* Heben Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung
oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu
diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen oder sie
auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig zu funktionieren scheint,
benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie es von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
• Achten Sie darauf, daß das Instrument nicht durch Regen naß wird, verwenden Sie es
nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen
und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten darauf, die herausschwappen und
in Öffnungen hineinfließen könnte.
• Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während der
Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder wenn es
einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten Sie sofort den
Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie
das Instrument von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-3B oder einen gleichwertigen, von
Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Adapter einsetzen, kann dies
zu Schäden am Instrument oder zu Überhitzung führen.
• Ehe Sie das Instrument reinigen, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie eventuell
vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder
Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Kabel des Adapters niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und beschädigen Sie es
nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und verlegen
Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber
rollen könnte.
• Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose abziehen, ziehen
Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an eine
Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich die
Netzsteckdose überhitzen.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit nicht
benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten
Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle
Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste
Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen, daß die Lautstärke aller Komponenten auf den
kleinsten Pegel gestellt werden und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während
das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder extremer Kälte
oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe einer Heizung oder
Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um die Möglichkeit auszuschalten,
daß sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile im Innern beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Instrument nicht in der Nähe anderer elektrischer Produkte, etwa
von Fernsehgeräten, Radios oder Lautsprechern, da es hierdurch zu Störeinstrahlungen
kommen kann, die die einwandfreie Funktion der anderen Geräte beeinträchtigen können.
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es versehentlich
umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter oder
sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden
Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel, Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch
inprägnierte Wischtücher. Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder
Gummigegenstände auf das Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur
verfärben könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
4
• Verwenden Sie nur den Ständer/das Regal, der bzw. das für dieses Instrument
vorgeschrieben ist. Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die
mitgelieferten Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen
im Innern kommen oder das Instrument umfallen.
• Spielen Sie das Instrument nicht länge Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstärke,
da es hierdurch zu permanentem Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehörverlust
bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
■ AUSWECHSELN DER SPEICHERSCHUTZBATTERIE
• Dieses Instrument enthält eine interne Speicherschutzbatterie, die nicht wieder aufgeladen
werden kann und die dafür sorgt, daß die internen Daten selbst dann gespeichert werden,
wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird. Wenn die Speicherschutzbatterie
ausgetauscht werden muß, erscheint die Meldung "Battery Low" auf Display. Wenn dies
der Fall sein sollte, sichern Sie unbedingt sofort Ihre Daten mit einem externen Gerät,
etwa dem Yamaha MIDI-Data Filer MDF3 für Disketten, und lassen Sie dann die
Speicherschutzbatterie durch einen qualifizierten Yamaha-Kundendienst austauschen.
• Versuchen Sie nicht, die Speicherschutzbatterie selbst auszutauschen, weil dies
außerordentlich gefährlich ist. Lassen Sie den Austausch der Speicherschutzbatterie
stets von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienst ausführen.
• Legen Sie die Speicherschutzbatterie niemals an einer Stelle ab, die von einem Kind
erreichbar ist, da das Kind die Batterie versehentlich verschlucken könnte. Wenn dies
trotzdem einmal geschehen sollte, setzen Sie sich sofort mit einem Arzt in Verbindung.
■ SPEICHERN VON USER-DATEN
• Speichern Sie alle Daten auf einem externen Gerät, etwa dem Yamaha MIDI Data Filer
MDF3 um zu verhindern, daß Sie aufgrund eines Defekts oder eines Bedienungsfehlers
wichtige Daten verlieren.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung
des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden,
oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
(3)-4
Vielen Dank für den Erwerb des YAMAHA DTXPRESS.
Das DTXPRESS ist ein kompaktes Drum-Trigger-Modul mit einem AWMTongenerator und Sequenzerfunktionen.
Um Ihr DTXPRESS bestmöglich einzusetzen, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Verwendung dieses Handbuchs
Die Bedienungsanleitung für das DTXPRESS ist in die beiden folgenden Bücher unterteilt.
● Basishandbuch (dieses Buch)
Bitte lesen Sie dieses Buch, bevor Sie DTXPRESS benutzen.
Dieses Buch enthält Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen, die Sie für den richtigen und sicheren Gebrauch des DTXPRESS lesen müssen.
