This product utilizes batteries or an external power supply
(adapter). DO NOT connect this product to any power supply or
adapter other than one described in the manual, on the name
plate, or specifically recommended by Yamaha.
WARNING: Do not place this product in a position where anyone
could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting
cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size
for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG
number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician.
This product should be used only with the components supplied
or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart,
etc., is used, please observe all safety markings and instructions
that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct
at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to
change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for
long periods of time at a high volume level or at a level that is
uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the
ears, you should consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period
before damage occurs.
Some Yamaha products may have benches and / or accessory
mounting fixtures that are either supplied with the product or as
optional accessories. Some of these items are designed to be
dealer assembled or installed. Please make sure that benches are
stable and any optional fixtures (where applicable) are well
secured BEFORE using.
Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No
other uses are recommended.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to
how a function or effect works (when the unit is operating as
designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are
therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products
and the production methods used to produce them, meet these
goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we
want you to be aware of the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which
(if applicable) is soldered in place. The average life span of this
type of battery is approximately five years. When replacement
becomes necessary, contact a qualified service representative to
perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of
these may be rechargeable. Make sure that the battery being
charged is a rechargeable type and that the charger is intended for
the battery being charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with
batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly.
Mismatches or incorrect installation may result in overheating and
battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all
batteries away from children. Dispose of used batteries promptly
and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any
retailer of household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some
reason its useful life is considered to be at an end, please observe
all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of
products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is
unable to assist you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on
this plate. You should record the model number, serial number, and
the date of purchase in the spaces provided below and retain this
manual as a permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
DTXPRESS
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
IV
– Bedienungsanleitung
Einführung
Vielen Dank für den Kauf des YAMAHA DTXPRESS IV.
Das DTXPRESS IV ist ein kompaktes Drum-Trigger-Modul mit einer Fülle satter,
hochwertiger Schlagzeug-Voices und kompatibel zu Snare-Pads, die mit einem PadController ausgestattet sind. Außerdem bietet es eine umfassende Vielfalt von Funktionen,
mit denen Sie Ihre Schlagzeugtechnik und Ihre Rhythm-Section-Fähigkeiten verbessern
können, einen eingebauten Sequenzer zum Aufzeichnen eigener Songs und Performances,
eine wirkungsvolle Groove-Check-Funktion, die Sie beim Straffen Ihres Timings
unterstützt, sowie ein vielseitiges multifunktionales Metronom zur Bereicherung Ihrer ÜbeSessions. Darüber hinaus enthält es eine große Auswahl an voreingestellten Preset-Songs,
zu denen Sie spielen können, um Ihre Fähigkeiten in einer Vielzahl von Musikstilen zu
verbessern.
Um Ihr DTXPRESS IV bestmöglich einzusetzen, lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich
durch. Achten Sie darauf, die Bedienungsanleitung nach dem Durchlesen an einem
sicheren Platz aufzubewahren, so dass Sie sie nötigenfalls jederzeit zur Hand haben.
Zubehör
Netzadapter von Yamaha (PA-3C)*
Modulständer
Befestigungsschrauben x 2 für Modulständer
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
Über die Erläuterungen und Schreibweisen in dieser Bedienungsanleitung
• [DRUM KIT], [CLICK] usw.
Bedienfeldtasten und Regler sind mit [ ] (eckigen Klammern) gekennzeichnet.
• [SHIFT] + [DRUM KIT] usw.
Das bedeutet, dass die Taste [SHIFT] gedrückt gehalten und gleichzeitig die Taste [DRUM KIT] gedrückt wird.
<<
>>
•[
]/[
] usw.
<<
>>
Das bedeutet, dass Sie für den Bedienvorgang entweder die Taste [
• „Completed!“ (Abgeschlossen) usw.
Zwischen Anführungszeichen gesetzte Wörter, gefolgt von der Übersetzung in Klammern, stehen für eine auf dem
LC-Display angezeigte Nachricht.
Die Abbildungen und Display-Darstellungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich zur Veranschaulichung
und können von dem tatsächlichen Aussehen Ihres Instruments abweichen.
<<
] oder die Taste [
<<
>>
] benutzen können.
>>
DTXPRESS
IV
– Bedienungsanleitung
3
VORSICHTSMASSNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3C oder einen
gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen
Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung
führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
• Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
Öffnen verboten!
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab. Eine
offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
(3)-10
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals
ausschließlich die mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu
Beschädigung von Bauteilen im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Stellen Sie keine Gegenstände vor die Entlüfungsöffnung des Instruments, da
hierdurch eine einwandfreie Belüftung der Bauteile im Innern behindert werden
und das Instrument überhitzen könnte.
1/2
4
DTXPRESS
IV
– Bedienungsanleitung
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld. Lassen Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen
fallen. Falls dies doch geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und
ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument
anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem
Instrument ab, da andernfalls das Bedienfeld verfärbt werden könnte.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument/Gerät oder die Kopfhörer nicht über eine längere
Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
• Versuchen Sie niemals, das Gerät auszuschalten, während Daten in den FlashROM geschrieben werden (während die Meldung „now storing“
(Speichervorgang läuft) angezeigt wird). Das Ausschalten des Geräts in diesem
Zustand führt zum Verlust sämtlicher Daten und unter Umständen zu einer
vollständigen Systemblockade (aufgrund der Beschädigung der Daten im FlashROM). Das bedeutet, dass dieses Instrument auch beim nächsten Einschalten
möglicherweise nicht ordnungsgemäß hochgefahren wird.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn sich der Netzschalter in der „STANDBY"-Position, weist das Instrument noch einen minimalen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht
nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die
Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne
Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht
genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist nach geltenden Gesetzen nicht
gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON
ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
• Das Kopieren von im Handel erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit
Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Die in diesem Handbuch erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der betreffenden Firmen.
