmten Bildschirmseite
befinden oder einen bestimmten Vorgang ausführen, so ist
dies ein Hinweis, dass Sie mit YES oder NO antworten
sollen. Drücken Sie einfach die die ENTER/YES-Taste,
um den Vorgang auszuführen, oder die EXIT/NO-Taste,
um ihn abzubrechen. Wenn Sie die STORE-Taste
drücken, um bearbeitete Daten abzuspeichern, so blinkt
ebenfalls die ENTER/YES-Leuchte. Drücken Sie in
diesem Fall die ENTER/YES-Taste, um die Daten zu
speichern, oder drücken Sie die EXIT/NO-Taste, um den
Speichervorgang abzubrechen.
Da die meisten Einstellungen automatisch im Speicher des
DTXTREME IIs gespeichert werden, brauchen Sie den
Speichervorgang nur dann auszuführen, wenn Sie darauf
hingewiesen werden.
Grundsätzlich ist dies alles, was Sie zu wissen benötigen, um
mit Ihrem DTXTREME IIs zu arbeiten und zu spielen
beginnen zu können. Alle kritischen Vorgänge haben eine
Bestätigungsmeldung, damit Sie den Vorgang wenn nötig
abbrechen können.
Sie müssen jedoch zuerst eine sehr wichtige Einstellung
tätigen, bevor Sie mit dem DTXTREME IIs spielen können.
Hier ist eine Gelegenheit, das bisher Gelernte in die Praxis
umzusetzen …
3 Unter dem LCD-Display befinden sich fünfKnöpfe. Jeder
Knopf gehört zu einem in der LCD-Anzeige darüber
angezeigten Parameter und kann dazu verwendet werden,
dessen Wert einzustellen. Halten Sie gleichzeitig Die
SHIFT-Taste gedrückt und drehen Sie an dem
betreffenden Knopf, um eine schnellere Veränderung zu
erreichen oder zwischen den verfügbaren Werten zu
springen.
Wenn Sie ein Drum-Kit bearbeiten und die gleichen
Parameter für verschiedene Ziele einstellen wollen
(Trigger-Eingänge 1 bis 16, usw.), können Sie den Knopf
ganz links verwenden, um bequem das Ziel umzuschalten,
ohne die Bildschirmseite zu verändern, in der Sie sich
gerade befinden.
[TrgSens1] Type Gain Curve PadCtrl
Input=1 RHP 32 3 - pitch
20
Trigger-Eingänge und
HINWEIS
HINWEIS
Trigger- Set
angeschlossene Pads
konfigurieren
Da jedes Drum-Pad seine eigenen Charakteristiken besitzt,
sollten Sie die Trigger-Eingänge so einstellen, dass die
angeschlossenen Pads optimal genützt werden. Das
DTXTREME IIs besitzt sechs verschiedene Trigger-Sets für
typische Pad-Kombinationen. Wählen Sie das Set aus, das am
besten zu Ihrem Drum-Kit passt.
1. Drücken Sie die UTILITY-Taste. Drücken Sie dann die
Page-Runter-Taste einige Male bis die Seite [UT 6]
SYSTEM TRIGGER erscheint.
2. Wählen Sie ein Trigger-Set (TrgSet) aus den sechs Presets.
Wenn Sie das DTXTREME IIs zusammen mit einem
empfohlenen Pad-Set gekauft haben, passt eines der sechs
Presets (type1 bis type6) genau zu Ihrem Setup.
Tr igger-Set
[UT 6] TrgLink TrgByps TrgSet EdgeAdj
SYSTEM indiv off type1 +20
Trigger-
Eingangsbuchse
SNARE1
TOM12
TOM23
TOM34
TOM45
RIDE6
CRASH17
HI-HAT8
KICK
(reserviert)
CRASH211
(reserviert) 12any TP
type1 type2 type3 type4 type5 type6
SHP
SHP
any
RHP
any
RHPTP65STP65STP65S
any
RHPTP65STP65STP65S
any
RHPTP65STP65STP65S
any
RHPTP65STP65STP65S
PCY
PCY
150S
PCY
PCY
150S
RHH
120
120TP65STP65STP65S
SKP
120KP120
SKP
120KP120
any
any
PCY
PCY
9
10
120SD
120SD
SHP
100TP65S
SHP
100TP65S
SHP
100TP65S
SHP
100TP65S
PCY
150S
PCY
150S
RHH
120
SKP
120
SKP
120
any
PCY
150S
150S
RHH
any
RHP
PCY
150S
PCY
150S
any KPKP
any KPKP
any
PCY
any
RHPTP65S
PCY
PCY
150S
150S
PCY
PCY
150S
150S
any
120
120
any
PCY
KP
any
KP
any
PCY
Grundlegende Verwendung
(reserviert) 12any PCY
(reserviert) 12any TP
(reserviert) 12any TP
(reserviert) 12any TP
Mit “any (alle)” bezeichnetes Pad erzeugt nicht immer alle
verfügbaren Sounds.
Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt “TriggerVerbindungen” (Seite 16).
3. Wenn Sie die Einstellung beendet haben, drücken Sie die
EXIT/NO-Taste, um zum PLAY-Modus zurückzukehren.
Nun sind Sie bereit, mit dem Spielen des DTXTREME IIs zu
beginnen. Lesen Sie den Abschnitt ’Spielen’, um einige der
Spiel-Funktionen des DTXTREME IIs kennenzulernen.
Preset-Trigger-Sets (type1 bis type6) werden für die Preset-Kits (P1
bis P90) verwendet. Verwenden Sie Ihr eigenes von einem Preset
kopiertes oder neu angelegtes Trigger-Set, wenn Sie eines der UserKits spielen (U1 bis U40 oder C1 bis C99). Nähere Einzelheiten
erfahren Sie im Abschnitt ’Trigger-Einstellungen’ (Seite 36).
21
Abschnitt Spielen
Abschnitt Spielen
Das DTXTREME IIs befindet sich beim Einschalten praktischerweise immer im PLAY-Modus. Im PLAY-Modus
können Sie mit dem Arbeiten und Spielen mit dem DTXTREME IIs sofort beginnen – wählen Sie einfach ein
Drum-Kit und einen Song zum Spielen aus (oder bearbeiten Sie diese in den anderen Modi). Andere
Spielfunktionen sind ebenso im PLAY-Modus verfügbar.
Sie können jedes beliebige Drum-Kit aus 90 Preset-Kits (P1 bis P90) auswählen und spielen, sowie aus 40 UserKits (U1 bis U40), die Sie selbst erstellen und im Speicher des DTXTREME IIs ablegen können. Sie können auch
einen Main-Song aus einer Auswahl von Preset-Songs auswählen (deren Songnummern mit P, Q oder R beginnen),
sowie aus 32 User-Songs, die im Speicher des DTXTREME IIs aufgezeichnet werden können (Seite 60). Bei
Ve rwendung einer optionalen Memory Card zur Speicherung Ihrer User-Kits (C1 bis C99) steht Ihnen eine
praktisch unbegrenzte Anzahl von Drum-Kits zur Verfügung.
Ve rwenden Sie beliebige Kombinationen eines Drum-Kits und eines Songs für Proben, Jam-Sessions usw. Sie
können sogar ein komplexes Drum-Solo erstellen, indem Sie die Wiedergabe von bis zu vier Songs mit den Pads
steuern (siehe Pad-Song, Seite 25).
In diesem Abschnitt lernen Sie einige der Spiel-Funktionen kennen, z.B.:
• Wesentliche Elemente
• Wiedergabe-Bedienungselemente
• Klick-Wiedergabe
• Song-Wiedergabe
• Schieberegler
• Tap-Tempo-Funktion
• Groove-Check-Funktion
• Chain-Funktion
22
Wesentliche Elemente
HINWEIS
HINWEIS
In dieser Vorgabe-Bildschirmseite können Sie grundlegende
Parameter wie Drum-Kit, Song, Tempo, Beat und Klickzähler
einstellen. Diese Parameter können beliebig verändert
werden, während Sie das Drum-Kit, den Metronom-Klick
oder den Song spielen.
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
Kit name Songname =107 4/4
12345
1 KIT
Wählt ein Drum-Kit aus. Der Name und die Nummer des
Drum-Kit wird angezeigt. P1 bis P90 sind Preset-Kits, und
U1 bis U40 sind User-Kits. C1 bis C99 sind auf MemoryCard gespeicherte User-Kits. (Diese sind nur verfügbar, wenn
eine geeignete Karte sich im CARD-Slot befindet; sonst wird
an dieser Stelle statt der Nummern “No Card” angezeigt).
❏ Einstellungen: P1~P90, U1~U40, C1~C99
2 SONG
Wählt den gewünschten Haupt-Song aus, der mit dem
aktuellen Drum-Kit gespielt wird. Der Name und die
Nummer des Songs werden angezeigt. Songnummern, welche
mit dem Buchstaben P, Q, oder R beginnen, sind PresetSongs. P-Songs sind Demo-Songs, Q-Songs sind zum Üben
geeignet, R-Songs eignen sich für Pad-Songs, und U1 bis U32
sind User-Songs. C1 bis C99 sind auf Memory-Card
gespeicherte User-Songs. (Diese sind nur verfügbar, wenn eine
geeignete Karte sich im CARD-Slot befindet; sonst wird an
dieser Stelle statt der Nummern “No Card” angezeigt).