Außerdem befinden sich in diesem Buch Informationen zu den Bedienungselementen und den Funktionen, zum Anschluß der Pads und
zum Spielen des DTXPRESS, zu Aufnahme und Wiedergabe von Songs sowie zur Erstellung eigener Schlagzeug-Sets.
Am Schluß dieses Buches finden Sie einen Anhang mit den Technischen Daten und Fehlermeldungen.
● Referenzhandbuch
Hier werden alle Funktionen des DTXPRESS’ genau beschrieben.
Am Schluß dieses Buches finden Sie einen Anhang mit den Schlagzeug-Voices, den Song- und MIDI-Datenformaten etc.
Über die Beschreibungen
Die Tasten und Beschreibungen in dieser Anleitung werden nach folgenden Regeln angeführt.
• [PLAY], [START/S], etc.Tasten auf dem vorderen Bedienfeld sind mit eckigen Klammern [ ] versehen.
• [SHIFT]+[START/S], etc.Bedeutung: Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt und drücken Sie die Taste [START/S].
•[PAGEs]/[PAGEt], etc.Bedeutung: Benutzen Sie eine der Tasten [PAGEs] oder [PAGEt].
•“Complete!”, etc.Wörter und Sätze in “ ” enthalten Meldungen im LC-Display.
• m S. 10, etc.Gibt eine Seitenzahl der Anleitung an, wo Sie weitere Informationen finden können.
HINWEIS
Die Abbildungen und Anzeigen, die in dieser Anleitung gegeben werden, dienen nur der Erklärung und können von der
tatsächlichen Anzeige auf Ihrem Instrument abweichen.
In diesem Paket
Dieses Paket enthält die folgenden Dinge. Prüfen Sie nach dem Öffnen der Verpackung den Inhalt des Paketes auf Vollständigkeit.
• Das DTXPRESS
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
5
Wichtigste Funktionen des DTXPRESS
Zusätzlich zur Drum-Trigger-Funktion sind im kompakten Gehäuse des DTXPRESS’ von nur einer halben Höheneinheit
ein 32-stimmiger, GM-Level-1-kompatibler Tongenerator und ein 2-Spur-Sequenzer untergebracht, die speziell auf die
Anforderungen von Schlagzeugern abgestimmt sind.
Sie können das DTXPRESS in vielen Situationen einsetzen, z. B. für Live-Auftritte, rhythmische Übungen, Song-Komposition und Aufnahme.
■ Drum-Trigger-Funktion
• Es sind 10 Trigger-Eingangsbuchsen und eine Eingangsbuchse für einen Hi-Hat-Controller vorhanden. Neben Trigger-Pads können Sie auch
die DT20 Drum Trigger von Yamaha u. a. benutzen. Auch “Stereo-Pads”
(d. h. Pads mit zwei Ausgängen) werden unterstützt.
• Es gibt 7 Voreinstellungen für die Setup-Daten der angeschlossenen Pads
wie Trigger-Eingangstypen, Empfindlichkeit usw. Im User-Speicherbereich gibt es Platz für weitere 4 Voreinstellungen.
• Es gibt 48 Preset-Schlagzeug-Sets und zusätzlichen Speicherplatz für
32 User-Schlagzeug-Sets.
■ Tongenerator
• Ein qualitativ hochwertiger 16-Bit-AWM2-Tongenerator (PCM), kompatibel zum GM-System-Standard Level 1. 32-fache Polyphonie.
• Insgesamt 910 Schlagzeug- und Percussion-Voices sowie 128 KeyboardVoices, die ebenfalls dem GM System Level 1 entsprechen.
• Ein interner Digitalhall, der auch in der MU-Serie von GM/XG-Tongeneratoren von Yamaha zu finden ist.
• Die User-Schlagzeug-Sets verwenden eine einzige Drum Map, die frei
bearbeitet werden kann.
■ Sequenzer
• Ein 2-Spur-Sequenzer für die Aufnahme von Songs. Jede Spur kann
Daten der MIDI-Kanäle 1-16 enthalten.
• Es sind insgesamt 95 Preset-Songs sowie ein User-Song-Speicherbereich mit Platz für weitere 32 eigene User-Songs vorhanden.
• Zusätzlich zum Haupt-Song, der vom Bedienfeld oder über MIDI steuerbar ist, können weitere 3 Pad-Songs einzeln gesteuert und gleichzeitig über die Pads an den Trigger-Eingängen gespielt werden.