(3)-10
2/2
DTXPRESS
IV
– Bedienungsanleitung
5
Die wichtigsten Leistungsmerkmale
Das DTXPRESS IV ist mit einem hochwertigen 32stimmig polyphonen Klangerzeuger mit
realistischen Voices, einem multifunktionalen Hochleistungsmetronom, einem eingebauten
Sequenzer und einer Kollektion von Songs ausgestattet – alles kombiniert in einem kompakten,
tragbaren Paket. Das DTXPRESS IV präsentiert sich als außerordentlich vielseitiges Instrument,
das flexibel für Live-Auftritte, zum Üben und für viele andere Zwecke eingesetzt werden kann.
■
Drum-Trigger
• Im Gerät sind 12 Trigger-Eingangsbuchsen und eine Eingangsbuchse für einen Hi-Hat-Controller integriert. Außerdem
hat das Instrument Buchsen, die mit 2- oder 3-Zonen-Pads kompatibel sind (Pads, die je nachdem, welcher Bereich
angeschlagen wird, unterschiedliche Signale senden). Darüber hinaus ist die Snare-Drum-Buchse kompatibel mit
Pads, welche mit Pad-Controllern ausgestattet sind. Dadurch können Sie die „virtuellen“ Schnären und die Stimmung
einstellen – genauso, wie Sie es bei einer akustischen Snare-Drum tun würden. Alles in allem bietet das DTXPRESS
IV eine Bedienbarkeit, Funktionalität und Leistungsstärke, die einem akustischen Schlagzeug-Set praktisch
gleichkommt.
• Sie können das DTXPRESS IV mithilfe von Drum-Triggern wie dem Yamaha DT20 an ein akustisches SchlagzeugSet anschließen. Die Setup-Daten wie Trigger-Eingangstypen und Empfindlichkeit können benutzerspezifisch auf Ihre
bevorzugte Spielweise, Ihren Spielstil und Ihren jeweiligen Aufbau abgestimmt werden.
• Außerdem enthält das Gerät 50 voreingestellte Schlagzeug-Sets (englisch: Drum Kits), die selbstverständlich
akustische Schlagzeug-Sets enthalten und ein breites Spektrum von Musikgenres abdecken, darunter Rock, Funk,
Jazz, Reggae, Latin usw. Ferner steht ein Speicher für eigene Sets zur Verfügung, in dem 20 Sets abgelegt werden
können. Dadurch können Sie mithilfe der verschiedenen Schlagzeug-Voices eigene Schlagzeug-Sets einrichten.
* Das Wort „Trigger“ bezieht sich auf die Art, auf die durch Anschlagen eines Pads ein Signal an das DTXPRESS IV gesendet wird,
das diesem mitteilt, welcher Sound auf dem eingebauten Klangerzeuger gespielt werden sollte und wie laut er gespielt werden sollte.
■
Klangerzeuger
• Das DTXPRESS IV ist mit einem hochwertigen 16-Bit-AWM2-Klangerzeuger (PCM) ausgestattet, der 32 stimmig
polyphon ist und dynamische Voices oder außergewöhnlichen Realismus erzeugt. Die Vielfalt der Voices – insgesamt
427 – erstreckt sich über einen breite Sound-Palette, unter anderem authentische akustische Klänge, einzigartige
elektronische Percussion, Effektklänge und vieles mehr. Außerdem bietet das Instrument einen eingebauten
hochwertigen digitalen Halleffekt zur Bereicherung des Klangs.
■
Hochleistungsmetronom
• Das DTXPRESS IV ist mit einem umfassenden multifunktionalen Metronom ausgestattet, das verschiedene KlickEinstellungen für jeden Notenwert erlaubt. Jedem Notenwert kann ein eigener Klick-Klang und eine eigene Tonhöhe
zugeordnet werden. Sie können auch per Timereinstellung vorgeben, wann der Klick stoppen soll, und durch Setzen
von Pausen vorgeben, wann der Klick hörbar und wann er stumm sein soll.
• Das DTXPRESS IV bietet darüber hinaus eine Tap-Tempo-Funktion, mit der Sie das Klick- bzw. Song-Tempo durch
„Antippen“ eines Pads in Echtzeit vorgeben können. Dadurch können Sie jedes beliebige Spiel- oder Übetempo einstellen.
■
Sequenzer
• Der eingebaute Sequenzer enthält bereits eine große Auswahl von 63 Preset-Songs. Zwei Funktionen, die das
DTXPRESS IV zum idealen Übungsinstrument machen, sind die Schlagzeug-Stummschaltungsfunktion, mit der Sie
einen bestimmten Schlagzeug-Part ausblenden können, und die Bass-Solo-Funktion, mit der Sie zum Bass-Part eines
Songs dazuspielen können. Auf dem DTXPRESS IV können Sie außerdem Ihr Spiel in Echtzeit aufzeichnen – und
dann zu Ihren aufgezeichneten Spieldaten spielen.
• Zusätzlich zu einem Haupt-Song, der mit dem Bedienfeld gesteuert wird, können drei Pad-Songs über TriggerEingaben von den Pads jeweils einzeln gesteuert sowie gleichzeitig gespielt werden.
■
Groove Check
• Die Funktion „Groove Check“ verfolgt Ihr Spiel und gibt Ihnen eine sofortige Rückmeldung zu Ihren
Rhythmusfähigkeiten. Dies ist eine effektive Methode, um die eigene Technik schell zu verbessern. Die Funktion
„Rhythm Gate“ erzeugt nur dann Klänge, wenn Sie im richtigen Timing spielen, und der Modus „Challenge“ bewertet
Ihr Spiel und benotet es mit Buchstaben – dadurch meistern Sie die Drums leichter und mit mehr Spaß als je zuvor.
