Manual del Propietario — Sección de referencia —Manual del Propietario — Sección de referencia —
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
PRECAUCIÓN
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de
muerte debido a descargas eléctricas, cortocircuitos incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan,
a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los
componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser
reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje
de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal
de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido
encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del
aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se
interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta algún
CUIDADO
olor extraño o humo a causa de ello, apague el instrumento inmediatamente,
desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por
personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-5C, PD-D12 o uno equivalente
recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado
puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la
toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos
mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente y límpielo siempre
que sea necesario.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de
dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador CA cerca de fuentes de calor (estufas,
radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el
mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser
pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo
tomándolo del enchufe y no del cable.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples.
La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya
tormenta.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los
componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el
volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente
mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas
extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante
el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los
componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de aparatos eléctricos como televisores, radios o
altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el
correcto funcionamiento de otros aparatos.
• No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por
accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los
demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice un paño suave y seco. No utilice disolventes
de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos.
Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya
que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados
sobre el instrumento ni aplique una fuerza excesiva a los botones,
conmutadores o conectores.
• Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando
acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se
pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento
puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen
excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
■
CAMBIO DE LA PILA DE PROTECCIÓN
• Este instrumento tiene una pila de protección interna no recargable que permite
el almacenamiento permanente de los datos incluso cuando el instrumento está
apagado. En a LCD se visualiza el mensaje "Battery voltage is low" (voltaje de
batería bajo) siempre que hace falta cambiar esta pila. En dicho caso, haga una
copia de seguridad de sus datos (utilizando algún dispositivo externo como el
archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha con floppy) y luego solicite al
personal de servicio calificado de Yamaha que le cambie la pila.
• No trate de cambiar la pila de protección por su cuenta para evitar posibles
accidentes de gravedad. Siempre solicite el cambio de la pila a personal
calificado de Yamaha.
• Jamás deje la pila en lugares donde quede al alcance de niños, ya que pueden
llevársela a la boca e incluso tragarla. En dicho caso, consulte inmediatamente
a un médico.
■
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Para evitar la pérdida accidental de datos importantes debido a posibles
anormalidades de funcionamiento o errores de manejo, grabe los datos en una
tarjeta de memoria (SmartCard) con frecuencia.
• Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos
MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos importantes
debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o
modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o
destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(3)-6
Tabla de contenido
— Sección de referencia —
Características del DTXTREME.....................6
Comprensión del DTXTREME ...................................... 6
DATA List............................................. 95
5
Características del DTXTREME
Comprensión del DTXTREME
SECCIÓN DE REFERENCIA
Características del DTXTREME
Estructura global
Entrada de activador
MIDI
OUT
Modo de edición del activador
Números de nota MIDI
15 1619 21 23
13 15 17 18 20 22 24
Modo de edición de sonidos
Efectos
86 8891 93
85 87 89 90 92 94
Búfer de edición
MIDI
IN
Almacenar
Almacenar
Juegos de batería
Juegos de batería
predeterminados
P1~P90
Juegos de batería
de usuario
U1~U40
Tarjeta de memoria
(SmartMedia™)
C1~C99
OUT
6
Flujo de mensajes de almohadilla
Las señales de activador enviadas desde las almohadillas conectadas a las tomas de entrada 1
a 16 y a las tomas HI-HAT CONTROL y FOOT SW se tratan en función de la configuración
del juego de batería que esté cargado actualmente en el búfer de edición.
Cada entrada de activador se asigna a un determinado número de nota MIDI y éste a su vez
se asigna a un sonido de batería que se puede tratar en el modo de edición de sonido de
batería.
También puede definir parámetros de configuración MIDI para los sonidos del teclado (es
decir, sonidos que no son de batería) empleados en la reproducción de canciones, etc.
Además, puede aplicar efectos del sistema para completar los juegos de batería y efectos de
inserción a sonidos individuales.
De acuerdo con todas estas configuraciones, el sonido se producirá en la sección generador
de tonos y la salida a través de las tomas OUTPUT (salida) y PHONES (auriculares).
Activadores
Cuando se golpea una almohadilla o una batería con un micrófono o sensor activador
conectado, se envía una señal de activador a la sección generador de tonos del DTXTREME y
se emite un sonido. Se puede emitir un máximo de seis sonidos por cada señal de activador,
lo que significa que se puede interpretar un acorde o varios sonidos diferentes con un simple
golpe de almohadilla. Puede incluso activar notas (tonos) o sonidos diferentes cada vez que
golpea la misma almohadilla.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Características del DTXTREME
Señal
de activador
Señal MIDI
DTXTREME
Generador
de tonos
Señal
de sonido
MIDI INMIDI OUT
7
Juegos de batería y el generador de tonos
SECCIÓN DE REFERENCIA
Características del DTXTREME
Un juego de batería es un conjunto de sonidos de batería (desde 1.757 sonidos diferentes)
asignados a las almohadillas (entradas de activador) que se han afinado, se les han aplicado
configuraciones de reverberación, etc. Puede configurar diferentes juegos de batería para
distintos géneros musicales. Básicamente un juego de batería consta de secciones
independientes para activadores, sonidos, efectos y configuración MIDI que albergan todos
los parámetros desde la entrada de activador hasta la emisión del sonido. Al seleccionar un
juego de batería, la información correspondiente a todos estos parámetros se copia en el
búfer de edición y se utiliza para las interpretaciones (vea la ilustración anterior).
Existen diversos parámetros de edición de sonidos que le permiten adaptar los sonidos a sus
gustos, cambiando su tono o la cantidad de reverberación aplicada a los mismos.
Hay 90 tipos de juegos de batería predeterminados (desde P1 hasta P90). También puede
almacenar hasta 40 juegos de batería de usuario (desde U1 hasta U40) para contener los
juegos de batería configurados y editados. Se pueden guardar 99 juegos adicionales en la
tarjeta de memoria (desde C1 hasta C99).
Con la función de cadena puede alinear un serie de juegos de batería y llamarlos en orden
durante una interpretación. Esto puede resultar útil al tocar en directo.
Además de los sonidos de batería, el DTXTREME posee 128 sonidos de teclado que se
pueden utilizar en las canciones del DTXTREME como melodía o como instrumentos de
acompañamiento.
El generador de tonos es polifónico de 64 sonidos y compatible con el conjunto de sonidos
GM. Por ello, se puede utilizar para reproducir archivos MIDI que estén disponibles y que
sean compatibles con GM, así como archivos MIDI creados mediante un secuenciador
externo. Asimismo puede cargar datos de forma de onda desde la tarjeta de memoria y
reproducirlos como sonido de batería.
Efectos
Canciones
Los efectos se pueden utilizar para cambiar un sonido, por ejemplo, ampliándolo o
distorsionándolo. Los efectos del sistema se aplican a juegos de batería completos y los
efectos de inserción, a sonidos individuales de batería. Existen unidades de reverberación y
coro para los efectos del sistema y las unidades de efectos de inserción ofrecen diversos
tipos de efectos. También está disponible el localizador, un efecto de tipo tridimensional para
auriculares.
Existe una variedad de 164 canciones predeterminadas (P1 - P31, Q1 - Q67 y R1 - R66) que
no sólo constan de sonidos de batería, sino también de teclado, bajo y de otros sonidos de
acompañamiento. Al reproducir dichas canciones puede silenciar los sonidos de batería e
interpretar por sí mismo dicha parte. Se pueden interpretar simultáneamente una canción
principal y un máximo de tres canciones de almohadilla. También puede grabar sus propias
interpretaciones en canciones de usuario (desde U1 hasta U32). Una canción consta de dos
pistas, cada una de las cuales contiene un máximo de 16 canales MIDI de datos y se pueden
crear canciones con gran detalle utilizando la grabación por pasos y las funciones del modo
de trabajo de canción.
8
NOT
Conceptos básicos de DTXTREME
Cambio de modo
Utilice los botones de modo para cambiar de modo.
Modo de reproducción del juego
de batería:
Presione el botón PLAY (reproducir).
Modo de reproducción en cadena:
Presione una vez el botón CHAIN
(cadena).
Modo de edición de cadena:
Presione dos veces el botón CHAIN
(cadena) o una vez si ya está en el
modo de reproducción en cadena.
Modo de trabajo de canción:
Presione el botón SONG JOB (trabajo
de canción).
Modo de utilidad:
Presione el botón UTILITY (utilidad).
PLAY
CHAIN
SONG
JOB
UTILITY
DRUMKIT
TRIGGER
VOICE
EFFECT
STORE
Modo de edición del activador del
juego de batería:
Presione el botón TRIGGER (activador).
Modo de edición de sonidos del
juego de batería:
Presione el botón VOICE (sonido).
Modo de edición de efectos del
juego de batería:
Presione el botón EFFECT (efecto).
Modo de almacenamiento:
Para acceder al modo de almacenamiento
del juego de batería, presione el botón
STORE (almacenar) mientras está en el
modo de reproducción, de edición del
activador o de edición de sonidos del
juego de batería.
Si presiona el botón STORE (almacenar)
mientras está en el modo de reproducción
o de edición en cadena, accederá al
modo de almacenamiento de cadena.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Características del DTXTREME
Botones de página
La mayoría de los modos consta de varias páginas. Para cambiar de página, utilice los
botones de página
página
manteniendo presionado cualquier botón de página.
▼
NOT
A
Para ir a la primera o a la última página, utilice el botón de página
el botón SHIFT (cambio).
