YAMAHA DTXPRESS IV SPECIAL SET User Manual

Manuel d'assemblage du kit Special Set V2
Ce manuel décrit l'assemblage standard du kit Special Set V2 du DTXPRESS IV. Une fois que les pièces sont assemblées et les cordons connectés, l'unité est
prête à la mise sous tension.
Pour assembler l'unité, assurez-vous de disposer des trois emballages
*
suivants :
RS85 (Système de rack)
­DTP4K2SP (Ensemble de pads)
­DTXP4 (Module déclencheur)
-
Avant d'assembler l'unité, installez au sol un tapis pour batterie (vendu
séparément).
Avant d'assembler l'unité, étalez sur le sol un tapis pour batterie. A n d'éviter d'endommager le sol, vous pouvez également poser dessus les cartons aplatis des emballages fournis avant de procéder à l'assemblage des deux parties illustrées dans les cercles de la  gure 1.
Figure 1 : Montage standard de l'unité
q
DTXP4 (Module déclencheur de batterie)
w
RHH135 (Pad pour charleston)
e
TP100 (Pad de batterie à 3 zones)
r
HS650A (Support de charleston)
t
Adaptateur secteur
y
PCY135 (Pad pour cymbale à 3 zones)
u
PCY155 (Pad pour cymbale à 3 zones)
i
TP65 (Pad de batterie)
o
KP65 (Pad pour grosse caisse)
!0
RS85 (Système de rack)
PRECAUTIONS D'USAGE
Veuillez lire ce manuel d'assemblage en tout premier, a n d'utiliser ce produit de manière correcte et sans danger. Les parents ou les instructeurs sont invités à enseigner aux enfants et aux jeunes utilisateurs la manière correcte d'utiliser cet instrument.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière
A VERTISSEMENT
Ne laissez pas de jeunes enfants assembler ou configurer ce produit sans aucune surveillance car ils pourraient se blesser. Ce produit doit être assemblé sous le contrôle d'un adulte.
Prenez garde aux bords des supports de cymbales et de tom. Leur tranchant risque de provoquer des blessures.
Prenez garde aux bords des griffes fixées à la base. Leur tranchant risque de provoquer des blessures.
Si ce produit est utilisé avec un système de rack ou un support de cymbale, assurez­vous que tous les boulons sont fermement resserrés. Lorsque vous réglez la hauteur ou l'angle, ne desserrez pas brusquement les boulons. Des boulons desserrés peuvent provoquer le renversement du rack ou la chute des pièces, causant des blessures.
Posez toujours le produit sur une surface plate et ferme. Si vous le posez sur une surface inclinée ou instable ou sur des marches, cela pourra le déstabiliser et provoquer sa chute à terre.
Lors du réglage du produit, soyez attentif à la manipulation et à la configuration des câbles. Des câbles mal disposés peuvent provoquer le trébuchement et la chute de l'utilisateur ainsi que d'autres personnes.
Ne modifiez pas le produit. Cela pourrait l'endommager, le détériorer ou provoquer des blessures.
Ne vous asseyez pas sur le rack et ne marchez pas dessus. Le rack risque de se renverser ou de s'endommager, en provoquant des blessures.
incorrecte, cela pourra exposer les personnes à des blessures mortelles ou entraîner de graves dommages.
Si ce symbole est ignoré et l'équipement utilisé de manière
ATTENTION
Faites attention à vos doigts lorsque vous réglez les pinces. Vous risquez de vous pincer ou de vous blesser.
Assurez-vous de tenir la prise et non le câble lors de la connexion ou déconnexion du câble. Veillez également à ne pas poser sur le câble des objets lourds ou pointus. L'application d'une force excessive sur le câble peut entraîner des dommages au câble, notamment aux fils.
Ne marchez pas sur le produit et ne placez pas des objets lourds dessus. Cela pourrait l'endommager.
Faites attention en manipulant les tuyaux, notamment leurs extrémités et leur partie interne, ainsi que les extrémités des vis. Les copeaux notamment métalliques peuvent vous blesser les doigts.
Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous la pédale ou le sélecteur au pied. Vous risquez de vous pincer les doigts ou de vous blesser.