• Die Pad-Songs können auch in Segmenten von 1 Takt gespielt werden,
wobei jeder Takt mit einem Pad-Anschlag ausgelöst wird.
• Sie können Ihr Spiel in Echtzeit zusammen mit Sequenzer-Daten eines
externen Gerätes aufnehmen.
• Die Schlagzeug-Parts des Songs oder einzelne Schlagzeug-Voices können stummgeschaltet und von Hand dazugespielt werden.
• Die synchronisierte Wiedergabe zu einem externen Sequenzer ist ebenfalls möglich.
• Diese Groove-Check-Funktion prüft und liefert sofortiges Feedback über
Ihre rhythmischen Fähigkeiten - und bietet so eine hervorragende Methode, Ihre Technik zu verbessern.
■ Schnittstellen
• Das Gerät besitzt MIDI-IN/OUT-Buchsen und eine TO-HOST-Buchse.
Schließen Sie das DTXPRESS an externe MIDI-Geräte oder einen Computer an und erweitern Sie so Ihr System.
• Mit der TO-HOST-Buchse und dem HOST-SELECT-Schalter können
Sie einen Computer ohne MIDI auch direkt anschließen.
• Sie können einen CD- oder MD-Spieler etc. an der AUX-IN-Buchse
anschließen und zu Ihren Lieblingsaufnahmen dazuspielen.
• Eine Kopfhörerbuchse ist ebenfalls vorhanden.
GM
“GM” (General MIDI) ist ein Standard, der gemeinsame Formate für Voices definiert und so die Übertragung von MIDI-Songdaten
vereinfacht. Das Format gewährleistet Kompatibilität bei der Wiedergabe von Songs, wenn unterschiedliche Tongeneratoren verschiedener Hersteller eingesetzt werden.
Index ....................................................................................................... 31
7
Regler und Funktionen
Vorderseite
qw
er
tu
y
q AUX IN-Buchse
Schließen Sie den Ausgang eines externen Audiogerätes o. ä. an dieser
Buchse an (Stereo Miniklinke). (S. 13)
Dies ist praktisch, wenn Sie zu Musik von CD oder Kassette spielen möchten.
w AUX-IN-Lautstärkeregler (AUX IN VOL)
Dieser Lautstärkeregler regelt die Lautstärke eines CD-Spielers oder Kassettenrekorders, der an der AUX IN-Buchse q angeschlossen ist.
e Kopfhörerbuchse (PHONES)
Schließen Sie an dieser Buchse Kopfhörer an, um das DTXPRESS zu hören. (S. 13)
r Netzschalter/Gesamtlautstärke
(POWER/VOL)
Schaltet das Gerät ein oder aus und regelt die Gesamtlautstärke des
DTXPRESS (die Stärke des Signals an den Buchsen OUTPUT und
PHONES).
Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen,
und entgegengesetzt, um sie zu verringern. Drücken Sie auf die Taste, um
das Gerät ein- oder auszuschalten.
t Lautstärke des Clicks (CLICK VOL)
Dieser Lautstärkeregler regelt die Lautstärke des Metronom-Clicks. (S. 17)
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und dabei diesen Regler bewegen, regeln Sie die Lautstärke der Bassdrum.
y Lautstärke der Begleitung (ACCOMP VOL)
Dieser Lautstärkeregler regelt die Lautstärke der Song-Begleitung. (S. 18)
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und dabei diesen Regler bewegen, regeln Sie die Lautstärke der Snaredrum.
u LC-Display
Im LCD (Liquid Crystal Display) werden Informationen und Daten dargestellt, die für die Bedienung und Funktion des DTXPRESS wichtig sind.
i Wiedergabetaste (PLAY)
Drücken Sie diese Taste, um den Modus Drum Kit Play des DTXPRESS’
aufzurufen.
i
o!2
!1!4
!7
!8
!9
!0
!3
!5 !6
o Utility-Taste (UTIL)
Drücken Sie diese Taste, um den Utility-Modus aufzurufen. Dort sind
Grundeinstellungen für den Betrieb des DTXPRESS’ zu finden.
!0 Click-Taste (CLICK)
Mit dieser Taste können Sie das Metronom (den Click-Sound) starten und
stoppen. (S. 17)
!1 Trigger-Taste (TRIG)
Drücken Sie diese Taste, um den Trigger-Setup-Edit-Modus aufzurufen.