▲
y
▼
▲
y
▼
. El botón de página
▲
le lleva a la siguiente página y el botón de
le lleva a la página anterior. Puede desplazarse por las páginas en el modo actual
▲
o
▼
mientras mantiene presionado
9
Botones de control de datos
NOT
SECCIÓN DE REFERENCIA
Características del DTXTREME
En la pantalla se muestran hasta cinco parámetros, cada uno de los cuales se puede ajustar
directamente utilizando el botón situado bajo el mismo. Por ejemplo, en la siguiente pantalla,
el tempo se ajusta girando el botón situado bajo el parámetro TEMPO. Para aumentar el valor
asociado de un botón, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y para reducirlo, en sentido
contrario al de las agujas del reloj. Puede aumentar o reducir considerablemente el valor
girando el botón asociado al mismo tiempo que mantiene presionado el botón SHIFT.
DRUM TRI GGER MODULE
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
MAPLE Horizon =107 4/4
SHIFT
Botones EXIT/NO (salir/no) y ENTER/YES (acceder/sí)
Presione el botón EXIT/NO cuando desee salir de cualquier modo. Le devolverá al modo de
reproducción del juego de batería. Si desea aplicar un valor determinado, presione el botón
ENTER/YES. Asimismo puede utilizar estos botones al efectuar o cancelar una operación de
almacenamiento.
EXIT
EXIT
NO
NO
ENTER
ENTER
YES
YES
Botones de secuenciador
Los botones iniciar/parar y de grabación sirven para controlar la secuencia de las canciones.
Utilice el botón CLICK (clic) para encender y apagar el metrónomo. Vea la página 13 para
obtener más detalles.
CLICK
TAP
NOT
A
Para obtener detalles acerca del uso del resto de controles del panel frontal, tales como el botón de
silenciar y las guías de volumen, consulte la sección básica del Manual del Usuario.
GROOVE CHECK
10
NOT
NOT
NOT
NOT
Modo de reproducción del juego
de batería
En este modo puede reproducir los sonidos de
batería del DTXTREME a través de almohadillas
conectadas (o baterías con fonocaptores de
activador). Puede elegir entre 90 juegos de batería
predeterminados, 40 juegos de batería de usuario y
hasta 99 juegos de batería guardados en la tarjeta
de memoria (SmartMedia™). También tiene la
posibilidad de usar estos juegos para tocar con una
canción predeterminada o grabar en canciones su
propia interpretación.
Acceso al modo de reproducción
del juego de batería
Presione el botón Play (reproducción) para acceder
al modo de reproducción del juego de batería.
Aparecerá la siguiente pantalla de selección de
juego de batería/canción.
PLAY
2.
Escriba un valor con el botón de control de
datos asociado al parámetro que aparece en la
pantalla.
Página de selección de juego de batería/
canción
1
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
MAPLE Horizon =107 4/4
1KIT (juego de batería)
Selecciona un juego de batería. Aparecerá el
nombre y el número del juego de batería. P1 - P90
son juegos predeterminados, U1 - U40 son juegos
de usuario y C1 - C99 son juegos de batería
guardados en la tarjeta de memoria (SmartMedia™).
❏
Configuraciones: P1 - P90, U1 - U40, C1 - C99
NOT
A
Sólo se puede seleccionar C1 - C99 si se ha
introducido una tarjeta de memoria (SmartMedia™)
que contenga juegos de batería.
2345
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
MAPLE Horizon =107 4/4
En el modo de reproducción del juego de batería,
el indicador LED mostrará el número del juego de
batería actual.
Páginas del modo de reproducción
del juego de batería
El modo de reproducción del juego de batería
consta de las dos páginas siguientes.
Página de selección de juego de batería/
●
canción:
canciones.
Página de canciones: Sirve para configurar la
●
reproducción repetida de canciones y la pista de
reproducción.
Configuraciones
1.
Utilice los botones de página
seleccionar la página que desea.
Sirve para seleccionar juegos de batería o
▲
y
▼
para
2SONG (canción)
Selecciona una canción que desea reproducir con
el juego de batería actual (canción principal).
Aparecerá el nombre y el número de la canción.
P1 - P31 son canciones predeterminadas, Q1
son canciones de práctica, U1 - U32 son canciones
de usuario y C1 - C32 son canciones guardadas en
la tarjeta de memoria (SmartMedia™).
Sólo se puede seleccionar C1 - C99 si se ha
introducido una tarjeta de memoria (SmartMedia™)
que contenga datos de canciones.
NOT
A
El DTXTREME tiene capacidad para reproducir datos
de canciones guardados en formato de archivo
estándar MIDI 0.
3TEMPO
Configura el tempo de reproducción de la canción.
No se puede ajustar cuando "ext" aparece en
pantalla, es decir, cuando el DTXTREME está
sincronizado a un reloj externo.
❏
Configuraciones:30 - 300
NOT
A
La sincronización externa se puede configurar en el
modo de utilidad (página 78).
Configura la reproducción repetida de una canción
(por la que una canción se reproduce
repetidamente de principio a fin).
❏
Configuraciones:
2
Pista de reproducción 1
(reproducción normal),
(reproducción repetida)
Configura si la pista 1 de la canción se reproducirá
o si se silenciará. Si la pista está vacía, aparece
"none" (ninguna).
❏
Configuraciones:
3
Pista de reproducción 2
play (reproducir), mute (silenciar),
none (ninguna)
Configura si la pista 2 de la canción se reproducirá
o si se silenciará. Si la pista está vacía, aparece
"none" (ninguna).
❏
Configuraciones:
play (reproducir), mute (silenciar),
none (ninguna)
Signatura
de compás
actual
Reproducción de canciones
Selecciona entre canciones predeterminadas,
canciones de usuario y canciones guardadas en la
tarjeta de memoria. Mediante la función de
silenciar para reproducir en configuraciones
"menos uno", puede añadir su propia
interpretación de la parte de la batería a una
canción, lo que resulta útil para ensayos de solo o
interpretaciones "sincronizadas".
Acerca de las canciones
Estructura de las canciones
●
Una canción consta de dos pistas de secuencia
(pistas 1 y 2) y de datos de encabezamiento.
Datos de
encabezamiento
TR1
(Pistas 1)
TR2
(Pistas 2)
tempo
programa
etc.
Los datos de encabezamiento situados al
principio de la canción, contienen la
información de la canción, es decir, el tempo,
la signatura de compás, el cambio de
programa y el volumen de cada canal MIDI.
Los datos se cargan automáticamente al
seleccionar una canción. Cada pista de
secuencia puede contener información
referente a los canales MIDI 1 a 16, al igual
que otros secuenciadores MIDI. Al iniciar la
reproducción de la canción, estos datos se
transmiten al generador de tonos interno del
DTXTREME para reproducir los sonidos.
●
Tipos de canción
El DTXTREME tiene dos tipos de canción:
Canción principal y canción de almohadilla. La
canción principal se reproduce al presionar el
botón iniciar/parar, situado en el panel frontal.
Todas las canciones de almohadilla se pueden
reproducir (activar) al golpear una almohadilla
asociada. Tiene la posibilidad de reproducir
simultáneamente una canción principal y tres
canciones de almohadilla como máximo.
Puede seleccionar el tipo de canción en la
página de selección de juego de batería/
canción (página 11), pero la asignación de una
almohadilla a una canción la convierte en
canción de almohadilla. La asignación de
canciones de almohadilla se configura con el
parámetro TrgFunc del modo de edición de
juego de batería
(página 29).
Datos
(canales MIDI 1 a 16)
12
Reproducción de canciones principales
NOT
NOT
Reproducción de canciones
Selección de canción
1.Presione el botón PLAY (reproducción) para
acceder al modo de reproducción del juego
de batería.
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
MAPLE Horizon =107 4/4
2.Seleccione la canción que desea reproducir en
la página de selección de juego de batería/
canción.
KIT=P1 SONG=P1 TEMPO BEAT CLICK
ROCK 1 Rokchick =103 4/4
Si fuera necesario, también puede configurar el
tempo, el ritmo y el clic.
3.Presione el botón de página ▼ para abrir la
página de canciones y seleccionar el método y
las pistas de reproducción.
Para conocer más detalles sobre la página de
selección de juego de batería/canción y la página
de canciones, vea la página 11.
1.Presione el botón Start/Stop (iniciar/parar)
para iniciar la reproducción de canciones.
Durante la reproducción, el LED situado en la parte
superior del botón Start/Stop emitirá una luz verde
parpadeante en el tempo actual.
CLICK
TAP
GROOVE CHECK
Principio
Rebobinado
NOT
A
El compás y el ritmo actuales se mostrarán en la
página de canciones.
Inicio/ParadaGrabación
Avance
2.Presione de nuevo el botón Start/Stop (iniciar/
parar) para detener la reproducción de
canciones. El LED situado en la parte superior
del botón se apagará.
Si presiona el botón Start/Stop una vez más, la
reproducción se reanudará desde el punto en que
se paró.
Botones de avance, rebobinado y de
principio
Al parar la canción, puede utilizar el botón de
avance o rebobinado para seleccionar el compás a
partir del cual desea reanudar la reproducción.
Cada vez que presione uno de estos botones, el
punto de reproducción (cuenta de compases) se
moverá un compás. En la página de canciones
puede comprobar la cuenta y el ritmo de
compases. Asimismo, al detener una canción,
puede presionar el botón de principio para mover
el punto de reproducción hasta el comienzo de la
canción.