6
■
Schnittstelle
• Über eine MIDI-OUT-Buchse an der Rückseite können Sie andere Geräte anschließen und einen externen
Klangerzeuger ansteuern oder das Metronom mit einem externen Sequenzer synchronisieren. Außerdem steht eine
AUX-IN-Buchse zur Verfügung, an der Sie ein externes Audiogerät wie z.B. einen CD-Player oder MD-Player
anschließen können, zu dessen abgespielter Musik Sie dann dazuspielen können, sowie eine Kopfhörerbuchse für
unkompliziertes Üben ohne Störung anderer Personen.
• Zum Aufrufen der Schlagzeug-Set-Auswahlanzeige. (S. 15)
• Durch Betätigen der [DRUM KIT]-Taste bei gedrückter
[SHIFT]-Taste wird die Trigger-Setup-Auswahlseite aufgerufen.
(S. 14)
• Diese Taste kann auch zum vorübergehenden Ausschalten aller
Sounds aller Voices dienen.
Klick-Taste (CLICK)
• Zum Aufrufen der Klick-(Metronom-)Einstellungsseite. (S. 18)
• Durch Betätigen der [CLICK]-Taste bei gedrückt gehaltener
[SHIFT]-Taste wird die Groove-Check-Einstellungsanzeige
aufgerufen. (S. 24)
Song-Taste (SONG
• Zum Aufrufen der Song-Auswahlseite. (S. 22)
• Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt, und drücken Sie die
[SONG
>
/
■
DTXPRESS IV zu aktivieren.
• Die Taste dient außerdem zum Starten/Stoppen der SongWiedergabe oder -Aufnahme.
]-Taste, um den Aufnahme-Standby-Modus für
>>
>>
/
)
■
Shift-Taste (SHIFT)
Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und eine andere Taste
drücken, wird zur Funktion auf der Beschriftung oberhalb der
Tasten im Bedienfeld gewechselt.
<<
Auswahltasten (
• Zur Auswahl eines Eintrags, den Sie bearbeiten möchten. (Der
ausgewählte Eintrag blinkt.) Bei mehrseitigen Anzeigen wird
mit diesen Tasten zwischen den Anzeigeseiten umgeblättert.
Zum kontinuierlichen Weiterbewegen des blinkenden Cursors
halten Sie die betreffende Taste gedrückt.
• Drücken Sie die beiden Tasten gleichzeitig, um in den Seiten
fortlaufend rückwärts und vorwärts zu blättern. Wenn Sie bei
gedrückter [
vorhergehende Seite aufgerufen. Wenn Sie bei gedrückter [
Taste die [
• Betätigen Sie bei gedrückter [SHIFT]-Taste die Tasten [
um die Trigger-Eingabe auszuwählen, die Sie bearbeiten
möchten.
<
]-Taste die [
<
]-Taste drücken, wird die nächste Seite aufgerufen.
>>
,
)
<<
>>
>
]-Taste drücken, wird die
<
]/[
>
>
]-
t
!1
Klick-Taste (ON/OFF)
• Zum Starten/Stoppen des Klickgeräuschs (Metronoms). (S. 18)
• Durch Betätigen der [ON/OFF]-Taste bei gedrückter
[SHIFT]-Taste wird die Tap-Tempo-Einstellungsseite
aufgerufen. (S. 21)
Save/Enter-Taste (SAVE/ENTER)
• Zum Speichern von Daten oder Ausführen einer Funktion
(Enter).
• Durch Betätigen der [SAVE/ENTER]-Taste bei gedrückter
[SHIFT]-Taste wird die Utility-Seite aufgerufen, in dem
allgemeine Einstellungen für den Betrieb des DTXPRESS IV
vorgenommen werden.
Klick-Anzeigelampen
Die rote Lampe leuchtet während der Klick- bzw. Song-Wiedergabe
am ersten Taktschlag jedes Taktes auf. Die anderen Taktschläge
werden durch Aufleuchten der grünen Lampe angezeigt.
LED-Display
Zur Anzeige des Tempos, der in der aktuellen Seite ausgewählten
Ziffer oder des Klick-Timers je nach ausgewählter Einstellung.
(S. 21)
LCD-Display
Zur Anzeige von wichtigen Informationen und verwendeten
Daten im Betrieb des DTXPRESS IV.
Jog-Rad
Das Jog-Rad dient zum Einstellen des im Display durch den
Cursor ausgewählten Werts (zu bearbeitendes Element blinkt).
Zum Erhöhen des Werts drehen Sie das Jog-Rad nach rechts (im
Uhrzeigersinn), zum Erniedrigen nach links.
Mit dem Jog-Rad kann ebenfalls die Layer (A/B) gewechselt
oder das Schlagzeug stummgeschaltet werden.
Drehen Sie bei gedrückter [SHIFT]-Taste den Regler, um das
aktuelle Tempo zu ändern.
],
8
DTXPRESS
IV
– Bedienungsanleitung
Rückseite
Bedienelemente und Funktionen
!2!3!6!7!8!5
!4!9@0@1
!2 MIDI OUT-Buchse
Zum Senden von Daten vom DTXPRESS IV zu einem externen
MIDI-Gerät. Die Buchse erlaubt den Einsatz des DTXPRESS IV
als Steuergerät zur Auslösung von Voices in einem externen
Tongenerator und kann zur Synchronisierung der Song- oder
Klickwiedergabe des DTXPRESS IVmit einem externen
Sequenzer verwendet werden. (S. 13)
!3 Trigger-Eingangsbuchsen (1SNARE bis
8KICK/9)
Zum Anschluss von Pads oder Drum-Triggern (Yamaha DT20
usw.) für den Empfang von Trigger-Signalen.