Mit einem Doppelklick auf diese Taste können Sie die Page “Gain, Minimum Velocity” des Trigger-Setup-Edit-Modus erreichen.
!2 Voice-Taste (VOICE)
Drücken Sie diese Taste, um den Drum-Kit-Voice-Edit-Modus aufzurufen.
Wenn Sie die Taste im Drum-Kit-Edit-Modus drücken, hören Sie die Voice,
die gerade eingestellt wird, so als ob sie gerade vom Pad getriggert wurde
(Monitorfunktion).
Mit einem Doppelklick auf diese Taste können Sie die Page “Volume, Pan”
des Drum-Kit-Voice-Edit-Modus’ erreichen.
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die [VOICE]-Taste drükken, können Sie die Audio-Ausgabe von der OUTPUT-Buchse @7 und der
PHONES-Buchse e stummschalten.
!3 Song-Taste (SONG)
Drücken Sie diese Taste, um den Song-Job-Modus aufzurufen.
Mit einem Doppelklick auf diese Taste können Sie die Page “Clear Song”
des Song-Job-Modus’ erreichen.
!4 Start/Stop-Taste (START/S)
Diese Taste startet/stoppt die Wiedergabe oder Aufnahme des Songs.
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die [START/S] drücken,
schaltet das DTXPRESS in Aufnahmebereitschaft.
!5 Save/Enter-Taste (SAVE/ENT)
Führt den Befehl oder den Speichervorgang aus.
!6 Shift-Taste (SHIFT)
Wenn Sie diese Taste gedrückt halten und eine andere Taste drücken, wird
die Zweitfunktion der Taste ausgeführt.
8
Regler und Funktionen
!7 Page-Taste [PAGEs, PAGEt]
Diese Tasten werden benutzt, um durch die “Pages” (Display-Seiten) zu
navigieren. Mit der Taste [PAGEs] springen Sie zur nächsten Page, mit
[PAGEt] zur vorhergehenden.
Halten Sie die Taste gedrückt, um automatisch durch die Pages zu schalten. Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die [PAGEs]-Taste
drücken, können Sie die Schlagzeug-Voice während der Wiedergabe
stummschalten (Rhythmus-Stummschaltung).
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die [PAGEt]-Taste drükken, erreichen Sie die Einstellung Song Tempo (S. 18)
Rückseite
@0@1
H
L
@3
@4@5@6@7@8@9
!8 Select-Taste [SEL<, SEL>]
Mit diesen Tasten können Sie den Cursor bewegen.
Wenn Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt halten und die [SEL>]-Taste drükken, rufen Sie die “Groove Check”-Funktion auf. (S. 17)
!9 Va lue-Taste (VALUE–, VALUE+)
Ändert den Datenwert, auf dem sich der Cursor befindet.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den Wert automatisch zu ändern.
Halten Sie die [VALUE+]-Taste gedrückt und drücken Sie die [VALUE–]Taste, um den Wert automatisch in 10er-Schritten zu erhöhen.
Halten Sie die [VALUE–]-Taste gedrückt und drücken Sie die [VALUE+]Taste, um den Wert automatisch in 10er-Schritten zu verringern.
@2
@0 MIDI IN/OUT-Buchse
Diese Buchsen dienen der Übertragung und dem Empfang von MIDI-Daten zu und von externen MIDI-Geräten.
Durch Anschluß externer MIDI-Geräte können Sie den Funktionsumfang
des DTXPRESS’ erweitern.
@1 Schalter zur Eingangsabschwächung
(INPUT ATTENUATION)
Gleicht den Pegel für jede Trigger-Eingangsbuchse (1 KICK-6 RIDE) an.
In der Stellung (L) ist die Abschwächung eingeschaltet. In der Stellung
(H) ist die Abschwächung ausgeschaltet. Dadurch können die Trigger-Eingänge des DTXPRESS an die Ausgangspegel der Pads und Trigger-Sensoren angepaßt werden. (S. 10)
@2 Trigger-Eingangsbuchsen (1 KICK-8 HI HAT)
An diesen Buchsen schließen Sie die Pads und Trigger-Sensoren an. Schließen Sie die Pads nach der Beschriftung an den Buchsen an. (S. 10) Auch
“Stereo”-Pads (mit zwei Ausgängen) können am DTXPRESS angeschlossen werden.