Para reproducir una canción de almohadilla, golpee
la almohadilla asignada a la canción de
almohadilla. La reproducción dependerá de la
configuración del modo de reproducción
correspondiente a la almohadilla. Existen tres
modos de reproducción, como se muestra a
continuación. Puede configurar el modo con el
parámetro TrgFunc del modo de edición del
activador de juego de batería (página 29).
play (reproducción): La reproducción comenzará
al golpear una almohadilla y se detendrá al
golpearla de nuevo. Si la golpea una vez más, la
reproducción comenzará desde el principio de la
canción.
chase (compás por compás): Al golpear una
almohadilla sólo se reproducirá un compás. Si
golpea de nuevo la almohadilla durante la
reproducción, sonará el compás siguiente.
cutoff (corte): Resulta útil para controlar varias
canciones de almohadilla con un solo golpe. Si se
activa otra canción de almohadilla, se detendrá la
reproducción de la canción de almohadilla con esta
configuración. Para parar simplemente la canción
de almohadilla con esta configuración (sin activar
otra canción de almohadilla) sólo hay que golpear
la almohadilla asociada a la misma.
4
Guía de volumen ACCOMP (acompañamiento):
Controla el volumen de las partes de la canción
(diferentes al canal 10 MIDI). Al tocar un juego de
batería acompañado con la reproducción de
canciones, puede utilizar esta guía para controlar el
volumen global de las partes de acompañamiento.
Ajuste del volumen de los sonidos del ritmo
individuales
Puede controlar el volumen de los sonidos
individuales de batería, tales como la caja, el
bombo, los toms, los charles, los platillos, etc. Es
una función que resulta muy útil para interpretar en
directo y para realizar grabaciones.
SNAREKICKTOMHI-HAT CYMBAL MISC
123456
1
Guía SNARE (caja):
Controla el volumen de la caja.
2
Guía KICK (bombo):
Controla el volumen del bombo.
3
Guía TOM:
Controla el volumen de los toms.
Ajuste del volumen
Para controlar el volumen se puede utilizar el
conjunto de guías situadas en el panel frontal.
MAX
MIN
MAIN OUT PHONES CLICK ACCOMP
123 4
REVERB
1 Guía MAIN OUT (salida principal):
Controla el volumen total del DTXTREME (en las
tomas OUTPUT L/R).
2
Guía PHONES (auriculares):
Controla el volumen en la toma de auriculares
(PHONES).
3
Guía CLICK (clic):
Controla el volumen del clic del metrónomo.
4
Guía HI-HAT (charles):
Controla el volumen de los charles.
5
Guía CYMBAL:
Controla el volumen de los platillos.
6
Guía MISC (varios):
Controla el volumen global de sonidos del ritmo
que sean diferentes a los enumerados más arriba.
14
Control de la reverberación
Puede controlar la cantidad de reverberación
(efecto del sistema) aplicada a una batería
moviendo la guía de volumen asociada y
manteniendo presionado al mismo tiempo el botón
SHIFT (cambio). Para controlar la reverberación es
necesario configurar previamente las guías en la
página [UT 4] del modo de utilidad (página 72).
Para conocer los detalles acerca de los tipos y
configuraciones de reverberación, vea la página 54.
SHIFT
MAX
MIN
ACCOMP
REVERB
1234567
1
Botón SHIFT (cambio) + guía ACCOMP/REVERB
SNAREKICKTOMHI-HAT CYMBAL
MISC
(acompañamiento/reverberación):
Controla el nivel de vuelta principal del efecto de
reverberación. Eleve esta guía al máximo para
configurar el nivel de vuelta con el parámetro
RevRetrn en la página [Reverb] del modo de edición
de efectos del juego de batería (página 54).
2
Botón SHIFT (cambio) + guía SNARE (caja):
Controla el nivel de transmisión de reverberación
correspondiente a la caja.
3
Botón SHIFT (cambio) + guía KICK (bombo):
Controla el nivel de transmisión de reverberación
correspondiente al bombo.
4
Botón SHIFT (cambio) + guía TOM:
Controla el nivel de transmisión de reverberación
correspondiente a los toms.
5
Botón SHIFT (cambio) + guía HI-HAT (charles):
Controla el nivel de transmisión de reverberación
correspondiente a los charles.
6
Botón SHIFT (cambio) + guía CYMBAL
(platillos):
Controla el nivel de transmisión de reverberación
correspondiente a los platillos.
7
Botón SHIFT (cambio) + guía MISC (varios):
Controla el nivel de transmisión global de sonidos
del ritmo que sean diferentes a los enumerados más
arriba.
Control de las salidas individuales 1 a 6
Puede controlar el nivel de las baterías individuales
transmitidas a las salidas individuales 1 a 6
moviendo la guía de volumen asociada y
manteniendo presionado al mismo tiempo el botón
de SHIFT (cambio). Para controlar los niveles de
salida individuales es necesario haber configurado
previamente las guías en la página [UT 4] del modo
de utilidad (página 72).
La asignación de los sonidos de batería a la salida
individual se puede efectuar en la página [VOICE6]
del modo de edición de sonidos del juego de
batería (página 48).
SHIFT
MAX
MIN
ACCOMP
REVERB
1
Botón SHIFT (cambio) + guía SNARE (caja):
SNAREKICKTOMHI-HAT CYMBAL
123456
MISC
Controla el nivel de salida en la salida individual 1.
2
Botón SHIFT (cambio) + guía KICK (bombo):
Controla el nivel de salida en la salida
individual 2.
3
Botón SHIFT (cambio) + guía TOM:
Controla el nivel de salida en la salida individual 3.
4
Botón SHIFT (cambio) + guía HI-HAT (charles):
Controla el nivel de salida en la salida
individual 4.
5
Botón SHIFT (cambio) + guía CYMBAL
(platillos):
Controla el nivel de salida en la salida individual 5.
6
Botón SHIFT (cambio) + guía MISC (varios):
Controla el nivel de salida en la salida individual 6.
Acerca del tempo
Todas las canciones predeterminadas tienen
asignado de antemano un tempo inicial adecuado.
Puede cambiar temporalmente los tempos iniciales
de estas canciones (página 11), pero una vez que
comience de nuevo la reproducción desde el
principio o que seleccione una canción diferente,
volverá a aplicarse el tempo básico predeterminado
de la canción. No obstante, es posible configurar
un tempo diferente desactivando el tempo
predeterminado de la canción (página 79).
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
15
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
NOT
Modo de reproducción del juego de batería
Clic (metrónomo)
Tanto si la canción se está reproduciendo como si
está parada, puede activar el sonido del clic del
metrónomo presionando el botón CLICK.
1.Presione el botón CLICK para iniciar la
reproducción del clic en el tempo actual de la
canción. El LED situado encima del botón
también parpadeará con dicho tempo.
CLICK
Parpadea en rojo al primer golpe del compás
Parpadea en verde durante los golpes restantes
TAP
del compás
2.Presione de nuevo el botón CLICK para
detener el clic del metrónomo.
NOT
A
Si presiona el botón CLICK durante la
reproducción de canciones, el clic sonará al
mismo tiempo que la canción.
Ajuste del volumen del clic
Puede utilizar la guía CLICK (clic) para ajustar el
volumen del click. Vea la página 14.
Ajuste del tempo del clic
Tanto si la canción se está reproduciendo como si
está parada, puede cambiar el tempo del clic del
metrónomo
Vea la página 11.
Configuración del ritmo del clic
Tanto si la canción se está reproduciendo como si
está parada, puede cambiar la signatura de compás
del clic del metrónomo. Vea la página 12.
Configuración de la sincronización del clic
Tanto si la canción se está reproduciendo como si
está parada, puede cambiar el ritmo del clic del
metrónomo. Vea la página 12.
NOT
A
mediante el ajuste del tempo actual.
Puede cambiar las configuraciones correspondientes
al sonido y a la salida del clic del metrónomo en la
página [UT 13] del modo de utilidad (página 77).
Silenciar canciones
Puede utilizar los botones de silenciar situados en
el panel frontal para encender y apagar la
reproducción de las partes de ritmo, bajo y
acompañamiento. Por ejemplo, puede silenciar la
parte del ritmo y tocar los ritmos por sí mismo con
la ayuda de las almohadillas o puede realizar su
interpretación siguiendo sólo el sonido de la parte
del bajo. Si se ilumina alguno de los LED situados
sobre los siguientes botones, significa que está
sonando su parte correspondiente. Si no se ilumina,
significa que dicha parte está silenciada. Presione
cada uno de los botones para activar o desactivar el
silencio.
RHYTHM
BASS
INS
OTHERS
DEL
12 3
1
Botón RHYTHM (ritmo): Activa o desactiva el
silencio de la parte del ritmo. Más concretamente,
el canal 10 de la entrada MIDI y de la pista 1 de la
canción está silenciado. La reproducción de la pista
2 no queda afectada.
2
Botón BASS (bajo): Activa o desactiva el silencio
de la parte del bajo. Más concretamente, el canal 3
de la entrada MIDI y de las pistas 1 y 2 de la
canción está silenciado.
3
Botón OTHERS (otras): Activa o desactiva el
silencio de las partes diferentes al ritmo y al bajo.
Más concretamente, las partes de los canales MIDI
1, 2, 4–9 y 11–16 de las señales MIDI entrantes y las
pistas 1 y 2 de la canción están silenciadas.
Tempo por pulsación
Puede configurar el tempo desde la
sincronización en la que golpea las
almohadillas (o el botón de sonido).
1.
Acceda al modo de tempo por pulsación
presionando el botón TAP (CLICK) y
manteniendo presionado al mismo tiempo
el botón SHIFT (cambio).
16
SHIFT
[TAP TEMPO] TEMPO BEAT
=138 4/4
Tempo actual
CLICK
TAP
BEAT
(ritmo)
En el modo de tempo por pulsación, el
LED muestra el tempo actual.
2.
NOT
NOT
NOT
Utilice el botón de control de datos
situado bajo el parámetro BEAT para
configurar el ritmo.
❏Configuraciones: 1/4 - 16/4, 1/8 - 16/8, 1/16 -
3.
Golpee una almohadilla (o el botón de
16/16
sonido) con un tempo constante.