N'utilisez pas et ne conservez pas le produit dans des lieux à température très élevée (à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture fermée à clé, etc.) ou à forte humidité (salle de bain, à l'extérieur par une journée pluvieuse, etc.). Cela pourrait entraîner sa déformation et sa décoloration, et l'endommager ou le détériorer.
Pour nettoyer le produit, n'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool au risque de provoquer sa décoloration ou sa déformation. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux ou un tissu humide ayant été très bien essoré. Si le produit est sale ou collant, nettoyez­le avec un tissu imbibé de détergent neutre puis essuyez-le avec un chiffon humide ayant été préalablement bien essoré afin d'en retirer toute trace de détergent. Veillez à ne pas laisser l'eau ou le détergent entrer en contact avec les coussins utilisés dans le produit, car cela pourrait les détériorer.
Ne fixez pas de batterie acoustique au rack de batterie électronique. Les pinces risquent de s'endommager et les batteries de chuter à terre, provoquant des blessures.
incorrecte, cela pourra exposer les personnes manipulant l'équipement à des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Véri cation du contenu du RS85
Ouvrez l'emballage du système de rack RS85 et véri ez son contenu.
Figure 2 : RS85 (Système de rack)
RS85 (1) Pieds en caoutchouc (2)
Bande pour câble (6) *1
Manuel d'assemblage (1) *2
*1 Utilisez des bandes pour câble a n de relier les câbles aux tuyaux dans « Connexion à une source
d'alimentation ». (Des bandes de rechange sont fournies.)
*2 Il ne s'agit pas du présent mode d'emploi.
RS85-
Assemblage du système de rack
1 Déballez le système de rack et retirez tous les matériaux de rembourrage de son emballage.
Retirez le  lm à bulles d'air qui recouvre les tuyaux lors du montage du système de rack.
Les extrémités des tuyaux peuvent vous blesser les doigts.
Figure 3 : Assemblage de rack 1
*1 Le logo YAMAHA imprimé sur le tuyau rouge courbé est orienté vers le côté opposé. *2 Le bouton se trouve de l'autre côté du tuyau.
Figure 4 : Assemblage de rack 2
2 Reportez-vous à la Figure 3. Con gurez le système de rack en orientant l'étiquette du logo
YAMAHA (a) imprimé sur le tuyau rouge courbé Maintenez fermement le système de rack de la main droite et desserrez les deux boutons (b) et (c) situés à votre droite.
vers le côté opposé par rapport à vous.
3 Reportez-vous à la Figure 4. Déplacez le pied situé à votre droite (tuyau ) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il forme un angle de 90 degrés avec le tuyau rouge courbé portant l'étiquette du logo YAMAHA. Resserrez les deux boutons que vous avez desserrés à l'étape 2 puis réglez le tuyau
dans la position souhaitée.
4 Reportez-vous de nouveau à la Figure 3. Desserrez les deux boutons (d) et (e) situés à votre
gauche. Le bouton (d) se trouve de l'autre côté du tuyau .
5 Reportez-vous de nouveau à la Figure 4. Déplacez le pied situé à votre gauche (tuyau ) tout
autour du tuyau vertical du support, dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce qu'il soit parallèle au tuyau desserrés puis réglez le tuyau
Assurez-vous de déplacer le tuyau dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre. En e et, si vous le déplacez dans le sens des aiguilles d'une montre, les tuyaux minces pourront entrer en collision et se courber.
*
Au cours des étapes suivantes, vous allez d'abord desserrer les boutons, puis déterminer la position du tuyau et en n resserrer les boutons. Veillez à ne pas resserrez les boutons de manière excessive. Pour améliorer les performances, procédez à quelques ajustements mineurs sur les di érentes pièces de l'unité grâce aux boutons, une fois le montage terminé.
Figure 5 : Assemblage de rack 3
. Resserrez les deux boutons que vous avez précédemment dans la position souhaitée.