@3 Trigger-Eingangsbuchse (9/10)
Auch hier kann ein Pad am DTXPRESS angeschlossen werden. Der Eingang L der Stereo-Buchse entspricht dem Eingang 9, Eingang R entspricht
dem Eingang 10. Mit einem Stereo-Klinkenstecker können auch zwei Pads
angeschlossen werden. Wenn ein Mono-Klinkenstecker verwendet wird,
ist nur der Eingang 9 aktiv.
@4 Hi-Hat-Controller-Buchse (HI HAT CONTROL)
An dieser Buchse wird ein Hi-Hat-Fußpedal angeschlossen (S. 10).
Benutzen Sie ein Kabel mit einem Stereostecker, wenn Sie die Hi-Hat
anschließen.
@5 Schalter Host Select
(HOST SELECT Mac/PC-1/PC-2/MIDI)
Stellen Sie diesen Schalter entsprechend dem an der TO HOST-Buchse
@6 angeschlossenen Computermodell ein. Wenn die MIDI-Buchsen verwendet werden, stellen Sie den Schalter auf die Position “MIDI”. (S. 12,
26)
@6 TO-HOST-Buchse
Diese Buchse wird für den direkten Anschluß eines Computers am
DTXPRESS über ein serielles Kabel benutzt. Achten Sie darauf, daß das
verwendete Kabel zu dem Computer kompatibel ist. (S. 26)
@7 Ausgangsbuchsen (OUTPUT L/MONO, R)
Diese Buchsen werden benutzt, um das DTXPRESS an einen externen
Ve rstärker, ein Mischpult etc. anzuschließen. Für monaurale Wiedergabe
verwenden Sie die L/MONO-Buchse. Für stereophone Wiedergabe schließen Sie beide Buchsen L und R an.
@8 Netzbuchse (DC IN 12V)
Hier schließen Sie das Steckernetzteil an. Sichern Sie das Kabel am
Kabelclip @9, um versehentliches Herausziehen zu vermeiden.
@9 Kabelclip
Hiermit wird das versehentliche Herausziehen des Stromversorgungskabels
vermieden. (S. 13)
9
Aufbau
Um einen elektrischen Schlag und Schäden am Gerät zu vermeiden, achten Sie darauf, daß das DTXPRESS
sowie alle angeschlossenen Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie irgendwelche Verbindungen zu den Einund Ausgangsbuchsen des DTXPRESS’ vornehmen.
■ Anschließen der Pads
Schließen Sie nach folgender Abbildung die Ausgangskabel der einzelnen Pads an die Trigger-Eingangsbuchsen an der Rückseite des DTXPRESS’ an.
Alle Trigger-Eingangsbuchsen sind beschriftet (1 KICK, usw.). Achten Sie darauf, daß Sie den jeweiligen Trigger-Typ an die zugehörige Trigger-Eingangsbuchse anschließen.
Anschluß an
7 CRASH
Anschluß an
8 HI HAT
VORSICHT)
Für den Anschluß des Hi-HatControllers wird ein Kabel
mit Stereoklinke benötigt.
Anschluß an
HI HAT CONTROL
Anschluß an
3 TOM1
Anschluß
an 2 SNARE
Anschluß an
1 KICK
Anschluß an
4 TOM2
Anschluß
an 5 TOM3
H
L
Anschluß an
6 RIDE
● Für einen flexiblen Aufbau von Snare
und Hi-Hat montieren Sie die Pads wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.
• Die Trigger-Eingangsbuchsen sind allesamt Stereo-Klinkenbuchsen.
Pads mit Trigger-Umschaltern wie TP80S, PCY80S, u. a. können an
diesen Buchsen angeschlossen werden.
•Wenn ein Pad entsprechend der Beschriftung an der Eingangsbuchse
(1 KICK, usw.) angeschlossen wird, wählt das DTXPRESS automatisch die Einstellungen, die für diesen Pad-Typ geeignet sind.
Wenn Pads und Trigger-Sensoren mit abweichenden Eigenschaften
angeschlossen werden müssen bestimmte Einstellungen der Parameter wie Sensitivity etc. angeglichen werden.
• Die Pad-Empfindlichkeit (Sensitivity) wird bei [1-1. Pad-Typ] im
Trigger-Setup-Edit-Modus eingestellt (Referenzhandbuch: S. 12).