❏ Einstellungen: Preset- oder User-Song
4 BEAT
Stellt die Taktart des Songs oder Klicks ein.
❏ Einstellungen: 1/4~16/4, 1/8~16/8, 1/16~16/16
Wenn Ihre Taktart-Einstellung von der des Songs abweicht, fällt der
in CLICK 5 eingestellte Klick-Zähler nicht auf jeden ersten Schlag
des Taktes. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern eine nützliche
Technik zum Einzählen einer schwierigen Phrase – zum Beispiel,
wenn Sie einen 3/8-Zähler zum Einzählen eines 4/4-Songs
verwenden. Der Klick-Zähler und die Taktart werden dann
synchronisiert, wenn Sie die Wiedergabe-Position auf den
Songanfang zurücksetzen, oder wenn die im Song enthaltene
Taktart-Einstellung während der Wiedergabe geändert wird.
5 CLICK
Stellt den Schlag des Metronoms ein (Klick-Zähler).
❏ Einstellungen: Bei einer BEAT 4 Einstellung von 3/8, 6/8,
Sie können den Klick-Sound und seine Ausgangs-Buchse einstellen
(Seite 81).
Abschnitt Spielen
3 TEMPO
Stellt das Wiedergabe-Tempo des Songs oder MetronomKlicks ein.
❏ Einstellungen: 30~300
HINWEIS
TEMPO ist nicht einstellbar, wenn “ =ext” angezeigt wird, d.h.
wenn das DTXTREME IIs mit einem externen Takt synchronisiert
ist (Seite 82).
HINWEIS
Da jeder Song Informationen über das Wiedergabe-Tempo enthält,
kann Ihre Tempo-Einstellung überschrieben werden, wenn Sie
einen Song starten oder auswählen oder die Wiedergabe-Position
auf den Song-Anfang zurücksetzen. Wenn dies unerwünscht ist,
können Sie eine Einstellung tätigen, bei der das Song-Tempo
ignoriert wird und Ihre eigene Tempo-Einstellung Priorität besitzt
(Seite 82).
Während der Song angehalten ist, können Sie die folgenden
Transport-Tasten verwenden, um die Wiedergabe-Position zu
verändern:
2 Reset — Rückkehr zum Anfang des Songs.
Ve rwenden Sie die Wiedergabe-Tasten zum Abspielen des
Songs oder des Klicks.
Abschnitt Spielen
Klick-Wiedergabe
Sie können den Metronomklick-Sound Solo oder synchron
zum aktuellen Song abspielen.
1. Drücken Sie die CLICK-Taste 1, um die Klick-
2. Drücken Sie nochmals die CLICK-Taste, um den
Song-Wiedergabe
Zusätzlich zur grundlegenden Start/Stop-Steuerung des Songs
kann man mit dem DTXTREME IIs steuern, wie der Song
abgespielt wird, welcher Part wiedergegeben wird, usw.
CLICK
TAP
GROOVE CHECK
123456
Wiedergabe im aktuellen Tempo zu starten. Die CLICKKontroll-Leuchte blinkt dabei ebenfalls in diesem Tempo.
CLICK
Blinkt für den ersten Schlag im Takt in rot
Blinkt für die verbleibenden Schläge im Takt in grün
TAP
Metronom-Klick anzuhalten.
HINWEIS
Wenn Sie die CLICK-Taste während der Song-Wiedergabe
drücken, erklingt der Klick-Sound im Takt mit dem Song.
Wenn Sie die Song-Wiedergabe während der Klick-Wiedergabe
starten, startet der Klick synchron mit der Song-Wiedergabe.
3 Rewind — Zurückspulen zum ersten Beat des
vorherigen Taktes.
4 Forward — Vorspulen zum ersten Beat des nächsten
Taktes.
Sie können die Record-Taste 6 verwenden, wenn Sie mit der
Aufzeichnung eines User-Songs beginnen wollen (Seite 60).
Song-Einstellungen
Um spezielle Song-Einstellungen zu tätigen, können Sie zur
Anzeige der Song-Einstellungen wechseln, indem Sie die
Page-Taste drücken (▼). Hier können Sie einstellen, wie der
jeweilige Track gespielt werden soll, sowie weitere Songspezifische Informationen abrufen.
