Yamaha DTXPRESS User Manual [es]

DRUM TRIGGER MODULE
Manual de instrucciones
Español
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR
* Guarde estas precauciones en un lugar seguro para su referencia futura.
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de lesiones graves o incluso peligro de muerte debido a descargas eléctricas, incendios u otras contingencias. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No abra el instrumento ni trate de desarmar o modificar de ninguna forma los componentes internos. El instrumento tiene componentes que no pueden ser reparados por el usuario. En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de servicio calificado de Yamaha.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares donde haya mucha humedad. No ponga recipientes que contengan líquido encima del instrumento, ya que puede derramarse y penetrar en el interior del aparato.
• Si el cable o el enchufe del adaptador de CA se deteriora o daña, si el sonido se interrumpe repentinamente durante el uso del instrumento o si se detecta olor a quemado o humo a causa de ello, apague el instrumento
inmediatamente, desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio autorizado de Yamaha.
• Utilice solamente el adaptador (PA-3B o uno equivalente recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente.
• Antes de limpiar el instrumento, desenchufe sin falta el cable de corriente de la toma de corriente. Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• Revise el estado del enchufe de corriente periódicamente o límpielo siempre que sea necesario.
CUIDADO
Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud. u otros lesiones físicas o de dañar el instrumento u otros objetos. Estas precauciones incluyen, pero no se limitan, a los siguientes puntos:
• No tienda el cable del adaptador cerca de fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.), no lo doble demasiado, no ponga objetos pesados sobre el mismo ni tampoco lo tienda por lugares donde pueda pasar mucha gente y ser pisado.
• Cuando desenchufe el cable del instrumento o del tomacorriente, hágalo tomándolo del enchufe y no del cable. Si tira del cable, éste puede dañarse.
• No conecte el instrumento a tomas de corriente usando conectores múltiples. La calidad de sonido puede verse afectada o el enchufe puede sobrecalentarse.
• Desenchufe el adaptador de CA cuando no use el instrumento o cuando haya tormenta.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antes de apagar o encender los componentes, baje el volumen al mínimo. Asimismo, recuerde ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo y subirlo gradualmente mientras ejecuta el instrumento, para establecer el nivel de escucha deseado.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles durante el día), para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos.
• No utilice el instrumento cerca de artefactos eléctricos como televisores, radios o altavoces, ya que éstos pueden causar interferencias capaces de afectar el correcto funcionamiento de otros aparatos.
•No ponga el instrumento sobre superficies inestables, donde pueda caerse por accidente.
• Antes de cambiar el instrumento de lugar, desconecte el adaptador y todos los demás cables.
• Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en productos químicos. Tampoco deje objetos de vinilo, plástico o goma encima del instrumento, ya que pueden descolorar el panel o el teclado.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado.
• Utilice solamente la base/bastidor especificada para el instrumento. Cuando acople la base o el bastidor, utilice los tornillos provistos, de lo contrario se pueden dañar los componentes internos o, como consecuencia, el instrumento puede caerse.
• No utilice el instrumento por mucho tiempo a niveles de volumen excesivamente altos, ya que ello puede causar pérdida de audición permanente. Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico.
CAMBIO DE LA PILA DE PROTECCIÓN
• Este instrumento tiene una pila de protección interna que permite el almacenamiento permanente de los datos incluso cuando el instrumento está apagado. En pantall se visualiza el mensaje “Battery Low” siempre que hace falta cambiar esta pila. En dicho caso, haga una copia de seguridad de sus datos utilizando algún dispositivo externo como el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha con floppy y luego solicite al personal de servicio calificado de Yamaha que le cambie la pila.
• No trate de cambiar la pila de protección por su cuenta para evitar posibles accidentes de gravedad. Siempre solicite el cambio de la pila a personal calificado de Yamaha.
• Jamás deje la pila en lugares donde quede al alcance de niños, ya que pueden llevársela a la boca e incluso tragarla. En dicho caso, consulte inmediatamente a un médico.