Por ejemplo, para configurar el tempo por
pulsación para un ritmo de 4/4, debe
golpear la almohadilla en los ritmos 1, 2,
3, 4 y el ritmo 1 del siguiente compás.
El tempo se configura automáticamente en
función de la sincronización con la que
golpee la almohadilla. El indicador LED y
el parámetro tempo de la pantalla
principal muestran el tempo. El tempo
parpadea en la pantalla principal.
Para un ritmo de 3/4, debe golpear la
almohadilla en los ritmos 1, 2, 3 y el ritmo
1 del siguiente compás. Si continúa
tocando, el tempo se actualizará al
comienzo del siguiente compás. En el caso
de un ritmo de 4/4, el tempo se calcula
cada cuatro golpes.
Si no golpea nada durante determinado
intervalo de tiempo, la cuenta del tempo
se reinicia.
[TAP TEMPO] TEMPO BEAT
=115 4/4
❏Intervalo de tempo reconocido: 30-300
NOT
A
También puede utilizar el botón de control de
datos situado bajo el parámetro TEMPO para
configurar el tempo.
4.
Presione el botón ENTER/YES (acceder/sí)
para aplicar el tempo calculado. El
indicador de tempo dejará de parpadear y
permanecerá encendido.
5.
Presione el botón EXIT/NO (salir/no) para
salir del modo de tempo por pulsación y
regresar al modo de reproducción del
juego de batería.
NOT
A
La función de tempo por pulsación no se
puede utilizar durante el estado de grabación
ni durante el estado de espera de la grabación.
Comprobación del ritmo
Al tocar almohadillas o baterías con una
canción o clic, puede comprobar la
distancia a la que se apaga la
sincronización. Especifique la duración de
la nota; se utiliza como base para medir la
precisión de sincronización de su
interpretación, con una precisión de 1/96
de negra.
NOT
A
La función de comprobación del ritmo sólo se puede
utilizar al interpretar una canción o un clic.
1.
Acceda al modo de comprobación del
ritmo presionando el botón Groove Check
y manteniendo presionado al mismo
tiempo el botón SHIFT (cambio).
duración de nota especificada aquí se usa
como base para la sincronización de la
comprobación del ritmo.
❏Configuraciones: Para un ritmo de 3/8, 6/8,
❏Para otras configuraciones de BEAT
(ritmo):
3.
Si fuera necesario, también puede
9/8, 12/8 o 15/8: Negra con
puntillo, corchea,
semicorchea
negra, tresillo de negra,
corchea, tresillo de
semicorchea, semicorchea,
tresillo de semicorchea
configurar el tempo, el ritmo y el clic.
❏Configuraciones: Las mismas que en la página
4.
Toque las almohadillas o baterías al tiempo
de juego de batería/canción.
Vea la página 11.
que la canción. La diferencia de
sincronización correspondiente a cada golpe
de la almohadilla o batería se muestra en
forma de valor numérico y un gráfico.
PuntualmenteLento
[Groove]|--- ---+-- ----| BEAT CLICK
- 9/+ 3 Quant= =100 4/4 3
Media
Diferencia de sincronización en cada toque
Rápido
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
17
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
Diferencia de sincronización
correspondiente a cada golpe: La
diferencia de precisión de sincronización
existente cada vez que golpea una
almohadilla o batería se muestra con un
número comprendido entre -48 y +48.
Resulta útil para medir el ritmo de un
instrumento específico, como puede ser la
caja o el bombo. Un valor negativo
significa que está tocando más despacio
que el tempo de la canción, mientras que
un valor positivo indica que lo está
haciendo más rápido. El cero significa que
está tocando sincronizadamente.
Media: La diferencia de precisión de
sincronización se mide en forma de
promedio y se indica con un número
comprendido entre -48 y +48. Resulta útil
para medir todo el ritmo utilizando un
juego de batería o un patrón de batería
específico. Un valor negativo significa que
está tocando más despacio que el tempo
de la canción, mientras que un valor
positivo indica que lo está haciendo más
rápido. El cero significa que está tocando
sincronizadamente.
Grabación de canciones
Puede grabar como canciones de usuario U1 - U32
interpretaciones de juegos de batería y
sintetizadores. Tal como se mencionó
anteriormente (página 12), cada canción consta de
dos pistas de secuencia. Por ejemplo, puede grabar
una interpretación de juego de batería en una pista
y, a través de MIDI IN, una interpretación de
sintetizador MIDI en la otra pista. Por ello, tiene la
posibilidad de grabar de manera independiente las
partes de batería y de acompañamiento. Cada pista
se puede utilizar para grabar simultáneamente en
todos los canales MIDI (de 1 a 16), por lo que
puede grabar todo en una sola pista.
Alternativamente puede utilizar la función de
trabajo de canción para reunir posteriormente todo
en una sola pista. Puede grabar sus interpretaciones
en tiempo real (reemplazar o grabar encima) o nota
por nota (por pasos). En la grabación en tiempo
real, también tiene la posibilidad de grabar
simultáneamente varios canales de datos MIDI
procedentes de un secuenciador o de un ordenador
(página 22, Sección básica) a través de los puertos
MIDI IN o TO HOST.
Procedimiento de grabación
5.
Presione el botón EXIT/NO (salir/no) para
salir del modo de comprobación del ritmo
y regresar al modo de reproducción del
juego de batería.
1. Antes de grabar (página 19)
1.
En la página de juego de batería/canción, seleccione el número
de canción de usuario adecuado para la grabación.
2.
Para grabar en tiempo real, configure el tempo y la signatura
de compás.
2. Estado de espera de la grabación (página 19)
Acceso al modo de grabación de canción (estado de espera
de la grabación)
1.
Elija el modo de grabación entre Replace (reemplazar),
OverDub (grabar encima) y Step (por pasos).
2.
Elija la pista en la que desea grabar (Pista 1 o 2).
3-A.
Grabación en tiempo real (para el modo de reemplazar
o grabar encima) (página 20)
1.
Número de compases a grabar:
Configure la duración de la canción (es decir, el número de
compases) que desea grabar.
2.
Configure la cuantificación:
Configure la longitud mínima de notas para grabar en tiempo real.
3.
Grabación:
Grabe las interpretaciones de la almohadilla o de su teclado
MIDI externo.
3-B. Grabación por pasos (página 21)
1.
Configure la cuantificación:
Configure la longitud mínima de notas para grabar por pasos.
2.
Grabación:
Introduzca los datos paso a paso mientras mira la pantalla
principal de LCD.
18
1. Antes de grabar
NOT
1. Modo de grabación
Antes de acceder al modo de grabación de canción,
seleccione la canción de usuario (U1 - U32) en la
que desea grabar en la página de juego de batería/
canción (página 11). En el caso de grabar en
tiempo real, es necesario configurar previamente el
tempo y la signatura de compás. Éste se convierte
en el tempo básico de la canción, pero debido a
que puede cambiar esta configuración después de
grabar, debe configurar inicialmente una velocidad
con la que pueda interpretar cómodamente.
NOT
A
Si no especifica el número de canción de usuario
antes de acceder al estado de espera de la grabación,
se seleccionará automáticamente el número de la
primera canción vacía.
Acerca de la grabación de sonidos y
canales MIDI
Al grabar desde un teclado externo u otro
dispositivo externo, compruebe que está
conectado correctamente al DTXTREME y
que sus canales de transmisión MIDI están
asignados a los sonidos del DTXTREME.
En el modo de trabajo de canción (página 61)
puede elegir entre 128 sonidos de teclado a
grabar en las pistas 1 y 2. Para obtener
información detallada acerca de cómo
seleccionar los sonidos, vea la página 68
(número de cambio de programa).
Seleccione el modo de grabación.
Replace (reemplazar): Éste es uno de los modos
que sirve para grabar en tiempo real juegos de
batería o sintetizadores MIDI conectados. Puede
configurar un número específico de compases a
grabar o puede utilizar el botón iniciar/parar para
comenzar y finalizar la grabación.
OverDub (grabar encima): Éste es otro modo
que sirve para grabar en tiempo real juegos de
batería o sintetizadores MIDI conectados. En el
modo OverDub, la grabación se repite cuando
alcanza el compás indicado. Los datos recién
grabados se añaden a (es decir, se combinan con)
cualquier dato anterior.
Step (por pasos): Utilizando como guía la pantalla
principal LCD, debe introducir los datos paso por
paso en la resolución de notas indicada.
❏Configuraciones: Replace (reemplazar), OverDub
(grabar encima), Step (por pasos)
2. Pista
Seleccione la pista (1 o 2) en la que desea efectuar
la grabación.
❏Configuraciones: 1, 2
3. Memoria libre restante
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
2. Estado de espera de la
grabación
Presione el botón de grabación para introducir el
modo de grabación de canción en estado de espera
de la grabación. El LED situado sobre el botón de
grabación se iluminará en rojo.
Si presiona de nuevo el botón de grabación,
regresará a la página de juego de batería/canción.
CLICK
TAP
GROOVE CHECK
[RECORD] Track MeasLen Quantize Free 99%
Replace 1 1 off
Mientras está en estado de espera de la grabación,
seleccione el modo y la pista de grabación.
Muestra la cantidad de memoria libre disponible. Le
da una idea de la cantidad de datos que puede
grabar.
El siguiente procedimiento variará en función del
modo de grabación seleccionado. Para los modos
Replace (reemplazar) y OverDub (grabar encima),
vea el procedimiento descrito en "3-A. Grabación
en tiempo real". Para el modo por pasos, vea el
procedimiento descrito en "3-B. Grabación por
pasos".
19
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
Modo de reproducción del juego de batería
3-A. Grabación en tiempo real
Le permite grabar en tiempo real su interpretación
de juego de batería o de teclado MIDI conectado.