Song-spezifische Informationen werden in der oberen Zeile des
Displays angezeigt. Tempo- und Beat-Einstellungen sind im Song
enthalten. Sie können diese zeitweilig im Haupt-Bildschirm ändern.
1 Wiedergabe-Art
Bestimmt, wie der Song wiedergegeben wird. Bei normaler
Wiedergabe wird der Song vom Anfang bis zum Ende
abgespielt und hält dann automatisch an. Wiederholte
Wiedergabe wiederholt die Song-Wiedergabe vom Anfang bis
zum Ende solange, bis Sie die Wiedergabe manuell beenden.
1. Drücken Sie die Start/Stop-Taste 4, um die Wiedergabe
des aktuellen Songs zu beginnen. Die Start/StopKontrollleuchte leuchtet ebenfalls auf.
2. Drücken Sie nochmals die Start/Stop-Taste, um die Song-
Wiedergabe zu beenden. Die Start/Stop-Kontrollleuchte
erlischt dabei. Wenn Sie die Start/Stop-Taste dann
nochmals drücken, wird die Wiedergabe an der zuvor
angehaltenen Stelle fortgesetzt.
2 TRACK 1 & TRACK 2
Bestimmt, ob einzelne Tracks des Songs wiedergegeben oder
stummgeschaltet sind. Wenn ein Track leer ist, wird “none”
angezeigt und die Einstellung kann nicht verändert werden.
❏ Einstellungen: Play, Mute
24
Über Songs
123
RHYTHM
INS
BASS
DEL
OTHERS
HINWEIS
Ein Song besteht aus 2 Sequenzer-Spuren (Track 1
und 2) und Header-Daten. Die Header-Daten am
Anfang des Songs enthalten allgemeine SongInformationen wie z.B. das Tempo und die Taktart
sowie auch ProgramChange- und Volume-Daten für
jeden MIDI-Kanal. Die Daten werden automatisch
geladen, wenn Sie einen Song auswählen. Jede
Sequenzer-Spur kann wie bei konventionellen
Sequenzern Wiedergabe-Informationen der MIDIKanäle 1 bis 16 enthalten. Beim Start der SongWiedergabe werden diese Daten zum eingebauten
Tongenerator gesendet, um die Sounds
wiederzugeben.
Daten
(MIDI-Kanäle 1 bis 16)Kopfdaten
TR1
(Track 1)
TR2
(Track 2)
tempo
Programm
usw...
...
...
Wiedergabe-Parts
Die Part-Auswahl-Tasten ermöglichen Ihnen, die Wiedergabe
eines bestimmten Parts (MIDI-Kanal) im Song ein- oder
auszuschalten. Sie können z.B. den Rhythmus-Part
stummschalten, um den Rhythmus mit den Pads selbst zu
spielen, oder Sie könnten mit dem Song mitspielen und dabei
nur den Bass-Part spielen lassen, oder Sie können mit einem
anwesenden Bass-Spieler zusammenspielen und dabei alle
anderen Begleitstimmen aktivieren. Kontroll-Leuchten für die
folgenden Tasten zeigen an, dass der betreffende Part
eingeschaltet (leuchtet) oder ausgeschaltet (leuchtet nicht) ist.
Der Part wird jedesmal abwechselnd aktiviert oder deaktiviert,
wenn Sie die betreffende Taste drücken.
Abschnitt Spielen
1 RHYTHM/INS-Taste
Aktiviert oder deaktiviert die Wiedergabe des Rhythmus-Part
(MIDI-Kanal 10) im Track 1 des Songs. Der Rhythmus-Part
auf Track 2 wird davon nicht berührt.
Jeder Song kann als Main-Song oder als Pad-Song
wiedergegeben werden. Ein Main-Song ist ein auf der
Haupt-Bildschirmseite ausgewählter und mit den
Wiedergabe-Bedienungstasten abgespielter Song. Ein
Pad-Song ist ein einem Trigger-Eingang zugewiesener
Song und wird gestartet oder gestoppt, wenn Sie ein
Pad anschlagen, das speziell für diese Steuerung
eingestellt wurde. Jedes Drum-Kit kann Pad-Songs als
Teil des Sound-Programms enthalten (Seite 40), und
einige Preset-Kits enthalten solche Pad-Songs. Da das
DTXTREME IIs einen Main-Song und bis zu vier
Pad-Songs aufeinmal abspielen kann, können Sie eine
Gitarren-Phrase oder eine mehrstimmige BläserSequenz durch Anschlagen von Pads spielen, während
Sie das Drum-Kit zusammen mit dem Main-Song
spielen.