6 Reportez-vous à la Figure 5. Desserrez les trois boutons du tuyau , situés respectivement
dans la partie inférieure gauche et du côté opposé à vous (signalés par la marque Tenez fermement les zones des tuyaux
, et faites glisser le tuyau a n que l'extrémité du tuyau coulisse vers l'extérieur sur 7 cm environ à partir de la jonction avec le tuyau vertical de support. De la même manière, desserrez les trois boutons du tuyau inférieure droite et du côté opposé à vous. Faites glisser le tuyau du tuyau vertical de support. Resserrez les six boutons que vous avez précédemment desserrés puis réglez les tuyaux
coulisse vers l'extérieur sur 7 cm environ à partir de la jonction avec le tuyau
et dans la position souhaitée.
et respectivement signalées par la marque
, qui se trouvent respectivement dans la partie
a n que l'extrémité
).
7 Introduisez un pied en caoutchouc dans chacune des extrémités des tuyaux et .
Figure 6 : Assemblage de rack 4
8 Reportez-vous à la Figure 6. Desserrez les deux boutons ((h) situés dans la partie supérieure
gauche) qui sont alignés sur la base du tuyau l'extérieur dans le sens des aiguilles d'une montre. Resserrez les deux boutons que vous avez précédemment desserrés puis réglez le tuyau
, puis déplacez le tuyau légèrement vers
dans la position souhaitée.
9 Desserrez les deux boutons ((j) dans la partie centrale droite) qui sont alignés sur la base du
tuyau mince de  xation jusqu'à ce qu'il forme un angle de 90 degrés avec le tuyau rouge courbé portant l'étiquette du logo YAMAHA. Resserrez les trois boutons que vous avez précédemment desserrés puis réglez le tuyau
ainsi que le bouton ((k) dans la partie inférieure droite) qui se trouve sur le tuyau
. Déplacez le tuyau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
ainsi que le tuyau mince qui permet de le  xer dans la position souhaitée.
10 Desserrez les deux boutons ((m) situés dans la partie médiane gauche), qui sont alignés sur la
base du tuyau tuyau mince de  xation a n qu'il forme un angle de 45 degrés avec le tuyau rouge courbé portant l'étiquette du logo YAMAHA. Resserrez les trois boutons que vous avez précédemment desserrés puis réglez le tuyau
Les tuyaux peuvent se courber lorsque les zones marquées d'un cercle
s'entrechoquent.
ainsi que le bouton ((n) dans la partie inférieure gauche) qui se trouve sur le
, et déplacez le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre
ainsi que le tuyau mince qui permet de le  xer dans la position souhaitée.
11 Assurez-vous de la stabilité de l'ensemble du système de rack. Tenez fermement les tuyaux
verticaux nouveau les boutons que vous avez resserrés aux étapes 2 à 5.
et par le haut et secouez-les. Si le système de rack est instable, resserrez à
Figure 7 : Assemblage de rack 5
12 Reportez-vous à la Figure 7. Desserrez les boutons des supports de cymbale , et
respectivement à droite et à gauche (signalés par la marque tuyaux indiquée dans l'illustration. Resserrez les boutons que vous avez précédemment desserrés puis réglez la position des supports de cymbale.
et ) puis soulevez les supports de cymbale verticalement jusqu'à la hauteur
sur le côté opposé des
13 Desserrez le boulon à oreilles (p) du support de cymbale et  xez la partie supérieure
du support de cymbale. Resserrez les boulons à oreilles que vous avez précédemment desserrés puis immobilisez le support de cymbale partie supérieure des supports de cymbale
dans la position souhaitée. Fixez la
et de la même manière.
14 Desserrez les deux boutons (q) alignés le long du tuyau à l'aide de la pièce de  xation du
module déclencheur Réglez la pièce de  xation du module déclencheur soit orienté vers le haut, en diagonale par rapport à vous lorsque l'ensemble est installé. Maintenez fermement la pièce de  xation du module déclencheur progressivement. Resserrez les deux boutons que vous avez précédemment desserrés puis immobilisez la pièce de  xation du module déclencheur
.
a n que le panneau opérationnel
et faites-la tourner
dans la position souhaitée.
Véri cation du contenu de l'ensemble de pads et
du module déclencheur
Ouvrez les emballages respectifs de l'ensemble de pads DTP4K2SP et du module déclencheur et véri ez-en le contenu.