Schließen Sie die externen Pads wie Snare, Tom usw. nach der
Beschriftung an den Buchsen an. (S. 10, 11)
1SNARE ..................... Kompatibel mit 3-Zonen-Pads und Pad-
Controller.
2TOM1/10, 3TOM2/11, 4TOM3/12, 8KICK/9
.............................. 2 x Mono-Eingänge
Mit einem Y-Kabel (Stereostecker – 2 x
Monostecker; siehe folgende Abbildung)
können Sie die Eingänge 9, 10, 11 und 12
(monaural) triggern.
Beachten Sie außerdem, dass Sie beim
Anschluss des Kick-Pads KP65 über ein
Stereokabel den externen Pad-Eingang des
KP65 als Eingang für die Eingangsbuchsen 9,
10, 11 oder 12 verwenden können.
5RIDE, 6CRASH ..... Kompatibel mit 3-Zonen-Pads.
7HI HAT .....................Kompatibel mit Stereo-Pads (mit Schaltern)
● Y-Kabel
Mono-Klinkenbuchse
!5 Ausgangsbuchsen (OUTPUT L/MONO, R)
Zum Anschluss des DTXPRESS IV an einen externen Verstärker,
ein externes Mischpult usw.
Verwenden Sie für eine Mono-Wiedergabe die L/MONO-Buchse.
Für Stereo-Wiedergabe beschalten Sie beide Buchsen (L und R).
(S. 12)
!6 Kopfhörerbuchse (PHONES)
Schließen Sie zum Anhören des DTXPRESS IV einen StereoKopfhörer an dieser Buchse an. (S. 12)
!7 AUX IN-Buchse
Schließen Sie den Ausgang eines externen Audiogerätes o. Ä. an
dieser Buchse an (Stereo-Miniklinke). (S. 13)
Dies ist besonders praktisch beim Begleiten von Musik von
einem CD-Player usw.
* Die Lautstärke-Balance können Sie mit dem
Lautstärkenregler am externen Gerät einstellen.
!8 Master Volume (VOLUME)
Zum Einstellen der Gesamtlautstärke des DTXPRESS IV (die
Stärke des Signals an den Buchsen OUTPUT und PHONES).
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu verringern.
!9 Netzteil-Anschlussbuchse (DC IN 12V)
Dient zum Anschluss des mitgelieferten Netzadapters. Sichern
Sie das Kabel am Kabel-Clip, um ein versehentliches
Herausziehen beim Spielen zu vermeiden.
@0 Kabel-Clip
Verhindert ein versehentliches Herausziehen des Netzkabels.
(S. 12)
Stereo-Klinkenstecker
Mono-Klinkenbuchse
!4 Hi-Hat-Controller-Buchse (HI HAT CONTROL)
Zum Anschluss eines Hi-Hat-Controllers. (S. 10, 11)
* Verwenden Sie für den Anschluss eines Hi-Hat-Controllers
einen Stereostecker (siehe folgende Abbildung).
Doppelisolator
@1 Netzschalter POWER
Das Instrument ist eingeschaltet, wenn sich der Schalter in dieser
Stellung befindet: (>). In dieser Stellung ist das Instrument
ausgeschaltet: (?).
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
9
1Anschlüsse
T
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie das DTXPRESS IV eingestellt wird. Lesen Sie die Hinweise
sorgfältig und in der folgenden Reihenfolge durch, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des
Instruments zu gewährleisten:
1 Anschließen der Pads →→→→ 2 Herstellen der Netzversorgung (S. 12) →→→→ 3 Anschließen an Lautsprecher
oder Kopfhörer (S. 12) →→→→ 4 Einschalten der Geräte (S. 13) →→→→ 5 Auswählen des Trigger-Setups (S. 14)
Sie müssen die Trigger-Einstellungen des DTXPRESS IV gemäß dem verwendeten Schlagzeug-Set einstellen
(Standard-Set/Spezial-Set/Akustikschlagzeuge usw.). Bei falscher Einstellung können Probleme wie falscher
Sound oder falsche Lautstärken-Balance zwischen den Pads auftreten.
Hinweise zum Wählen des richtigen Setups finden Sie im Abschnitt „Auswählen des Trigger-Setups“ auf Seite 14.
1 Anschließen der Pads
Schließen Sie nach folgender Abbildung die Ausgangskabel der einzelnen Pads an die Trigger-Eingangsbuchsen an der Rückseite des
DTXPRESS IV an. Alle Trigger-Eingangsbuchsen sind eindeutig beschriftet (1 SNARE, usw.). Achten Sie darauf, dass Sie den jeweiligen
Trigger-Typ an der zugehörigen Trigger-Eingangsbuchse anschließen.
VORSICH
Um Stromschläge und Schäden an den Geräten zu vermeiden, müssen Sie gewährleisten, dass das DTXPRESS
IV und alle damit verbundenen Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie Geräte an den Ein- und Ausgangsbuchsen
des DTXPRESS IV anschließen.
!! WICHTIG !!
Befestigen des Modulständers
Befestigen Sie den mitgelieferten
Modulständer am DTXPRESS IV
mit den Befestigungsschrauben für
den Modulständer.
DTXPRESS IV
Modulständer
(mitgeliefert)
Befestigungsschrauben (2 St.,
mitgeliefert) für Modulständer
* Achten Sie darauf, nur die mitgelieferten
Schrauben zu verwenden.
HINWEIS
• Der Modulständer mit vier Löchern (für
das Schlagzeug-Rack-System RS70)
kann für das DTXPRESS IV nicht
verwendet werden. Verwenden Sie nur
den Modulständer mit zwei Löchern für
das DTXPRESS IV.