2 BASS/DEL-Taste
Aktiviert oder deaktiviert die Wiedergabe des Bass-Part
(MIDI-Kanal 3) des Songs.
3 OTHERS-Taste
Aktiviert oder deaktiviert die Wiedergabe aller anderen Parts
außer der Rhythmus- und Bass-Parts.
Das DTXTREME IIs verwendet MIDI-Kanal 10 den RhythmusPart, Kanal 3 für den Bass-Part, und den Rest (Kanäle 1, 2, 4 bis 9,
11 bis 16) für andere Parts. Wenn die Part-Auswahl-Tasten
verwendet werden, um die Parts zu deaktivieren, werden die
Spieldaten auf den betreffenden MIDI-Kanälen (einschließlich der
Daten von den MIDI IN-Ports oder dem USB-Port) nicht zum
eingebauten Tongenerator gesendet.
25
Schieberegler
HINWEIS
Das DTXTREME IIs enthält einen einfachen aber
leistungsstarken Mixer. Auf der Oberseite befinden sich zehn
Schieberegler für die Einstellung der Lautstärke-Balance, des
Hall-Effektes, und des Pegels der Einzelausgänge.
5 SNARE-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Snare-Drum ein.
6 KICK-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Bass-Drum ein.
Die Lautstärke-Balance einstellen
Mit den folgenden Schiebereglern können Sie die LautstärkeBalance zwischen den Rhythmus-Instrumenten des DrumKits einstellen, sowie die Lautstärke-Balance zwischen DrumKit, Begleitung und Klick-Sounds steuern. Sie können
außerdem die Ausgangs-Lautstärke der Stereo-gemischten
Abschnitt Spielen
Sounds für die OUTPUT-Buchsen und den Kopfhörer
unabhängig voneinander einstellen.
1 MAIN OUT-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Stereo-gemischten Sounds
für die OUTPUT (L/MONO & R)- und DIGITAL OUTBuchsen ein.
2 PHONES-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Stereo-gemischten Sounds
für die PHONES-Buchse ein. Das gleiche Stereo-Signal kann
unabhängig vom MAIN OUT-Schieberegler eingestellt
werden 1.
MAX
MAIN OUT PHONES CLICK ACCOMP
123456789)
MIN
SNARE KICK
TOM HI-HAT CYMBAL MISC
7 TOM-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Toms ein.
8 HI-HAT-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Hi-Hat-Cymbals ein.
9 CYMBAL-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der anderen Cymbals (Ride,
Crash, etc.) ein.
) MISC-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der anderen Rhythmus-Sounds
außer den oben aufgelisteten ein.
Jeder der Schieberegler auf der Oberseite funktioniert wie der Fader
eines Mischpultes. Sie können die Lautstärke jedes Begleit-Parts
einzeln als Song-Daten einstellen (Seite 72), und die Lautstärke
eines jeden Drum- oder Percussion-Sounds als Drum-Voice-Daten
(Seite 49). Sie können dann die ACCOMP- und MISCSchieberegler verwenden, um die Gesamtlautstärke der restlichen
Parts einzustellen, während die im Song und Drum-Kit festgelegte
Lautstärke-Balance gleich bleibt.
3 CLICK-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Klick-Sounds der
eingestellten Ausgangs-Buchse ein (Seite 81).
4 ACCOMP-Schieberegler
Stellt die Ausgangs-Lautstärke der Begleit-Parts (alles außer
MIDI-Kanal 10) im Song ein. Dies ermöglicht Ihnen, die
Lautstärke-Balance zwischen dem Drum-Kit und den BegleitParts einzustellen, wenn Sie das Drum-Kit zusammen mit der
Song-Wiedergabe spielen.
26
Den Hall-Effekt einstellen
HINWEIS
123456
MAX
MIN
ACCOMP
SNARE KICK
TOM HI-HAT CYMBAL MISC
SHIFT
HINWEIS
Die Pegel der Einzelausgänge einstellen
Sie können den Hallanteil (Systemeffekt) eines RhythmusInstrumentes steuern, indem Sie den betreffenden LautstärkeSchieberegler bei gehaltener SHIFT-Taste bewegen. Die
betreffenden Schieberegler müssen vorher entsprechend für
die Hall-Steuerung eingestellt werden (Seite 75).
SHIFT
MAX
ACCOMP
MIN
SNARE KICK
TOM HI-HAT CYMBAL MISC
1234567
1
SHIFT-Taste + ACCOMP/REVERB-Schieberegler
Stellt den Master-Return-Pegel des Hall-Effektes ein.