En primer lugar, seleccione la pista de destino en el
estado de espera de la grabación, tal como se
mencionó anteriormente (página 19) y configure el
número de compases y el nivel de cuantificación.
[RECORD] Track MeasLen Quantize Free100%
Replace 1 1 off
1. Configuración del número de
compases para la grabación
Configure el número de compases que desea
grabar. No obstante, si los datos están contenidos
en la otra pista, la duración de la canción actual ya
se ha determinado en la grabación de dicha pista.
Para esta grabación, configure el número de
compases que comprende la canción.
❏Rango de configuraciones: 1 - 999
2. Configuración de la cuantificación
Configure el nivel de cuantificación para la
grabación. El término cuantificación hace referencia
a la corrección de las diferencias de sincronización
de notas MIDI existentes en su interpretación para
coincidir con la resolución de notas indicada. Por
ejemplo, si configura el nivel de cuantificación con
corcheas, las notas de su interpretación se alinearán
exactamente con las corcheas, incluso si existen
ligeras variaciones en su sincronización. La
duración de nota especificada aquí es el nivel de
cuantificación (es decir, la resolución con la que se
corregirá su sincronización). En líneas generales
debe elegir un nivel de cuantificación que sea la
duración más breve de nota de la expresión o del
ritmo que esté interpretando. Si el nivel de
cuantificación está configurado como "off"
(apagado), su interpretación no se corregirá
durante la grabación, que se efectuará en
resoluciones de 1/96 de negra. Puede corregir la
sincronización de su interpretación aplicándole
cuantificación después de grabarla.
Datos originales
Cuantificación
❏Configuraciones: off (apagado), negra, tresillo de negra,
NOT
A
Si al grabar encima de datos existentes elige una
duración de nota de cuantificación que sea mayor
que la utilizada en los datos existentes, éstos se
recuantificarán.
corcha, tresillo de corchea,
semicorchea, tresillo de semicorchea
3. Grabación en tiempo real
Comienzo de la grabación
1.Presione el botón iniciar/parar para iniciar la
grabación después de un intervalo de dos
compases.
Las interpretaciones se graban en forma de datos
MIDI siempre que golpee almohadillas o que toque
un teclado MIDI conectado.
NOT
A
Si presiona el botón de grabación en el modo
Replace (reemplazar) y la pista seleccionada ya
contiene datos, aparecerá el mensaje "Sequence
data is not empty" (La secuencia de datos no está
vacía). Presione el botón ENTER/YES (acceder/sí)
para regresar al modo de espera de la grabación.
Pruebe a grabar con una pista vacía.
NOT
A
Durante la cuenta y la grabación, el LED situado
encima del botón CLICK (clic) parpadeará.
NOT
A
Si el parámetro SyncMode está configurado como
"external" (externo) en el modo de utilidad, la
grabación comenzará cuando se reciba un
mensaje de inicio del sistema en tiempo real en el
puerto MIDI IN o TO HOST.
Número
de canción
SONG=U1 no name M001-04 =100 4/4
Now Recording ...
NOT
A
Nombre
de canción
Si el modo de grabación está configurado como
OverDub (grabar encima) y golpea una
almohadilla al mismo tiempo que mantiene
presionado el botón BASS/DELETE, todas las
apariciones del número de nota MIDI asociado se
eliminarán.
Muestra el número
actual de compás/golpe
TempoTiempo
Signatura
20
Fin de la grabación
NOT
NOT
NOT
NOT
2.Presione de nuevo el botón de iniciar/parar
para finalizar la grabación y regresar a la
página de juego de batería/canción.
NOT
A
Si apaga la alimentación durante la grabación,
puede perder los datos de todas las canciones de
usuario.
NOT
A
Puede editar su canción grabada en el modo de
trabajo de canción (página 61).
3-B. Grabación por pasos
Puede introducir los datos pasos a paso mientras
mira la pantalla LCD principal.
En primer lugar, seleccione la misma pista que en
el procedimiento del estado de espera de la
grabación mencionado anteriormente (página 19) y
configure el número de compases y el nivel de
cuantificación.
[RECORD] Track Quantize Free 99%
Step 1
2. Grabación por pasos
1.Presione el botón Start/Stop (iniciar/parar) y
verá la pantalla de entrada de datos. Si
anteriormente no se ha escrito ningún dato, la
siguiente zona de entrada de datos aparecerá
vacía.
1
M001-01-16|----|----|----|----|----|--- Empty
3
NOT
A
Si ya existen datos, se representan con la marca ●.
4
1 Compás/ritmo/reloj
Muestra la posición de entrada actual (cursor).
2 Zona de datos
Los datos introducidos se representan con la marca
●
. Cada compás está separado por medio de una
línea vertical. La resolución mostrada también
dependerá de la duración de nota configurada
como nivel de cuantificación.
2
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
1. Configuración de la cuantificación
Configure el nivel de cuantificación para la
grabación por pasos. La configuración de la
cuantificación es la duración de nota mínima que
se puede escribir. Por ejemplo, si establece el nivel
de cuantificación a negras, podrá escribir una negra
cada vez. Si lo establece a corcheas, podrá escribir
una corchea cada vez.
❏Configuraciones: negra, tresillo de negra, corchea,
tresillo de corchea, semicorchea,
tresillo de semicorchea
3 Cursor
Mueva el cursor hasta la posición en la que desea
introducir datos. El tamaño del paso con que se
puede mover el cursor es el mismo que la duración
de nota configurada como nivel de cuantificación.
4 Empty (vacía)
No existen datos en la posición actual y se puede
introducir un nuevo evento.
2.Utilice el botón de control de datos asignado
al cursor para cambiar la posición de entrada
de datos. Si la posición está "Empty" (vacía),
puede introducir un nuevo evento.
NOT
A
Si mueve el cursor a una posición que contiene
datos (indicado con la marca ●), en ella se
muestra el contenido de los datos. Para cambiar
los datos o para insertar un evento diferente, vea
la siguiente columna.
21
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
Modo de reproducción del juego de batería
3.Presione el botón RHYTHM/INSERT (ritmo/
insertar) y aparecerán en la pantalla LCD
principal los parámetros disponibles para el
evento.
Configure el canal MIDI correspondiente al evento
que va a introducir.
2 Tipo de evento
Configure el tipo de evento. Parpadeará hasta que
se introduzca uno de los siguientes tipos.
❏Eventos: NoteOn (nota MIDI activada), PC (cambio
de programa), CC (cambio de control),
Pbend (curva de tono), ChAfter (Aftertouch
de canal), Tempo (cambio de tempo),
PolyKey (presión de tecla polifónica)
34Parámetros del evento
Los parámetros disponibles dependen del tipo de
evento seleccionado.
NOT
A
El indicador de la signatura de compás sólo es
informativo (no se edita aquí).
4.Utilice el botón de control de datos asignado a
"Ch= (canal)" y seleccione el canal MIDI
correspondiente al evento.
5.Utilice el botón de control de datos asignado
al tipo de evento, seleccione el tipo de evento
que desea introducir y después, configure los
parámetros correspondientes al mismo.
6.Presione el botón ENTER/YES (acceder/sí)
para introducir el evento seleccionado en la
posición actual del cursor. El evento se
representa con la marca ●.
Cambiar o borrar eventos
Para cambiar el valor de los parámetros
correspondientes a un evento, mueva el
cursor a la posición de dicho evento, utilice
el botón de control de datos para cada
parámetro y cambie su valor. El valor de
cada parámetro parpadeará hasta que
presione el botón ENTER/YES (acceder/sí)
para aplicarlo.
Para cambiar el tipo de evento, mueva el
cursor a la posición del evento que desea
cambiar y presione el botón BASS/DELETE
(bajo/eliminar). El evento se ha eliminado
y la posición aparece ahora como "Empty"
(vacía). Después, siga el paso 3 y
siguientes para crear un nuevo evento en la
posición.
Si desea añadir otro evento en la misma
posición que uno ya existente, mueva el
cursor hasta la posición adecuada y
presione el botón RHYTHM/INSERT
(ritmo/insertar). A partir de aquí, el
procedimiento es el mismo que para
introducir un nuevo evento, tal y como se
describe en el paso 4 y siguientes. Por
ejemplo, tal vez desee insertar un evento
de cambio de control o de tempo en la
misma posición que un evento de nota
MIDI. Si existen varios eventos en la misma
posición, se puede utilizar el botón de
control de datos asignado al cursor para
mostrar todos ellos alternándolos.
al cursor y seleccione la siguiente posición de
entrada.
8.Repita los pasos 3 a 6 para continuar
introduciendo cuantos eventos sean
necesarios.
Para finalizar la grabación por pasos, presione de
nuevo el botón de iniciar/parar. Regresará a la
página de juego de batería/canción.
22
Acerca de los eventos
Los eventos disponibles y sus parámetros en la
grabación por pasos son los siguientes.
NoteOn (nota MIDI activada)
Esta información básica se genera siempre que
interpreta notas en un teclado o que golpea
almohadillas de batería. Note On es información
referente a la tecla que se ha presionado y al modo
en que se ha efectuado dicha presión. Aquí puede
escribir información acerca del tono de la nota
(número de nota), de la fuerza (velocidad) con que
se tocó y de la duración de la presión (duración de
la nota).
Velocidad/duración de nota: Configure la fuerza
y la duración del evento nota activada.
❏Configuraciones:
Velocidad: pp (pianissimo), p (piano), mp (mezzo
Duración de nota:
piano), mf (mezzo forte), f (forte), ff
(fortissimo)
redonda, blanca, negra con puntillo,
negra, tresillo de negra, corchea con
puntillo, corchea, tresillo de corchea,
semicorchea con puntillo, semicorchea,
tresillo de semicorchea, fusa
Tono (número de nota): Configure el tono del
evento nota activada. A través de MIDI, los tonos se
proporcionan en forma de números de nota
(0 - 127) en semitonos. Si toca el Do central (C3) en
un teclado, se transmite el número de nota 60. En
el caso de los juegos de batería, los diferentes
sonidos se asignan a números de nota individuales.