GRABACIÓN DE DATOS DEL USUARIO
• Grabe todos los datos en un dispositivo externo como el archivador de datos MIDI MDF3 de Yamaha, para evitar así la posible pérdida de datos importantes debido a anormalidades de funcionamiento o errores de manejo.
Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
(3)-4
4
Gracias por adquirir el YAMAHA DTXPRESS. El DTXPRESS es un módulo trigger de batería compacto equipado con un generador de tonos AWM y funciones de secuenciador. Para obtener resultados óptimos con el DTXPRESS, lea atentamente este manual. Asimismo, después de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo posteriormente.
Cómo utilizar este manual
El manual de instrucciones del DTXPRESS se divide en los dos libros siguientes.
Guía básica (este libro)
Lea este libro antes de utilizar el DTXPRESS.
Este libro contiene precauciones que deben observarse para utilizar el DTXPRESS de forma segura y apropiada. Asimismo, en este libro se describen los nombres de los mandos y funciones, la conexión de los pads y cómo tocar el DTXPRESS, cómo grabar y reproducir canciones, cómo crear configuraciones de batería originales. Al final de este libro encontrará un anexo con las especificaciones y los mensajes de error.
Guía de referencia
En este libro se describe detalladamente cada una de las funciones del DTXPRESS. Al final de este libro encontrará un anexo con sonidos de batería, canciones, formatos de datos MIDI, etc.
Acerca de las descripciones
En este manual se describen los botones y las explicaciones con las reglas siguientes.
• [PLAY], [START/S], etc. El botón situado en el panel frontal se indica entre corchetes [ ].
• [SHIFT]+[START/S], etc. Significa mantener pulsado el botón [SHIFT] y pulsar el botón [START/S].
•[PAGEs]/[PAGEt], etc. Significa utilizar el botón [PAGEs] o el botón [PAGEt].
•“Complete!”, etc. Las palabras entre comillas “ ” indican el mensaje que aparece en la pantalla.
m P. 10, etc. Indica la página de referencia en la que se puede encontrar más información.
NOTA
En este manual las ilustraciones y pantallas LCD se muestran sólo como instrucciones y pueden ser diferentes a lo que muestra el instrumento.
Contenido de este paquete
Este paquete contiene los elementos siguientes. Cuando haya abierto el paquete, compruebe que no falte ninguno de los elementos enumerados.
• El DTXPRESS
• Adaptador de corriente
• Guía básica del manual de referencia (este libro), guía de referencia
5
Características principales del DTXPRESS
Junto con la función trigger de batería que se encuentra en el módulo compacto de medio rack de 1 U del DTXPRESS, se incluye un generador de tonos polifónico de 32 sonidos compatible con la norma del sistema GM nivel 1 y un secuenciador de 2 pistas, todo especialmente diseñado para los bateristas. Puede utilizar el DTXPRESS en numerosas situaciones tales como actuaciones, práctica de ritmo, creación y grabación de temas originales.
Función trigger de batería
• Se suministran 10 jacks de entrada de trigger y un jack de entrada de controlador de charles. Aparte de los pads de trigger puede utilizar tam­bién los triggers de batería Yamaha DT20, etc. Los pads de tipo estereofónico también son compatibles.
• Los datos de configuración para los pads conectados tales como tipos de entrada de trigger, sensibilidad, etc., consisten en 7 patrones predefinidos. Un área del usuario incluye asimismo 4 patrones.
• 48 configuraciones de batería predefinidas, así como espacio en memo­ria para 32 configuraciones de batería del usuario.
Generador de tonos
• Generador de tonos de alta calidad de 16 bits AWM2 (PCM) que cum­ple con la norma del sistema GM nivel 1. Polifónico de 32 sonidos.
• Un total de 910 sonidos de batería y percusión, así como 128 sonidos de teclado que cumplen con la norma del sistema GM nivel 1.
•Sistema de reverberación digital interno, el mismo que se encuentra en los generadores de tonos GM/XG Yamaha de la serie MU.