2 SHIFT-Taste + SNARE-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der Snare-Drum ein.
3 SHIFT-Taste + KICK-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der Bass-Drum ein.
4 SHIFT-Taste + TOM-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der Toms ein.
Sie können den Ausgangs-Pegel der Einzelausgänge
(INDIVIDUAL OUTPUT 1 bis 6) einstellen, indem Sie
gleichzeitig die SHIFT-Taste halten und den betreffenden
Lautstärke-Schieberegler bewegen. Die betreffenden
Schieberegler müssen vorher entsprechend für die PegelSteuerung der Einzelausgänge eingestellt werden (Seite 53).
Drum-Sounds, die über die Einzelausgänge geroutet sind, sind von
der Stereo-Mischung ausgenommen, und werden deswegen nicht
über die Stereo-Ausgänge (PHONES, OUTPUT L&R, DIGITAL
OUT) ausgegeben.
Abschnitt Spielen
1 SHIFT-Taste + SNARE-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 1
ein.
2 SHIFT-Taste + KICK-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 2
ein.
5 SHIFT-Taste + HI-HAT-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der Hi-Hat-Cymbals ein.
6 SHIFT-Taste + CYMBAL-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der anderen Cymbals (Ride,
Crash, usw.) ein.
7 SHIFT-Taste + MISC-Schieberegler
Stellt den Hall-Sende-Pegel der Rhythmus-Sounds außer der
oben aufgelisteten ein.
HINWEIS
Denken Sie daran, dass die verschiedenen oben beschriebenen
Einstellungen miteinander zusammenhängen; das Ändern einer
Einstellung könnte einen nicht beabsichtigten Effekt haben. Zum
Beispiel könnte der Hall-Sound zu gering oder nicht vorhanden
sein, wenn Sie bei einer der Drum-Voice-Hall-SendepegelEinstellungen einen zu niedrigen Wert einstellen (Seite 53), oder
wenn der Master-Sendepegel oder der Return-Pegel des SystemHalls (Seite 57) zu gering eingestellt ist.
3 SHIFT-Taste + TOM-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 3
ein.
4 SHIFT-Taste + HI-HAT-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 4
ein.
5 SHIFT-Taste + CYMBAL-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 5
ein.
6 SHIFT-Taste + MISC-Schieberegler
Stellt den Ausgangs-Pegel für INDIVIDUAL OUTPUT 6
ein.
Da jedes Drum-Instrument jedem beliebigen Ausgang zugeordnet
werden kann (Seite 75), können Sie den Master-Ausgangspegel für
mehrere Instrumente mit einem einzelnen Schieberegler einstellen.
Zum Beispiel kann, abhängig von deren Ausgangs-Einstellungen,
der Cymbal-Schieberegler der Master-Fader für alle Cymbals
einschließlich Hi-Hats oder nur für die Snare-Drum sein.
27
Tap-Tempo-Funktion
1
2
(1)
Beginn d. Erkennung
3
(2)
4
(3)
1
(4)
2
3
4
Schlagen Sie ein
gleichmäßiges Tempo
Ende d. Erkennung
HINWEIS
HINWEIS
Mit dieser praktischen Funktion können Sie automatisch das
Tempo einstellen, indem Sie die Taktschläge auf einem Pad
oder mit der Abhören-Taste eingeben. Dies ist besonders
nützlich, wenn Sie das Tempo während der Song-Wiedergabe
oder der Klick-Wiedergabe “nach Gefühl” eingeben wollen.
1. Öffnen Sie die Tap-Tempo-Bildschirmseite, indem Sie
Abschnitt Spielen
Die Tempo-Erkennung erfolgt zwischen jedem Taktschlag
des ersten Taktes und dem 1. Taktschlag des nächsten
Taktes. Auf diese Weise wird bei fortdauerndem Schlagen
das Tempo auf jedem 1. Schlag eines darauffolgenden
Taktes berechnet.
gleichzeitig die SHIFT-Taste halten und die TAP
(CLICK)-Taste drücken. Während Sie die Tap-TempoFunktion verwenden, wird das aktuelle Tempo auf der
LED-Anzeige angezeigt.
SHIFT
[TAP TEMPO] TEMPO BEAT
=138 4/4
Aktuelles TempoAktuelle Zeitkennung
CLICK
TAP
2. Ve rwenden Sie den Knopf unter dem BEAT-Parameter,
um die Taktart eines Taktes einzustellen. Das Tempo wird
für einen Takt der hier eingestellten Taktart erkannt.