Figure 8 : Ensemble de pads DTP4K2SP
TP65 (Pad pour tom) (3) TP100 (Pad pour caisse claire) (1) Boulon de pince (4)
PCY135 (Pad pour cymbale) (2)
RHH135 (Pad pour charleston) (1)
Câble pour casque (1)
KP65 (Pad pour grosse caisse) (1) Clé de batterie (1)
Figure 9 : Module déclencheur
DTXP4 (1) Boulon à oreilles (2)
PCY155 (Pad pour cymbale) (1)
Vis de réglage de charleston (1)
Bande pour câble (1)
Câble serpentin 9 canaux (1)
Support de module (1)
Disque de feutre (large) (3)
Butée (3)
Base de support (1)
HS650A (Support de charleston) (1)
Mode d'emploi (4)
-
TP65/65S/100/120SD
-
PCY65/65S/135/155
-
KP65
-
RHH135
Adaptateur secteur
Suite page suivante (au verso)
Assemblage des pads et du module déclencheur
sur le système de rack
Procédez au montage des pads et du module déclencheur sur le système de rack. Positionnez ensuite le pad pour grosse caisse et le charleston.
Assemblage des pads pour tom TP65 et des pads pour caisse claire TP100 sur le système de rack
Figure 10 : Assemblage de pads 1 Figure 11 : TP65 et TP100
!1 TP100 !2 TP65 (face arrière) !3 TP100 (face arrière) !4 Boulon de pince
1 Reportez-vous à la Figure 11.
Fixez les boulons de pince ( boulons de pince de cinq à six tours chacun.
Figure 12 : Assemblage de pads 2
2 Reportez-vous à la Figure 12. Desserrez les boutons des supports de tom et situés
au centre du système de rack (signalés par la marque qu'indiqué sur la Figure 12-(a). Puis resserrez les boutons et réglez la position des supports de tom
et .
3 Desserrez le bouton du support de tom situé à droite (signalé par la marque ).
Déplacez le support de tom vers l'intérieur, tel qu'indiqué sur la Figure 12-(b). Resserrez les boutons et  xez fermement le support de tom sur une position lui permettant de pointer légèrement vers le bas.
Figure 13 : Support de tom et pad pour tom
!4) sur les pads TP65Ss (!2) et les pads TP100 (!3). Resserrez les
). Déplacez les supports de tom tel
Figure 16 : Support de cymbale 2 Figure 17 : Support de cymbale 3
@5 Butée @6 Clé de batterie @7 Boulon à clavette
2 Reportez-vous à la Figure 16. Fixez la butée au support de cymbale et réglez-la a n que sa
partie en forme de L se trouve sur le côté opposé à vous. Pour régler la position de la butée
@5), utilisez une clé de batterie (@6) et resserrez fermement le boulon à clavette (@7).
(
3 Reportez-vous à la Figure 17. Fixez sur le support de cymbale la pièce en plastique noir
que vous avez retirée à l'étape 1 et resserrez-la en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
4 Fixez sur le support de cymbale l'un des disques de feutre que vous avez retirés à l'étape 1.
Le deuxième disque de feutre ne sera pas utilisé pour l'assemblage standard décrit dans le présent manuel.
Figure 18 : Support de cymbale et pad pour cymbale
5 Reportez-vous à la Figure 18. Introduisez l'extrémité de la partie en forme de L de la butée
dans l'ori ce oval du pad pour cymbale (signalé avec la marque pour cymbale sur le support de cymbale.
*
Le pad pour cymbale PCY135 est remarquablement similaire au pad pour charleston RHH135. Véri ez le numéro de référence au dos de la pièce.
) a n de régler le pad
6 Fixez sur le support de cymbale le disque de feutre avec un trou de gros diamètre puis  xez
l'écrou à oreilles que vous avez retiré à l'étape 1 et resserrez-le. Tournez l'écrou à oreilles jusqu'à ce que vous soyez sûr que le pad pour cymbale est fermement  xé. Le pad pour cymbale est conçu pour trembler dès que vous touchez sa surface, même lorsque l'écrou à oreilles est resserré de manière sécurisée.