Mit einem Doppelklick auf die [TRIG]-Taste können Sie das Pad
anschlagen, das Sie einstellen möchten. Das Display des DTXPRESS
wählt dann automatisch die richtige Page.
•Die Schalter für die Eingangsabschwächung (INPUT ATTENUATION)
stellen die Empfindlichkeit für die Trigger-Eingangsbuchsen 1 KICK6 RIDE ein.
In der eingeschalteten Position (unten) wird eine geringe Empfindlichkeit für Pads wie TP, KP, PCY, BP usw. gewählt. In der ausge-
10
schalteten Position (oben) wird eine hohe Empfindlichkeit für die
Verwendung mit den Trigger-Sensoren DT20 u. a. gewählt.
Die Position L des Schalters entspricht einer geringen Empfindlichkeit für Pads wie TP, KP, PCY, BP usw. Die Position H des Schalters
entspricht einer hohen Empfindlichkeit für den Einsatz z. B. der
Yamaha Drum Trigger DT10 o. ä.
• Die Pads TP60, TP80S, PCY80S usw. können auch an der Buchse 1
KICK angeschlossen werden. Auch die Hi-Hat-Controller HH60,
HH80, HH80A können als “Fußmaschine” für die Bassdrum verwendet werden (Benutzen Sie die Funktion [1-1. Pad-Typ], um die
Einstellungen zuzuweisen.).
• Zusätzlich zu der Buchse 1 KICK kann auch die Buchse 9/10 für
den Anschluß eines zweiten Kick-Pads benutzt werden, um ein Set
mit Doppel-Bassdrum zusammenzustellen.
• Die Buchsen 9/10 dienen als 2-Trigger-Eingang mit Stereo-Klinkenstecker für L (9) und R (10). Wir empfehlen, diese Buchse zum Anschluß des Yamaha Bar Pad zu benutzen (BP-80).
Sie können auch ein Y-Kabel verwenden (Stereo-Stecker m MonoStecker x 2), um zwei separate Triggersignale einzuspeisen.
Aufbau
Aufbau mit akustischen Sets
Wenn u.a.optional DT20 Drum Trigger von Yamaha in Verbindung mit einem akustischen Set verwendet werden, können Sie
das DTXPRESS auch mit einem gewöhnlichen Schlagzeug-Set spielen.
■ Ein Anschlußbeispiel für die Kombination von Trigger-Sensoren und Pads.
Schließen Sie nach folgender Abbildung die Ausgangskabel der einzelnen Pads und Trigger-Sensoren an die Trigger-Eingangsbuchsen an der
Rückseite des DTXPRESS’ an.
*Wenn Sie Trigger-Sensoren verwenden, geben Sie passende Einstellungen im Trigger-Setup-Edit-Modus bei [1-1. Pad Type] an. (Referenzhandbuch:
S. 12)
Anschluß an
Anschluß an
6 RIDE
9
Anschluß an
4 TOM2
Anschluß an
3 TOM1
7 CRASH
Anschluß an
9/10
Anschluß an
5 TOM3
10
Anschluß an
1 KICK
■ Montieren Sie die Trigger-Sensoren
Im folgenden wird der Anschluß der Trigger-Sensoren an Ihr akustisches Set beschrieben.
• Montage an der Bassdrum
Montieren Sie den Trigger-Sensor am
Schlagfell der Bassdrum dicht am Rand des
Spannrahmens.
* Achten Sie darauf, daß der Sensor kei-
nen Kontakt zum Spannrahmen hat.
• Montage an der Snare
Montieren Sie den Trigger-Sensor am
Schlagfell der Snare dicht am Rand des
Spannrahmens (gegenüber vom Spieler).
* Achten Sie darauf, daß der Sensor kei-
nen Kontakt zum Spannrahmen hat.
• Montage an den Toms
Montieren Sie den Trigger-Sensor am Holzring dicht am Rand des Spannrahmens.
* Achten Sie darauf, daß der Sensor kei-
nen Kontakt zum Rahmen hat.
* Motieren Sie den Sensor an einer Positi-
on, an der andere (Schlag-) Instrumente
diesen nicht beeinflussen.
Anschluß an
8 HI HAT
Anschluß an
2 SNARE
■ Trigger-Sensoren entfernen
Vor einem Schlagfellwechsel lösen Sie zunächst den Sensor mit einem scharfen Gegenstand vom Fell.