❏ Einstellungen: 1/4~16/4, 1/8~16/8, 1/16~16/16
3. Zählen Sie den Takt, indem Sie einen Takt lang in einem
gleichbleibenden Tempo ein Pad anschlagen oder die
Abhören-Taste drücken.
Wenn Sie das Tempo für einen 4/4-Takt einstellen,
schlagen Sie das Pad 5 mal an, um vom 1. bis zum 4.
Taktschlag und den 1. Taktschlag des folgenden Taktes zu
zählen. In ähnlicher Weise geben Sie bei einem 3/4-Takt 4
Schläge ein, um vom 1. zum 3. Taktschlag und den 1.
Taktschlag des nächsten Taktes zu zählen.
Das Tempo wird aus dem Timing berechnet, mit dem Sie
das Pad anschlagen, und wird auf der LED-Anzeige
angezeigt sowie als blinkender Tempo-Wert im LCDDisplay.
Wenn Sie das Pad für eine gewisse Zeit nicht anschlagen, wird
der Tempozähler zurückgesetzt. Beginnen Sie in diesem Fall das
Einzählen von neuem (schlagen Sie 5 mal bei einem 4/4-Takt).
4. Drücken Sie die ENTER/YES-Taste, um das berechnete
Tempo zu übernehmen. Der Tempo-Wert hört dann auf
zu blinken und leuchtet beständig.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, wenn Sie die Tempo-
Erkennung nochmals beginnen wollen.
6. Drücken Sie die EXIT/NO-Taste, um die Tempo-
Einstellung zu beenden und zur PLAY-Modus-Anzeige
zurückzukehren.
Die Tap-Tempo-Funktion kann nicht während einer Aufnahme
oder im Aufnahme-Standby-Modus ausgeführt werden.
[TAP TEMPO] TEMPO BEAT
=115 4/4
❏ Erkannter Tempo-Bereich: 30-300
28
Groove-Check-Funktion
Beim Spielen des Drum-Kit oder beim Tapping mit der
Abhören-Taste zusammen mit einem Song oder mit dem
Klick können Sie prüfen, wie weit Ihr Timing vom Takt
entfernt ist. Geben Sie die Notenlänge an – diese wird als
Basis für die Berechnung der Timing-Genauigkeit Ihres Spiels
verwendet, bis zu einer Auflösung von 1/96 einer Viertelnote.
HINWEIS
Groove-Check funktioniert nur während der Wiedergabe eines
Songs oder des Klicks.
1. Öffnen Sie die Groove-Check-Bildschirmseite, indem Sie
gleichzeitig die SHIFT-Taste halten und die GROOVE
CHECK (Reset)-Taste drücken.
2. Stellen Sie die gewünschte Quantisierungs-Auflösung
(angegeben als Notenlänge) als Basis für das GrooveCheck-Timing ein. Die möglichen Einstellungen sind die
gleichen wie bei CLICK Beat (Seite 23).
HINWEIS
Sie können die Genauigkeit Ihrer Phrase bei komplizierten
Unterteilungen prüfen, indem Sie eine andere Notenlänge als
bei CLICK Beat einstellen.
Time
Metronom
Timing-Differenz für jeden Schlag: Die Differenz der
Timing-Genauigkeit für jedes Mal wenn Sie ein Pad oder
eine Drum anschlagen wird als Zahl im Bereich von -48
bis +48 (zu langsam bis zu schnell) angezeigt. Ein
negativer Wert bedeutet, dass Sie langsamer spielen als das
Songtempo, und ein positiver Wert bedeutet, dass Sie
schneller spielen. Ein Wert von Null bedeutet, dass Sie
exakt im Takt spielen. Dies ist nützlich, um die TimingGenauigkeit eines einzelnen Instrumentes wie der SnareDrum oder der Bass-Drum zu messen.
Durchschnitt: Die Differenz der Timing-Genauigkeit
wird als Durchschnitt gemessen und als Zahl im Bereich
von -48 bis +48 (zu langsam bis zu schnell) angezeigt. Ein
negativer Wert bedeutet, dass Sie langsamer spielen als das
Songtempo, und ein positiver Wert bedeutet, dass Sie
schneller spielen. Ein Wert von Null bedeutet, dass Sie
exakt im Takt spielen. Dies ist nützlich, um die
durchschnittliche Genauigkeit Ihres Schlagzeug-Spiels zu
messen.
5. Drücken Sie die EXIT/NO-Taste, um den Groove-Check
zu beenden und zur PLAY-Modus-Anzeige
zurückzukehren.