❏Configuraciones: C-2 (0) – C3 (60) – G8 (127)
PC (cambio de programa)
Esta información se usa para seleccionar un
programa de sonidos especificando su número,
comprendido entre 1 y 128. Es posible realizar un
conjunto de varias partes introduciendo un cambio
de programa diferente por cada canal MIDI de la
canción.
M001-01-16|----|----|----|----|----|--- Ch=10 PC Num=127
Cambio
de programa
Número
Num= (número): Configure el número de
programa.
❏Configuraciones: 1 - 128
CC (cambio de control)
Esta información controla los efectos y los niveles
de volumen y se puede utilizar para aumentar la
expresividad de una interpretación. Se pueden
utilizar los números de cambio de control 0 a 127
para controlar toda una gran variedad de
parámetros. A continuación se numeran algunos de
los más utilizados.
Ctrl. No. 001 modulación:
Controla la profundidad de efectos tales como el vibrato.
Ctrl. No. 007 volumen:
Controla el volumen.
Ctrl. No. 010 panorámica:
Mueve el sonido entre la izquierda y la derecha en la imagen
estéreo.
Ctrl. No. 011 expresión:
Controla el volumen para dar expresividad. Generalmente se
asigna a un controlador de pedal.
Ctrl. nº 064 Hold 1:
Sostiene una nota interpretada. El mismo efecto que el pedal
de sordina de un piano.
Ctrl. No. 091 profundidad de reverberación:
Controla la cantidad de reverberación aplicada a los sonidos
procedentes de un generador de tonos MIDI.
M001-01-16|----|----|----|----|----|--- Ch=10 CC Num=127 Val=127
Cambio
de control
NúmeroValor
Num= (número): Configure el número de
controlador.
❏Configuraciones: 0 - 127
Val= (valor): Configure el valor del controlador
seleccionado.
❏Configuraciones: 0 - 127
Pbend (curva de tono)
Esta información es idéntica a la transmitida al
mover la rueda de la curva de tono en un
sintetizador, etc.
Val= (valor): Configure la cantidad de cambio de
tono.
❏Configuraciones: -8192 – 0 (tono normal) - 8192
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de reproducción del juego de batería
23
ChAfter (Aftertouch de canal)
NOT
Esta información es idéntica a la transmitida al
aplicar presión en una tecla antes de liberarla y se
puede configurar para cambiar la calidad tonal de
un sonido.
Val= (valor): Configure la cantidad de aftertouch
de canal.
❏Configuraciones: 0 - 127
Tempo (cambio de tempo)
Esta información se utiliza para cambiar el tempo
de una canción. Generalmente el tempo se
configura al principio de una canción, pero esta
información se puede utilizar durante la
reproducción de canciones para cambiar el tempo.
M001-01-16|----|----|----|----|----|--- Tempo =100
TempoValor
Val= (valor): Configure el nuevo tempo.
❏Configuraciones: 30 - 300
PolyKey (presión de tecla polifónica)
Esta información es idéntica a la transmitida al
aplicar presión a una tecla antes de liberarla. Sin
embargo, a diferencia del Aftertouch de canal,
mencionado anteriormente, cada presión de teclas
puede transmitir un valor diferente.
Num= (número de nota): Configure el número de
nota que hace efectiva la presión de tecla
polifónica.
❏Configuraciones: 0 - 127
Val= (valor): Configure el grado de presión
generada por el número de nota (Num=).
❏Configuraciones: 0 - 127
NOT
A
El generador de tonos interno del DTXTREME no
reconoce ni responde a los mensajes de presión de
tecla polifónica ni del aftertouch de canal.
24
Modo de edición del activador
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
del juego de batería
Comenzando por los ajustes de la sensibilidad de
las almohadillas de activador o sensores, este modo
contiene una gran variedad de parámetros que son
necesarios en el proceso de conversión activadorseñal MIDI, incluyendo la asignación de los sonidos
de batería a las entradas de activador individuales,
etc.
Puede crear sus propios juegos de batería o editar
los juegos de batería predeterminados o de usuario
para crear juegos nuevos. Luego puede guardarlos
como juegos de batería de usuario (de U1 a U40).
NOT
A
Si selecciona otro juego de batería sin haber
guardado lo que ha editado, lo perderá.
Acceso al modo de edición
del activador del juego de
batería
Presione el botón TRIGGER (activador).
TRIGGER
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=1 RH 32 3 -
Páginas de edición y
operaciones básicas del
modo de edición del
activador de juego de batería
Las funciones de activador del DTXTREME se hallan
en este modo, que consta de 18 páginas. Estas
páginas contienen las configuraciones
correspondientes a cada entrada de almohadilla y
configuraciones que son comunes a todas ellas.
1.
Utilice los botones de página ▲ y ▼ para
seleccionar la página que contiene los
parámetros que desea configurar.
2.
En primer lugar, seleccione las entradas 1 - 16.
Configure los parámetros de cada entrada. Si el
parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como
"always" (siempre), puede seleccionar la entrada
de activador golpeando la almohadilla
correspondiente. Para obtener información
detallada acerca del parámetro Learn, vea la
página 73.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de edición del activador del juego de batería
NOT
A
Seleccione previamente el juego de batería que
desea editar en el modo de reproducción del juego
de batería. Al acceder al modo de edición del
activador de juego de batería, en el indicador LED
aparecerá el número del juego de batería
seleccionado.
NOT
A
Si el parámetro JumpRecnt de la página [UT 5] del
modo de utilidad está configurado como "on"
(encendido), al acceder al modo de edición tendrá la
última página de edición en la que estaba trabajando.
Si este parámetro está configurado como "off"
(apagado), tendrá la primera página de edición. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
JumpRecnt, vea la página 73.
25
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=1 RH 32 3 -
NOT
A
No es necesario efectuar este paso a la hora de
configurar parámetros comunes que no son
específicos de cada entrada.
3.
Utilice el botón de control de datos asociado a
cada parámetro para escribir directamente su valor.
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=1 RH 32 3 -
NOT
A
Si se giran los botones al mismo tiempo que se
mantiene presionado el botón SHIFT (cambio),
los valores cambian en incrementos mayores.
4.
NOT
NOT
Repita los pasos 1 a 3 para configurar los
parámetros necesarios.
5.
Cuando lo haya hecho, presione el botón STORE
(almacenar) para guardar el juego de batería. Para
obtener información detallada acerca de la
operación de almacenamiento, vea la página 83.
Funciones de cada página
Parámetros de entrada
Configure los parámetros relacionados con el
activador de cada una de las entradas 1 a 16.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de edición del activador del juego de batería
STORE
Punto iluminado
NOT
A
Cuando comience a editar en este modo,
percibirá un punto iluminado a la derecha del
indicador LED que indica que ha efectuado
algunas ediciones pero que aún no están
guardadas. Tenga en cuenta que si selecciona
otro juego de batería sin realizar la operación de
almacenamiento, perderá sus ediciones.
Modo de edición del activador de juego de
batería
—— Parámetros de entrada (página 26)
——[TrgSens1] Detección de activador 1
——[TrgSens2] Detección de activador 2
——[TrgSens3] Detección de activador 3
——[TrgFunc] Función de activador
——[TrgMIDI1] MIDI de activador 1
——[TrgMIDI2] MIDI de activador 2
——[TrgMIDI3] MIDI de activador 3
——[TrgRim] Aro de activador
——[TrgCopy1] Copia de activador 1
——[TrgCopy2] Copia de activador 2
——[MIDIEG] Generador de envolvente MIDI
—— Configuraciones de controlador/
interruptor de pedal (página 38)
——[FootCtrl1] Controlador de pedal 1
——[FootCtrl2] Controlador de pedal 2
——[FootSw1] Interruptor de pedal 1
——[FootSw2] Interruptor de pedal 2
[TrgSens1] Detección de activador 1
Puede configurar el tipo de almohadilla y el
aumento de cada entrada de activador.
Seleccionando el tipo correcto de almohadilla
puede optimizar el rendimiento. También puede
establecer la curva de velocidad que controla la
respuesta de la almohadilla a la fuerza con la que se
toca.
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=1 RH 32 3 -
1234
1 Input (entrada)=
Seleccione la entrada de activador.
❏Configuraciones: 1 - 16
NOT
A
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 73.
2 Type (tipo)
Seleccione el tipo de almohadilla de cada entrada.
La lista siguiente muestra los tipos de almohadilla
que se pueden configurar para las almohadillas o
los micrófonos de activador conectados.
❏Configuraciones: Elija entre las siguientes para las
entradas 1 a 16.
—— Parámetros comunes (página 40)
——[COMMON1] Común 1
——[COMMON2] Común 2
——[KitName] Nombre de juego
26
RH
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=16 RH 32 4
velocidad
Fuerza del golpe
velocidad
Fuerza del golpe
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=16 RH 32 5 /
RH kick
Cuando RHP80, RHP100 o
RHP120(SD) están conectados.
Cuando KP120 está conectado.
Curve (curva) 1 (loud2)
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=16 RH 32 1/
velocidad
TP
Cuando TP60,TP80 o TP80S están
conectados.
KP
Cuando KP60, KP80 o KP80S están
conectados.
PCY
Cuando PCY60, PCY80 o PCY80S
están conectados.
BP
DT Snare
Cuando BP80 está conectado.
Al utilizar fonocaptores de activador de
la serie DT con caja.
DT HiTom
Al utilizar fonocaptores de activador de
la serie DT con tom pequeño.
DT LoTom
Al utilizar fonocaptores de activador de
la serie DT con tom grande.