DTXPRESS IV Standard-Set
An 6CRASH
An 2TOM1An 3TOM2
An 7HI HAT
An 1SNARE
An 8KICK
An 5RIDE
An 4TOM3
HINWEIS
• Das Hi-Hat-Pad kann auch an der Stange
befestigt werden, an der das DTXPRESS
IV befestigt wird.
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
10
An HI HAT
CONTROL
* Das Pedal ist im Standard-
Set nicht enthalten.
DTXPRESS IV Spezial-Set
VORSICHT
1 Anschlüsse
Befestigen des Modulständers
Befestigen Sie den mitgelieferten
Modulständer am DTXPRESS IV mit
den Befestigungsschrauben für den
Modulständer.
* Achten Sie darauf, nur die mitgelieferten
Schrauben zu verwenden.
DTXPRESS IV
Bei der Montage des Spezial-Sets müssen
die Beine des Racks nach hinten
geschoben werden, um die korrekte
Balance des Sets zu erhalten. Nähere
Modulständer
(mitgeliefert)
Befestigungsschrauben (2 St.,
mitgeliefert) für Modulständer
An 6CRASHAn 5RIDE
Hinweise finden Sie in den
Montageanleitungen für das Rack-System.
An 7HI HAT
* Verbinden Sie zunächst die [PAD]-
Ausgangsbuchse des RHH130 mit
der 7 HI HAT-Buchse am
DTXPRESS IV. Verbinden Sie
anschließend die [HI-HAT
CONTROL]-Ausgangsbuchse des
RHH130 mit der HI HAT
CONTROL-Buchse am
DTXPRESS IV.
An HI HAT
CONTROL
An 2TOM1
An 1SNARE
* Das Pedal ist im Spezial-Set
nicht enthalten.
An 3TOM2
An externe PadEingangsbuchse des
KP65 (Kick-Pad)
An 8KICK
An 4TOM3
Setup mit akustischen Schlagzeugen
Das DTXPRESS IV kann auch mit einem akustischen Schlagzeug-Set verwendet werden, indem dies mit einem Set optionaler DrumTrigger (etwa Yamaha DT20) ausgestattet wird und die Trigger ordnungsgemäß an den Eingangsbuchsen des DTXPRESS IV
angeschlossen werden.
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
11
1 Anschlüsse
T
T
Kopfhörer
Mithörsystem für DTX-Serie
MS100DRJ, MS50DRJ usw.
Buchsen OUTPUT L/MONO und R
PHONES-Buchse
VORSICHT
VORSICHT
2 Herstellen der Netzversorgung
Das DTXPRESS IV wird über ein spezielles Netzteil mit
Strom versorgt.
2-1. Der Netzschalter des DTXPRESS IV muss auf
STANDBY(?) stehen.
2-2. Verbinden Sie den Gleichstromstecker des mitgelieferten
Wechselstrom-Netzteils mit der DC IN-Buchse an der
Rückseite.
Legen Sie das Kabel um den Kabel-Clip, und sichern Sie es,
um ein versehentliches Herausziehen des Kabels zu vermeiden
3 Anschließen an Lautsprecher
oder Kopfhörer
Da das DTXPRESS IV über keine integrierten Lautsprecher
verfügt, müssen Sie ein externes Audiosystem oder StereoKopfhörer anschließen, um den Sound hören zu können.
.
Stellen Sie beim Herstellen von Verbindungen
sicher, dass der Stecker am verwendeten Kabel
mit dem Buchsentyp am Gerät übereinstimmt.
VORSICH
Achten Sie beim Sichern des Kabels am KabelClip darauf, dass das Kabel nicht zu stark
gebogen oder sogar geknickt wird. Hierbei
können Schäden und durch ein beschädigtes
Kabel Brände entstehen.
2-3. Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
WARNUNG
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte
Wechselstrom-Netzteil. Die Verwendung
anderer Netzteile kann Betriebsstörungen oder
Schäden am Gerät verursachen.
• Schließen Sie das DTXPRESS IV ausschließlich
an eine für das Instrument vorgeschriebene
Netzspannung an. Die erforderliche Spannung
ist auf dem Typenschild für das DTXPRESS IV
aufgedruckt.
VORSICH
• Ziehen Sie den Netzstecker ab, wenn das
DTXPRESS IV nicht gebraucht wird, oder wenn
ein Gewitter aufzieht.
● Buchsen OUTPUT L/MONO, R (Standard-MonoKlinkenbuchse)
Diese Buchsen ermöglichen Ihnen das Anschließen des
DTXPRESS IV an einen externen Verstärker und Lautsprecher
sowie das Erzeugen eines vollen, verstärkten Sounds. Sie können
das DTXPRESS IV auch an einem Audioaufnahmegerät
anschließen, um sich selbst aufzunehmen.
* Mit der OUTPUT L/MONO-Buchse des DTXPRESS IV
können Sie ein Gerät mit einem Monoeingang anschließen.
● PHONES-Buchse (Standard-Stereo-Klinkenbuchse)
Die Tonlautstärke der hier angeschlossenen Kopfhörer wird mit
dem VOLUME-Regler an der Rückseite eingestellt.
Betreiben Sie das DTXPRESS IV nicht über eine
längere Zeit bei großer Lautstärke. Sie riskieren
dabei Ihr Hörvermögen.
12
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
1 Anschlüsse
VORSICHT
MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER
*~~DTXPRESS~IV~*
*~~~Welcome!~~~*
8.8.8.