* Achten Sie darauf, beim Ablösen nicht das Kabel zu strapazieren.
Zum Schutz der Trigger-Sensoren
• Achten Sie darauf, daß die Oberfläche des Schlagfells bzw. des
Holzrings nicht verschmutzt ist. Reinigen Sie das Fell vor der
Montage ggf. mit Alkohol.
• Um zu verhindern, daß die Triggerkabel durch die ständigen
Vibrationen brechen, kleben Sie die Trigger und die Kabel mit
Textilklebeband auf dem Fell fest.
• Unregelmäßige Schwingungen oder längere Resonanzen kön-
nen Doppelauslösungen verursachen. Diese Erscheinungen
können durch Dämpfungsmaßnahmen (z. B. Yamaha Ring Mute)
am Schlagfell unterbunden werden.
•Wenn Sie einen Trigger entfernt haben, und Sie diesen wieder
anbringen möchten, entfernen Sie sorgfältig alle Klebebandreste
und verwenden Sie neues Klebeband. Die Verwendung von älterem Klebeband kann zu schlechter Pickup-Leistung und
Doppeltriggerung usw. führen.
11
Aufbau
■ Anschluß eines Mischpults und anderer AudioGeräte
Wenn Sie die Buchsen OUTPUT L/MONO und R an der Rückseite des
DTXPRESS’ an ein Mischpult oder andere Audio-Geräte anschließen,
können Sie das DTXPRESS über externe Lautsprecher hören oder Ihr Spiel
aufnehmen.
• Verwendung von Aktivlautsprechern.
■ Anschluß eines MIDI-Gerätes
Die Daten des DTXPRESS’ können (per Bulk Dump) auf dem MIDI Data
Filer MDF3 von Yamaha oder anderen MIDI-Geräten (z. B. Sequenzer)
gespeichert werden.
Ein externer Sequenzer kann auch benutzt werden, um den internen Tongenerator des DTXPRESS’ anzusteuern.
Die MIDI-Funktionen bieten vielfältige Einsatzmöglichkeiten für das
DTXPRESS.
Lesen Sie den Abschnitt [Einsatz von MIDI] (S. 25), wenn Sie weiteres
über die MIDI-Funktionalität erfahren möchten.
• MIDI-Daten senden
Verbinden Sie die MIDI-OUT-Buchse des DTXPRESS über ein MIDIKabel mit der MIDI-IN-Buchse eines externen MIDI-Gerätes.
Stellen Sie den Schalter HOST SELECT auf die Position “MIDI”.
Auf “MIDI” stellen
MIDI-Daten
DTXPRESS
MIDI-Gerät
•Aufnahme Ihres Spiels auf dem DTXPRESS mit einem Tape-
Deck.
* Die OUTPUT-Buchsen sind Standard-Mono-Klinkenbuchsen (L/MONO ist
eine Schaltbuchse). Bitte benutzen Sie Kabel mit passenden Steckern.
*Wenn Sie ein monaurales Gerät anschließen möchten, benutzen Sie bitte
die OUTPUT-Buchse L/MONO des DTXPRESS’.
• MIDI-Daten empfangen
Verbinden Sie die MIDI-IN-Buchse des DTXPRESS über ein MIDI-Kabel mit der MIDI-OUT-Buchse eines externen MIDI-Gerätes.
Stellen Sie den Schalter HOST SELECT auf die Position “MIDI”.
Auf “MIDI” stellen
MIDI-Daten
DTXPRESS
MIDI-Gerät
Benutzen Sie spezielle MIDI-Kabel für die Verbindungen zwischen den Geräten. Um Übertragungsfehler zu vermeiden, sollte
die Länge von MIDI-Kabeln 15 m nicht überschreiten.
■ Anschluß eines Computers
Das DTXPRESS besitzt ein eingebautes MIDI-Interface, mit dem das
DTXPRESS an dessen TO-HOST-Buchse direkt an die serielle Schnittstelle eines Computers angeschlossen werden kann.
Sequenzer-Software, die auf dem Computer installiert ist, kann die
Keyboard-Voices des DTXPRESS steuern, und die Sequenzdaten im
DTXPRESS können im Computer weiterbearbeitet werden.
Lesen Sie den Abschnitt [Anschluß eines Computers] (S. 26) für weitere
Informationen.
12
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.