• Las configuraciones de batería del usuario emplean un único mapa de batería que puede editarse a voluntad.
Secuenciador
• Secuenciador de 2 pistas para grabar canciones. Cada pista puede con­tener datos para los canales MIDI 1-16.
• Un total de 95 canciones predefinidas, así como un área de canciones del usuario con espacio en memoria para 32 canciones originales del usuario.
• Además de una canción principal controlada desde el panel y con MIDI, se pueden controlar individualmente 3 canciones de pad y reproducirlas simultáneamente mediante entradas de trigger desde los pads.
• Las canciones de pad se pueden reproducir a razón de una medida cada vez y cada medida se activa con un golpe en un pad.
• Puede grabar sus sesiones en tiempo real junto con datos de secuenciador procedentes de un dispositivo externo.
• Puede silenciar fácilmente la parte de batería de la canción o un sonido determinado de batería y tocar acompañando a la canción.
• Puede reproducir de forma sincronizada con un secuenciador externo.
• La función de comprobación de ritmo comprueba y proporciona infor­mación instantánea de su capacidad rítmica, lo que constituye una útil herramienta para perfeccionar su técnica.
Interfaz
• Equipado con jacks MIDI IN/OUT y un jack TO HOST. Conecte el DTXPRESS a dispositivos MIDI externos o a un ordenador para am­pliar su sistema.
• El jack TO HOST y el interruptor HOST SELECT le proporcionan una conexión directa a un ordenador.
• Conecte un reproductor de CD o de MD, etc. al jack AUX IN y toque acompañando a sus grabaciones favoritas.
• Dotado de un jack para auriculares.
GM
“GM” (General MIDI) es una norma que proporciona formatos comunes de tonos para facilitar la transmisión de datos MIDI y compatibilidad para reproducir los tonos originales cuando se utilizan generadores de tonos de diferentes tipos y fabricantes.
6
CONTENIDO
PRECAUCIONES ..................................................................................... 4
Cómo utilizar este manual...................................................................... 5
Acerca de las descripciones.................................................................. 5
Contenido de este paquete .................................................................... 5
Características principales del DTXPRESS .......................................... 6
Controles y funciones ............................................................................ 8
Panel frontal ..................................................................................................... 8
Panel posterior ................................................................................................. 9
Configuración ........................................................................................ 10
Conexión de los pads ................................................................................. 10
Configuración con baterías acústicas ............................................................ 11
Conexión de un mezclador o un equipo audio ........................................... 12
Conexión de un dispositivo MIDI ................................................................ 12
Conexión de un ordenador ......................................................................... 12
Conexión de un reproductor de CD, etc. (jack AUX IN) ............................. 13
Conexión de unos auriculares (Jack PHONES) ......................................... 13
Conexión de la fuente de alimentación ...................................................... 13
Guía rápida del DTXPRESS (Listado de funciones básicas) ............ 14
¡Toque con el DTXPRESS! ................................................................... 16
Toque acompañado por el metrónomo ............................................... 17
Acompañe a una canción ..................................................................... 18
Grabe su sesión .................................................................................... 20
Cree su propia configuración de batería original .............................. 22
Obtenga más resultados de su DTXPRESS ....................................... 24
Restablecimiento de los parámetros de fábrica ......................................... 24
Funciones relacionadas con conexiones y fuentes de entrada (pads) ...... 24
Ajuste de la reverberación .......................................................................... 24
Parámetros relacionados con el sonido de batería .................................... 24
Parámetros relacionados con el generador de tonos................................. 25
Parámetros relacionados con la canción ................................................... 25
Otras funciones .......................................................................................... 25
Utilización de MIDI ..................................................................................... 25
Conexión de un ordenador ......................................................................... 26
Especificaciones ................................................................................... 27
Mensajes de error ................................................................................. 28
Solución de problemas......................................................................... 29
Índice ...................................................................................................... 31
7
Controles y funciones
Panel frontal
q w
e r
t u
y
q Jack AUX IN
Conecte la salida de un dispositivo audio externo, etc., a este jack (jack mini estereofónico). (P. 13) Esto resulta cómodo para tocar con música procedente de un reproductor de CD o de cassettes.
w Vo lumen AUX IN (AUX IN VOL)
Con este control de volumen se ajusta el volumen de un reproductor de CD o de cassettes conectado al jack q AUX IN.
e Jack para auriculares (PHONES)
Conecte unos auriculares a este jack para monitorizar el DTXPRESS. (P.