Assemblage du module déclencheur DTXP4
Figure 19 : Assemblage de pads 4 Figure 20 : Support de module
@8 Ecrou à oreilles @9 Support de module #0 DTXP4 (face arrière)
1
Fixez le support de module (@9) sur la face arrière du DTXP4 (
Figure 21 : Support de module et pince
#0
9) à l'aide d'écrous à oreilles (@8).
Assemblage du support de charleston HS650A
Figure 27 : Schéma de la connexion standard
1 Si vous ne disposez pas de tapis de batterie (vendu séparément), vous pourrez poser un
carton au sol pour éviter de rayer ce dernier.
Figure 23 : Assemblage du pad HS650A
$1 Tige-rayon $2 Vis de réglage du charleston $3 Disque de feutre $4 Plaque de support de cymbale $5 Support de cymbale
SNARE
2 Desserrez le boulon à oreilles du support de charleston (signalé par la marque sur la
Figure 23-(a)).
3 Déployez les pieds du trépied du support de charleston jusqu'à ce que le trépied se stabilise
en position déployée. Resserrez le boulon à oreilles que vous avez desserré à l'étape 2.

KICK
4 Introduisez la tige-rayon ($1) dans l'ori ce de la structure tel qu'illustré sur la Figure 23-(b). 5 Desserrez le boulon à oreilles de la vis de réglage de charleston ($2) (signalé par la marque
sur la Figure 23-(c)).
La vis de réglage de charleston n'est pas utilisée pour l'assemblage standard décrit dans
*
ce manuel. Utilisez la vis de réglage du charleston fournie avec le pad RHH135.
6 Retirez la tige de charleston du tuyau . 7 Introduisez la tige de charleston que vous avez retirée à l'étape 6 dans l'écrou tel
qu'illustré sur la Figure 23-(c).
8 Insérez le tuyau dans la tige de charleston par le haut. Resserrez le boulon à oreilles
au niveau de la position de la plaque de support de cymbale sur la zone médiane de la
tige de charleston
9 Retirez le disque de feutre ($3) ainsi que la plaque de support de cymbale ($4), le disque
étant  xé au-dessus de la plaque de support de cymbale. Ces éléments ne sont pas utilisés pour l'assemblage standard décrit dans ce manuel.
10 Réglez le pad pour charleston RHH135.
Pour l'étape suivante, reportez-vous à la section « Con guration » du
*
mode d'emploi du pad RHH135.
Installation du charleston et du pad pour grosse claire KP65
Figure 24 : Charleston et KP65
.
%3 Câble casque stéréo
2 Insérez les  ches en forme de L (Figure 26-(b)) du câble serpentin 9 canaux dans les pads
correspondants. Il est conseillé de brancher les câbles par ordre, depuis les numéros tel qu'illustré dans la Figure 27 (du câble le plus court au câble le plus long).
q à o
3 Introduisez l'extrémité de la  che en forme de L du câble de casque stéréo dans le pad
pour cymbale PCY135 ( de casque stéréo dans la prise d'entrée PAD IN du pad pour grosse caisse KP65 (
!0 sur la Figure 27). Insérez l'extrémité de la  che droite du câble
!1).
Connexion à une source d'alimentation
1 Si vous ne disposez pas de tapis de batterie (vendu
séparément), vous pourrez poser un carton au sol pour éviter de rayer ce dernier.
2 Installez le charleston (%1) sur le côté gauche du
système de rack RS85.
3 Installez le pad pour grosse caisse KP65 (%2) dans la
partie centrale inférieure du système de rack.
Connectez l'adaptateur secteur au module DTXP4.
Figure 28 : Interrupteur d'alimentation (panneau arrière du module DTXP4)
!5 Support de tom !6 Boulon de pince
4 Fixez le pad pour tom TP65 sur le support de tom tel qu'indiqué sur la Figure 13.
Resserrez le boulon de pince et  xez fermement le pad pour tom TP65.