3
Audiogeräte
(zuerst Mischpult, dann
Vers tärker)
1
DTXPRESS IV (MIDI-Master)
2
MIDI-Slave
● AUX IN-Buchse (Stereo-Miniklinkenbuchse)
Das Signal vom Audioausgang eines MP3- oder CD-Players, der
mit der AUX IN-Buchse verbunden ist, kann mit dem Sound des
DTXPRESS IV abgemischt werden und an den Buchsen
OUTPUT oder PHONES ausgegeben werden. Die Buchse kann
zum Begleiten Ihrer Lieblingslieder verwendet werden.
* Die Lautstärke-Balance können Sie mit dem
Lautstärkenregler am externen Gerät (MP3-Player usw.)
einstellen.
● MIDI OUT-Buchse
Mit den MIDI-Funktionen des DTXPRESS IV können Sie Voices
eines externen Tongenerators über die Pads des DTXPRESS IV
ansteuern oder die Song- bzw. Metronomwiedergabe des
DTXPRESS IV mit der Wiedergabe eines externen Sequenzers
synchronisieren.
Über MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) ist ein weltweit gültiger
Standard für die Verbindung von Instrumenten und Computern
unterschiedlicher Hersteller und Typen sowie für das Übertragen von
Performance-Daten und anderen Daten.
4 Einschalten der Geräte
4-1.
Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke am DTXPRESS
IV und an den externen Geräten auf Minimum eingestellt ist.
4-2. Schalten Sie das DTXPRESS IV mit dem rückseitigen >
[STANDBY/ON]-Schalter ein, und schalten Sie dann die
Verstärker ein.
4-3. Zum Ausschalten drücken Sie den [STANDBY/ON]-
Schalter noch einmal.
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist, fließt
eine geringe Menge Strom durch das Instrument.
Falls Sie das DTXPRESS IV für längere Zeit nicht
nutzen möchten, müssen Sie unbedingt den
Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
* Verwenden Sie ein MIDI-Kabel mit einer Länge von max. 15
Metern. Bei Verwendung von längeren Kabeln kann es zu
Betriebsstörungen und anderen Fehlern kommen.
● Anschließen eines Mischpults oder von MIDIGeräten
Achten Sie darauf, dass alle Lautstärkeeinstellungen auf deren
Minimalwerte gestellt sind. Schalten Sie dann in folgender
Reihenfolge alle Geräte in Ihrem Setup ein: MIDI-Master
(Controller), MIDI-Slaves (Empfänger) und dann die
Audiogeräte (Mischpulte, Verstärker, Lautsprecher usw.).
Wenn Sie Ihr Setup ausschalten, drehen Sie zunächst die
Lautstärken der einzelnen Audiogeräte herunter und schalten
dann die Geräte in umgekehrter Reifenfolge aus (zuerst die
Audiogeräte, dann die MIDI-Geräte).
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
13
1 Anschlüsse
5 Auswählen des Trigger-Setups
Dadurch können Sie das Trigger-Setup auswählen, das optimal zu
Trigger-Ausgangspegeln und Funktionen Ihrer Pads passt.
Wählen Sie ein passendes Trigger-Setup für Ihr Schlagzeug-Set
aus den vorprogrammierten Trigger-Setups im DTXPRESS IV.
Wählen Sie das Trigger-Setup, das sich am besten für Ihre
Spielweise eignet.
● Vorgehensweise
5-1. Rufen Sie das gewünschte Trigger-Setup folgendermaßen
auf: Drücken Sie [SHIFT] + [DRUM KIT], um Seite 1 der
Trigger-Setup-Auswahlanzeige (TRG1) aufzurufen.
TRG1~~~еееееееее
1~:SP~Med~~~~~~‚
5-2. Wählen Sie mit dem Jog-Rad das Trigger-Setup, das sich
am besten für Ihr Schlagzeug-Set eignet.
TRG1~~~еееееееее
4~:STD~Med~~~~~‚
Trigger-Setup
HINWEIS
• Wenn Sie Pads aus dem Standard-Set/Spezial-Set für das
DTXPRESS IV ersetzen wollen, können Sie wie auf Seite 36
(Trigger-Setup-Bearbeitung) beschrieben vorgehen, nachdem die
oben beschriebene Einstellung vorgenommen wurde. Dadurch
stellen Sie sicher, dass die Einstellungen (wie etwa
Empfindlichkeit) für die einzelnen Pads richtig sind.
● Über das Anschließen von Pads
• Die Parameter der Eingangsbuchse am DTXPRESS IV sind
mit entsprechenden Einstellungen für Pads vorkonfiguriert,
wenn das jeweilige Trigger-Setup ausgewählt wird. Wenn
Sie einen anderen Pad-Typ oder einen Drum-Trigger
(Yamaha DT20 usw.) an der Eingangsbuchse anschließen
wollen, müssen die Parameter der Buchse (Empfindlichkeit
usw.) an die Einstellungen für das jeweilige Pad angepasst
werden. Die Pad-Empfindlichkeit wird in der Trigger-SetupAuswahlanzeige auf Seite 3, Einstellung [TRG3 Gain],
eingestellt (S. 38).
• Die Trigger-Eingangsbuchse 1 SNARE kann auch mit
einem Pad mit Pad-Controller beschaltet werden, z. B. dem
TP120SD oder TP100.
• 3-Zonen-Pads wie TP65S, PCY150S, PCY130SC usw.
können an den Trigger-Eingangsbuchsen 5RIDE und 6CRASH angeschlossen werden.
• 7HI HAT ist eine Stereo-Eingangsbuchse. Pads mit
Trigger-Schaltern wie TP65S, PCY65S, PCY130S usw.
können an dieser Buchse angeschlossen werden.
• Die Buchsen 2TOM1/10, 3TOM2/11, 4TOM3/12
entsprechen einem 2-Trigger-Eingang, der eine Stereobuchse
für L und R verwendet.