13)
r Interruptor general /Volumen general
(POWER/VOL)
Enciende y apaga la unidad y controla el volumen general (salida de los jacks OUTPUT y del jack PHONES) del DTXPRESS. Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para incrementar el volumen y en el sentido contrario al de las agujas del reloj para reducir el volumen. Pulse el botón para apagar/encender la unidad.
t Volumen del metrónomo (CLICK VOL)
Con este control de volumen se ajuste al volumen del sonido del metróno­mo. (P. 17) Manteniendo pulsado el botón [SHIFT] y girando el mando se ajusta el vo­lumen del bombo.
y Volumen del acompañamiento (ACCOMP VOL)
Con este control de volumen se ajusta el volumen del acompañamiento de la canción. (P. 18) Manteniendo pulsado el botón [SHIFT] y girando el mando se ajusta el volumen de la caja.
u Pantalla LCD
La pantalla LCD muestra información y datos que son necesarios para utilizar el DTXPRESS.
i Botón Ejecución (PLAY)
Pulse el botón para activar el modo Ejecución de configuración de batería del DTXPRESS.
i
o !2
!1 !4
!7
!8
!9
!0
!3
!5 !6
o Botón Utilidades (UTIL)
Pulse el botón para activar el modo Utilidades, que contiene parámetros básicos para la utilización del DTXPRESS.
!0 Botón Metrónomo (CLICK)
Pulse este botón para activar/desactivar el metrónomo (sonido del metró­nomo). (P. 17)
!1 Botón Trigger (TRIG)
Pulse este botón para activar el modo Edición de configuración de trigger. Haga doble clic en el botón para visualizar la página “Ganancia, velocidad mínima” del modo Edición de configuración de trigger.
!2 Botón Sonido (VOICE)
Pulse este botón para activar el modo Edición del sonido de configuración de batería. Pulsando el botón en el modo Edición de configuración de batería podrá escuchar el sonido que va a seleccionar actualmente, como si lo activara desde el pad (función de audición). Haga doble clic en el botón para visualizar la página “Volumen, panorámi­co” del modo Edición del sonido de configuración de batería. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [VOICE] para silen­ciar la salida audio del jack OUTPUT @7 y del jack PHONES e.
!3 Botón Canción (SONG)
Pulse este botón para activar el modo Trabajo con canciones. Haga doble clic en el botón para visualizar la página “Borrar canción” del modo Trabajo con canciones.
!4 Botón Inicio/Paro (START/S)
Con este botón se inicia/para la reproducción o la grabación de la canción. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse [START/S] para poner el DTXPRESS en estado de espera de grabación.
!5 Botón Guardar/Intro (SAVE/ENT)
Ejecuta la orden (intro) o la operación de guardar.
!6 Botón Shift (SHIFT)
Si mantiene pulsado este botón y pulsa otro botón específico, se activa la función secundaria de éste.
8
Controles y funciones
!7 Botón Página [PAGEs, PAGEt]
Estos botones se utilizan para navegar por las páginas de visualización. Con el botón [PAGEs] se desplaza a la página siguiente, mientras que con el botón [PAGEt] se desplaza a la página anterior. Mantenga pulsado el botón para desplazarse de forma continua por las páginas. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [PAGEs] para silenciar el sonido de la batería durante la reproducción (función si­lenciador de ritmo). Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [PAGEt] para visualizar el parámetro Tempo de la canción. (P. 18)
Panel posterior
@0 @1
H L
@3
@4 @5 @6 @7 @8 @9
!8 Botón Selección [SEL<, SEL>]
Utilice estos botones para desplazar el cursor. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y pulse el botón [SEL>]para acceder a la función “Comprobación de ritmo”. (P. 17)
!9 Botón Valor (VALUE–, VALUE+)
Cambia los valores de los datos seleccionados con el cursor. Mantenga pulsado el botón para cambiar el valor de forma continua. Mantenga pulsado el botón [VALUE+] y pulse el botón [VALUE–] para incrementar el valor en 10 unidades de forma continua. Mantenga pulsado el botón [VALUE–] y pulse el botón [VALUE+] para reducir el valor en 10 unidades de forma continua.