5 Reportez-vous de nouveau à la Figure 12. Répétez les étapes 3 et 4 de la même manière
pour le support de tom qui se trouve à droite, et  xez un pad pour tom TP65 (Tom pad) sur chaque support de tom.
situé au centre du système de rack et pour le support de tom
6 Desserrez les boutons du support de caisse claire situé à gauche (signalé par la marque
). Tournez le support de caisse claire tel qu'indiqué par la grosse  èche illustrée sur la Figure 12-(c) et positionnez-le verticalement. Tournez la tige métallique située dans la partie supérieure de qu'elle pointe légèrement plus à l'extérieur que le tuyau
, tel qu'indiqué par la petite  èche illustrée sur la Figure 12-(c) jusqu'à ce
.
7 Fixez le pad pour caisse claire TP100 sur le support de caisse claire con guré à l'étape 6.
Resserrez le boulon de pince et  xez fermement le pad pour caisse claire TP100.
Assemblage des pads pour cymbale PCY135 et PCY155 sur le système de rack
Figure 14 : Assemblage de pads 3 Figure 15 : Support de cymbale 1
@1 PCY155 @2 Support de cymbale @3 Ecrou à oreilles @4 Disque de feutre
1 Reportez-vous à la Figure 15.
Retirez l'écrou à oreilles ( cymbale ( d'une montre et retirez-la.
@2). Tournez ensuite la pièce en plastique noir dans le sens inverse des aiguilles
@3) ainsi que les deux disques de feutre (@4) du support de
#1 DTXP4 + support de module #2 Pince #3 Bouton
2 Fixez le support de module (#1) sur la pince (#2). Resserrez le bouton (#3) puis réglez sa
position.
Assemblage du pad pour grosse caisse KP65
1 Si vous ne disposez pas de tapis de batterie (vendu séparément), vous pourrez poser un
carton au sol pour éviter de rayer ce dernier.
Figure 22 : Assemblage du pad KP65
#4 Corps #5 Base #6 Boulon à oreilles #7 Rondelle frein #8 Disque
2 Retirez le boulon à oreilles (#6), la rondelle frein (#7) et le disque (#8) du corps (#4), et
conservez les quatre ensembles à proximité, selon l'ordre de leur retrait.
*
Si le boulon à oreilles, la rondelle frein et/ou le disque sont séparés les uns des autres, disposez-les tel qu'illustré sur la Figure 22-(a).
3 Réglez la base (#5) sur le corps (#4), et  xez-les en utilisant le boulon à oreilles, la rondelle
frein et le disque de feutre que vous avez retirés à l'étape 2.
%1 Charleston %2 KP65 (Pad pour grosse caisse)
Raccordement des pads au module déclencheur
Utilisez le câble serpentin 9 canaux pour connecter les prises de sortie de pad aux prises d'entrée du module déclencheur.
Figure 25 : DTXP4 (Panneau arrière)
Figure 26 : Câble serpentin 9 canaux
Chaque  che droite est étiquetée pour indiquer les prises d'entrée auxquelles elle doit être raccordée.
*
1 Insérez les  ches droites (Figure 26-(a)) du câble serpentin 9 canaux dans les prises d'entrée
du panneau arrière du module déclencheur. Pour l'assemblage standard, raccordez les  ches droites aux prises d'entrée selon les indications des étiquettes correspondantes.
^1 Prise d'alimentation (DC IN 12V) ^2 Attache-câble ^3 Interrupteur d'alimentation
1 Assurez-vous de mettre l'unité hors tension
(l'interrupteur Veille/Arrêt ( de veille (
)).
Figure 29 : Attache-câble (Panneau arrière du module DTXP4)
2 Branchez l'adaptateur secteur pour connecter
l'unité à la source d'alimentation. Insérez la  che CC dans la prise d'alimentation
^1) et enroulez le câble autour de
secteur ( l'attache-câble ( DC de tomber.
^2) pour empêcher la  che
Figure 30 : Utilisation de bande pour câble
3 Utilisez les bandes pour câble pour relier les
câbles aux tuyaux au niveau des six points indiqués par les cercles.
Un câble desséré peut nuire à votre
*
performance.
L'assemblage est à présent terminé.
Pour véri er le son, connectez l'unité à une enceinte ampli ée ou un casque avant la mise sous tension.
*
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2009 Yamaha Corporation
Printed in Indonesia
^3) est en position
WS41260
********.*-****
Loading...