Abschnitt Spielen
3. Stellen Sie wenn nötig die Werte für TEMPO, BEAT und
CLICK wie auf der Haupt-Bildschirmseite ein (Seite 23).
4. Spielen Sie das Drum-Kit oder drücken Sie die Abhören-
Taste im Takt zusammen mit der Song-Wiedergabe oder
dem Klick-Zähler. Die Timing-Differenz wird für jeden
Schlag sowohl grafisch als auch als numerischer Wert
angezeigt.
Genau
im Takt
[Groove]|--- ---+-- ----| BEAT CLICK
- 9/+ 3 Quant= =100 4/4 3
Durchschnitt
Abweichung vom Takt für jeden Einzelschlag
SchnellLangsam
29
Chain-Funktion
HINWEIS
[CHAIN]"IniChain" Step Type Num=U1
<GHIJK> 1 kit Initkit
1234
!"#$%&’ ( ) *,. /0123
456789 : ;<>?@ABCDEFG
HIJKLMNOPQRSTUVXYZ [
¥]^_` a bcdefgh i j k lmno
pqr s t uvwxyz{|}
→←
=
W
+-
Eine Chain erstellen oder bear-
Eine “Chain” ist eine von Ihnen erstellte Serie von DrumKits und Songs. Sie können z.B. verschiedene Drum-Kits so
anordnen, dass diese dann in einer bestimmten Reihenfolge
abgerufen werden können – um z.B. die Einstellungsliste für
eine Liveaufführung anzupassen, oder um eine Serie von
Übungs-Songs in der Reihenfolge ihrer Schwierigkeit
anzuordnen. Das DTXTREME IIs kann bis zu 32 Chains
speichern, um diese sofort abzurufen, wann immer Sie es
wünschen.
Abschnitt Spielen
Die Chain-Anzeige einschalten
Wenn Sie die CHAIN-Taste drücken, erscheint zuerst die
Chain-Anzeige, die die Wiedergabe existierender Chains
ermöglicht. Durch nochmaliges Drücken der CHAIN-Taste
wird die Chain-Edit-Anzeige aufgerufen, wo Sie eine neue
Chain erstellen oder eine bestehende Chain bearbeiten
können. Jede Betätigung der CHAIN-Taste schaltet zwischen
diesen beiden Anzeigen um. Wenn Sie die Chain-Funktion
beenden möchten, drücken Sie einfach die EXIT/NO-Taste,
um zur Hauptanzeige zurückzukehren.
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
Kit name Songname =107 4/4
Chain-Play-Anzeige
CHAIN=32 Step=01 Kit=U1 Kit Name
ChainNam
Chain-Bearbeiten-Anzeige
[CHAIN]"ChanName" Step Type Num=U1
<90abc> 32 kit kit name
CHAIN
CHAIN
beiten
Der erste Schritt bei der Verwendung von Chains ist die
Erstellung einer Chain. Sie können auch jederzeit nach
Belieben eine Chain bearbeiten. Nachdem Sie eine Chain
erstellt oder bearbeitet haben, müssen Sie sie speichern,
BEVOR Sie mit einer anderen Chain zu arbeiten beginnen.
Wählen Sie zuvor eine gewünschte Chain auf der Chain-PlayBildschirmseite aus (Seite 32).
Chain-Edit-Bildschirmseite
Hier können Sie Drum-Kits oder Songs einen nach dem
anderen jedem Schritt einer Chain zuordnen. Eine Chain
kann bis zu 32 Schritte enthalten, und Sie können eine Chain
mit einer anderen verbinden, wenn Sie eine längere Chain
möchten, die 32 Schritte überschreitet, oder eine wiederholte
(geloopte) Chain, die eine bestimmte Serie wiederholt.
1 Chain-Name
Geben Sie den gewünschten Namen für die aktuelle Chain
ein, indem Sie bis zu acht Zeichen verwenden. Verwenden Sie
den Knopf ganz links, um die Eingabeposition (Cursor) für
jedes Zeichen zu verändern. Verwenden Sie dann den zweiten
Knopf von links, um an dieser Position ein Zeichen
einzugeben. Wiederholen Sie diesen Schritt und bestimmen
Sie so den Chain-Namen (höchstens acht Zeichen).
❏ Ver fügbare Zeichen:
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
Kit name Songname =107 4/4
EXITNOEXIT
NO
2 Step (Schritt)
Wählen Sie eine Step (Schritt)-Nummer (1 bis 32), der ein
Drum-Kit oder Song zugeordnet werden soll. Sie können bis
zu 32 Schritte für eine Chain einstellen.
30
Loading...
+ 73 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.