@2
@0 Jack MIDI IN/OUT
Estos jacks sirven para la transmisión y recepción de datos MIDI a y desde dispositivos MIDI externos. Conectando dispositivos MIDI externos se ampliarán las funciones del DTXPRESS.
@1 Interruptor de atenuación de entrada
(INPUT ATTENUATION)
Configura la atenuación de entrada general para cada jack de entrada de trigger (1 BOMBO-6 PLATO). Al bajar el interruptor (L) disminuye la atenuación. Al subir el interruptor (H) aumenta la atenuación. Con ello se ajusta el nivel de entrada para ajustarlo a las especificaciones de los pads y de los sensores de trigger conectados al DTXPRESS. (P. 10)
@2 Jack de entrada de trigger (1 KICK-8HI HAT)
Conecte los pads y los sensores de trigger a estos jacks. Conecte los pads de acuerdo con la indicación que figura debajo de cada entrada. (P. 10) Los pads de salida estereofónicos también son compatibles con el DTXPRESS.
@3 Jack de entrada de trigger (9/10)
Se utiliza para conectar un pad al DTXPRESS. La L del jack estereofónico corresponde a la entrada 9, la R corresponde a la entrada 10. Si utiliza una clavija estereofónica para conectar dos pads podrá disponer de una entrada de doble-trigger. Si utiliza una clavija monaural, sólo estará disponible la entrada 9.
@4 jack del controlador del charles (HI HAT CONTROL)
Este jack se utiliza para conectar un controlador de charles (P. 10). * Utilice un cable con calvija estereofónica para conectar el controlador de
charles.
@5 Interruptor de selección de Host
(HOST SELECT Mac/PC-1/PC-2/MIDI)
Sitúe el interruptor según el tipo de ordenador que esté conectado al jack TO HOST @6. Si utiliza el jack MIDI sitúe el interruptor en la posición “MIDI”. (P. 12, 26)
@6 Jack TO HOST
Este jack se utiliza para conectar un ordenador al DTXPRESS con un ca­ble en serie. Utilice un cable que sea compatible con el tipo de ordenador que vaya a utilizar. (P. 26)
@7 Jacks de salida (OUTPUT L/MONO, R)
Estos jacks se utilizan para conectar el DTXPRESS a un amplificador ex­terno, un mezclador, etc. Para la reproducción monaural utilice el jack L/ MONO. Para la reproducción estereofónica conecte los dos jacks L/R.
@8 Jack de fuente de alimentación (DC IN 12V)
Conecte un adaptador de corriente alterna a este jack. Para evitar que se desenchufe el adaptador, sujete el cable al gancho @9.
@9 Gancho para cable
Evita que el cable de alimentación se desenchufe de forma accidental. (P. 13)
9
Configuración
Para prevenir descargas eléctricas y averías de los aparatos, verifique que el DTXPRESS y todos los aparatos relacionados estén apagados antes de realizar cualquier conexión a los jacks de entrada y de salida del DTXPRESS.