DT kick1
Al utilizar fonocaptores de activador de
la serie DT con bombo pequeño.
DT kick2
Al utilizar fonocaptores de activador de
la serie DT con bombo grande.
3 Gain (aumento)
Configure el aumento por cada entrada después de
definir el tipo. Cuando más elevado sea el valor,
más sensible será la almohadilla.
❏Configuraciones: 0 - 63
Fuerza del golpe
Curve (curva) 2 (loud1)
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=16 RH 32 2
velocidad
Fuerza del golpe
Curve (curva) 3 (normal)
[TrgSens1] Type Gain Curve
Input=16 RH 32 3 -
velocidad
Fuerza del golpe
Curve (curva) 4 (hard1)
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de edición del activador del juego de batería
4 Curve (curva)
Configure la curva de velocidad de cada entrada. La
curva de velocidad determina el cambio en el nivel
de salida en función de la fuerza con la que se
golpea una almohadilla. Los parámetros de nivel y
velocidad de la página [TrgSens2] (página 28) están
relacionados con éste.
❏Configuraciones: Elija entre las siguientes para las
entradas 1 a 16.
Curve (curva) 5 (hard2)
27
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
NOT
NOT
Modo de edición del activador del juego de batería
[TrgSens2] Detección de activador 2
Configure el rango de nivel y de velocidad de cada
entrada. El rango de nivel define el nivel de entrada
mínimo y máximo. El rango de velocidad define el
rango de salida de los valores de velocidad según el
rango de nivel. Conjuntamente, estas
configuraciones definen el volumen del sonido al
golpear la almohadilla con determinada fuerza
(nivel de entrada).
Nivel de entrada (%)
[TrgSens2] Level(100%) Velocity(127)
Input=16 20% to 100% 32 to 127
1
Nivel
mínimo
Nivel
máximo
23
1 Input (entrada)=
Seleccione la entrada de activador.
❏Configuraciones: 1 - 16
NOT
A
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 73.
2 Level (nivel)
Configure los niveles de entrada mínimo y máximo
de cada entrada. Los valores de velocidad se emiten
en función de estas configuraciones. Si la señal de
entrada sobrepasa el nivel máximo configurado
aquí, se emite la velocidad máxima (configurada en
el parámetro Velocity (velocidad), explicado a
continuación). Si la señal de entrada es inferior al
nivel mínimo, no se emite ningún sonido. Al
golpear una almohadilla, el nivel de entrada figura
en forma de porcentaje a la derecha del nivel.
Para obtener una explicación de la relación existente
entre el nivel de entrada y la velocidad, vea la
siguiente columna.
Velocidad de entrada
Velocidad
mínima
Velocidad
máxima
3 Velocity (velocidad)
Configure los valores de velocidad mínima y
máxima de cada entrada. Estas configuraciones se
utilizan junto a las configuraciones del nivel mínimo
y máximo para determinar el volumen de la emisión
de cada sonido.
Al golpear una almohadilla, el valor de velocidad de
salida aparece a la derecha de la velocidad. Si, por
ejemplo, configura una velocidad mínima elevada,
el sonido será alto incluso si golpea suavemente la
almohadilla. Sin embargo, debe tener en cuenta que
así se reducirá el rango dinámico y por lo tanto, la
expresividad del sonido.
NOT
A
Para obtener una explicación de la relación existente
entre el nivel de entrada y la velocidad, vea la
siguiente columna.
0 - 126
Maximum velocity (velocidad
máxima): 1 - 127
Relación entre curva de velocidad, nivel
de entrada y velocidad
Ejemplo 1
En esta ilustración, se emiten valores de
velocidad correspondientes a niveles de
entrada comprendidos entre el 12% y el
99%. Para un nivel de entrada del 12%, la
velocidad es 001. Para un nivel de entrada
del 99%, la velocidad es 127.
velocidad
127
001
99%12%
Ejemplo 2
En esta ilustración, se emiten valores de
velocidad correspondientes a niveles de
entrada comprendidos entre el 50% y el
99%. Para un nivel de entrada del 50%, la
velocidad es 064. Para un nivel de entrada
del 99%, la velocidad es 127. Con el valor
de velocidad "0", para niveles de entrada
comprendidos entre el 00% y el 49%, no se
produce ningún sonido.
velocidad
127
28
064
001
0 - 49%
No se emite ningún sonido
99%50%
[TrgSens3] Detección de activador 3
NOT
NOT
NOT
[TrgFunc] Función de activador
Puede evitar la activación doble de las notas y las
interferencias (solapamiento de los sonidos).
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 73.
2 SelfRej (autorrechazo)
Configúrelo para evitar la activación doble. Si la
misma nota se toca dos veces casi simultáneamente,
la segunda vez se silencia automáticamente durante
el período de tiempo especificado aquí. Cuanto más
elevado sea el valor, más prolongado será el
período de silencio.
Configúrelo para evitar la activación doble o las
interferencias causadas por las almohadillas o
baterías conectadas a otras entradas. Cuando se
activa una nota casi inmediatamente después de
otra y el nivel de entrada es inferior al valor
configurado aquí, no se emite ningún sonido.
❏Configuraciones: 0 (sin rechazo) - 9
4 Spec Rej (rechazo específico)
Configúrelo para evitar las interferencias causadas
por la almohadilla o batería conectada a la entrada
indicada. Cuando se activa una nota casi
inmediatamente después de otra en dicha entrada y
el nivel de la misma es inferior al valor configurado
aquí, no se emite ningún sonido. Utilice el botón de
control de datos situado a la derecha para
especificar la entrada.
❏Configuraciones: Input (entrada): 1 - 16
0 (sin rechazo) - 9
Configure la función de cada entrada de activador.
Además de utilizarse como almohadillas de batería
normales, éstas se pueden configurar para
reproducir canciones y para activar o desactivar el
clic al golpearlas.
[TrgFunc] Func Song Repeat Mode
Input=16 padsong P1 off cutoff
21453
1 Input (entrada)=
Seleccione la entrada de activador.
❏Configuraciones: 1 - 16
NOT
A
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 73.
2 Func (función)
Configure la función de la almohadilla conectada a
cada entrada. Están disponibles las siguientes
funciones.
Cuando se selecciona la función "padsong" (función
de almohadilla), explicada a continuación, están
disponibles los parámetros Song (canción), Repeat
(repetición) y Mode (modo).
normal: Al golpear una almohadilla, se emite un
sonido y se transmite una señal MIDI.
padsong (canción de almohadilla): Al golpear
una almohadilla, se reproduce una canción. Para
ello también puede configurar los parámetros Song
(canción), Repeat (repetición) y Mode (modo).
NOT
A
Debido a que con un juego de batería se puede
reproducir un máximo de tres canciones de
almohadilla, si ya se han seleccionado para entradas
diferentes, <---> aparecerá en lugar de Song, Repeat
y Mode.
click (clic): Al golpear una almohadilla, el clic se
activa o desactiva.
inc (incremento): Al golpear una almohadilla en
el modo de juego de batería, el número de éste
aumentará una unidad. En el modo en cadena, el
paso aumenta una unidad.
dec (descenso):Al golpear una almohadilla en el
modo de juego de batería, el número de éste
descenderá una unidad. En el modo en cadena, el
paso desciende una unidad.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de edición del activador del juego de batería
29
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
NOT
NOT
Modo de edición del activador del juego de batería
bypass (omisión): Con esta función se activan o
desactivan las entradas al resto de las almohadillas.
Puede utilizar una almohadilla para efectuar la
misma operación que el parámetro TrgByps de la
página [UT 6] del modo de utilidad (página 73).
strt/stp (iniciar/parar): Al golpear una
almohadilla, se inicia o se para la reproducción de
la canción principal.
MIDI EG: Al golpear una almohadilla, se emite
MIDI EG desde MIDI OUT. Selecciónelo cuando
desee transmitir valores de MIDI EG en forma de
mensajes de cambio de control.
Configure la canción de almohadilla a reproducir.
Este parámetro sólo está disponible si se ha
seleccionado "padsong" (canción de almohadilla)
en el parámetro Func (función).
Puede seleccionar cualquier canción
predeterminada o de usuario, pero no canciones
contenidas en la tarjeta de memoria.
❏Configuraciones: P1 - P31 (canciones de demostración),
Q1 - Q67 (canciones de práctica),
R1 - R66 (canciones de almohadilla),
U1 - U32 (canciones de usuario)
cutoff (corte): Si se utiliza una única almohadilla,
equivale a "play" (reproducción). Si inicia una
canción de almohadilla diferente durante la
reproducción, la canción actual se detendrá.
❏Configuraciones: play (reproducción), chase (compás
NOT
A
Una canción de almohadilla sólo puede reproducir
los canales MIDI 7, 8, 9 y 10 de una canción.
Además, para evitar conflictos con los canales MIDI
de la canción principal, el resto de los canales MIDI
se reasignan automáticamente a otros canales, tal
como se explica a continuación.
por compás), cutoff (corte)
Los números de canal de la primera canción de
almohadilla de un juego de batería serán los
números de canal originales menos cuatro. Por
ejemplo, si los números de canal originales son 7, 8,
9 y 10, los números de canal reasignados serán 3, 4,
5 y 6. Los números de canal de la segunda canción
de almohadilla serán los números de canal
originales más cuatro. Por ejemplo, si los números
de canal originales son 7, 8, 9 y 10, los números de
canal reasignados serán 11, 12, 13 y 14.
En la tercera canción de almohadilla de un juego de
batería, los canales originales 7 y 8 se reasignarán a
los canales 15 y 16, y los canales originales 9 y 10 se
reasignarán a los canales 1 y 2.
NOT
A
Para obtener información detallada acerca de la
reproducción de canciones de almohadilla, vea la
página 29.