Ein Y-Kabel (Stereostecker - 2 x
Monostecker) kann zur Eingabe von 2 Trigger-Signalen
verwendet werden
.
• Die Buchse 8KICK/9 kann auch als 2-Trigger-Eingang
über ein Stereokabel mit Buchsen für L-Kanal und R-Kanal
beschaltet werden.
Ein Y-Kabel (Stereostecker - 2 x
Monostecker) kann zur Eingabe von 2 Trigger-Signalen
verwendet werden
.
Wenn das Kick-Pad KP65 über ein Stereokabel mit dem
Eingang 9 des DTXPRESS IV verbunden ist, können Sie die
Eingangsbuchse am KP65 (für externes Pad) als
Eingangsbuchse für Eingang 9 verwenden.
• Zusätzlich zur Buchse 8KICK/9 können die Buchsen
2TOM1/10, 3TOM2/11 und 4TOM3/12 zum Anschluss
eines zweiten Bassdrum-Pedals für einen Doppel-BassdrumSet verwendet werden.
● Trigger-Setup-Liste
Nr.BezeichnungFunktionen
1SP Med
2SP Dyna
3SP Easy
4STD Med
5STD Dyna
6STD Easy
7DT10/20—Für Drum-Trigger-Systeme DT10/20 für akustische Schlagzeuge.
8
|
11
14
UserTrig—
* Standardmäßig ist für einen Spezialschlagzeug-Set die Einstellung „1. SP Med“ ausgewählt.
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
für Spezialschlagzeug-
Set
für
Standardschlagzeug-
Set
Standardeinstellung
Breiter Dynamikbereich. Diese Einstellung bietet maximale Ausdruckskontrolle und
präzise Leistungsabstimmung in einem breiten Dynamikbereich. Zu starke Vibrationen
können jedoch zu Übersprechen (Sounds von anderen Pads) führen.
Der kontrollierte Dynamikbereich ermöglicht eine stabile Trigger-Erkennung. Diese
Einstellung liefert einen weicheren, gleichmäßigeren Sound mit geringeren
Lautstärkenschwankungen.
Normale Einstellung
Breiter Dynamikbereich. Diese Einstellung bietet maximale Ausdruckskontrolle und
präzise Leistungsabstimmung in einem breiten Dynamikbereich. Zu starke Vibrationen
können jedoch zu Übersprechen (Sounds von anderen Pads) führen.
Der kontrollierte Dynamikbereich ermöglicht eine stabile Trigger-Erkennung. Diese
Einstellung liefert einen sanfteren, gleichmäßigeren Sound mit geringeren
Lautstärkenschwankungen.
Ermöglicht das Erstellen von benutzerdefinierten Trigger-Setups. (
werden mit der Trigger-Setup-Bearbeitung gemäß auf Seite 36 erstellt.)
→→→→Die Einstellungen
2 So spielen Sie das Instrument
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom‚
KIT2~~~ƒsnare~~˙
”S01:OakCustom‚
KIT3~~~ƒsnare~~˙
”Volume=120‚
KIT3~~~™tom1~~~˙
”Volume=120‚
Lautstärke (0–127)
Pad (Eingangsbuchse)
Layer (˙/¶)
Nachdem Sie das DTXPRESS IV richtig angeschlossen haben, lassen Sie uns jetzt zum
Wesentlichen kommen!
Spielen des DTXPRESS IV
1
Schlagen Sie auf die Pads, und drehen Sie den
Lautstärkeregler an der Rückseite, um die Gesamtlautstärke
wie gewünscht einzustellen.
Der Trigger-Eingangspegel wird als Balken oben rechts im
Display angezeigt. Der Balken zeigt die Eingangspegel
folgender Eingangsbuchsen an:
KIT1~~~∑еееееш¥е
Balken
1:OakCustom‚
Balken (von links)Entsprechende
Eingangsbuchsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Auswählen eines Schlagzeug-Sets
2
Ein Schlagzeug-Set ist eine Sammlung von SchlagzeugSounds (oder -Voices), die beim Schlagen der Pads ertönen.
Probieren Sie einige Schlagzeug-Sets (1-50) und die Vielfalt
von Sounds und Schlagzeug-Setups aus.
* Liste der Preset-Schlagzeug-Sets (S. 49)
Zum Auswählen eines anderen Schlagzeug-Sets drehen Sie
am Jog-Rad.
1 SNARE
2 TOM1/10
3 TOM2/11
4 TOM3/12
5 RIDE
6 CRASH
7 HI HAT
8 KICK
8 PAD9
KIT1~~~еееееееее
1:OakCustom‚
Schlagzeug-SetNummer
Probieren Sie die unterschiedlichen Schlagzeug-Sets aus, und
wählen Sie das gewünschte Schlagzeug-Set aus.
* Einige Schlagzeug-Sets weisen Pad-Songs und Schlagzeug-
Loops auf, die wiedergegeben werden, wenn Sie auf das
entsprechende Pad schlagen.
Schlagzeug-SetName
Ändern der Lautstärke der einzelnen Pads
3
Ändern Sie die Lautstärke der einzelnen Pads, und stellen Sie
die Gesamt-Balance des Schlagzeug-Sets ein.
Drücken Sie die Taste [
Auswahlseite.
Folgende Anzeige erscheint. Der Cursor blinkt an der Stelle
„
˙“ im LCD.
Drücken Sie die Taste [
zur Stelle „S“, dem ersten Zeichen von
„S01:OakCustom“, zu bewegen.
Drücken Sie zweimal die Taste [
aufzurufen.
Wählen Sie mit den Tasten [
Eintrag aus. (Der Cursor blinkt.) Auf Seiten, die nur ein
einzelnes Anzeigeelement aufweisen, wird mit den Tasten
[
<]/[>] zur vorhergehenden bzw. nächsten Seite
umgeblättert.