Conexión de los pads
Conforme a la ilustración que se muestra más abajo, conecte el cable de salida de cada pad a cada jack de entrada de trigger situado en el panel posterior del DTXPRESS. Los jacks de entrada de trigger llevan la indicación (1 KICK, etc.) para facilitar la conexión de cada pad a su jack de entrada de trigger correspondiente.
a 7 CRASH
(plato Crash)
a 8 HI HAT
(charles)
CUIDADO) Para conectar el controlador del charles se necesita un cable provisto de clavija estéreo.
a HI HAT CONTROL
(control del charles)
a 3 TOM1 (tom 1) a 4 TOM2 (tom 2)
a 2 SNARE (caja) a 5 TOM3 (tom 3)
a 1 KICK (bombo)
H L
a 6 RIDE
(plato Ride)
Para obtener una configuración de caja/charles más flexible, disponga los pads como se muestra en la figura.
•Todos los jacks de entrada de trigger son jacks de entrada de tipo estereofónico. Los pads equipados con interruptores de trigger como el TP80S, PCY80S, etc. pueden conectarse a estos jacks.
• Cuando se conecta un pad correspondiente al jack de entrada indica­do (1 KICK, etc.), el DTXPRESS asigna automáticamente los parámetros adecuados para los pads. No obstante, cuando se conec­tan pads y triggers de tambor con características diferentes, será ne­cesario asignar los parámetros adecuados tales como sensibilidad, etc.
• La sensibilidad se ajusta en [1-1. Tipo de pad] del modo Edición de configuración de trigger (Guía de referencia: P. 12). Haciendo doble clic en el botón [TRIG], puede golpear el pad que desee ajustar y la pantalla del DTXPRESS pasará automáticamente a la pantalla de parámetros adecuada.
10
•Los interruptores de sensibilidad de entrada (INPUT ATTENUATION) son interruptores de sensibilidad que correspon­den a los jacks de entrada de trigger 1 KICK-6 RIDE. La posición L del interruptor corresponde a baja sensibilidad para los pads tales como TP, KP, PCY, BP, etc. La posición H correspon­de a alta sensibilidad y es adecuada para el trigger de batería DT20, etc.
• Es posible conectar los pads TP60, TP80S, PCY80S, etc. al jack 1 KICK. Puede asimismo utilizar el controlador de charles HH60,
HH80, HH80A como pedal de bombo (Utilice [1-1. Tipo de pad] para asignar parámetros.).
• Además del jack 1 KICK, el jack 9/10 puede utilizarse para conectar un segundo pedal de bombo para crear una batería con doble bombo.
• Los jacks 9/10 corresponden a una entrada de 2 triggers que emplea un jack estereofónico para L (9) y R (10). Recomendamos utilizar estos jacks cuando se vaya a conectar el Yamaha Bar Pad (BP-80). Puede utilizar una clavija de cable de conversión (clavija estereofónica m clavija monaural x2) para dar entrada a dos señales de trigger separadas.
Configuración
Configuración con baterías acústicas
Con los triggers de batería opcionales Yamaha DT20, etc. conectados a una batería acústica se pueden conectar tambores acústicos al DTXPRESS.
Ejemplo de configuración con tambores acústicos y pads de tambor.
De acuerdo con la ilustración que se muestra más abajo, conecte el cable de salida procedente de cada pad y trigger de tambor a cada jack de entrada de trigger situado en el panel posterior del DTXPRESS.
* Cuando utilice los triggers de tambor, asigne los parámetros adecuados en [1-1. Tipo de pad] del modo Edición de configuración de trigger. (Guía de
referencia: P. 12)
a 7 CRASH
a 6 RIDE
(plato Ride)
9
a 4 TOM2
(tom 2)
a 3 TOM1
(plato Crash)
(tom 1)
9/10
10
a 5 TOM3
(tom 3)
a 1 KICK (bombo)
Colocación del trigger de tambor
Observe el procedimiento siguiente para colocar los sensores de trigger de tambor a los tambores acústicos.
• Colocación en el bombo
Coloque el sensor de trigger de tambor en el parche del bombo cerca del borde del aro.
*Verifique que el sensor no entre en con-
tacto con el aro.
• Colocación en la caja
Coloque el sensor de trigger de tambor en el parche de la caja cerca del borde del aro.
*Verifique que el sensor no entre en con-
tacto con el aro.