4 Repeat (repetición)
Active o desactive la reproducción repetida de la
canción de almohadilla. Este parámetro sólo está
disponible si se ha seleccionado "padsong" (canción
de almohadilla) en el parámetro Func (función).
❏Configuraciones: on (reproducción repetida activada),
off (reproducción repetida
desactivada)
5 Mode (modo)
Configure el modo de reproducción de canciones.
Este parámetro sólo está disponible si se ha
seleccionado "padsong" (canción de almohadilla)
en el parámetro Func (función). Están disponibles
los siguientes modos.
play (reproducción): Al golpear una almohadilla,
se iniciará la reproducción de canciones. Al
golpearla de nuevo, la reproducción se detendrá. Si
golpea la almohadilla una vez más, la reproducción
de canciones comenzará desde el principio.
chase (compás por compás): Al golpear una
almohadilla, sólo se reproducirá un compás de la
canción. Si golpea de nuevo la almohadilla mientras
el compás aún está sonando, se reproducirá el
compás siguiente.
[TrgMIDI1] MIDI de activador 1
Configure los parámetros MIDI Key On (tecla MIDI
activada) correspondientes a cada entrada de
activador.
[TrgMIDI1] Mode HoldGrp
Input=16 stkmono 16
123
1 Input (entrada)=
Seleccione la entrada de activador.
❏Configuraciones: 1 - 16
NOT
A
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 73.
30
2 Mode (modo)
NOT
NOT
NOT
Configure el modo Key On (tecla activada) de cada
entrada. El modo Key On determina la forma de
tocar múltiples notas. Los cinco modos de Key On
incluyen modos para tocar simultáneamente todas
las notas y para tocarlas en orden. Puede resultar
útil, por ejemplo, para colocar en capas varios
sonidos o para crear partes de teclado.
stack (pila): Los números de la primera a la sexta
nota se reproducen simultáneamente.
alter (alteración): Al golpear una almohadilla, los
números de la primera a la novena nota se tocan en
orden.
stkmono: Los números de la primera a la sexta
nota se reproducen simultáneamente y las notas
anteriores se silencian.
altmono: Al golpear una almohadilla, los números
de la primera a la novena nota se tocan en orden y
las notas anteriores se silencian.
hold (sostenido): Al golpear una almohadilla, los
números de la primera a la sexta nota se
reproducen simultáneamente. Al golpearla de
nuevo, dichas notas se silencian.
NOT
A
Si golpea una almohadilla y mantiene presionado al
mismo tiempo un interruptor de aro (como el TP80S
o el PCY80S), los números de notas MIDI silenciados
suenan y en su lugar se silencian los números de la
primera a la novena nota. Por ello, "stack" (pila)
tendrá el mismo efecto que "alter" (alteración) y
"stkmono" tendrá el mismo efecto que "altmono."
NOT
A
La configuración de "stkmono" o "altmono" es
especialmente útil al grabar una interpretación
propia en un secuenciador externo, puesto que estas
configuraciones pueden evitar una pila innecesaria
de notas interpretadas para ahorrar memoria.
❏Configuraciones: stack (pila), alter (alteración),
stkmono, altmono, hold (sostenido)
3 Hold Grp (Grupo de sostenido)
Configure el grupo de sostenido correspondiente a
varias entradas de activador que tengan asignado
"hold"(sostenido) en el parámetro Mode (modo de
tecla activada). La configuración de Hold Group
sólo permite a una almohadilla interpretar notas en
un momento determinado. Si define el mismo
número de grupo a varias entradas de activador, al
golpear una almohadilla desde dicho grupo, las
notas activadas por otras almohadillas del mismo
grupo se silenciarán. Resulta útil para evitar una pila
innecesaria de notas.
❏Configuraciones: off (apagado), 1 - 32
[TrgMIDI2] MIDI de activador 2
Configure los números de nota MIDI
correspondientes a cada entrada de activador, el
tiempo de entrada, el canal MIDI, etc. Se puede
asignar un máximo de 11 números de nota MIDI a
cada entrada. Cuando en la entrada se recibe una
señal de activador, los números de nota MIDI
asignados a dicha entrada se transmiten a la sección
del generador de tonos interno y suenan los
respectivos sonidos.
Desde una almohadilla se puede interpretar un
máximo de 9 sonidos de batería. Conjuntamente
con las configuraciones del modo de tecla activada,
puede interpretar varios sonidos simultáneamente o
en orden secuencial. También puede asignar
números de nota para silenciar o golpe de aro al
utilizar una almohadilla con un interruptor de aro.
Además, los números de nota MIDI también se
transmiten a través de MIDI OUT, por lo que puede
utilizar las almohadillas para controlar generadores
de tonos y secuenciadores MIDI externos. Los
sonidos correspondientes a cada número de nota se
asignan en el modo de edición de sonidos del juego
de batería (página 42). Para obtener información
detallada acerca de los números de nota MIDI, vea
también la página 44.
SECCIÓN DE REFERENCIA
Modo de edición del activador del juego de batería
Si el parámetro Learn (aprender) de la página [UT 5]
del modo de utilidad está configurado como "always"
(siempre), puede seleccionar la entrada de activador
golpeando la almohadilla correspondiente. Para
obtener información detallada acerca del parámetro
Learn, vea la página 75.
31
SECCIÓN DE REFERENCIA
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
NOT
Modo de edición del activador del juego de batería
2 Note (nota)
Seleccione entre 9 números (del primero al
noveno), silenciar o aro. Los números de nota MIDI
(Note#) se asignan a los números o parámetros
seleccionados aquí.
NOT
A
Seleccione "mute" (silenciar) para asignar un número
de nota al sonido que se emite al golpear una
almohadilla presionando al mismo tiempo el
interruptor de aro. Cuando golpee una almohadilla
con el interruptor de aro pulsado, el resto de los
sonidos (hasta 9) se silenciará.
NOT
A
Seleccione "rim" (aro) para asignar un número de
nota al sonido que se emite al golpear el aro de una
almohadilla.
NOT
A
Si se selecciona la entrada de activador "1" (Input=1)
y el tipo de almohadilla (Type) correspondiente a la
misma está asignado a "RH" (página 26), aparece
"edge" (borde) en lugar de "mute" (silenciar). El
"borde" se facilita para la detección de posición de la
almohadilla RHP120SD.
NOT
A
Si se selecciona la entrada de activador "8" (Input=8),
en lugar de las notas primera a novena, están
disponibles las cinco notas de charles, open
(abierto), clse (cerrado), fcls (de abierto a cerrado),
spls (de cerrado a abierto), rim (aro), debido a que
esta entrada corresponde al control de charles (HH
Ctrl).
open (abierto): Cuando se golpea una almohadilla
mientras el pedal del charles está abierto.
clse (cerrado): Cuando se golpea una almohadilla
mientras el pedal del charles está cerrado.
fcls (de abierto a cerrado): Al cambiar la posición
del pedal del charles de abierto a cerrado.
spls (de cerrado a abierto): Al cambiar la
posición del pedal del charles de cerrado a abierto.
rim (aro): Cuando se golpea el aro de la
almohadilla.
NOT
A
La asignación de sonidos de batería a los números de
nota MIDI se configura en el modo de edición de
sonidos del juego de batería (página 44).
7th, 8th, 9th (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª, 6ª, 7ª, 8ª,
9ª), mute o edge (silencio o borde),
rim o open (aro o abierto), clse
(cerrado), fcls (de abierto a cerrado),
spls (de cerrado a abierto), rim (aro)
3 Note# (número de nota MIDI)
Asigne números de nota MIDI a los 9 números (del
primero al noveno), silenciar y aro para la entrada
que está seleccionada. Debido a que el número de
nota se muestra con su nombre de nota (clave y
octava), ambos cambiarán en consonancia cuando
gire el botón de control de datos asociado para
seleccionar el número de nota. Si aparece el signo
✽
a la izquierda del número de nota, significa que
dicho número se ha asignado en otro lugar. No se
pueden asignar números de nota inferiores a 13C#-1
o superiores 94A#5. Estos números de nota
aparecerán entre paréntesis.
❏Configuraciones: off (apagado), (1C#-2 - 12C-1), 13C#-1
NOT
A
Los números de nota MIDI sirven para especificar el
tono de un sonido. La C central, por ejemplo,
equivale al número de nota 60. Yamaha especifica las
notas por su clave y octava, como C3 para la C
central. Por lo tanto, la C superior es C4 y el número
de nota es 72. Así resulta más fácil tocar notas en un
generador de tonos externo.
MIDI
Nota
Número
NOT
C0
240
A
Si el parámetro Mode (modo de tecla activada) está
configurado como "alter" (alteración) en la página
[TrgMIDI1] y se configura como "off" (apagado)
cualquier nota numerada (Note#), la programación
de notas finalizará en ese punto. Si, por ejemplo,
configura como "off" (apagado) el cuarto número de
nota, puede interpretar en orden las notas primera a
tercera con los tres primeros golpes de una
almohadilla, tocar de nuevo la primera nota con el
siguiente golpe y así sucesivamente.
NOT
A
Con el parámetro Mode (modo de tecla activada)
configurado como "alter" (alteración) en la página
[TrgMIDI1], puede configurar como "skip" (saltar)
cualquier nota numerada (Note#). Puede utilizar
"skip" como un descanso que no emite sonido
alguno al golpear una almohadilla. Por ejemplo, si
configura como "skip" (saltar) todos los números de
nota segunda, puede interpretarlos en 4 golpes
tocando 8 veces una almohadilla.
- 94A#5, (95B5 - 127G8), skip (saltar)
(cuando el modo de tecla activada
está configurado como "alter"
(alteración))
C7
36C148C260C372C484C596C6108127
32
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.