* Die Markierung „‚“ unten rechts auf dem Display weist
darauf hin, dass eine nachfolgende Seite vorhanden ist.
Ebenso weist die Markierung „”“ unten links auf dem
Display darauf hin, dass eine vorhergehende Seite
vorhanden ist.
Schlagen auf der Seite „KIT 3“ auf das Pad, dessen
Lautstärke Sie ändern wollen. Das ausgewählte Pad
(Eingangsbuchse) wird in der oberen Display-Hälfte
angezeigt.
Drehen Sie das Jog-Rad, um die Lautstärke des Pads
einzustellen. (Der Wert blinkt.)
* Bei einigen Schlagzeug-Voices sind zwei Voices überlagert.
(Mit anderen Worten zwei Voices ertönen gleichzeitig, wenn
Sie auf ein Pad schlagen.) Wählen Sie bei überlagerten
Voices die Markierung ˙ oder ¶ oben rechts im Display.
(Drücken Sie die Tasten [<]/[>], so dass die Markierung
blinkt, und wählen Sie mit dem Jog-Rad aus.) Stellen Sie
anschließend die Lautstärke ein.
>] auf der Schlagzeug-Set-
>] erneut, um den blinkenden Cursor
>], um die Seite „KIT 3“
<]/[>] den gewünschten
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
15
2 So spielen Sie das Instrument
T
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12T=5‚
UTIL1~Hi-hat
HHofs=-12~T=~20‚
VORSICH
Ein Sternchen „*“ wird im Display neben „KIT3“
angezeigt, wenn die Lautstärke geändert wird.
Dies weist darauf hin, dass der Set bearbeitet
wurde. Dieses Sternchen verschwindet nach dem
Ausführen des Speichervorgangs (S. 34). Wenn
Sie jedoch ein anderes Schlagzeug-Set
auswählen, ohne das aktuelle mit den neuen
Einstellungen zu speichern, werden die
ursprünglichen Einstellungen wieder aufgerufen.
Vorgenommene Änderungen bleiben nur erhalten,
wenn Sie die neuen Einstellungen speichern.
KIT3*~~™tom1~~~˙
”Volume=110‚
Ändern der Klangqualität
4
Ändern Sie die Klangqualität mit dem Master Equalizer auf
der Utility-Seite 5. Einstellungen, die das DTXPRESS IV
insgesamt betreffen, werden auf den Utility-Seiten
vorgenommen.
Drücken Sie zunächst die Tasten [SHIFT] + [SAVE/ENTER],
um die Utility-Seiten aufzurufen.
Utility (Seite 1)
Einstellen der Hi-Hat
Die Hi-Hat-Einstellung wird durchgeführt, um den Punkt
festzulegen, an dem beim Betätigen des Pedals (Hi-HatController) das Hi-Hat schließt. Sie können hier
außerdem die Schwelle zur Erzeugung von SplashEffekten (Zischsound) einstellen.
* Diese Einstellung ist nur gültig, wenn ein Fußregler mit
der HI HAT CONTROL-Buchse verbunden ist. Die
Einstellung wirkt sich nicht auf einen Fußregler aus, der
mit einer anderen Buchse verbunden ist.
Vorgehensweise
1. Drücken Sie die Tasten [SHIFT] + [SAVE/ENTER],
um die Utility-Seite 1 aufzurufen.
Diese Seite enthält die Hi-Hat-Parameter.
2. Zur Einstellung des Punkts, an dem das Hi-Hat
schließt, setzen Sie den blinkenden Cursor auf den
Wert von „HHofs=“ und stellen dann den
gewünschten Wert mit dem Jog-Rad ein.
Der Einstellbereich geht von -32 über 0 bis +32.
Kleinere Werte bewirken ein schnelleres Schließen
(kürzerer Pedalweg).
UTIL1~Hi-hat
HHofs=~~0~T=~~5‚
Drücken Sie die Taste [
aufzurufen.
>] fünfmal, um die Utility-Seite 5
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~2~Hi=+~2~‚
Stellen Sie nun die Klangqualität mit dem Master Equalizer
(zwei Bänder, Shelving) ein.
“Lo=“ steht für den Gain des EQ-Low-Bandes (+0 dB bis
+12 dB) und „Hi=“ für den Gain des EQ-High-Bandes (+0
dB bis +12 dB). Drücken Sie die Tasten [
blinkenden Cursor zu dem einzustellenden Eintrag zu
verschieben, und drehen Sie dann das Jog-Rad, um seinen
Wert einzustellen.
<]/[>], um den
UTIL5~MasterEQ
”Lo=+~8~Hi=+~0~‚
Sie können zur Feinabstimmung des DTXPRESS IV
auch Pad-Voices, Stimmung, Reverb (Typ/Pegel) und
andere Einstellungen individuell ändern (S. 28).
Zur Einstellung des Schwierigkeitsgrads für Splashes
setzen Sie den blinkenden Cursor auf den Wert von
„T=“ und stellen dann den gewünschten Wert mit dem
Jog-Rad ein.
Der Einstellbereich geht von 1 bis 127 und der
Splash-Sound kann auch ausgeschaltet werden.
Größere Werte bewirken Splash-Sounds, die lang
und einfacher zu erzeugen sind. In der Stellung „Off“
werden keine Splashes erzeugt.
* Bei einem zu hohen Wert sind Splashes zu einfach zu
erzeugen. Dies führt dazu, dass Splashes kontinuierlich
erzeugt werden, wenn das Pedal kontinuierlich nach
unten gedrückt wird.
DTXPRESS IV – Bedienungsanleitung
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.