• Colocación en los toms
Coloque el sensor de trigger de tambor en el armazón, cerca del borde del aro.
*Verifique que el sensor no entre en con-
tacto con el aro.
* Coloque el trigger en una posición en la
que no resulte afectado por otros instru­mentos (batería o percusión).
a 8 HI HAT
(charles)
a 2 SNARE
(caja)
Retirada de los triggers de tambor
Cuando vaya a cambiar el parche, retire con cuidado los sensores de trigger de tambor con un cuchillo, etc. antes de aflojar el parche.
* Tenga cuidado de no tirar del cable cuando retire el trigger.
Cuidado de los triggers de tambor
•Verifique que la superficie del parche o del armazón donde va a colocar el trigger no esté sucia. Limpie la superficie con alco­hol, etc. antes de colocarlo.
• Para evitar la rotura de los cables de trigger causada por la vibración del aro del tambor, sujete los sensores y los cables con cinta adhesiva.
• La vibración irregular y la resonancia sostenida del parche o del armazón puede provocar una doble activación. Esto puede evitarse colocando un atenuador en el parche y controlando el exceso de vibración. Recomendamos utilizar el Yamaha Ring Mute.
•Cuando haya retirado los triggers de tambor y desee colocarlos de nuevo, elimine por completo la cinta adhesiva usada y utilice una nueva. La utilización de cinta usada puede provocar pro­blemas de baja sensibilidad, doble activación, etc.
11
Configuración
Conexión de un mezclador o un equipo audio
La conexión de los jacks OUTPUT L/MONO y R del panel posterior del DTXPRESS a un mezclador o un equipo audio permite reproducir mate­rial a través de altavoces externos o grabar sus sesiones.
• Utilización de altavoces con amplificadores incorporados.
• Grabación de una sesión con el DTXPRESS a un cassette.
Conexión de un dispositivo MIDI
Los datos del DTXPRESS pueden guardarse (Volcado) en un Yamaha MIDI Data Filer MDF3, etc. u otro dispositivo MIDI. Asimismo, puede utilizar un secuenciador externo para controlar el gene­rador de tonos del DTXPRESS. Además, el uso de las funciones MIDI le abre numerosas posibilidades con el DTXPRESS. Consulte en el apartado [Utilización de MIDI] (P. 25) cómo utilizar las funciones MIDI.
• Transmisión de datos MIDI
Utilice un cable MIDI para conectar el jack MIDI OUT del DTXPRESS con el jack MIDI IN del dispositivo MIDI externo. Sitúe el interruptor HOST SELECT en la posición “MIDI”.
Seleccione “MIDI”
Datos MIDI
DTXPRESS
Dispositivo
MIDI
• Recepción de datos MIDI
Utilice un cable MIDI para conectar el jack MIDI IN del DTXPRESS con el jack MIDI OUT del dispositivo MIDI externo. Sitúe el interruptor HOST SELECT en la posición “MIDI”.
* El jack OUTPUT es un jack de tipo monaural estándar. Utilice un cable
con una clavija adecuada para el aparato.
* Cuando vaya a conectar un dispositivo de entrada monaural, utilice el jack
OUTPUT L/MONO del DTXPRESS.
Seleccione “MIDI”
Datos MIDI
DTXPRESS
Dispositivo
MIDI
Utilice siempre un cable MIDI estándar para conectar dispositi­vos. Asimismo, utilice un cable MIDI de un máximo de 15m de largo. El uso de un cable más largo puede provocar un funciona­miento irregular y otros problemas.
Conexión de un ordenador
El DTXPRESS incorpora una interfaz MIDI que le permite conectarse directamente a la placa en serie de un ordenador a través del jack TO HOST del DTXPRESS. Puede utilizar el software de secuenciador instalado en el ordenador para controlar los sonidos de teclado del DTXPRESS y puede editar en el orde­nador los datos de secuenciador creados en el DTXPRESS. Para más información consulte el apartado [Conexión de un ordenador] (P. 26).
12
Loading...
+ 22 hidden pages